这么可爱一定是男孩子出自结城さくや的漫画《春日部高校女装部》
日语原文:「こんな可愛い子が女の子のはずがない」(直译为:这么可爱不可能是女孩子)。
原为正太控用来表达男孩子可爱程度的名言。
在这个伪娘、伪郎、秀吉、扶她等横行、性别已经浮云化的时代,再加上ACG作品中,萌度能甩妹子几条街的伪娘角色的渐渐增多,使得这句话更有一层调侃的意思,即“表面上越是可爱的萌妹子,就越反而不是女孩子,而一定是男孩子”,与传统上的性别外貌相比,形象已经颠覆。
这已经不是一个感慨“这么可爱的女孩子啊”的时代了,而是感慨“这么可爱,不可能是女孩子”的时代了。
最讨厌你们了!我可是……大老爷们呀!!
注意,在bilibili等弹幕网站上,这一条目更常见的用法是带着吃不到葡萄说葡萄酸的心态,硬把明明是萌妹子的女生说成男孩子,以打击对视频中女生有所憧憬的观众。但却造成反效果,让观众们更加兴♂奋了。