当英文翻译成古风句子

关于当英文翻译成古风句子的文字专题页,提供各类与当英文翻译成古风句子相关的句子数据。我们整理了与当英文翻译成古风句子相关的大量文字资料,以各种维度呈现供您参考。如果当英文翻译成古风句子未能满足您的需求,请善用搜索找到更适合的句子语录。

句子(11k+) 语录(750) 说说(1k+) 名言(102) 诗词(5k+) 祝福(68) 心语(44)

  • 经典的中文诗歌翻译成英文

  • 诗歌,英文,经典
  • 经典的中文诗歌翻译成英文

      在学*、工作、生活中,大家都接触过很多优秀的诗歌吧,诗歌在形式上,不是以句子为单位,而是以行为单位,且分行主要根据节奏,而不是以意思为主。其实很多朋友都不太清楚什么样的诗歌才是好的诗歌,下面是小编为大家整理的经典的中文诗歌翻译成英文,欢迎大家分享。

      中秋节

      北岛

      含果核的情人

      许愿,互相愉悦

      直到从水下

      潜望父母的婴儿

      诞生

      那不速之客敲我的

      门,带着深入

      事物内部的决心

      树在鼓掌

      喂,请等等,满月

      和计划让我烦恼

      我的手翻飞在

      含义不明的信上

      让我在黑暗里

      多坐一会儿,好像

      坐在朋友的心中

      这城市如冰海上

      燃烧的甲板

      得救?是的,得救

      水龙头一滴一滴

      哀悼着源泉

      中秋节

      Moon Festival

      Bei Dao

      Lovers holding pits in their mouths

      make vows and delight in each other

      till the underwater infant

      periscopes his parents

      and is born

      an uninvited guest knocks at my

      door, determined to go deep

      into the interior of things

      the trees applaud

      wait a minute, the full moon

      and this plan are making me nervous

      my hand fluttering

      over the obscure implications of the letter

      let me sit in the dark

      a while longer, like

      sitting on a friend’s heart

      the city a burning deck

      on the frozen sea

      can it be saved? It must be saved

      the faucet drip-drop drip-drop

      mourns the reservoir

      九月

      海子

    [阅读全文]...

2021-12-22 04:56:00
2022-02-09 05:16:41
  • 优美的古诗翻译成英语

  • 英语,优美,随笔
  • 优美的古诗翻译成英语

      在生活、工作和学*中,大家总少不了接触一些耳熟能详的古诗吧,古诗言简意丰,具有凝炼和跳跃的特点。那什么样的古诗才是好的古诗呢?以下是小编为大家整理的优美的古诗翻译成英语,仅供参考,欢迎大家阅读。


      1 我的世界不允许你的消失,不管结局是否完美

      No matter the ending is perfect or not, you cannot disappear from my world.

      2 爱情是一个精心设计的谎言

      Love is a carefully designed lie.

      3 承诺常常很像蝴蝶,美丽的飞盘旋然后不见

      Promises are often like the butterfly, which disappear after beautiful hover.

      4 凋谢是真实的 盛开只是一种过去

      Fading is true while flowering is past

      5 为什么幸福总是擦肩而过,偶尔想你的时候….就让….回忆来陪我

      Why I have never catched the happiness? Whenever I want you ,I will be accompanyed by the memory of...

      6 如果你为着错过夕阳而哭泣,那么你就要错群星了

      If you weeped for the missing sunset,you would miss all the shining stars

      7 如果只是遇见,不能停留,不如不遇见

      If we can only encounter each other rather than stay with each other,then I wish we had never encountered .

      8 宁愿笑著流泪,也不哭著说后悔 心碎了,还需再补吗?

      I would like weeping with the smile rather than repenting with the cry,when my heart is broken ,is it needed to fix?

      9 天空没有翅膀的痕迹,而鸟儿已飞过

      There are no trails of the wings in the sky, while the birds has flied away.

      10 当香烟爱上火柴时,就注定受到伤害

      When a cigarette falls in love with a match,it is destined to be hurt

      11 人活着 总是要得罪一些人的 就要看那些人是否值得得罪

      When alive ,we may probably offend some people.However, we must think about whether they are deserved offended.

      12 命里有时终需有 命里无时莫强求

      You will have it if it belongs to you,whereas you dont kveth for it if it doesnt appear in your life.

      13 没有谁对不起谁,只有谁不懂得珍惜谁.

      No one indebted for others,while many people dont know how to cherish others.

      14 永远不是一种距离,而是一种决定。

      Eternity is not a distance but a decision.

      15 在回忆里继续梦幻不如在地狱里等待天堂

      Dreaming in the memory is not as good as waiting for the paradise in the hell

      16 哪里有真爱存在,哪里就有奇迹

      Where there is great love, there are always miracles.

      17 爱情就像一只蝴蝶,它喜欢飞到哪里,就把欢乐带到哪里。

      Love is like a butterfly. It goes where it pleases and it pleases where it goes.

      18 假如每次想起你我都会得到一朵鲜花,那么我将永远在花丛中徜徉。

      If I had a single flower for every time I think about you, I could walk forever in my garden.

      19 有了你,我迷失了自我;失去你,我多么希望自己再度迷失。

      Within you I lose myself, without you I find myself wanting to be lost again.

      20 每一个沐浴在爱河中的人都是诗人

      At the touch of love everyone becomes a poet.

      21 看看我的眼睛,你会发现你对我而言意味着什么。

      Look into my eyes you will see what you mean to me.

      22 距离使两颗心靠得更*。

      Distance makes the hearts grow fonder.

      23 如果没有相等的爱,那就让我爱多一些吧。

      If equal affection cannot be, let the more loving be me.

      24 爱是长在我们心里的藤蔓。

      Love is a vine that grows into our hearts.

    [阅读全文]...

2022-05-04 19:05:55
  • 个人简历翻译成英文版

  • 个人简历翻译成英文版

      光阴如水,我们找工作的时间越来越*,这时候可别把简历给忘了哦。那么如何写简历才简练、明确呢?下面是小编帮大家整理的个人简历翻译成英文版,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的`朋友。

      性别:男

      民族:汉

      政治面貌:团员

      毕业院校:西南石油大学

      学历:本科

      专业:软件工程

      个人简介:

      本人系软件工程本科毕业,了解JAVA、C#,SQL Sever等,能熟练应用VB、C++;愿意在不断学*中进步,待人热情,对工作认真负责,逻辑思维能力强,有耐性,能胜任繁琐的工作,个人简历翻译成英文版。

      爱好特长:看书、上网、户外运动。

      相关证书:CET-4证书、NIIT职业认证证书、普通宜宾爆炸高等学校毕业证书、软件工程学士学位证书。

      社会实践:

      工作经历:

      1.在校期间曾参加多项实际项目,并独立担任部分工作。

      2.生产实*期间与同学合作开发《医院管理系统》。

      3.毕业设计期间独立设计完成小型软件《工资管理系统设计》。

      4.毕业后曾在航天星图科技有限公司任职测试工程师,参加多个项目测hotel试,包括《减灾应急处理工具包》、《海洋1B地面卫星定位实时处理系统》等,现已离职,即刻可上任新的工作岗位。

      Sex:Male Ethnicity:Han Political background:member of Communist Youth League Graduation School:The Southwest Petroleum University Education:University diploma Specialty:software engineering Self introduction:

      I graduated from soft engineering with university diploma.I am familiar with JAVA,C#,SQL,and Sever,etc.I am proficient in VB and C##.I am willing toupgrade myself through continuous learning.I am welcoming to people.I am serious and responsible at work.I am good at thinking logically,am patient and am competent for arduous work.

      Hobbies:reading,surf the Internet,outdoor sports Certificates:the certificate for CET-4,the certificate for NIIT professional recognition,the certificate for graduation fromcollege,the certificate for bachelor of arts for soft engineering.

      Sex Male Ethnic Han Members of the political landscape of the Southwest Petroleum University graduate institutions Undergraduate software engineering education Brief biographies of the Department of Software Engineering,I graduated to understand JAVA,C#,SQL Sever,etc.,can be applied skilled VB,C++;willing to continuous learning in progress,others warm,serious and responsible work,logical thinking ability,and patience,can do tedious work.

      Love long books,Internet,outdoor sports CET-4 certificate Certificate,NIIT Vocational Certificate,College Diploma,Certificate in Software Engineering degree.

      Social practice Work experience 1.While studying at the school had participated in anumber of practical projects,and independent as part of the work.

      2.The production of practical co-operation with fellow students during the development of"hospital management system."

      3.Graduation project completed during the design of small independent software"wage management system design."

      4.After graduating from star maps in space science and technology Co.,Ltd.office test engineers,test to participate in anumber of projects,including"emergency kit for Disaster Reduction,""Ocean 1B ground real-time processing satellite positioning system,"and so on,is now left to his immediate new jobs.

    [阅读全文]...

2022-03-21 01:49:31
  • 汉语翻译成英文练*题

  • 英文,教育,英语
  • 汉语翻译成英文练*题

      如果说英译汉要与*接轨才能既信且雅,那么汉译英就应当与世界接轨,下面是小编精心整理的汉语翻译成英文练*题,希望对大家有所帮助。

      汉语:

      冰灯(ice lantern)是*北方广泛创作的冬季艺术品。它最初是为了照明,在 寒冷的冬夜为*北方的农民和渔民的工作生活提供光源。后来,各种形状和大 小的水晶般透明的冰灯逐渐成为一种民间艺术,冰灯博览会(fair)成为北方特有 的民俗休闲活动。黑龙江省省会哈尔滨是*冰雪艺术的发源地。1963年元宵节 期间,哈尔滨市在公园举办了首届冰灯博览会,几千盏冰灯和几十枝冰花展出, 冰灯和冰花由简单的工具制成,如结冰的盆和篮子。后来,大型年度冰灯博览会 每年都在哈尔滨举行。

      参考翻译:

      An ice lantern is a wintertime work of art widelycreated in north China.It was originally made forillumination,providing a light source for the life andwork of farmers and fishermen of north China oncold winter night.Later,the crystal-clear ice lanternsof all shapes and sizes gradually became a folk art and an ice lantern fair became a folkrecreational activity unique to the north. Harbin,the capital city of Heilongjiang Province,is thebirthplace of Chinese ice and snow art. During the Lantern Festival in 1963,the city hosted thevery first ice lantern feir in the park,during which over a thousand ice lanterns and dozens ofice flowers made with simple tools like basins and basket for freezing were on display.Later,alarge-scale annual ice lantern feir was held each year in Harbin.

      汉语:

      CRM蕴藏着无穷的宝贵资源和无限商机,是企业生存和超速发展之不尽、用之不竭的动力源泉,因此,对CRM的准确理解及快速运用必将成为企业的核心竞争力。事实上,国际上先期采用CRM的企业已获得极高的超额利润,国内业界已敏锐地意识到这种紧迫性与压力,迅速掀起了一场学*、研究与应用CRM的管理时尚。本文从CRM的产生与内涵谈起,侧重从经营管理的'角度,论述了CRM的功能结构和实践流程

      参考翻译:

      CRM is containing the infinite precious resources and the infinite opportunity, is the enterprise survival and the overspeed development endless, the inexhaustible power fountainhead, therefore, will certainly to become enterprise's core competitiveness to the CRM accurate understanding and the fast utilization. In fact, internationally ahead of time used CRM the enterprise to obtain the extremely high excess profit, the domestic field has realized this kind of pressing and the pressure keenly, started a study, to study and to ap* CRM rapidly the management fashion. This article mentions from the CRM production and the connotation, stresses from the management and operation angle, elaborated the CRM function structure and the practice flow.

      *土地广阔,人口众多。尽管全国都讲汉语,但是不同地区的人说汉语的方式不同,这被称为方言。方言一般被称为地方话,是汉语在不同地区的分支,只在特定地区使用。汉语方言非常复杂。它们有以下三方面不同:发音、词汇和语法。发音的区别最为显著。2000多年前,*人发现社交时应该使用统一的语言。和方言相比,普通话(mandarin)能被所有人理解。普通话有利于不同种族、地区人民之间的信息传递和文化交流。

      参考译文:

      China has a vast land and a large population.Eventhough the Chinese language is spoken all over thecountry,people in different areas speak it in differentways,which are called dialects.Generally called locallanguages,dialects are branches of the Chineselanguage in different regions,and are only used in certain areas.Dialects of the Chineselanguage are very complicated.They differ from each other in three aspects:pronunciation,vocabulary and grammar.And the difference in pronunciation is the most outstanding.Over2,000 years ago,Chinese people realized that a common language should be used in socialactivities.Compared with dialects,mandarin can be understood by all people.It is beneficialto information transmission and cultural exchange between ethnic groups and people indifferent places……

      1.土地广阔:可转译为名词短语a vast land.vast是指“幅员辽阔的”,这里不能用wide.但是表示物体的宽度时可以用wide,比如:The river is 100m wide.(这条河宽100米。)

      2.人口众多:即“很多的人口”,可转译为名词短语a largepopulation.

      3.与……不同:可译为differ from或be different from.

      4.发音的区别最为显著:可译为The difference in pronunciation is the most outstanding.

      5.有利于:可译为be beneficial to.

      6.信息传递和文化交流:可译为information transmission and cultural exchange。

      请将下面这段话翻译成英文:

      孙悟空,也称为猴王(Monkey King),是*古典小说《西游记》(Journey to the West)中的一个主要角色。在小说中,猴王从一块岩石中出生,通过道教髙人(Taoist master)的教授获得了超自然的力量。他可以将自己变成七十二种不同的形象,还可以用筋斗云代步,一个筋斗(somersault)可以翻十万八千里。孙悟空是*文学历史最悠久的人物之一。即使在今天他依然深受*儿童的喜爱。

      参考翻译:

      Sun Wukong, also known as the Monkey King, is amain character in the classical Chinese novel Journeyto the West.In the novel, the Monkey King was bornout of a rock and acquired supernatural powersthrough instruction of Taoist master.He cantransform himself into seventy-two different images.Using clouds as a vehicle, he can travel108,000 miles with a single somersault.Sun Wukong is one of the most enduring Chineseliterary characters.He is dee* loved by the children in China even today.

      1.孙悟空,也称为猴王,是*古典小说《西游记》中的一个主要角色:“也称为猴王”是主语补足语,可译为alsoknown as the Monkey King。“主要角色”可译为maincharacter,character为多义词,可表示“汉字;性格;人物”。“*古典小说”可译为the classical Chinese novel,classical意为“古典的”,而classic则意为“经典的”,注意它们拼写的不同。

      2.在小说中,猴王从一块岩石中出生,通过道教高人的教授获得了超自然的力量:“从岩石中出生”可译为be born out of a rock, out of意为“从...出来,出于”,如out of sympathy意为“出于同情”。句中的“通过道教高人的教授”可译为through instruction of Taoist master。

      3.他可以将自己变成七十二种不同的形象:“变成”可译为transform into, transform意为“改变,变换”,其名词形式为transformation。“形象”可译为image。

    [阅读全文]...

2022-06-20 19:08:38
  • 元旦英文翻译

  • 元旦,英语
  • 元旦英文翻译

      元旦,即公历的1月1日,是世界多数国家通称的“新年”。元,谓“始”,凡数之始称为“元”;旦,谓“日”;“元旦”即“初始之日”的意思。以下是小编收集整理的元旦英文翻译,希望对大家有所帮助。

      元旦节英文:New Years Day

      【元旦的英文介绍】

      New Years Day is the first day of the lunar calendar. it is the day when the earth has circled the sun for one round and is beginning another circling.

      it represents a new beginning when people send off the old days and welcome the new ones.

      as the first day of the year, yuandan has been considered to be the most important festival since the ancient times.

      元旦是农历的第一天。这是一天,当地球绕着太阳转一圈,正在开始另一个循环。

      当人们送走旧的日子,并欢迎新的朋友的时候,它代表了一个新的开始。作为一年的第一天,元旦已被认为是自古以来最重要的节日。

      customs

      1.kaisui(beginning of the year): according to the chinese traditional custom, starting from haishi(9p.m. to 11p.m.)of the last evening of the twelfth lunar month, each family must prepare offering s to deities at the altar.

      at the same time, they too prepare food for the new year day: the whole family will then stay awake together to attend to the year(called shou sui). after haishi, zishi(11p.m. to 1a.m.)will come, and this is the arrival of new year(yuandan).

      at this moment, people begin the celebration with fireworks. vegetarian and sweet foods will then be placed are the altar for offerings, and incense be burned to welcome the deities. in the ancient times, it was believed that haishi connected the two years and thus was called kaisui.

      At the same night, some families will follow the instruction in tongshu and place preparing altar in the direction of the "fortune deity" during the "fortune time" to receive the deity.

      if the direction of the "fortune deity" is at the "ill position", people will choose to receive "happy deity" or "noble deity" instead.

      *俗

      开岁(一年的开始):根据*传统*俗,从亥时(21点到23点)的阴历第十二个月的最后一个晚上,每个家庭必须准备提供的s到神的祭坛。同时,他们也准备了新的一年的食物:整个家庭,然后保持清醒,一起参加一年(称为守岁)。在亥时,子时(23:00-1:00.)会来的,这是新的一年的到来(元旦)。在这一刻,人们开始用烟火庆祝。素食和甜食,然后被放置在祭坛,和香被烧毁欢迎神。在古代,人们认为亥时连接两年,因此被称为“开岁”。

      在同一天晚上,一些家庭将按照在统和地方在“幸运神”在“财富时间”得到神的祭坛方向准备指令。如果“财富之神”的方向是“不适的位置”,人们会选择接受“快乐之神”或“高贵的神”。

      2. There is an apparent difference in the custom of food taking on yuandan between the chinese in the northern and southern regions. the northern chinese has the habit of taking jiao zi(dumpling made of flour with vegetable and meat wrapped inside).

      some people may put a sweet or a coin inside jiao zi, hoping to have a sweet year after tasting the sweet and a wealthy year after tasting the coin. on the other hand, the southern chinese have the taboo for killing on yuandan.

      therefore, they do not take meat in tee morning of yuandan, so as to avoid bloodshed or mutual slaughter. in order to evade misfortune, they have the first meal of this day without meat. instead, they take vegetarian food for the sake of virtue.

      在以北部和南部地区之间的*的元旦食物*惯明显不同。北方人有取饺子的*惯(饺子是用面粉做的,里面有蔬菜和肉包)。

      有些人可能把一个甜的或一个硬币内的饺子,希望有一个甜蜜的一年后品尝的甜蜜和一个富裕的一年后,品尝硬币。另一方面,*南方有就元旦杀害禁忌。

      因此,他们不参加的.元旦早上发球肉类,以避免流血或互相残杀。为了逃避不幸,他们在这一天的第一顿饭没有肉。相反,他们以素食为美德。

      3. What is special during the new year is that parents or elders will distribute red packets(ang pao or ya sui qian)to the children.

      people in the ancient times were more particular in giving away the red packets: the distribution took place on the eve of new year so that the kids could suppress the past year and enter the new year. ya sui has the meaning of overcoming the unpredictable future.

      representing the wishes for the healthy psychological growth of the children, ya sui qian symbolises the elders hope to see their children overcome all the unpredictable elements brought by the "year".

      新的一年里有什么特殊的是,父母或长辈会把红色的包(和“包”和“你的钱”)分发给孩子们。

      远古时代的人们更特别地在赠送红包:新的一年的除夕之夜的分布,使孩子们能压制过去的一年,进入新的一年。

      “雅”的意思是克服不可预知的未来。代表对健康儿童心理成长的愿望,压岁钱象征长老希望看到自己的孩子克服各种不可预知的因素所带来的“年”。

    [阅读全文]...

2022-03-04 14:41:26
  • 将现代文翻译成文言文

  • 将现代文翻译成文言文

      我们做过很多的文言文翻译,你有做好将现代文翻译成文言文吗?下面是小编整理的相关内容,希望对你有帮助。

      将现代文翻译成文言文:

      有个孩子在座位上纳闷,因为他对一个问题一直想不通:他的同桌想考第—就考了第一,而自己想考第一却只考了全班第二十一名,为什么呢?

      回家后他问道:“我难道比别人笨吗?我和他是一样听老师的话,一样认真地做作业啊!”妈妈望着儿子,没有说话。她没有回答的原因,是她想为儿子找到一个完美的答案。

      儿子小学毕业了,虽然他比过去更加刻苦,但依然没有赶上同桌。不过与过去相比,他的成绩一直在提高。为了对儿子的进步表示赞赏,她带他去看了一次大海。

      现在这位儿子再也不担心自己的名次了,因为他以全校第一名的成绩被清华录取。寒假归来时,母校请他给同学及家长们做一个报告,他讲了小时候的那段经历:“我和母亲坐在沙滩上,她指着前面对我说,你看那些在海边争食的鸟儿,当海浪打来的时候,小灰雀总能迅速起飞,它们拍打两三下翅膀就升入天空;而海鸥却显得非常笨拙,它们从沙滩飞入天空总要很长时间。然而真正能飞越大西洋的还是海鸥,因为它们不停地飞!”

      优秀作业

      一子惑于坐,不得解:其同桌欲得第一则得第一,其欲得第一而仅得二十一,何也?

      既归,言于其母:“吾岂笨于同桌乎?吾与之同听先生之言,同一于课业也!”其母望之,未语。其所以不应者,欲为其子寻妙解也。

      小学既毕,虽刻苦于前,然亦未能逾越同桌也。然相较于前,乃得以提升矣。以奖励故,其母遂领其观海。

      今其子早已不惧名次矣,因其以举校一级甲等之佳绩为清华所取。寒假归,校要其讲学于学子及家长,乃讲幼时之事:“吾与母坐于沙滩,吾母指前言于吾曰,尔观夫争食之鸟于海边,及浪扑过,速起飞者,小灰雀也,振翅二三即升空矣;而海鸥拙矣,其必用时极长乃翔于空。然诚能飞越大西洋者,海鸥也。因其飞之不息也。”

      如何把现代文翻译成文言文

      第一步,缩减:古文多有省略句式。经常是在上下文指代明确的'情况下适当地省略主语或者是宾语。

      第二步,固定搭配:把一些专有短语还原成古汉语。例如“拿……怎么办?”=“若……何”《郑伯克段于鄢》中有“君将若之何”您将拿他怎么办?这种还原就要有一定的积累。

      第三步,特定句式转换:多用古文常用句式。1判断句:最基本的“者……也”当然还有其他型别需要自己专门去看古代汉语中讲解判断句的部分。2被动句:古代汉语中用“见”,“受”,“被”表被动,但“被”用得非常少。3宾语前置句4定于后置句:当还原带有地点状语的句子时,多用“于”加地点并放到句子最后。

      第四步:个别字转换。1注意古今异义。例如,现汉中“妻子”到古汉语中只能说“妻。”现汉中“手下”到古汉语中可说“执事”或“爪牙”并没有贬义。

      2句末语气词的使用:在需要加强你所想表达的句子的语势时,请适当挑选一下语气词。例如“也,矣。”均可以表肯定语气,也字肯定语气更强,而矣同样可以表示否定。疑问句常用“耶”,感叹句常用“哉”。

      请采纳,谢谢!

      这需要你有扎实的文言文基础,否则难度太大,即使勉强译出,转译的文言文也晦色难懂或文白相杂。简单地说,有扎实的文言文功底后翻译无需太多技巧,水到渠成!

    [阅读全文]...

2022-01-24 01:07:13
  • 戒子规翻译成现代语言(戒子规原文及翻译)

  • 语言
  • 【课文内容】

    【文章分析】

    《诫子书》是三国时期政治家诸葛亮临终前写给他儿子诸葛瞻的一封家书。

    从文中可以看作出诸葛亮是一位品格高洁、才学渊博的父亲,对儿子的殷殷教诲与无限期望尽在此书中。全文通过智慧理性、简练谨严的文字,将普天下为人父者的爱子之情表达得非常深切,成为后世历代学子修身立志的名篇。

    【背景介绍】

    这篇《诫子书》是诸葛亮54岁时写给他8岁儿子诸葛瞻的。目的在于告诫儿子要注重修身养性,生活节俭,以此来培养自己的品德,表达了他希望后代志存高远的厚望。

    【学*目标】

    1、读准字音,熟读成诵。

    2、注意词语的积累和文句的精确翻译与理解。

    3、理解文中深刻的人生理念和父对子的殷殷期望。

    【同步练*】

    【字词积累】

    诫:警告,劝人警惕。

    夫(fú):段首或句首发语词,引出下文的议论,无实在的意义。君子:品德高尚的人。指操守、品德、品行。

    修身:个人的品德修养。

    养德:培养品德。

    澹(dàn)泊:也写做”淡泊”,清静而不贪图功名利禄。内心恬淡,不慕名利。清心寡欲。明志:表明自己崇高的志向。

    宁静:这里指安静,集中精神,不分散精力。致远:实现远大目标。

    才:才干。

    广才:增长才干。

    成:达成,成就。

    励精:尽心,专心,奋勉,振奋。

    险躁:冒险急躁,狭隘浮躁,与上文”宁静”相对而言。

    治性:”治”通”冶”,陶冶性情。

    与:跟随。

    驰:疾行,这里是增长的意思。

    日:时间。去:离开。这里指消逝,逝去。

    遂:于是,就。枯落:枯枝和落叶,此指像枯叶一样飘零,形容人韶华逝去。

    多不接世:意思是对社会没有任何贡献。接世,接触社会,承担事务,对社会有益。有”用世”的意思。

    穷庐:破房子。

    将复何及:又怎么来得及。

    【知识链接】

    古代家训

    大都浓缩了作者毕生的生活经历、人生体验和学术思想等方面内容,不仅他的子孙从中获益颇多,就是今人读来也大有可借鉴之处。三国时蜀汉丞相诸葛亮被*誉为”智慧之化身”,他的《诫子书》也可谓是一篇充满智慧之语的家训,是古代家训中的名作。文章阐述修身养性、治学做人的深刻道理,读来发人深省。它也可以看作是诸葛亮对其一生的总结,后来更成为修身立志的名篇。

    写 信

    一般由称谓、问候语、正文、结尾、署名、日期所构成。称谓,在首行顶格的位置写称谓,后加冒号。为了表示尊敬、亲切,可在称谓前加上”尊敬的”或”亲爱的”等词。这由写信人与收信人关系的亲疏远*而定。问候语,第二行开头空两格写问候语。运用礼貌语言,使收信人感到亲切、受尊敬。

    长者多问候身体,中年人多问候事业和家庭,青年人多问候爱情和学业,少年儿童多祝愿健康成长。

    正文,另起一行空两格写,一般一件事一段,注意要分层次叙述清楚,简洁清晰,语言要求准确通俗,明白如话,不要做过多、过深的修饰,已免造成对方难于理解。结尾,要根据收信人的身份,写表示祝愿的话,以示礼貌。一般性的祝词”此致”

    “敬礼”,格式是另起一行空两格写”此致”,下一行顶格写”敬礼”。给长者的信往往写”祝您健康长寿”,给朋友写”祝工作顺利”,给晚辈写”祝你学*进步”。署名和日期,最后两行靠右写写信人的姓名,姓名正下方写写信日期。根据写信人与收信人的关系,在姓名前可表明身份,如”学生××”、”儿××”等。

    对联是传统文化中很有趣的语言形式,讲究字数相等,结构相同,意境相*或相反。

    如:雪中送炭——锦上添花,粗茶淡饭——山珍海味。你也来对一对。

    山清水秀—— 花好月圆(花红柳绿;月明风清) 井然有序——杂乱无章

    【作者介绍】

    诸葛亮(181—234):复姓诸葛名亮,字孔明,卧龙先生。琅琊阳都(今山东省沂水县)人,三国时期著名的政治家、军事家。作为一代历史伟人,他最大的功绩是辅佐刘备开创蜀国基业,为此鞠躬尽瘁,死而后已,被称为”古今第一贤相”。他更以淡泊明志,宁静致远的高风亮节及道德文章,言传身教,惠及子女,为后世楷模。

    为避汉末之乱,大约于汉献帝兴*二年(195)15岁时随叔父诸葛玄由山东迁居豫章,后辗转至荆州,隐居于南阳隆中,故号卧龙先生。西晋陈寿《三国志》有《诸葛亮传》,并整理其诗文《诸葛亮集》传世。

    作为一代历史伟人,诸葛亮最大的功绩是辅佐刘备开创蜀国基业。东汉末年,群雄并起,问鼎逐鹿。建安十三年(208),诸葛亮出使东吴,舌战群儒,最后促使孙刘联合,共抗曹操,并经赤壁一战奠定三国鼎立局面,而后为刘蜀集团运筹策划,东征西讨,开疆拓土,富国强兵,直至病逝于五丈原军旅之中。他有济世爱民之心,经天纬地之才,”智绝千古”,特别是隆中决策,高瞻远瞩,不出茅庐而知天下三分,可谓”专待春雷惊梦回,一声长啸安天下”,引后世无数英雄竞折腰,被称为”古今第一贤相”。

    诸葛亮在政治、军事上计谋超群,对后代的教育问题也十分重视。诸葛亮病逝五丈原军中的前夕,还写信给诸葛瑾:”瞻今已八岁,聪慧可爱,嫌其早成,恐不为重器耳。”同时写下了流传百世的《诫子书》。他在《诫子书》中告诫儿子,”静以修身,俭以养德”,淡泊明志,宁静致远,学以广才,励精治性,珍惜光阴,务求”接世”。30年后,邓艾率魏军攻蜀,兵至绵竹,诸葛瞻拒不接受邓艾的*诱降,英勇战死,时年37岁。其子诸葛尚一同战死,时年16岁。《诫子书》中关于道德、修养、教育方法的至理名言,影响着*二千年来诸葛家后裔的持续发展和我国有志青年积极进取。

    【结构梳理】

    【句子分析】

    夫君子之行,静以修身,俭以养德。

    有道德有修养的人的品行,依靠摒除杂念和干扰来修养身的,依靠节俭的作风来培养自己的品德。

    [阅读全文]...

2022-05-19 07:58:08
当前热门
当英文翻译成古风句子 - 句子
当英文翻译成古风句子 - 语录
当英文翻译成古风句子 - 说说
当英文翻译成古风句子 - 名言
当英文翻译成古风句子 - 诗词
当英文翻译成古风句子 - 祝福
当英文翻译成古风句子 - 心语