斯德哥尔摩当地时间13日,中国作家莫言赴瑞典皇家歌剧院,与翻译家陈安娜进行交流。莫言之所以能够斩获诺贝尔文学奖,各国翻译家可谓功不可没。他的作品被广泛翻译后,提高了在世界上的影响力。莫言此次飞赴瑞典,特地以个人名义邀请了不少嘉宾,其中就有不少位翻译家。他还不止一次地在不同场合表示,这是为了表达对他们工作的深深谢意。“翻译的工作特别重要,我之所以获得诺奖,离不开各国翻译者的创造性工作。有时候,翻译比原创还要艰苦。”在采访中,莫言提到了以下几名翻译家,称赞他们“对中国当代文学做出了很大贡献”。其中有瑞典翻译家陈安娜、美国的葛浩文先生、日本汉学家吉田富夫教授、意大利的李莎、丽塔,法国的杜特莱、沙德莱