英语句子和汉语翻译

关于英语句子和汉语翻译的文字专题页,提供各类与英语句子和汉语翻译相关的句子数据。我们整理了与英语句子和汉语翻译相关的大量文字资料,以各种维度呈现供您参考。如果英语句子和汉语翻译未能满足您的需求,请善用搜索找到更适合的句子语录。

句子(3k+) 语录(210) 说说(453) 名言(55) 诗词(3k+) 祝福(13) 心语(15)

  • 汉语短句子翻译成英语怎么说

  • 英语
  • 恩,四楼说的很对。

    补充下,直译没有意义,应试教育考试才用直译。要学*,就得意译

    首先,充分理解句意,表面的,深层的,还要考虑到说这句话的人的思想感情

    其次,确定英文句子使用的场合,建立情景,确定所用词汇等级和语法、句法

    等级,是翻译成简单句、复合句、主从、独立主格,或是非谓语等等诸

    如此类的句,确定具体语法(比如时态)

    然后,梳理语句,检查错误,斟酌用词

    最后,(如果是学*),最好隔2-3天再拿出这个句子,进行理解,再次斟酌用

    词,不断修改,时间长了,句子就成精品句了,译者也会有很大提高。

    1. Modify and replace those unsuitable photos in the PPT of SFS and UTP;

    2. Preliminary to prepare the files of 2010, including arrangment of the content and main frame structure and conception of the format;

    3. To talk about budget arrangements of installation in the whole country next year with Manager Wu;

    4. To ***yze how to save cost in itinerary arrangement during launching installation activities in the whole country

    1 he seldom has breakfast

    2 i hope nothing happend to them

    3you'd better keep quiet in the library

    4it has been ten years since they married

    5he did well but he didn't break the record

    6 you should help your mother with the housework

    7 it takes me twenty minutes to do my homework every day

    8 is that car's top speed 200 km per hour

    He opened a package, which includes a purse, car keys and mobile phone.

    The article 2 of Wild Fauna and Flora including those relating to the protection of important information.

    3, including a health club gymnastics room, swimming pools and changing rooms.

    4, I think the vegetables are good food because they contain high levels of vitamin.

    what ( is ) the heated ice cream scoop ( used for)?(被用来)it (is ) (used ) ( for)scaping really coid ice cream.(被用来)basketable is ( popular with )(喜欢) my all the people.a game was ( created )(创造) to be played on a hard wooden floor.this beverage was ( found )(发现) two thousand years ago.a pleasant smell was ( given out )(发出).请在客户端右上角评价点“满意”即可。

    illusion, arrange, scientific, extraordinary, system.

    1. New Zealand is in the south of the Pacific Ocean and mainly made up of two islands. it covers 270 thouand square kilometres. Its capital is Wellington.

    2. It is warm in the north of the island and it is cooler in the south of the island. There is plenty of rain.

    3. Auckland is the biggest city in New Zealand. It is in the north of the island. The population is less than 1 million. It is the main business centre of this country. It is also a city with multiculture and it is the most lovely city.

    4. The scenery is New Zealand is really beautiful. A lot of places are worth visiting.

    [阅读全文]...

2022-04-04 00:47:29
  • 英语句子翻译

  • 英语,语录,名言
  • 英语句子翻译

      在日常学*、工作或生活中,许多人对一些广为流传的句子都不陌生吧,从语气上分,句子可以分为陈述句、疑问句、祈使句和感叹句。那些被广泛运用的句子都是什么样子的呢?以下是小编为大家收集的英语句子翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。

      1.一个人总要走陌生的路,看陌生的风景,听陌生的歌,然后在某个不经意的瞬间,你会发现,原本是费尽心机想要忘记的事情真的就那么忘记了。

      1.One is always on a strange road, watching strange scenery and listeningto strange music. Then one day, you will find that the things you tryhard to forget are already gone.

      2.幸福,不是长生不老,不是大鱼大肉,不是权倾朝野。幸福是每一个微小的生活愿望达成。当你想吃的时候有得吃,想被爱的时候有人来爱你。

      2.Happineis not about being immortal nor having food or rights inones hand. It’s about having each tiny wish come true, or havingsomething to eat when you are hungry or having someones love when youneed love.

      3.爱情是灯,友情是影子,当灯灭了,你会发现你的周围都是影子。朋友,是在最后可以给你力量的人。

      3.Love is a lamp, while friendship is the shadow. When the lamp is off,you will find the shadow everywhere. Friend is who can give youstrength at last.

      4.我爱你不是因为你是谁,而是我在你面前可以是谁。

      4.I love you not for who you are, but for who I am before you.

      5.爱情,要么让人成熟,要么让人堕落。

      5.Love makes man grow up or sink down.

      6.举得起放得下的叫举重,举得起放不下的叫负重。可惜,大多数人的爱情,都是负重的。

      6.If you can hold something up and put it down, it is calledweight-lifting; if you can hold something up but can never put it down,its called burden-bearing. Pitifully, most of people are bearing heavyburdens when they are in love.

      7.我们每个人都生活在各自的过去中,人们会用一分钟的时间去认识一个人,用一小时的时间去喜欢一个人,再用一天的时间去爱上一个人,到最后呢,却要用一辈子的时间去忘记一个人。

      7.We all live in the past. We take a minute to know someone, one hour tolike someone, and one day to love someone, but the whole life to forgetsomeone.

      8.一个人一生可以爱上很多的人,等你获得真正属于你的幸福之后,你就会明白一起的'伤痛其实是一种财富,它让你学会更好地去把握和珍惜你爱的人。

      8.One may fall in love with many people during the lifetime. When youfinally get your own happiness, you will understand the previoussadneis kind of treasure, which makes you better to hold and cherishthe people you love.

      9.年轻的时候会想要谈很多次恋爱,但是随着年龄的增长,终于领悟到爱一个人,就算用一辈子的时间,还是会嫌不够。慢慢地去了解这个人,体谅这个人,直到爱上为止,是需要有非常宽大的胸襟才行。

      9.When you are young, you may want several love experiences. But as timegoes on, you will realize that if you really love someone, the wholelife will not be enough. You need time to know, to forgive and to love.All this needs a very big mind.

      10.当明天变成了今天成为了昨天,最后成为记忆里不再重要的某一天,我们突然发现自己在不知不觉中已被时间推着向前走,这不是静止火车里,与相邻列车交错时,仿佛自己在前进的错觉,而是我们真实的在成长,在这件事里成了另一个自己。

      10.When tomorrow turns in today, yesterday, and someday that no moreimportant in your memory, we suddenly realize that we r pushed forwardby time. This is not a train in still in which you may feel forwardwhen another train goes by. It is the truth that weve all grown up.And we become different.

      11.离开我就别安慰我,要知道每一次缝补也会遭遇穿刺的痛。

      11.If you leave me, please dont comfort me because each sewing has to meet stinging pain.

      12.曾经拥有的,不要忘记。不能得到的,更要珍惜。属于自己的,不要放弃。已经失去的,留作回忆。

      12.Don’t forget the things you once you owned. Treasure the things youcan’t get. Dont give up the things that belong to you and keep thoselost things in memory.

      13.我喜欢并*惯了对变化的东西保持着距离,这样才会知道什么是最不会被时间抛弃的准则。比如爱一个人,充满变数,我于是后退一步,静静的看着,直到看见真诚的感情。

      13.I love and am used to keeping a distance with those changed things.Only in this way can I know what will not be abandoned by time. Forexample, when you love someone, changes are all around. Then I stepbackward and watching it silently, then I see the true feelings.

      14.男人的爱是俯视而生,而女人的爱是仰视而生。如果爱情像座山,那么男人越往上走可以俯视的女人就越多,而女人越往上走可以仰视的男人就越少。

      14.Men love from overlooking while women love from looking up. If love isa mountain, then if men go up, more women they will see while womenwill see fewer men.

      15.好的爱情是你通过一个人看到整个世界,坏的爱情是你为了一个人舍弃世界。

      15.Good love makes you see the whole world from one person while bad love makes you abandon the whole world for one person.

      16.在自己面前,应该一直留有一个地方,独自留在那里。然后去爱。不知道是什么,不知道是谁,不知道如何去爱,也不知道可以爱多久。只是等待一次爱情,也许永远都没有人。可是,这种等待,就是爱情本身。

      16.We shall always save a place for ourselves, only for ourselves. Andthen begin to love. Have no idea of what it is, who he is, how to loveor how long it will be. Just wait for one love. Maybe no one will comeout, but this kind of waiting is the love itself.

      17.有谁不曾为那暗恋而痛苦?我们总以为那份痴情很重,很重,是世上最重的重量。有一天,暮然回首,我们才发现,它一直都是很轻,很轻的。我们以为爱的很深,很深,来日岁月,会让你知道,它不过很浅,很浅。最深和最重的爱,必须和时日一起成长。

      17.Is there anyone who hasnt suffered for the secret love? We alwaysthink that love is very heavy, heavy and could be the heaviest thing inthe world. But one day, when you look back, you suddenly realize thatits always light, light. We all thought love was very deep, but infact its very thin. The deepest and heaviest love must grow up withthe time.

      18.在这个世界上,只有真正快乐的男人,才能带给女人真正的快乐。

      18.In this world, only those men who really feel happy can give women happiness

      19.女人如果不性感,就要感性;如果没有感性,就要理性;如果没有理性,就要有自知之明;如果连这个都没有了,她只有不幸。

      19.If a woman is not se-xy, she needs emotion; if she is not emotional, sheneeds reason; if she is not reasonable, she has to know herselfclearly. coz only she has is misfortune.

      20.一段不被接受的爱情,需要的不是伤心,而是时间,一段可以用来遗忘的时间。一颗被深深伤了的心,需要的不是同情,而是明白。

      21.An unacceptable love needs no sorrow but time- sometime for forgetting.A badly-hurt heart needs no sympathy but understanding.

      22.我知道这世上有人在等我,但我不知道我在等谁,为了这个,我每天都非常快乐。

      22. I know someone in the world is waiting for me, although Ive no idea of who he is. But I feel happy every day for this.

      23.一生至少该有一次,为了某个人而忘了自己,不求有结果,不求同行,不求曾经拥有,甚至不求你爱我。只求在我最美的年华里,遇到你。

      23.In your life, there will at least one time that you forget yourself forsomeone, asking for no result, no company, no ownership nor love. Justask for meeting you in my most beautiful years.

      90.我不觉得人的心智成熟是越来越宽容涵盖,什么都可以接受。相反,我觉得那应该是一个逐渐剔除的过程,知道自己最重要的是什么,知道不重要的东西是什么。而后,做一个纯简的人。

      90.Idont think that when people grow up, they will become morebroad-minded and can accept everything. Conversely, I think its aselecting process, knowing whats the most important and whats theleast. And then be a si-mp-le man.

      35.当你的心真的在痛,眼泪快要流下来的时候,那就赶快抬头看看,这片曾经属于我们的天空;当天依旧是那么的广阔,云依旧那么的潇洒,那就不应该哭,因为我的离去,并没有带走你的世界。

      35.When you feel hurt and your tears are gonna to drop. Please look up andhave a look at the sky once belongs to us. If the sky is still vast,clouds are still clear, you shall not cry because my leave doesnt takeaway the world that belongs to you.

      1, 陈先生,你有多了解阳光镇? 非常了解,高考英语句子翻译。

    [阅读全文]...

2022-05-07 14:30:10
  • 英语影视剧汉语字幕翻译分析

  • 英语
  • 英语影视剧汉语字幕翻译分析

      随着国内电影的发展,传统应用汉语进行翻译英语字幕一直占有统治地位,以下是小编收集整理的英语影视剧汉语字幕翻译分析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

      1.引言

      随着世界文化的传播发展,英语影视作品已经成为我国社会文化的重要表现方式,并且在我国人民文化教育发展过程中,英语教学也在我国获得了全面的普及,这就为英语影视剧作品在我国的全面发展提供了支持[1]。然而,英语影视剧欣赏中并不是所有人都能够根据原版掌握剧情,汉语字幕就为人们深入获取英语影视剧信息提供了保障[2]。因此,研究汉语字幕翻译对于推动英语影视剧作品的发展有着重要意义,为西方影视文化在我国推广打下坚实基础[3]。本文就是在此背景下探索当前英语影视剧汉语字幕研究现状,结合现代国内文化发展指出英语影视剧汉语字幕翻译的技巧,为提升英语影视剧汉语字幕翻译技能提供支持。

      2.英语影视作品字幕汉语翻译的发展现状

      在我国经济快速发展过程中,人们对精神文化生活也提出了更高的要求,外国影视作品由于其先进性也快速进入我国文化市场,这对于大部分国内观众都要求提供翻译支持[4],通过分析*些年来英语影视作品字幕汉语翻译的发展可知:

      (1)翻译强调与国内文化的融合性

      在英语影剧进入*初期,字幕翻译主要是按照对应原则,在翻译中强调译文的转换。然而,发展到今天英语影视作品翻译更多的贴合国内文化,并且在某些场合开始出现*特色语言,同时,越来越多作品翻译也开始引用*文化流行的网络语言和流行语。因此,英语影视作品字幕汉语翻译呈现贴合国内文化的发展趋势[5]。

      (2)出现了汉语转英文的翻译现象

      随着国内电影的发展,传统应用汉语进行翻译英语字幕一直占有统治地位,但是*电影走出国门从而导致汉译英字幕的翻译慢慢形成了主流,而且由原先的国产外语影片发展到了出现以英语原创的讲述*传统文化的影片[6]。

      (3)影视翻译以规划策略为主

      在现代英语影视作品的翻译发展中,规划策略仍然占有主导地位,这与国内观众的理解能力和接受能力有关,并且在国内影视文化影响下也需要进行归化翻译,保证让观众能够掌握与电影最为接*的翻译概述。

      (4)英语影视作品发展迅速

      在国内存在大量专业从事英语影视作品的公司及团队,这就能够直接推动英语影视作品汉语翻译的快速发展,同时,在我国英语教育水*的发展下,也为英语影视作品翻译提供了支持,为字幕翻译提供了大量专业人才,促使英语影视作品汉语字幕翻译获得发展动力。

      3.英语影视作品汉语翻译存在问题分析

      影视字幕翻译发展之所以会呈现这样的趋势,并不是偶然现象,而是与社会各个方面的因素有着千丝万缕的联系,在英语影视作品发展中也存在大量问题[7],具体包括:

      (1)翻译质量存在差异

      译作中间也夹杂着很多劣质的译作,不但让人无法正确理解原作的意思,有的时候甚至还误导人们,更可怕的是对于那些外语学*者来说,这些粗制滥造的东西,都成了他们学*外语道路上的杀手,严重阻碍了他们英语学*的进步。

      (2)文化差异造成翻译错误

      在英语影视作品中,字幕的翻译与作品的文化背景有着密切的关系,存在部分作品翻译过程中缺乏对作品文化背景的理解,导致翻译的字幕只是表面含义,不能传达作品的中心思想,误导观众的欣赏思路。

      (3)对语言环境掌握不清

      英语影视作品的字幕翻译需要结合语言使用环境,能够按照翻译目标的表达形式提供翻译内容,这就是要求字幕翻译需要融入影视作品,不能按照表面进行一一对应翻译。实际上,在英语影视作品字幕汉语翻译中,语言环境掌握不清就说明了翻译能力不足,缺乏对整个影视作品的整体把握。

      4.英语影视剧汉语字幕翻译探究

      4.1 互联网文化发展的字幕翻译分析

      传统的字幕翻译,受制于影视作品中对白时间和画面呈现时间的限制,很多时候不得不舍弃原语语言和文化所特有的表达,损失了原对白的修辞效果,进而影响观影视效果基于互联网传播的影视作品,其字幕翻译在一定程度上弥补了这一不足,区别于影院观影,受众在通过电脑和手机观看时享有较大的自*,可通过暂停 拖拽等功能键控制影片观看进度和速度,这一特点使字幕译者在表达上拥有更多的时间和空间,影视对白中的很多修辞效果以观众具有理解该表达所需的特定语言文化背景知识为预设,而这种预设在译语受众中的存在状态有存在、部分存在和缺失三种预设缺失或部分存在是翻译这类表达的难点,字幕译者通常用直译加注释的译法。

      通过分析可知,文化上过度归化、表达过度网络化、译者过度介入和多义词词义选择忽视语境等问题亦日益凸显,译者选用翻译策略时,在文化层面上应以异化为主,归化为辅; 在网络语言使用上,要注意把握网络语言的信度、雅俗度与通用度; 在介入的必要性与方式上,应充分考虑相应语言文化背景知识预设在翻译受众中的存在状态; 在多义词词义选择上,要综合考虑言内语境和言外语境。

      4.2字幕翻译的全面性分析

      影视作品的翻译不仅仅是原语与目的语之间的语言转换,影片的图像表演音响等因素实际上都参与了翻译过程并起着制约作用。在影视翻译中,尽管字幕占据了图像的部分,但除了语言本身,其他因素都没有改变字幕。译文是随着影视剧的播放同时插入的,影视剧视觉听觉上的内容,如演员的`动作表情语音语调语速等,场景画面背景音乐故事情节等,都是认知环境的一部分,为观众提供相关的语境信息,帮助其理解欣赏字幕翻译所进行的语义传递仅仅替代了信息的一个方面,即人物说的话,类似于常见的语义翻译字幕还要与图像表演音响等其他因素有机结合,以便不同语言文化背景的观众能够准确理解作品的内容这些视觉听觉的因素都能增加关联度,有助于字幕译者根据关联原则进行有效的经济翻译。

      在语义翻译中,任何改变和删减都是绝对禁止的,否则就会影响译文的准确性,但影视作品的图像音响等因素已经向观众传递了部分必要的信息,通过语言重复同样的信息不仅是多余的,而且会干扰观众欣赏。因此,影视作品中的部分原语信息在字幕中需要删减。字幕翻译人员只需要翻译图像和声音渠道没有表达清楚缺省空白的信息,而且只需要翻译这些信息,翻译的东西越少越好,观众从图像中可以看到的信息即使在原语脚本中有所提及,但在翻译字幕时因为时间和空间等技术因素的限制都必须省略。译者在将其翻译成另一国文字时,便不能不考虑语言风格的传译问题,以使他国的电影观众充分感受到影片语言的魅力,否则会因译入语的晦涩难懂矫揉造作失去大部分观众。

      4.3字幕翻译的美学特征分析

      英语影视作品翻译应符合源语作品中人物的情感及性格。译者在进行影视翻译时,以自身的审美情感贯穿于对整部作品的“观、品、悟、译”四个阶段。只有理解并欣赏原片,融入于不同人物角色的思想感情和性格特征,想角色所想,抒角色之情,言如其人,体现角色鲜明的个性,才能让译制再创作活灵活现,与源语对白及画面完美结合,让观众产生身临其境的感觉。

      同时,英语影视作品翻译应符合源语作品的风格。影视作品的风格包括:民族风格(反映某一特定民族生活的较为稳定的艺术特征), 时代风格(反映不同历史时期社会生活),导演风格(由于主客观因素而形成的不同导演各自在题材选取、影视语言、手法等方面的特点),审美风格(如戏剧、纪实、浪漫等风格)。译者在翻译中应抛弃自身的创作风格,在对源语对白进行增译、删减、变化等处理的同时,尽可能克服众多的限制因素,最大化贴*源语影视作品的风格。

      4.4字幕翻译的忠实性分析

      英语影视作品的字幕翻译要以原作品为主线,按照忠实于原作品的原则展开翻译工作,能够体现原作品艺术内容。其中,字幕翻译中重点关注对核心表现点的翻译。例如,影视作品的人物台词和旁白最能体现作品中人物的性格,字幕翻译绝对不能脱离影视作品本身。在翻译时,一定要紧扣人物的性格,紧扣人物当时的心情,在遣词造句和语气表达上多下功夫,力求性格化和口语化,同时还要兼顾外国人和*人的说话*惯,尽力用翻译的力量将作品中人物的精髓准确体现出来,让观众能够深刻领会。

      5.总结

      英语影视作品的字幕翻译应结合语言环境和意识形态提供最为贴切的翻译,保证英语影视作品能够原滋原味的转换成汉语字幕作用,让广大观众能够领略到西方英语国家的文化精神发展,从而丰富我国人们的精神生活。因此,这就要求我国英语影视作品翻译中强化技术内涵,体现翻译的专业性,促进英文影视作品翻译的发展。

      隨着计算机的普及,当今世界已经进入了网络时代。*自改革开放以来,不断吸收外国文化,*年来,国外的影视剧作品大量涌入*市场并且受到了广大*观众的喜爱。电影电视作为文化交流的一种主要方式,在人们的日常生活中起着潜移默化的作用。为了能更好地了解外国文化,影视剧字幕翻译尤为重要,本文将从影视剧字幕翻译的基本特征入手,选取两段《白雪公主》字幕翻译实战进行批评赏析,总结出作为一个成功的字幕译者应该具备的修养。

      一.影视剧字幕翻译的基本特征

      翻译是跨语言、跨文化的交流活动。将英语影视剧翻译成中文,就像是译者建了一座桥梁,促进中外文化的沟通交流。本质上,影视剧翻译与其他文本翻译相同,目的都是将源语的意义用译语予以再现。但影视剧翻译之所以为影视剧翻译,正是基于其特殊性,也就是影视剧字幕翻译的基本特征。

      1.1声画统一性

      首先,字幕翻译不是独立的,我们在欣赏一部影视作品的时候,不仅要看字幕,更重要的是看画面,听声音。画面、声音、字幕三者是不可分离的统一体。所以,译者在翻译字幕的时候,要将字幕与故事情节,画面动作,人物特点等要素结合起来,使各要素和谐融为一体。此外,由于屏幕是有限的,所以译者在翻译字幕的时候也要受到限制,字幕的内容既要表达出说话人的全部内容,也要控制译文的长度,用最简练的语言,传达最准确的信息,以减轻观众的负担,让观众把关注的重点放在画面和情节上,更好地享受影视剧带来的快乐。

      1.2文学魅力性

      观众看剧,就是要放松,投入,享受,作为字幕译者,应该使观众了解基本信息的前提下,获得良好的审美体验。也就是说,译者的译文要美,要有文学性,要有审美价值,让观众在看了字幕之后能在情感上引发强烈的反应,这种反应能够在人们心中引起喜怒哀乐酸甜苦辣等各种感觉,能让观众对剧情更加投入,对人物有更深刻的体会,因此,字幕翻译的语言文采不可忽视,这一点又与文学翻译相同,所以,译者在翻译字幕时,可以运用文学翻译的理论,充分把握人物性格特点,情景语境,文化语境等要素.

      二.影视剧字幕翻译批评与赏析

      2.1动画片《白雪公主》片段1

      Queen: Take her far into the forest. Find some secluded place where she can pick wildflowers

      Huntsman: Yes, Your Majesty.

      Queen: And there, my faithful huntsman, you will kill her!

      Huntsman: But Your Majesty, the little Princess!

      Queen: Silence! You know the penalty if you fail.

      Huntsman: Yes, Your Majesty.

    [阅读全文]...

2022-05-08 11:28:52
  • 英文seeing的汉语翻译是什么

  • 英文,教育
  • 英文seeing的汉语翻译是什么

      英文单词seeing是一个动词的现在分词形式,但很多人都会不记得它具体的汉语翻译。下面就让小编给大家分享英文单词seeing所要表达的汉语翻译相关知识吧,希望能对你有帮助!

      英文单词seeing的汉语翻译

      英 ['si:] 美 ['si:]

      原级:see第三人称单数:sees过去分词:seen过去式:saw

      连词 <口>因为,鉴于,由于

      名词 看见; 观看; 参观

      动词 观看; 看见( see的现在分词 ); 领会; 考虑

      连词

      1. Seeing (that) he refused to help us, there's no reason why we should now help him.

      他既然曾经拒绝帮助我们,我们现在没有理由要来帮助他。

      2. Seeing (that) it is 10 o'clock, we'll wait no longer.

      由于时间已到十点,我们不再等了。

      名词

      1. He recounted his seeings and doings.

      他详细叙述了他的所见所为。

      2. Seeing is believing.

      百闻不如一见。

      英文单词seeing的双语例句

      1. And the servant girl, seeing him, began again to say to those standing by, This man is one of them!

      那使女看见他,又对旁边站着的人说,这个人也是属他们的。

      2. No, you're not fond of seeing your best-laid plans go amiss, but how about making an exception? Bet you'll be glad you did....

      你不喜欢看到安排得很好的计划被打乱,不过难得也出现一次例外的话,你是不会不高兴的。

      3. We are seeing that in living there is utter disorder, the battle

      我们看到生活里有极端的混乱,斗争

      4. Then we mount the view seeing at the top of the 通天阁. And the tutelary god of Osaka 『Billiken』defends here. And people think that if you touch the sole of the foot of the 『Billiken』, you will have good lucky.

      后来我们也登上了通天阁最上方的观景台,而大阪人的守护神『Billiken』也在大阪最高处守护著大家,而大阪人觉得只要去碰触守护神『Billiken』的脚底,就会有福气吧!

      5. Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing.

      论到麦基洗德,我们有好些话,并且难以解明,因为你们听不进去。

      6. Logos and hard to be uttered, seeing all of you are dull of hearing.

      论到麦基洗德,我们有好些话,并且难以解明,因为你们听不进去。

      7. BE seeing recently 《fall to the ground to please to open a cellular phone 》, followed a plot to cry some times ……originally still some things can move me of, originally think oneself already numbness, the other people's affair has nothing to do with me forever, it is an impossible detrition to originally have some hypostatic thing.

      最*在看《落地请开手机》,跟着剧情哭了好几次……原来还是有些东西可以让我感动的,本以为自己已经麻木了,别人的`事情永远与我无关,原来有些本质的东西是不可能磨灭的。

      8. Naine finally moaned pathetically, seeing no point in trying to deny anything anymore.

      Nanie微弱的呜咽着提出最后的疑问,丝毫提不起否认的念头。

      9. I find no pleasure inseeingpeople make asses of themselves.

      我看见人们出洋相并不幸灾乐祸。

      10. Unfortunately, there is little prospect ofseeingthese big questions answered.

      不幸的是,几乎不可能看到这些重大问题得到回复。

      11. His relentless aggression bludgeons you intoseeinghis point.

      他咄咄逼人地强迫你了解他的看法。

      12. We are certainlyseeinga lot of hype by some companies.

      我们无疑已经看到来自一些公司的大肆宣传。

      13. I got a kick out ofseeingmy name in print.

      当看到我的名字印成铅字时,我感到无比兴奋。

      英文单词seeing的情景对话

      Have no stomach for-(对……没有兴趣)

      A:Will you play tennis with us tomorrow?

      明天和我们一起打网球好吗?

      B:Sorry, I cannot, I just have no stomach for that.

      抱歉我不能。我对网球没有兴趣。

    [阅读全文]...

2022-06-12 07:01:40
  • 经典英语句子翻译

  • 经典,英语
  • 经典英语句子翻译

      在学*、工作或生活中,大家或多或少都接触过一些经典的句子吧,不同类型的句子具有不同的作用。还苦于找不到好的句子?以下是小编整理的经典英语句子翻译,仅供参考,大家一起来看看吧!

      1、The most precious possession that ever comes to a man in this world is a womans heart.

      在这个世界上,男人最珍贵的财产就是一个女人的心。

      2、My heart is with you.

      我的爱与你同在。

      3、Ill think of you every step of the way.

      我会想你,在漫漫长路的每一步。

      4、Life is the flower for which love is the honey.

      生命如花,爱情是蜜。

      5、You make my heart smile.My eyes are the stars over your window,Gazing affectionately at you every night.

      我的心因你而笑.我的目光就是你窗前的星星,每夜都在深情地注视着你。

      6、Take away love, and our earth is a tomb.

      没有了爱,地球便成了坟墓。

      7、The soul cannot live without love.

      灵魂不能没有爱而存在。

      8、Look into my eyes you will see what you mean to me.

      看看我的眼睛,你会发现你对我而言意味着什么。

      9、No words are necessary between two loving hearts.

      两颗相爱的心之间不需要言语。

      10、Love is the greatest refreshment in life.

      爱情是生活最好的提神剂。

      11、Love is like the moon, when it does not increase, it decreases.

      爱情就像月亮,不增则减。

      12、Where there is great love, there are always miracles.

      哪里有真爱存在,哪里就有奇迹。

      13、We cease loving ourselves if no one loves us.

      如果没有人爱我们,我们也就不会再爱自己了。

      14、If equal affection cannot be, let the more loving be me.

      如果没有相等的爱,那就让我爱多一些吧。

      15、Every day without you is like a book without pages.

      没有你的日子就像一本没有书页的书。

      16、A heart that loves is always young.

      有爱的`心永远年轻。

      17、Love keeps the cold out better than a cloak.

      爱比大衣更能驱走寒冷。

      18、Love is like a butterfly. It goes where it pleases and it pleases where it goes.

      爱情就像一只蝴蝶,它喜欢飞到哪里,就把欢乐带到哪里。

      19、I need him like I need the air to breathe.

      我需要他,正如我需要呼吸空气。

      20、Love never dies.

      爱情永不死。

      21、When love is not madness, it is not love.

      如果爱不疯狂就不是爱了。

      22、Love is blind.

      爱情是盲目的。

      23、Brief is life, but love is long.

      生命虽短,爱却绵长。

      24、Distance makes the hearts grow fonder.

      距离使两颗心靠得更*。

      25、One word frees us of all the weight and pain in life.That word is love.

    [阅读全文]...

2022-07-16 10:54:36
  • 英汉语言翻译的比较

  • 语言
  • 英汉语言翻译的比较

      导语:翻译涉及到两种语言的转换,涉及到两种语言在表达某一文本的同一个内容时的各种表达方式。这些表达方式,有的是相似的,有的是有差别的。下面本文将从词汇、句子结构、篇章及文化四个方面对英汉两种语言差异进行对比分析。下面是小编精心整理的英汉语言翻译的比较,希望对你有帮助!

      一、英汉词汇对比与翻译

      英国翻译理论家Newmark曾说:“文本翻译的大多数工作都是在词汇层面上完成的”。许多学*者在翻译时逐字逐句地把汉语翻译成对应的英语,从而导致“*式英语”现象的频繁发生,其根本原因是受到了汉语的干扰。英汉词汇可以从以下几个角度进行对比:

      (一)词义比较

      1.词的多义性

      英语词义比较灵活,词的涵义范围比较广,词义对上下文的依赖性较大,而汉语词义比较严谨,凝滞,词的含义范围比较窄,词的意义比起英语词义对上下文的依赖性比较少。 英语一向被认为是一种适应性、可塑性较强的语言。Eric Partridge: Words do not have meanings; people have meanings for words.(词本无义,义随人意。)英语词义灵活,突出地表现为一词多义。例如:“story”这个词,汉语的词义是“故事”,但在英语中,在不同的上下文中却有不同的词义。如:

      2.抽象与具体

      英语表达中常使用抽象名词,这类名次涵义抽象笼统,往往给人以一种“虚、暗、曲、隐”的感觉。而汉语用语倾向于具体,常常以实的形式表达虚的概念,以具体的形象表达抽象的内容,并给人以一种“实、明、直、显”的感觉。

      3.静态与动态

      英语常用静态词汇,具体体现在较多的适用名词和形容词。而汉语则多使用动态词汇。 如:He is a good eater and a good sleeper. 他能吃又能睡。

      4.构词法

      (1)英语主要构词法有派生、转化和合成三种,汉语主要有派生、转化、合成、重叠四种。

      (2)英语派生可用于名词、动词、形容词等,汉语派生只用于名词。

      (3)重叠是汉语主要构词法之一,英语则无重叠法。

      (二)词语搭配比较

      英汉两种语言在长期使用中形成了各自的固定词组和搭配用法,翻译时不能把汉语词语的搭配用法生搬硬套到英语译文中。例如:“看报纸”的看应该翻译成“read”而不是“watch,look”,又如汉语的“开”通常翻译为“open”,但“开”同时有很多含义,如:开灯(turn on the light)开饭店(run a restaurant)开会(hold a meeting)开账户(open a bank account)。因此,在学*过程中应注意在语境中把握词汇的含义及用法,将固定搭配和*惯用法作为词块来整体记忆,这样可以避免“*式英语”的出现。

      (三)词序比较

      词序又称语序,就是句子中各个词或成分的排列词序。一句英语译成汉语时,有时词序相同,有时则必须改变。这是因为英汉两种语言的表达方式和*惯不同。决定词序的因素主要有:语法因素、修辞因素、惯用法。汉语的词形变化少,同一词在句中的语法作用主要凭词序来决定。如:我们到学校去乘公交与我们乘公交到学校去。因为词序变了,句子的含义就不同。英汉词序在时间、地点和定语的位置上存在明显差异。英语的词序由*及远,反映出偏重个体的思维特点,而汉语则相反。这种特点还反映在中心词的位置上。英语的中心词一般前置,汉语中心词一般后置。

      如:We study English hard in the classroom every day. 我们天天在教室里认真学*英语。

      二、英汉句子结构对比与翻译

      (一)形合与意合

      所谓“形合”就是主要靠语言本身语法手段,强调结构的完整性和形态的严谨性;所谓“意合”主要靠句子内部逻辑联系,强调内容和表意的完整性。英语重形合,结构紧凑严密,并列句要有并列连词连接、主从句要有从属连词等,介词或介词短语也是连接词语的重要手段。而汉语重意合,结构简练明快,常常不用或省略介词。

      如:The monks may run away, but the temple cannot run away with him.

      跑得了和尚,跑不了庙。 彩虹有许多颜色,(从)外圈红(到)内圈紫。(英语句中有五个介词,汉语中翻译则可以省略或不用介词)

      (二)物称与人称

      英语较常用物称主语,表达客观事物如何作用于人的感知,让事物以客观的口气呈现出来。汉语则注重主体思维,往往从自我出发来叙述客观事物或倾向于描述人及其行为或状态,汉语也常常隐含人称或省略人称。

      如:An idea suddenly struck me! 我突然想到了一个主意。

      (三)被动与主动

      句子中有一个主语,有一个及物动词充当的位于,就可能会有主动和被动两种表达式。主动或被动是一个语法范畴,称为语态。英语被动语态用得较多,而汉语被动语态用得少。这是由于*人的思维中“事在人为”,表达时常以人作主语,或用泛称如:人们、有人等作主语,也常把时间或地点置句首,采用无主句的形式。英语中的被动在英译汉中往往译成了主动。

      如:Eight hours per day for sleep must be guaranteed. 必须保证每天8小时的睡眠。

      We haven’t been told about it. 没有人通知我们这件事。

      This is one of those questions that don’t need answering. 这是一个不需要回答的问题。(及物动词“need”后接动名词常表达被动的含义,“answering=to be answered”,为符合汉语表达*惯,常译为主动)

      三、英汉语篇衔接对比与翻译

      (一)语篇衔接手段

      英汉语篇衔接手段上的差异主要体现在语法衔接上,包括照应、替代、省略和连接。英语行文要求避免重复,所以使用人称代词的频率远高于汉语,而汉语则*惯于实称。英汉两种语言最显著的差异是英语用代词时,汉语经常重复名词。

      (二)段落结构

      英语中每个段落必须集中一个内容,一个段落通常有一个主题句概括段落的中心思想,而段落中的具体细节都与主题有关,语篇结构有比较规整和固定的模式,一般模式是:主题句+支持句1、2、3…。在汉语中,多数段落采用归纳式的方法展开,把论点放在段落的结尾。

      (三)篇章展开模式

      英语的篇章展开一般是先综合后分析,从一般到特殊,语句之间连接呈显性,篇章展开分析注意形式和结构严谨规范、层次分明。而汉语篇章展开的方法则有所不同,文章的焦点和中心的位置不固定,呈流动性。英语的段落可以说是缩短了的篇章,而汉语的段落只是文章的.一个组成部分。

      四、思维文化对比与翻译

      (一)思维差异

      思维模式的差异是造成语言形式差异的重要原因。*主张“天人合一”、“和谐”,重个人感受和“心领神会”、心理时空和时间顺序,反映在语言上就是重意合。西方则主张“人物分立”,重形式论证,崇尚个体思维,并认为整体只有在个体对立中才能存在,反映在语言上就是重形合。英语造字构词的方式正好反映出西方思维模式侧重个体性的特点,以动物名称为例,如:fox(狐),lion(狮)等动物都是独立命名。而汉语中带偏旁“犭”的字,多数指动物。英语构词法以词缀为主,而汉语的构词方式一般先确定总体类别再进行个体区别。

      (二)文化差异

      每个民族都有自己的文化。这种文化是在特定自然环境、历史条件、地理位置和社会现实中形成的,因此具有特殊性。文化与语言相辅相成。

      1.文化背景不同

      *自古以农立国,农业人口多,用语不少是农谚。

      如:众人拾柴火焰高 Many hands make light work.

      对牛弹琴 cast pearls before swine

      西方人喜欢航海,用语不少源于航海事业。

      如:Still waters run deep. 静水流深。

    [阅读全文]...

2022-05-29 02:54:02
  • 英语句子大全带翻译合集

  • 英语,优美
  • 英语句子大全带翻译合集

      在学*、工作或生活中,说到句子,大家肯定都不陌生吧,借助句子,我们可以更好地表达。其实很多朋友都不太清楚什么样的句子才是好的句子,下面是小编帮大家整理的英语句子大全带翻译,仅供参考,欢迎大家阅读。

      1、Life is a sail trip full of chances and challenges.人生的航行充满了机遇与挑战。

      2、Life is a lane but it is a rotative course.生命是单行道,但是一个循环的过程。

      3、A man has choice to begin love, but not to end it.一个人开始去爱上谁的时候,他可以有所选择,但当他要结束爱情的时候,他可没有选择了。

      4、A happy family life is a wonderful asset for any one.快乐的家庭生活对每个人都是很大的一笔财富。

      5、Without music, life is a journey through a desert.没有音乐,生命就如荒漠之旅。

      6、Life is a line segment, the intersection after the separation.人生就是线段,交集后分离。

      7、Life is a maze and love is a riddle.生活是座迷宫,爱情是个谜。

      8、Life is a mystery to solve not a problem to resolve.生命是一个等待你去理解的神秘事物,而不是等待你去解决的问题。

      9、Where love fails, we espy all faults.在爱情丧失的地方,我们就察见所有的缺点了。

      10、When work is a pleasure, life is a joy!当工作是一种乐趣时,生活才是一种享受。

      11、The kiss of life is a love poem.吻是恋爱生活上的一首诗。

      12、Life is a school and we are here to learn.生活是一所学校,我们都在这里学*。

      13、Life is a path winding in the mountain, bumpy and zigzagging.生活是蜿蜒在山中的小径,坎坷不*。

      14、Life is a never - ending road, I walk, walk, keep walking.人生是一条没有尽头的路,我走着,走着,不断地走着。

      15、The home is where the heart is. The heart is where you are.心在哪里,家就在哪里。你在哪里,我的心就在哪里。

      16、The course of true love never did run smooth.真诚的爱情永不是走一条*坦的道路的。

      17、Senile idiots: What we call life is a - and - ten - cent store romance.我们所谓的人生只是一篇廉价物品商店里听来的传奇故事。

      18、Point to Ponder: Life is a test and a trust.思考重点:人生是考验,也是受托。

      19、Peel a fig for your friend, a peach for your enemy.给朋友剥个无花果,给坏蛋抛只大坏桃。

      20、One love expels another.一个爱情驱除另一个爱情。

      1、Life is a short journey from birth to death.从生到死,生命是个简短的旅程。

      2、Life is a series of hellos and goodbyes!人生就是一连串的你好、再见!

      3、Whom we love best to them we can say least.对我们最爱的人,我们能说的话最少。

      4、With the friends there are always laughs and shared happy moments, the friends are like the small drops of water of the morning dew, where the heart is it and freshens up.总是能与朋友一齐笑和分享快乐时光的朋友,就像心里面一小滴清晨的露水,可以使人精神饱满。

      5、Love cannot be compelled.爱情不能被强迫。

      6、Love laughs at locksmiths.爱情嘲笑锁匠。

      7、Love makes the world go round.爱能使世界转动。

      8、Life is a journey that is meant to be experienced in full.生活是一次旅行,人们应该完整地体验它。

      9、Life is a interwoven by struggles between Love and Fear.人的'一生就是在爱与恐惧之间挣扎时交织出的画面。

      10、Life is a gift we and everyday.生活是一份我们每日都收到的礼物。

      11、Life is a flower, and love is the honey of the flower.人生是花,而爱便是花的蜜。

      12、Life is a flower of which love is the honey.人生是花朵,爱情如蜜甜。

      13、Faults are thick where love is thin.嘲情义淡,样样不顺眼。

      14、For if dreams go. Life is a barren field. Frozen with snow.如果梦想消失了,生活就变成了积满冰雪的不毛之地。

      15、Good self-esteem is necessary for good relationships.自尊才会有好人缘。

      16、Life is a continuous course of death and revival.生命是连续不断的死亡与复活。

      17、Life is a do - it - yourself project. Be ambitious and just do it.人生是一个自助的工程,要雄心壮志并努力去做。

      18、Life is a dream of a little less inconstant.人生是一场稍稍不那么无常的梦而已。

      19、Life is a festival only to the wise.生活只是聪明人的喜庆日。

      20、have a heart of spring, ecstatic to in full bloom; Again the sea, the mind can open; Good, play to have womb agile; The eyes have god, the look line to sharp; Arm strength, make moves to the punch; With rhythm, steps are to light.心里有春天,心花才能怒放;胸中有大海,胸怀才能开阔;腹中有良策,处事才能利落;眼睛有炯神,目光才能敏锐;臂膀有力量,出手才有重拳;脚步有节奏,步履才能轻盈。

      1、Life is a journey to experience to learn and to enjoy.生活是不断经历、学*和享受的旅程。

      2、Never explain: our friends do not need it and your enemies will not believe it anyway.永远不要解释:你的朋友不需要它,而你的敌人无论如何都不会相信它。

      3、My life is a straight line, turning only for you.我的人生是一条直线,转弯只是为了你。

      4、Love me little, love me long.爱不贵亲密,而贵长久。

      5、Love me, love my dog.爱屋及乌。

      6、Make it your friend and ally, not your enemy.和它交朋友、结为盟友,而不是成为敌人。

      7、Life is a tragedy full of joy.人生是一场充满快乐的悲剧。

      8、Life is a verb not a noun.生命是个动词,不是名词。

      9、Love can turn the cottage into a golden palace.爱情可化陋室为宫殿。

    [阅读全文]...

2022-03-21 03:04:55
  • 青春唯美的英语句子及翻译大全

  • 英语,唯美,青春
  • 青春唯美的英语句子及翻译大全

      无论在学*、工作或是生活中,大家都经常接触到句子吧,句子是能够表达一个相对完整的意思,有一定的语调,表示不同的语气,句未有一个较大停顿的语言单位。什么样的句子才经典呢?下面是小编收集整理的青春唯美的英语句子及翻译大全,仅供参考,欢迎大家阅读。

      1、青春是打开了就合不上的书。

      The youth is not open on the book.

      2、我骄傲,因为我有一个美好的青春。

      I am proud, because I have a beautiful youth.

      3、对于年轻人来说,未来是一个仙境。

      For young people, the future is a wonderland.

      4、青春终将散场,唯独记忆永垂不朽。

      The youth will eventually break up, but the memory forever.

      5、对未来的真正慷慨,是把一切献给现在。

      The true generosity of the future is to dedicate everything to the present.

      6、青春并不忧伤、却被我们演绎的如此凄凉。

      Youth is not sad, but we have been interpreted so bleak.

      7、一晃而过,青春,梦想;一晃而过,我们的故事。

      In passing, youth, dream; flashed, our story.

      8、青春就像卫生纸,看着挺多的,用着用着就不够。

      Youth is like toilet paper, looking at a lot of, with the use of it is not enough.

      9、短暂的狂欢,以为一生绵延。漫长的告别是青春盛宴。

      A brief carnival, thought that a lifetime. A long farewell is a youth feast.

      10、青春时埋下的那份躁动,总会在多年后,装饰着笑容。

      Youth buried in the restless, always in many years, decorated with a smile.

      11、是所有的梦都来得及实现;不是所有的话都来得及告诉!

      It is time to realize all dreams; not all words have had time to tell!

      12、青春真的很单薄,什么都很轻,风一吹,我们就走散了。

      It is really very thin, what is light, the wind blows, we lost.

      13、让我们一起把握青春的魅力,让青春的快乐与我们同行。

      Let us grasp the charm of youth, so that the joy of youth and our peers.

      14、我的梦想就是永远青春,幸福安逸,然后再最幸福中死去。

      My dream is always youth, happiness and comfort, and then the most happy to die.

      15、青春太好,好到你无论怎么过都觉得浪掷,回头一看,都要生悔。

      Youth is too good, good to you no matter how too feel the waves, look back, all have to regret.

      16、太过美好的东西从来都不适合经历,因为一旦经历便无法遗忘。

      Too good things are not suitable for experience, because once the experience will not be able to forget.

      17、在经历了千难万险后终于铺成了一条石子路,把我们引到成功。

      After finally numerous difficulties and dangers paved a gravel road, lead us to success.

      18、我们不能做到青春活得不留遗憾,但要做到在青春里活得心安。

      We can't do it live with no regrets, but to do live at ease in youth.

      19、青春是什么?青春是希望。青春需要什么?青春最需要好好把握。

      What is youth? Youth is the hope. What does youth need? Youth needs a good grasp of the most.

      20、最美的青春不过是有一两个一直陪伴你的朋友和一个盗不走的爱人。

      The most beautiful youth, but there are one or two has been accompanied by a friend and a stolen lover.

      21、是不是女人天生为爱而生,所以在爱情面前,她们永远比男人勇敢。

      Is not a woman born for love, so in the face of love, they are always brave than men.

      22、过去就像回形针,把青春一页页的固定,然后变成了一本不被出版的书。

      The past is like a paper clip, the youth of a page is fixed, then turned into a book not to be.

      23、梦想是助人成功的基石;梦想是催人奋进的动力;梦想是勇往直前的源泉。

      Dreams are the foundation of success, the dream is the driving force of the people, the dream is the source of courage.

      24、没有比人更高的山,没有比脚更长的路,相信我,永不放弃,就会飞得更高。

      There is no higher than the people of the mountains, no longer than the foot of the road, believe me, never give up, you will fly higher.

      25、我从没被谁知道,所以也没被谁忘记。在别人的回忆中生活,并不是我的目的。

    [阅读全文]...

2022-06-15 16:51:52
  • 初二英语句子翻译的练*及答案

  • 英语,初二,教育
  • 初二英语句子翻译的练*及答案

      多做翻译句子练*,能够提高初二英语的学*成绩,下面老师就为大家收集一些翻译精选练*及答案,大家要加强练*翻译哦,从中找到答题技巧。详情请看。

      句子翻译

      1. “英雄”的`意思就是你非常敬佩的某个人。

      _________________________________________________________________________

      2. 开车上学要比乘公共汽车花费时间少。

      _________________________________________________________________________

      3. 我们必须告诉英语老师我们在读什么。

      _________________________________________________________________________

      4. 我的搭档是个12年级的毕业生。

      _________________________________________________________________________

      5. 吴老师今晚将上电视。

      _________________________________________________________________________

      答案

      1. “Hero” means someone you admire very much.

      2. Driving to school takes less time than taking the bus.

      3. We have to tell our English teacher what we are reading.

      4. My buddy is a senior in 12th grade.

      5. Mr Wu is going to be on TV tonight.

      句子翻译

      1. 我希望我们的演出会取得成功。

      _________________________________________________________________________

      2. 明天我们不去上学而是去为贫困孩子募集钱。

      _________________________________________________________________________

      3. 我认为孩子们学*读和写很重要。

      _________________________________________________________________________

      4. 我希望这些明星会邀请我吃午饭。

      _________________________________________________________________________

      5. 去年因为那场大雨,这里发了洪水。

      _________________________________________________________________________

      6. 刚才我和朋友们练*打棒球很开心。

      _________________________________________________________________________

      7. 她决定每天做更多的运动来保持苗条。

      _________________________________________________________________________

      8. Millie 的铅笔盒和Amy 的尺寸一样。

      _________________________________________________________________________

      9. 我理想的学校在一边有个公园,另一边有个大卖场。

      ________________________________________________________________________

      10. 我们总是在网上聊得很高兴。

      _______________________________________________________________________

      答案

      1. I hope that our show will be a success.

      2. We will go to raise money for poor children tomorrow instead of going to school.

      3. I think it is important for the children to learn to read and write.

      4. I wish these stars would invite me to (have) lunch.

      5. Last year there was a flood here because of the heavy rain.

      6. I had a good time practicing playing baseball just now.

      7. She decides to take more exercise to keep slim.

      8. Millie’s pencil box is the same size as Amy’s.

      9. My ideal school has a park on one side and a shopping mall on the other.

      10. We always have a good time chatting on the Internet.

    [阅读全文]...

2022-04-22 19:52:36
  • 汉语翻译成英文练*题

  • 英文,教育,英语
  • 汉语翻译成英文练*题

      如果说英译汉要与*接轨才能既信且雅,那么汉译英就应当与世界接轨,下面是小编精心整理的汉语翻译成英文练*题,希望对大家有所帮助。

      汉语:

      冰灯(ice lantern)是*北方广泛创作的冬季艺术品。它最初是为了照明,在 寒冷的冬夜为*北方的农民和渔民的工作生活提供光源。后来,各种形状和大 小的水晶般透明的冰灯逐渐成为一种民间艺术,冰灯博览会(fair)成为北方特有 的民俗休闲活动。黑龙江省省会哈尔滨是*冰雪艺术的发源地。1963年元宵节 期间,哈尔滨市在公园举办了首届冰灯博览会,几千盏冰灯和几十枝冰花展出, 冰灯和冰花由简单的工具制成,如结冰的盆和篮子。后来,大型年度冰灯博览会 每年都在哈尔滨举行。

      参考翻译:

      An ice lantern is a wintertime work of art widelycreated in north China.It was originally made forillumination,providing a light source for the life andwork of farmers and fishermen of north China oncold winter night.Later,the crystal-clear ice lanternsof all shapes and sizes gradually became a folk art and an ice lantern fair became a folkrecreational activity unique to the north. Harbin,the capital city of Heilongjiang Province,is thebirthplace of Chinese ice and snow art. During the Lantern Festival in 1963,the city hosted thevery first ice lantern feir in the park,during which over a thousand ice lanterns and dozens ofice flowers made with simple tools like basins and basket for freezing were on display.Later,alarge-scale annual ice lantern feir was held each year in Harbin.

      汉语:

      CRM蕴藏着无穷的宝贵资源和无限商机,是企业生存和超速发展之不尽、用之不竭的动力源泉,因此,对CRM的准确理解及快速运用必将成为企业的核心竞争力。事实上,国际上先期采用CRM的企业已获得极高的超额利润,国内业界已敏锐地意识到这种紧迫性与压力,迅速掀起了一场学*、研究与应用CRM的管理时尚。本文从CRM的产生与内涵谈起,侧重从经营管理的'角度,论述了CRM的功能结构和实践流程

      参考翻译:

      CRM is containing the infinite precious resources and the infinite opportunity, is the enterprise survival and the overspeed development endless, the inexhaustible power fountainhead, therefore, will certainly to become enterprise's core competitiveness to the CRM accurate understanding and the fast utilization. In fact, internationally ahead of time used CRM the enterprise to obtain the extremely high excess profit, the domestic field has realized this kind of pressing and the pressure keenly, started a study, to study and to ap* CRM rapidly the management fashion. This article mentions from the CRM production and the connotation, stresses from the management and operation angle, elaborated the CRM function structure and the practice flow.

      *土地广阔,人口众多。尽管全国都讲汉语,但是不同地区的人说汉语的方式不同,这被称为方言。方言一般被称为地方话,是汉语在不同地区的分支,只在特定地区使用。汉语方言非常复杂。它们有以下三方面不同:发音、词汇和语法。发音的区别最为显著。2000多年前,*人发现社交时应该使用统一的语言。和方言相比,普通话(mandarin)能被所有人理解。普通话有利于不同种族、地区人民之间的信息传递和文化交流。

      参考译文:

      China has a vast land and a large population.Eventhough the Chinese language is spoken all over thecountry,people in different areas speak it in differentways,which are called dialects.Generally called locallanguages,dialects are branches of the Chineselanguage in different regions,and are only used in certain areas.Dialects of the Chineselanguage are very complicated.They differ from each other in three aspects:pronunciation,vocabulary and grammar.And the difference in pronunciation is the most outstanding.Over2,000 years ago,Chinese people realized that a common language should be used in socialactivities.Compared with dialects,mandarin can be understood by all people.It is beneficialto information transmission and cultural exchange between ethnic groups and people indifferent places……

      1.土地广阔:可转译为名词短语a vast land.vast是指“幅员辽阔的”,这里不能用wide.但是表示物体的宽度时可以用wide,比如:The river is 100m wide.(这条河宽100米。)

      2.人口众多:即“很多的人口”,可转译为名词短语a largepopulation.

      3.与……不同:可译为differ from或be different from.

      4.发音的区别最为显著:可译为The difference in pronunciation is the most outstanding.

      5.有利于:可译为be beneficial to.

      6.信息传递和文化交流:可译为information transmission and cultural exchange。

      请将下面这段话翻译成英文:

      孙悟空,也称为猴王(Monkey King),是*古典小说《西游记》(Journey to the West)中的一个主要角色。在小说中,猴王从一块岩石中出生,通过道教髙人(Taoist master)的教授获得了超自然的力量。他可以将自己变成七十二种不同的形象,还可以用筋斗云代步,一个筋斗(somersault)可以翻十万八千里。孙悟空是*文学历史最悠久的人物之一。即使在今天他依然深受*儿童的喜爱。

      参考翻译:

      Sun Wukong, also known as the Monkey King, is amain character in the classical Chinese novel Journeyto the West.In the novel, the Monkey King was bornout of a rock and acquired supernatural powersthrough instruction of Taoist master.He cantransform himself into seventy-two different images.Using clouds as a vehicle, he can travel108,000 miles with a single somersault.Sun Wukong is one of the most enduring Chineseliterary characters.He is dee* loved by the children in China even today.

      1.孙悟空,也称为猴王,是*古典小说《西游记》中的一个主要角色:“也称为猴王”是主语补足语,可译为alsoknown as the Monkey King。“主要角色”可译为maincharacter,character为多义词,可表示“汉字;性格;人物”。“*古典小说”可译为the classical Chinese novel,classical意为“古典的”,而classic则意为“经典的”,注意它们拼写的不同。

      2.在小说中,猴王从一块岩石中出生,通过道教高人的教授获得了超自然的力量:“从岩石中出生”可译为be born out of a rock, out of意为“从...出来,出于”,如out of sympathy意为“出于同情”。句中的“通过道教高人的教授”可译为through instruction of Taoist master。

      3.他可以将自己变成七十二种不同的形象:“变成”可译为transform into, transform意为“改变,变换”,其名词形式为transformation。“形象”可译为image。

    [阅读全文]...

2022-06-20 19:08:38
英语句子和汉语翻译 - 句子
英语句子和汉语翻译 - 语录
英语句子和汉语翻译 - 说说
英语句子和汉语翻译 - 名言
英语句子和汉语翻译 - 诗词
英语句子和汉语翻译 - 祝福
英语句子和汉语翻译 - 心语