世说新语有趣的古诗

关于世说新语有趣的古诗的文字专题页,提供各类与世说新语有趣的古诗相关的句子数据。我们整理了与世说新语有趣的古诗相关的大量文字资料,以各种维度呈现供您参考。如果世说新语有趣的古诗未能满足您的需求,请善用搜索找到更适合的句子语录。

句子(51) 语录(12) 说说(4) 名言(1) 诗词(111) 祝福(6) 心语(20k+)

  • 世说新语中咏雪的诗句

  • 世说新语中咏雪的诗句

      引导语:冬天的傍晚,大片大片的雪花,从昏暗的天空中纷纷扬地飘落下来。霎时间,山川、田野、村庄,全都笼罩在白蒙蒙的大雪之中。下面是有关世说新语中咏雪的诗句,欢迎大家阅读!

      言语第二之七十一、咏雪之才

      (原文)谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女曰:“未若柳絮因风起.”公大笑乐.即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也.

      (译)谢太傅(安)在一个寒冷的雪天召集家人,给晚辈们探讨文章义理,一会儿雪下得急起来,太傅欣然说道:“白雪纷纷何所似?”哥哥的儿子胡儿(谢胡)说:“撒盐空中差可拟.”哥哥的`女儿(谢道韫)说:“未若柳絮因风起.”太傅高兴得大笑.这个女子是太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子.

      言语第二之七十、清言致患

      (原文)王右军与谢太傅共登冶城,谢悠然远想,有高世之志.王谓谢曰:“夏禹勤王,手足胼胝;文王旰食,日不暇给.今四郊多垒,宜人人自效;而虚谈费务,浮文妨要,恐非当今所宜.”谢答曰:“秦任商鞅,二世而亡,岂清言致患邪?”

      (译)王右军(王羲之)和谢太傅(谢安)一起登冶城,谢安悠然遐想,有超脱世俗的志向.王羲之对谢安说:“夏禹勤于政事,手脚都长了茧子;周文王忙到很晚才吃饭,觉得时间都不够使.现在国家处于危难之中,人人应该为国效力;而清谈废弛政务,虚文妨碍正事,恐怕不是现在所应该提倡的.”谢安回答道:“秦始皇任用商鞅施行法制,也不过历经两代就亡了,难道是清谈造成的祸患吗?”

      言语第二之七十二、两可之间

      (原文)王中郎令伏玄度、*凿齿论青楚人物,临成,以示韩康伯,康伯都无言.王曰:“何故不言?”韩曰:“无可无不可.”

      (译)王中郎(王坦之)让伏玄度(伏滔)、*凿齿评论青州和荆州的人物,写完以后,王中郎拿给韩康伯看,韩康伯一言不发.王中郎说:“怎么不说话?”韩回答:“无可无不可.”

     

      咏雪的诗句

      1、墙角数枝梅,凌寒独自开。遥知不雪,为有暗香来。——王安石《梅花》

      2、遥知不是雪,为有暗香来。——王安石《梅花》

      3、雪压冬云白絮飞,万花纷谢一时稀;高天滚滚寒流急,大地巍巍暖气吹。——*《咏雪》

      4、忽如一夜春风来,千树万树梨花开。——岑参《白雪歌送武判官归京》

      5、纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。——岑参《白雪歌送武判官归京》

      6、不知*水花先发,疑是经冬雪未销。——张谓《早梅》

      7、燕山雪花大如*,纷纷吹落轩辕台。——李白《北风行》

      8、洁野凝晨曜,装墀带夕晖。集条分树玉,拂浪影泉玑。色洒妆台粉,花飘绮*衣。入扇萦离匣,点素皎残机。——李世民《咏雪》

      9、草枯鹰眼急,雪尽马蹄轻。——王维《观猎》

      10、雪花似掌难遮眼,风力如刀不断愁。——钱谦益《雪夜次刘敬仲韵》

      11、孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。——柳宗元《江雪》

      12、乱云低薄暮,急雪舞回风。——杜甫《对雪》

      13、溪深难受雪,山冻不流云。——洪升《雪望》

      14、都城十日雪,庭户皓已盈。——傅察《咏雪》

      15、山回路转不见君,雪上空留马行处。——岑参《雪歌送武判官归京》

    [阅读全文]...

2022-03-02 11:31:36
  • 盛世新春对联

  • 对联,新春,写作
  • 盛世新春对联(精选145句)

      在社会一步步向前发展的今天,说到对联,大家肯定都不陌生吧,对联是一种对偶文学,起源于桃符。那么我们该怎么去写对联呢?下面是小编整理的盛世新春对联(精选145句),供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

      1、上联:家过小康欢乐日,下联:春回大地艳阳天,横批:人心欢畅

      2、上联:多劳多得人人乐,下联:丰产丰收岁岁甜,横批:形势喜人

      3、上联:壮丽山河多异彩,下联:文明国度遍高风,横批:山河壮丽

      4、上联:冬去山川齐秀丽,下联:喜来桃里共芬芳,横批:新年大吉

      5、上联:迎新春事事如意,下联:接鸿福步步高升,横批:好事临门

      6、上联:天增岁月人增寿,下联:春满乾坤福满楼,横批:四季长安

      7、上联:万事如意展宏图,下联:心想事成兴伟业,横批:五福临门

      8、上联:占天时地利人和,下联:取九州四海财宝,横批:财源不断

      9、上联:欢天喜地度佳节,下联:张灯结彩迎新春,横批:家庭幸福

      10、上联:绿竹别其三分景,下联:红梅正报万家春,横批:春回大地

      11、上联:财连亨通步步高,下联:日子红火腾腾起,横批:迎春接福

      12、上联:福旺财旺运气旺,下联:家兴人兴事业兴,横批:喜气盈门

      13、上联:欢声笑语贺新春,下联:欢聚一堂迎新年,横批:合家欢乐

      14、上联:春风入喜财入户,下联:岁月更新福满门,横批:新春大吉

      15、上联:民安国泰逢盛世,下联:风调雨顺颂华年,横批:民泰国安

      1、上联:生意兴隆通四海;下联:财源茂盛达三江。

      2、上联:天时地利兴伟业;下联:富贵*安大发财。

      3、上联:庆佳节万事如意;下联:贺新年八方来财。

      4、上联:四海来财富贵地;下联:九州进宝吉祥地。

      5、上联:新春大吉鸿运开;下联:遍地流金广财进。

      6、上联:盛世和谐添锦绣;下联:伟业腾飞更辉煌。

      7、上联:宏图大展奔前程;下联:财运亨通创大业。

      8、上联:鸿运当头迎百福;下联:吉星高照纳千祥。

      9、上联:事业辉煌年年好;下联:财源广进步步高。

      10、上联:迎新春前程似锦;下联:贺佳节事业辉煌。

      11、上联:福门家业腾云起;下联:宝地财源乘风来。

      12、上联:四海来财兴骏业;下联:九州进宝铸辉煌。

      13、上联:事事顺心创大业;下联:年年得意展鸿图。

      14、上联:新春福旺迎好运;下联:佳节吉祥开门红。

      15、上联:贺佳节百业兴隆;下联:迎新春万事如意。

      16、上联:繁荣昌盛铸辉煌;下联:和谐发展兴骏业。

      17、上联:财达三江通四海;下联:业兴千年连九州。

      18、上联:占地利生意兴隆;下联:得天时财源广进。

      19、上联:好生意年年兴旺;下联:大财源时时通达。

      20、上联:宏图大展振雄风;下联:伟业腾飞增锦绣。

      21、上联:求真务实创伟业;下联:天帮地助展鸿图。

      22、上联:通天生意腾云起;下联:遍地商机鸿利来。

      23、上联:门迎四季*安福;下联:地聚八方鸿运财。

      24、上联:四海来财富盈门;下联:九州进宝金铺地。

      25、上联:鸿运铺*发财路;下联:富贵带来吉祥福。

      26、上联:庆盛世繁荣发展;下联:贺新春伟业腾飞。

      27、上联:开福门四季*安;下联:发财地八方进宝。

      28、上联:吉祥*安天赐福;下联:荣华富贵地生财。

      29、上联:鸿运带来九州福;下联:富贵迎进四海财。

      30、上联:步步登高走鸿运;下联:岁岁*安发大财。

      1、上联:门迎福路发鸿福;下联:店有财神广进财。

      2、上联:出门大吉迎福到;下联:入门大利接财来。

      3、上联:红日照财财满门;下联:春风送福福到家。

      4、上联:泰运鸿开兴隆宅;下联:财源广进昌盛家。

    [阅读全文]...

2022-06-11 20:15:20
  • 世说新语中的诗句名言

  • 名言
  • 嵇叔夜之为人也,岩岩若孤松之独立;其醉也,傀俄若玉山之将崩。——《世说新语·容止》

    嵇延祖卓卓如野鹤之在鸡群。——《世说新语·容止》

    《世说新语》是南朝宋出版的图书,由刘义庆组织一批文人编写。《世说新语》又名《世语》[1],内容主要是记录魏晋名士的逸闻轶事和玄言清谈,也可以说这是一部记录魏晋风流的故事集,是中国魏晋南北朝时期“笔记小说”的代表作,是我国最早的一部文言志人小说集。它原本有八卷,被遗失后只有3卷。全书原8卷,刘峻注本分为10卷,今传本皆作上、中、下三卷,分为德行、言语、政事、文学、方正、雅量等三十六门,全书共一千多则,记述自汉末到刘宋时名士贵族的轶闻轶事,主要为有关人物评论、清谈玄言和机智应对。《世说新语》是研究魏晋风流的极好史料。其中关于魏晋名士的种种活动如清谈、品题,种种性格特征如栖逸、任诞、简傲,种种人生的追求,以及种种嗜好,都有生动的描写。综观全书,可以得到魏晋时期几代士人的群像。通过这些人物形象,可以进而了解那个时代上层社会的风尚。

    [阅读全文]...

2022-05-29 15:48:58
  • 《世说新语》简介

  • 修养,书籍
  • 《世说新语》简介

      《世说新语》又称《世语》、《世说新书》,卷帙门类亦有不同。因为汉代刘向曾经著《世说》(原书亡佚),后人将此书与刘向所著相别,取又名《世说新书》,大约宋代以后才改称。以下是小编整理的《世说新语》简介,欢迎阅读。


      内容简介

      《世说新语》是*传统的志人小说的名著,主要记述了汉末魏晋人物的言谈风尚和遗闻轶事。全书共36篇1130则,它涉及的'内容包括政治、经济、社会、文学、思想等许多方面,因而也是研究这一时期历史的重要资料。它真实反映了当时人们的思想、生活和社会风貌的同时,更显现出来其在社会、政治、思想、文学、语言等方面所具备的很高价值。

      作者简介

      秦汉,男。大学学历。作家,编辑、记者,出版专业技术人员高级职称,国家首批注册责任编辑,资深出版策划人,高级摄影师。

      迄今,在省级(含)以上报刊发表作品三百余篇(首),在全国性征文大赛中获三等奖以上奖次四十余次。成功策划出版图书两百七十余部,主编图书一百二十余部,均在社会中得到广泛认可。其中,有七部主编的图书被香港、韩国引进版权,策划出版的“影响系列丛书”被国家教育部、新闻出版总署指定为“全国中小学生图书馆装配用书”,获“内蒙古图书奖”。

      在线试读部分章节

      德行第一

      一定的道德观念,往往决定着人们的言行。本篇从不同方面反映魏晋时期的道德观念,如忠君尊顺、侍奉父母,这些是立身行事的基本准则。

      “孝”,和敬老尊贤密不可分,这是社会的基础,篇中从多方面宣扬了孝行,甚至夸大了它的感染力,不但能感动冥顽不灵者,还能惊天地而泣鬼神,于冥冥之中让孝子得到善报。

      魏晋名士对于个人的修养,十分注重。比如要谦虚谨慎,喜怒不形之于色;生活要俭朴,为官要清廉,不汲汲于名利。在人际关系上,提倡慎于待人接物,不轻易褒贬。这些,大多值得肯定。

      (1)陈仲举言为士则,行为世范。登车揽辔,有澄清天下之志。为豫章太守,至,便问徐孺子所在,欲先看之。主簿白:“群情欲府君先人廨。”陈曰:“武王式商容之闾,*不暇暖。吾之礼贤,有何不可!”

      【注释】

      陈仲举:名著,字仲举,东汉桓帝时任太傅。

      豫章:豫章郡,首府在江西南。太守:郡的行政长官。

      徐孺子:名稚,字孺子,东*,当时的名士、隐士。

      府君:对太守的称呼。太守办公的地方称府,称太守为府君。

      【译文】

      仲举的言行可为士人的表率。初次做官,就有心振作吏治。刚到豫章太守任上,先打听徐孺子的住处,想去拜访。主簿说:“大人,您的同僚希望您先进官署视事。”陈仲举则说:“当年武王刚攻下朝歌就去拜见商容,*子都来不及坐暖。我尊敬贤人,不先进官署,又有何不可呢!”

      (2)周子居常云:“吾时月不见黄叔度,则鄙吝之心已复生矣!”

      【注释】

      周子居:名乘字子居,东*,不畏强、暴,陈仲举赞他为“治国之器”。黄叔度:名宪,字叔度,出身贫寒,有德行。

    [阅读全文]...

2022-01-18 12:08:01
  • 世说新语是什么小说(世说新语是小说还是散文)

  • □ 董上德

    《世说新语》有一个“新亭对泣”的故事,可谓书中“最著名”的一段文字。可是,长期被严重误解。今撰此小文,做出重新阐释,以求证于方家。

    其原文如下:

    过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:“风景不殊,正自有山河之异!”皆相视流泪。唯王丞相愀然变色曰:“当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对?”(言语31)

    北方的*渡江,他们本来熟悉京师洛阳的山水风物,来到南方后,每每在吉日良辰,大家相约,一起到建康西南方的新亭观赏山光水色,铺好草垫,坐在江边,边饮宴,边聊天。周顗坐在众人之间,忽发感叹道:“这里也有山有水,山山水水就是山山水水,似无区别;可眼前的山河,哪里是北方的山、北方的河啊!”众人听后,多有共鸣,你看着我,我看着你,不禁悲从中来,眼含热泪。唯有王导一人,脸色一沉,机敏地说:“我们这些离开了北方的人,更应当同心协力,扶助王室,收复失地,回归神州一统,何至于像春秋时被囚禁在晋国的钟仪那样靠着以怀念昔日的时光来度日呢!”此乃笔者之释读。

    这是《世说新语》里读者最熟悉的故事之一,只要是选本,每每不会漏选。

    然而,这一段文字,有两个难点,一个是“山河”,一个是“楚囚”。相当难解,也容易解错。

    先说“山河”。有学者注意到《资治通鉴》卷八七记周顗的话为:“风景不殊,举目有江河之异!”“山河”二字作“江河”,一字之差,意义有别。元胡三省在《资治通鉴注》里写道:“言洛都游宴多在河滨,而新亭临江渚也。”河滨,即黄河边上,江渚,即长江边上,所谓“举目有江河之异”,“江”与“河”都是实指,分别指长江和黄河。认为“江河”比“山河”更为贴切,而“山河”乃是泛指,不够精准。

    不过,笔者认为,《世说新语》早出,《资治通鉴》晚成,在如今看不到“江河”二字出处的前提下(不排除人为改动的可能性),还是以《世说新语》的“山河”为准比较妥当。

    况且,“山河”二字是说得通的。回到周顗说话的语境上来:一开头说的是“风景不殊”,明明是南方独特的明媚秀丽的风景(尤其是新亭一带),怎么会说成是与北方“风景不殊”呢?周顗还不至于没有美感差别意识,其实,这里“风景”二字,显然指眼前的“山”“水”而言,强调这里也有山有水,山山水水就是山山水水,就这一点来说,似乎并无多大差别。而下一句“正自有山河之异”,倒是指北方的“山河”与南方的“山河”很不一样,不仅是“水”(黄河与长江)不一样,“山”(洛阳周边的山与建康周边的山)也不一样。还有一层意思,即回忆北方的山水,我是“主”;面对南方的山水,我是“客”,所谓“正自有山河之异”的“异”,深层次的意思正是“主客之辨”,即发生了“身份认同”之差异。请注意,“正自有山河之异”是一个全称判断,不可能只看“水”而不见“山”。可知周顗的话是有内在逻辑的。而《资治通鉴》的“举目有江河之异”,明显是将“山”漏掉了,反为不妥。

    再说“楚囚”。王导与王敦一样,都熟读《左传》。他随口说出的“楚囚”,典出《左传·成公九年》。不少学者一见“楚囚”二字,就联想到“饮泣”“悲泣无计”“处境窘迫”等等,可是,如果返回《左传》的具体语境,根本没有这些意思。所谓“楚囚”,专指楚国伶人钟仪,他尽管被囚禁在晋国,但是,并无“饮泣”之类的细节,与晋侯交谈,从容自如,也得到晋侯的敬重;范文子盛赞钟仪“不背本,不忘旧”,劝说晋侯送他返回楚国,结果是“公从之,重为之礼,使归求成(求晋楚之和好)”。钟仪的处境终究还是很不错的。

    王导引用“楚囚”典故,其焦点在于:钟仪作为楚国的“伶人”,在晋侯面前“操南音”,回顾楚君做太子时的事情,于是得到身为北方人的晋侯的同情和礼遇。王导眼中的“楚囚”,依据原典的语境,无非是说,作为南方人,钟仪念念不忘昔日往事,仅此而已。王导的所谓“作楚囚相对”,是指你们这些北方人与身为南方人的“楚囚”相比刚好“成对”:南人钟仪却在北方思念南方,北人如诸公却在南方思念北方,可以互相“对举”,这才是“作楚囚相对”的意思。

    其实,《左传·成公九年》里的“楚囚”并无“悲哭”之态,可是,有的学者将《世说新语》里的语句解释为“怎能像囚徒似的相对垂泪一筹莫展呢”(张万起等《世说新语译注》,中华书局,2009年,第76页),或者是“何至于像楚囚那样相对哭泣呢”(朱碧莲《世说新语详解》,上海古籍出版社,2013年,第55页),或者是“哪里至于像楚国囚徒般相对饮泣”(毛德富等译注《世说新语》,中州古籍出版社,2017年,第46页),或者是“哪至于像囚徒一样相对垂泪、一筹莫展”(董志翘等《世说新语笺注》,江苏人民出版社,2019年,第99页)。均有“望文生义”之嫌,属于“过度解读”而失却焦点。

    还请注意,“楚囚”在原典里是“单数”,只有一个,不是若干个“楚囚”,如果将“楚囚相对”解释为“像囚徒一样相对垂泪、一筹莫展”,完全是脱离了原意,是承上文“皆相视流泪”而想当然的结果,不符合王导的意思。王导的意思仅仅是,你们不必像钟仪那样“活在昔日”,应当“活在当下”,放眼未来,以回归“神州一统”为己任。

    王导针对的是周顗所说的那番话,不是针对众人“相视流泪”的表情。其言外之意是,大家现在都在南方了,那就在南方先干出一番事业来,一步一步发展,才会有返回北方的一天。若是终日摆脱不了自己的“北方情结”,就好像钟仪摆脱不了他的“南方情结”一样,既于己无益,又于事无补,何必呢!

    其实,当时聚集在新亭的人,都是南下的*,正在自由自在地“饮宴”,王导怎么会将他们比拟为“楚囚”呢?可以说,王导绝无此意。“楚囚”云云,仅仅是钟仪其人的代称,不是泛指。若将“作楚囚相对”的内涵弄清楚,就不至于产生误解了。

    王导说话是很讲究艺术的,他的话含蓄委婉,富有学养,也不失机趣。置身新亭的人,都熟悉《左传》的故事,听得此言,当会不以为忤,而有所自励。

    [阅读全文]...

2022-01-28 23:34:49
  • 世说新语读书笔记

  • 世说新语读书笔记(精选22篇)

      《世说新语》是非常具有代表的*古代文化思想的书籍,大家在阅读过后都有什么启发呢?以下是小编收集的世说新语读书笔记,仅供大家阅读参考!

      阅读《世说新语·文学篇》,更多的感触是古人的那种良好的学*态度和浓厚的学*学*氛围。其中让我感触颇深的一段记载是说郑玄的故事。

      “郑玄家奴婢皆读书。尝使一婢,不称旨,将挞之。方自陈说,玄怒,使人曳箸泥中。须臾,复有一婢来,问曰:‘胡为乎泥中’?答曰:‘薄言往槊,逢彼之怒’”。

      这段话的意思是说:郑玄家的佣人都喜欢读书。有一次,郑玄觉得他的奴婢干事不称心,准备用“家法”惩罚。这位婢女认为自己冤枉,想加以解释说明;但恰逢此时郑玄盛怒,于是就叫人把她拽到院中的泥地里。这时,恰好另外一位婢女走来,见此而问:你为什么站在泥地里?她问话时引用了《诗经·邶风·式微》中的“胡为乎泥中”一句。被斥责的这位回答时则引用了《诗经·邶风·柏舟》中的“薄言往槊,逢彼之怒”,用来解释说:我本来是要向他(郑玄)说明清楚的,谁知正好赶在他生气的火头上。

      这里且不论郑玄的不论是非的火爆脾气,郑玄家里的学*氛围更是让人叹服,虽是“婢女”,却能那么娴熟地引经据典,且诙谐隽永、恰如其分。说是“*朱者赤,*墨者黑”的缘故吧,但是想到更多文人的事迹时,又不尽然,这里让人更多的是感受到郑玄为学成就之高,连家里的佣人也极富文化修养,郑玄的学术修养更是让人钦佩。这又不禁让人想到现在学生的学*状态,中华文明源远流长,作为一名*人,我们更应当继承和弘扬这笔宝贵的精神财富,将民族精神发扬光大,同时为实现中华民族的伟大复兴贡献自己的一份力量。

      根据《世说新语·文学篇》的记载,古人自身所营造的浓厚的学*氛围却是真的让后人为之惭愧不已。文人为了探讨学术知识,竞相辩论,互相学*,取长补短,这种胸襟和气度也是后人鞭长莫及的,然而,这种涵养却是我们现在做研究和国家发展必不可少的一种精神,只有在互相努力地前提下,才能做到事半功倍,让各自的研究做到飞跃性提升,也为我国强国之路的发展,伏下强有力的一笔。

      未及弱冠的王弼前往吏部尚书何晏所设宴请有名望的宾客宴会,何晏把客人谈论最精彩的部分告诉他,并问道:“此理仆以为极,可得复难不?”(我认为这个道理讲的很对,还可以提出质疑吗?)面对前辈,初生牛犊不怕虎的王弼依然提出质疑,然而在座宾客无人能对答,王弼自问自答,反复论辩多次。何晏并没有因为王弼的出色而大怒,王弼也博得了在座的钦佩和敬仰。可以说王弼的行为在现在看来就是出尽风头惹人嫉妒的情景,而何晏等老一辈的文人却并没有因此排斥王弼,而是忘记年龄,虚心学*,可以说这种思想将有利于更好的促进学术的进步,也更有利于培养新的文化传承者,这样的胸襟和气度,这样让人折服的学术气息,让人向往,更应值得我们每一个人的深思。

      太尉王夷甫见阮宣子时问道:“老子、庄子与儒家的教化有什么异同?”回答说:“将无同?”太尉很满意,便任命他为掾官,世人称他为“三语援”。而卫玠嘲笑他说:“一个字就可以调用了,为何用三字!”宣子说:“只要是众望所归,也可以不说话而调用,一个字都是多余的。”于是两个人成为了朋友。宣子没有因为卫玠的嘲笑而恼怒,而是用巧妙地语言说服了卫玠,两人在这一问题上进行学术性探讨,并没有个人恩怨的纠纷,也更加体现了文人的学术氛围和宽容的学术胸怀,这一点是尤为可贵的。

      魏晋时期文人雅士的交往更多的是建立在学术、思想上的。博学多才的人更多的得到人们的结识和尊敬,对当时魏晋时期文化等各方面发展是一种促进,也值得后人在这一点上效仿。特别是对于文人的学识修养方面,更多方面引人深思。

      殷浩、孙盛、王濛、谢尚这些名士,都聚集在王濛家里。殷浩与孙盛共论《易》,孙盛自以为他的发言是最合理的,不可一世。在座各人都不同意他的说法,又不能说服他。王濛叹着气说:“假如刘真长来,一定会制服他。”孙盛也意识到自己不如刘真长。等刘到来时,孙盛简略的说了刚才所说的理由,语气已大不如前。刘真长讲了大约二百多句,言辞及提问,都简明扼要,孙再无法回答。由此可见,学者们的辩论更多的在于互补,激烈的辩论更多的体现了文人对知识的渴求,这一方面是我们更应当看到的,也是我们应当极力推崇的。

      孙安国到中军将军殷浩处一起清谈,两人来回辩驳,都无懈可击。侍人把端上的饭菜热了好几遍也顾不得吃。双方奋力甩动拂尘的毛全部落在了饭菜上,宾主竟然到傍晚也没想起吃饭。殷浩便对孙安国说:“你不要做硬嘴马,我就要穿你鼻子了”孙安国接口说:“你没见挣破鼻子的牛吗,当心人家会穿你的腮帮子!”当辩论激烈到这种程度时,更加的感叹学者们幽默诙谐的言辞,同时,双方的学术精神更是让人由衷的佩服。

      当然这当中更多是体现了文人多知识的热爱与包容。然而其中也不乏文人利用知识摆脱困扰的例子。

      郑玄在马融门下,住了三年都未见到老师,只是由马融的高足弟子传授一些知识而已。有一次马融曾计算天象,不相符合,门下弟子都不能解决。有人说,郑玄懂得计算。马融于是召郑玄令他计算,郑玄把式盘一转就解决了问题,大家无不惊奇。等到学业完成,郑玄告辞还乡,马融叹息说:“礼乐都到东方去了!”同时又唯恐郑玄的名气高过自己,心怀妒忌。郑玄也怀疑有人迫害他,就坐在桥下,用木屐踏在水上。马融用《周易》转式之法进行占卜,探寻他的行踪。见到卦象后,对身边的人说:“郑玄在土下水上,而又靠着木板,这样必然已经死了。”于是不再追寻。郑玄因而免于难。

      这个故事是说郑玄学识遭人嫉妒,郑玄机智脱困的事情,但是我们也不难体会,学*就应该向郑玄那样,应该积极探索,勇于向前辈和别人请教,同时自己更应该加强学术修养,利用自己的知识做更多有用且有意义的事情,为我们国家的社会发展建设贡献自己的力量。

      更值得一提的是,《世说新语·文学篇》关于文人对妇女态度看法的文章,谢太傅问陆退:“张凭为什么为母亲作悼念的诔文,而不为父亲作?”答曰:“这自然是因为男子的品德已经在他的事迹中表现出来;而妇女的美德,那就非诔文不能显扬了。”谢朗母亲王夫人因为儿子的体弱曾对支林道说:“新妇少遭家难,一生所寄,唯在此儿。”谢公语同坐曰“家嫂辞情慷慨,致可传述。恨不使朝士见!”这些话语中所显示的文人对妇人尊敬的的态度,就不难想象《花木兰》这部文学作品为何会流传至今了,故事本身的价值当然重要,但是,更应该看到人们对传承这些作品的积极性也是不容忽视的方面。

      《世说新语·文学篇》中所谓“文学”是指文章学术,辞学修养,也包括人生态、处事原则。这一时期文学雅士们以清谈为主要内容,以辩论为主要方式,对佛、道、玄学进行了融合理解。这当中所体现的包容和学术研究精神,值得我们用心研究,用心学*。

      《世说新语》是汉末人物品评发展到一定程度的反映,它的不少故事是取材于魏晋时期作品《语林》、《郭子》、《名士传》等书的。看了《世说新语》就能了解魏晋南北朝时期逸事的内容和形式了。也可以说它是一部魏晋风流故事集,从而起到了名士“教科书”的作用。按冯友兰的一句说法,风流是一种人格美。当然这种人格美是以当时士族的标准来衡量的。

      《世说新语》是研究魏晋风流的极好的史料。其中关于魏晋名士的种种活动如清谈,品题,种种性格特征如任诞,简傲,种种人格追求,以及种种嗜好,都有生动的描写。综观全书,可以得到魏晋时期几代士人的群像,通过这些人物形象,可以进而了解那个时代上层社会的风尚。如《德行》中:管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同*读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割*分坐曰:“子非吾友也。”通过与华歆的对比,赞扬管宁淡泊名利。所以由此可看出一个人是否有高超的德行,并不是一天两天所造成,德行是日积月累所培养出来的。有德行的故事还有许多,如情绪这方面,德行较不好的人常会以它个人的情绪为中心,心情好时大家没事,心情不好时大家得遭殃,古时就有一位不管快乐或失意,都不会表现于自己的情绪上,那个人就是稽康,王戎说我和稽康在一起相处二十年,从来没有见过他高兴或者生气的表情。

      人通常得到一个不好的东西,或遇到对自己有害的东西都会闪而避之,但是有的人得到这一个东西,或者遇到这个东西也不是闪而避之。而倒霉反而还一点不会被那样东西所波及到。瘐亮的坐骑中,有一匹叫的卢的凶马,有人劝告他派人牵去卖掉,瘐亮回答说:“卖它一定会有人买它,但这样又会害了别人;哪里可把对自己有害的东西转移到别人身上呢?从前孙叔敖杀了两头蛇,就是因为不让后人看见,从此他就成为古人乐于传颂的佳话,我效法他不也是合理的吗?”

      《世说新语》在艺术上有较高的艺术成就,鲁迅先生曾把它的艺术特色概括为“记言则玄远冷隽,记行则高简瑰奇”。《世说新语》涉及人物有一千五百多个,魏晋两朝的主要人物,都包括在内。它对人物的描写有的重在形貌,有的重在才学,通过独特的言谈举止写出了独特的人物性格,使之气韵生动,活灵活现,跃然纸上。如“王戎有好李,卖恐人得其种,恒钻其核”。仅用了16个字,就写出了王戎贪婪吝啬的本性。

      从另一方面谈,《世说新语》也反映了当时的社会现实。由于魏晋之际品评人物重视仪容辞采的风气较汉末更甚,所以位高名重的官僚,也往往凭只言片语和某个细节来论定一个人的优劣,或据此而援引这个人入官,如“雅量”记载王王旬做桓温的主簿,桓温想提拔他。有一次故意突然骑马冲之,“左右皆宕仆,而王不动,名价于是大重,咸云是公辅器也”。这种测验人的方法上是奇特的,从此得出是“公辅器”的结论,尤其荒唐。又“文学”篇王衍问阮修:“老庄与圣教同异?”阮回答说:“将无同。”王衍很赏识这“将无同”三个字,即请阮修为椽。这就是著名的“三语椽”的故事。这两个例子足证明当时重容止,言谈的风气之盛。

      在虚无、厌世的思想基础上,魏晋士大夫都消极、颓废,或乖僻、放荡,时时流露出生死无常,叹老嗟伤的感慨,饮酒浇愁和养生服药,也成为一种风尚。《世说新语》从很多方面写下了这些内容。“任诞”篇说张翰:“使我有身后名,不如及时一杯酒”;“言语”篇记桓温因见旧时种的柳树长大,哀叹“木犹如此,人何以堪”而流泪,即足以反映当时士大夫的没落、灰色的人生观。此外,《世说新语》还记叙了一些人的优良品质,如荀巨伯的重义轻生救护朋友,周处为民除害、勇于悔过等。全是有意义的小故事。对魏晋统治阶级的凶残、丑恶、奢侈等也做了具体的描述。这些内容可以为研究历史做参考。

      《世说新语》是非常具有代表的*古代文化思想,所以同学们一定要认真学*,并且练*世说新语读后感的写作。

      《世说新语》是刘墉写的一本关于教育的秘籍,这本书他从孩子诞生前,父母该怎么决定教育的方法、规划孩子的未来,到孩子出事之后,如何跟孩子互动、开发孩子的潜能。在这本书里,他的一些独到的教育方法让我觉得受益匪浅。以下是书中的两个小故事跟大家分享一下自己的感受。

      1、“虎姑婆”长什么样子?

      记得小时候,我就听过“虎姑婆”的故事,当小孩子不听话的时候,大人们总爱说“再不听话虎姑婆该来咬你手指了!”可是,你知道“虎姑婆”长什么样子吗?答案肯定不是一样的。作者说“为什么一个虎姑婆可以让我们从小孩时代记忆一辈子,而且每个人心里的虎姑婆都不一样,啃手指的声音可好像能在耳边响?答案很简单:因为想象!”

      每个人的想象是不一样的,为什么都在呼吁我们要看书,因为在看书的过程中会对书中的人物、事物、事件进行充分的想象,使我们的想象力充分得到发挥。如果给我们一个虎姑婆的动画片,里面有个虎姑婆,还有虎姑婆啃手指的画面和声音,我们看过就知道:哦,原来虎姑婆那样啊,啃手指的声音是那样啊。就用不着想象了。什么都是现成的,那我们的思维与想象岂不是会越来越懒,就跟机器一样时间长不用就会生锈了。

      所以,在想象力还没有生锈前,让我们多读读书吧!让它们快速的运转起来。

      2、人生光明面

      人的一生中会遇到许多的挫折,但是要看你用什么样的心态去面对挫折,书中就讲了这样一个故事:台北有一个由三位盲人组成的乐团,每个人都笑容满面。一个说他最幸运,因为他是后来才失明的,所以他看过世界时什么样子。另一个说他也幸运,因为虽然看不见东西,却能感觉光线,所以不算完全失明。第三个说他虽然从小就瞎了,可是也不错,因为反正不知道看得见是怎么样的,既然不曾拥有,也就不觉得失去了。说完,三个人就唱起歌来。

      为什么他们会这样快乐呢?因为他们由正面看事,即使一般人看来是负面的,他们也有正面思考。还有两位高龄逝世的老人,其中过的很富裕的那位老太太,临终躺在病床上,对每个去探望的人怨,怨伤痛、怨丈夫早死。过得十分辛苦的老太太,却一直到死都感恩,说:“我真好命啊!丈夫早死,还能活到今天,而且儿孙都来看我,多好命啊!”为什么会有这样的反差呢?因为他们从小生活的环境不同,一个生活在总由负面看事的家庭,而另一个从小就长在宽容的环境。

      所以,身为人民教师的我们,如果对学生用正面的语气说话,教育他们从正面看事,譬如:孩子天凉没有关窗,不要说:“你想冻死啊?”或“为什么不把窗子关上?”而应该讲:“把窗子关上吧!免得着凉”。孩子爬到危险的地方,别喊:“你想摔死啊?”而说:“快点下来。”孩子考五十分,如果对他说:“你居然有一半不会,没有前途了!”换成“你能考五十分,表示还会一半,再加一点力,多十分,就及格了,试试看,下次考好一点。”收到的效果会是一样的吗?

      让我们教学生从正面思考吧,总存感恩的心,总在失望中带有希望,总在跌倒时,想想休息一下,能跑得更快、飞的更高。我想这样正面思考的人生态度不仅会影响孩子的一生,也会对我们的人生有所改变的!

      《世说新语》中每则故事的篇幅都很短,但读起来有如今日读的极短篇小说,故事有首尾及高潮迭起的情节。其中所记载的人物言行,往往是一些零星的片断,但言记言方面有一个特点,就是往往如实地记载当时口语,不加雕饰,因此有些话不很好懂但是言简意赅,很能传达人人物特征。一般都是很质朴的散文,反映出有时如同口语,但是意味隽永物的个性特点。

      善于抓住人物特征。作者常用简单几个字,精确地描绘出主角的语言、动作,主角的性格便清楚的呈现在读者的面前。如曹操捉刀时的描写。

      善用对比突出人物性格。比如淝水之战时谢安的沉着和朝中大臣们的惊慌。还有,桓温伏甲设宴,广请朝士,想借机除去谢安、王坦之。王坦之惊恐万分,谢安却谢之宽容,愈表于貌,望阶趋*,方作洛生咏,讽浩浩洪流。

      此外,《世说新语》善用对照、比喻、夸张、与描绘的文学技巧,比如未若柳絮因风起的典故。不仅使它保留下许多脍炙人口的佳言名句,更为全书增添了无限光彩。

      我认为其重要价值就在于它原生态地记录了魏晋风度。魏晋是一个喜欢追求美的时代,欣赏形体、神态之美,追求名士风度成为那个特定历史时期的社会风尚。魏晋时期对男性美的要求和追求超过任何一个时代

      因为政治原因,魏文学智慧、人生智慧晋时期玄言成风,名士彦流多尚清谈,经常雅集,清谈时多手执麈尾,作神姿仙态名士风流最令人景仰的是他们身上的诗性傲骨。他们纵酒放诞,蔑视礼法,张扬个性,标举才情,狂放不羁,随性任事,超然物外,笑对生死,蔑视富贵,不就官职他们是那个时代身上的龙骨,让我们在千年之后,仍然怀想起他们:名士本色,独立特行。或体现为山林之志,或表现为乖时癖行。耿介不阿,傲视万物,不与时务经怀,潇潇洒洒。

      我想不愤世嫉俗人的很难成为名士,尤其难成为魏晋时代的名士。《世说新语》就给我们描绘了一个这样的社会群体或说是文化群体。

      如今,《世说新语》除了文学欣赏的价值外,人物事迹,文学典故、等也多为后世作者所取材,引用,对后世影响尤其大。《世说新语》的影响、魏晋风度的风范已深深地扎根于知识分子心中,它所体现的理想的、审美的人生境界成为*知识分子永远的追求。

      有一本书被鲁迅先生称为“名士底教科书”,这本书便是《世说新语》。

      魏晋名士风采仪态特别秀美。如果不是何*叔面色白晳,魏明帝又怎会“疑其傅粉”?如果嵇康不是潇洒大方,玉树临风,又怎会赢来众人纷纷感叹?如果潘岳没有美妙的仪态容貌,遇到他的妇人又怎会把他围住?如果王衍手里不常拿白玉柄麈尾,又怎会看出他的手和白玉的颜色没有区别?用厉害的侧面烘托来写魏晋名士的容貌,这也许就是这本书的厉害之处吧!

      魏晋名士又不缺洒脱豪放的情怀。在所有人物中,我最喜欢嵇康。《简傲三》中,对于钟会的到来,没有左顾右盼,只有专注做自己的事。天生嵇康,豪放洒脱,更有一种不屈于权贵的骨气,《雅量二》中,嵇康即将被行刑,他的表情态度却没有变化,他明明低头认错就可以保住性命,可他没有,守住心灵,我喜欢他的骨气。从细节描写突出人物特点,这也许也是这本书的高妙之处吧!

      魏晋名士也少不了清谈,有一次卫阶与谢鲲清谈一夜后,原本虚弱的卫阶因此病情加重,为了清谈都顾不得自己的身体,也许“清谈可以饱”是真的。因果关系衔接自然,这也许也是这本书的高超之处吧!

      魏晋名士有时也会豪无节制,就如刘伶常常酗酒没有节制,脱掉衣服待在屋里,当有人责备他时,刘伶却说:“我以天地为栋宇,屋室为裈衣,诸君何为入我裈中?”这样随性而不拘小节的风度,也让我们为之感叹。虽然寥寥几笔,却将人写得淋漓尽致,这也许也是这本书的有趣之处吧!

      鲁迅这样评价《世说新语》:“记言则玄远冷隽,记行则高简瑰奇。”

      静下心来,慢慢地、细细的品味这本看似简短却又有清晰脉络的书,品这本零散却又自由灵活的书,品这本对人物刻画独具特色的书。思索之间,了解魏晋名士的那一种生活与情意。

      目前出书成风,看过十本书的能出一本书,像我这种低调男人,看了一百本书连一篇文字都没写。*时看书积累些东西,心有郁积想发一发,记点读书心得,梳理下自己的记忆,所谓好记性不如坏笔头。

      初中时听说刘庆义的《世说新语》,直到大学才通读了一遍,读之不忍释卷,深深地被这本书吸引,一桩桩小故事,一个个栩栩如生的人物,如行林荫道上姹紫嫣红令人目不暇接。现在又重新从市图书馆借了本来看,如同老友相见,分外亲切。孔子说:述而不作,这述又何尝不是作?王夫之主张“六经注我”,也就是用自己的话语体系去阐释六经,旧瓶装新酒,经典著作就是一张皮,每个人都在上面衍生出许多毛毛来,西方有谚:一千个读者就有一千个哈姆雷特。

    [阅读全文]...

2022-04-15 12:03:55
  • 世说新语原文及译文(世说新语原文摘抄赏析)

  • 《世说新语》是南朝刘宋*宋武帝刘裕之侄、长沙景王刘道怜(刘道邻)次子刘义庆组织一班文人,集体创作的一本笔记体小说,主要记载东汉末、三国、两晋士族阶层的遗闻轶事。

    【原文】1.魏武将见匈奴使。自以形陋,不足雄远国,使崔季珪①代,帝自捉刀立床头。既毕,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常,然床头捉刀人,此乃英雄也。”魏武闻之,追杀此使。【注释】①崔季珪:崔琰(163—216),字季珪,清河东武城(今河北清河)人,曹操帐下谋士。他仪表堂堂,看起来威风凛凛。【翻译】魏武帝曹操将要接见匈奴使者。他觉得自己形貌丑陋,不能威慑远方的国家,就让崔琰代替自己接见,自己就握刀站在崔琰的坐床边。接见结束后,曹操派间谍去问匈奴使者:“你觉得魏王怎么样啊?”匈奴使者回答:“魏王仪表堂堂,非同一般,不过我觉得床头握刀的那个人,才是真英雄啊。”曹操听说后,就派人追杀了这个使节。【点评】这里曹操追杀使节的原因不好说,有人说是觉得使节很有眼光,怕将来有威胁,也有说是使节此言在暗讽曹操多此一举。总之这位奸雄做事的逻辑,总是让人猜不透,当然这个故事也可能只是传言。

    【原文】2.何*叔①美姿仪,面至白。魏明帝②疑其傅粉,正夏月,与热汤饼。既啖,大汗出,以朱衣自拭,色转皎然。【注释】①何*叔:何晏。②魏明帝:魏文帝曹丕长子曹叡。但据考证,此事应为曹丕所做。【翻译】何晏姿态仪容都很美,脸特别白。魏明帝怀疑他搽了粉,当时正好是夏天,就故意给他吃热汤面。吃完后,何晏大汗淋漓,撩起红衣擦脸,脸色反而更加白皙。【点评】魏晋时期的贵族男子都很看重容貌,喜欢涂粉抹香水之类,用现在的话说,流行花美男。

    【原文】3.魏明帝使后弟毛曾①与夏侯玄共坐,时人谓蒹葭倚玉树②。【注释】①毛曾:魏明帝时毛皇后的弟弟,官至驸马都尉、散骑侍郎。②蒹葭倚玉树:蒹是荻,葭是芦苇,比喻微贱、貌丑。玉树指传说中的仙树或珍宝制作的树,比喻品貌之美。此指两个品貌极不相称的人在一起。【翻译】魏明帝曹叡让皇后的弟弟毛曾和夏侯玄坐在一起,当时人们评价,这就像是芦苇倚靠在玉树边上。【点评】让一个相貌不佳之人跟大帅哥坐在一起进行比较,真的很残酷。

    【原文】4.时人目夏侯太初①朗朗如日月之入怀,李安国②颓唐如玉山之将崩。【注释】①夏侯太初:夏侯玄,字太初。②李安国:李丰(?—254),字安国,冯翊东县(今陕西大荔一带)人,任中书令,因为在曹爽和司马懿之间摇摆不定,两面讨好,为世人所鄙视,后联合外戚张缉等人准备推翻司马师,改立夏侯玄为大将军辅政,被司马师所杀。【翻译】当时人评价夏侯玄容貌光彩照人如同怀抱着日月,而李丰颓废萎靡,好像玉山将要崩塌一样。【点评】眼神很能反映一个人的内心。夏侯玄不仅貌美,而且光明磊落,是个大丈夫,临刑也不变色,故而双目朗朗;李丰总是在时局之中摇摆不定,为政治局势感到焦虑,所以颓唐不振。

    【原文】5.嵇康身长七尺八寸①,风姿特秀。见者叹曰:“萧萧肃肃,爽朗清举。”或云:“肃肃如松下风,高而徐引。”山公曰:“嵇叔夜之为人也,岩岩若孤松之独立;其醉也,傀俄若玉山之将崩。”【注释】①七尺八寸:古代的尺寸每个年代都不一样,按照南北朝时期的尺寸,嵇康在一米九左右,在古代确实高大。【翻译】嵇康身高七尺八寸,风度翩翩,形体健美。见到他的人都赞叹:“他举止潇洒柔和,气质清爽飘逸。”有人说:“他苍劲有力,好像松林间的飒飒之风,高远舒缓。”山涛说:“嵇康的为人,好像傲然挺立的孤松,他喝醉的时候,就像是巍峨的玉山要倒下一样。”【点评】嵇康的形象、才华、品性,在当时的士人之中简直是天王巨星一般的存在,备受推崇,故而他也被司马氏所忌惮。

    【原文】6.裴令公目王安丰:“眼烂烂如岩下电。”【翻译】

    裴楷评价王戎:“他的目光炯炯有神,如同岩下的闪电。”

    【原文】7.潘岳妙有姿容,好神情①。少时挟弹出洛阳道,妇人遇者,莫不连手共萦之。左太冲②绝丑,亦复效岳游邀,于是群妪齐共乱唾之,委顿而返。【注释】①神情:神志,风度。②左太冲:即左思,他文采出众,相貌却很丑陋。【翻译】潘岳姿态容貌都很美好,神态风度也很优雅。年少时夹着*走在洛阳街头,看见他的妇女都会拉着手把他围起来观看。左思长得非常丑,也想学潘岳去街头招摇,结果妇女们看到他就都向他乱吐唾沫,弄得他垂头丧气地回去了。【点评】这位潘岳在古代美男子之中可谓最有名了,“貌比潘安”这句成语说的就是他。看来从古到今有一点是相同的,看人总是先看脸的……即便有才如左思,想效仿潘安就成了作死。那个时代的女性表达喜爱与嫌恶也是蛮大胆的。

    【原文】8.王夷甫容貌整丽,妙于谈玄,恒捉白玉柄麈尾,与手都无分别。【翻译】王衍容貌端正秀丽,善于谈玄理,经常手持白玉柄拂尘,白玉的颜色和他的手的颜色没有分别。【点评】手如白玉,人也秀丽,感觉像是男生女相。

    【原文】9.潘安仁、夏侯湛并有美容,喜同行,时人谓之连璧①。【注释】①《晋书·夏侯湛传》载,潘岳和夏侯湛常常同行同止,出则同车,入则同*。【翻译】潘安和夏侯湛两人都很俊美,喜欢结伴同行,当时人们评价他们是“连在一起的一双玉璧”。

    【原文】10.裴令公有俊容姿。一旦有疾,至困,惠帝①使王夷甫往看。裴方向壁卧,闻王使至,强回视之。王出,语人曰:“双眸闪闪,若岩下电;精神挺动,体中故小恶。”【注释】①晋惠帝:司马衷(259—307),字正度,晋武帝司马炎次子,290年—307年在位。中国历史上有名的白痴皇帝,在位期间由权臣和皇后、外戚把握朝政,后引发“八王之乱”,帝位被司马伦所篡,自己则被诸王辗转挟持,备受*后死去。【翻译】裴楷长相俊朗不凡。一次他生病,有些严重,晋惠帝司马衷派王衍去探望他。当时裴楷正面向墙躺着,听说王衍来了,勉强自己回头看王衍。王衍离开之后,对别人说:“他双目炯炯,好像山岩下的闪电;只是精神散乱,身体确实有些小问题。”

    【原文】11.有人语王戎曰:“嵇延祖卓卓如野鹤之在鸡群。”答曰:“君未见其父耳!”【翻译】有人对王戎说:“嵇绍气度不凡,卓尔不群,站在人群中就像野鹤站在鸡群中一样显眼。”王戎回答:“那是你没见过他的父亲嵇康而已!”【点评】这就是成语“鹤立鸡群”的出处,可见嵇康虽然去世,风度神采依然让人神往不已。

    【原文】12.裴令公有俊容仪,脱冠冕,粗服乱头皆好,时人以为“玉人”。见者曰:“见裴叔则,如玉山上行,光映照人。”【翻译】裴楷仪表出众,就算脱下礼帽,穿着粗布衣服,披头散发仪容不整的时候,都很好看,当时人们说他是玉人。见到他的人说:“看见裴楷,就像行走在玉山上,感到光彩照人。”

    【原文】13.刘伶身长六尺,貌甚憔悴,而悠悠忽忽,土木形骸。【翻译】刘伶身高六尺,相貌非常丑陋憔悴,可是他总是悠闲自在的样子,把身体当作土木,逍遥物外。【点评】六尺身高,换算成今天的尺寸大概一米五。刘伶好老庄之道,崇尚自然潇洒,美丑只是表象,真名士自风流。

    【原文】14.骠骑王武子是卫玠之舅,俊爽有风姿①。见玠,辄叹曰:“珠玉在侧,觉我形秽!”【注释】①王武子:王济。他文武双全,英姿飒爽,乃是一时人杰。【翻译】王济是卫玠的舅舅,长得英俊潇洒,风流倜傥。他见到卫玠时,总是赞叹说:“珠玉在旁,我都不免感到自惭形秽!”【点评】王济本身就是当时著名的美男了,却在卫玠面前感到自惭形秽,卫玠不愧是玉人。可惜他体弱多病,二十七岁就病死了。

    【原文】15.有人诣王太尉①,遇安丰、大将军、丞相在坐;往别屋,见季胤、*子。还,语人曰:“今日之行,触目见琳琅珠玉。”【注释】①王太尉:王衍。后面的五个人都是王衍的兄弟或堂兄弟,安丰即王衍堂兄王戎,大将军即堂弟王敦,丞相即堂弟王导,季胤是弟弟王诩的字,*子是弟弟王澄的字。【翻译】有人去拜访王衍,遇到王家的王戎、王敦、王导也在座;他走到另一个房间去,又见到了王诩、王澄。回家后,告诉别人说:“今天走这一趟,满眼都是珠宝美玉。”【点评】琅琊王氏一族,是东晋四大家族之一,文中这些出场人物无一不是当时的风云人物,有豪杰、有国士,当真是琳琅满目。“琳琅满目”这个成语就是出自于此。

    【原文】16.王丞相见卫洗马①,曰:“居然有羸形,虽复终日调畅,若不堪罗绮。”【注释】①卫洗马:卫玠,任太子洗马。【翻译】王导看见卫玠,说:“身体很消瘦柔弱,即使终日调理,也像撑不起轻软的丝绸衣服。”【点评】不堪罗绮,说明卫玠真是瘦弱得可以,这样的花美男被世人推崇,说明魏晋时期的审美偏向阴柔。

    【原文】17.王大将军称太尉:“处众人中,似珠玉在瓦石间。”【翻译】王敦称赞王衍:“他处在众人之中,就好像是珠玉放在瓦砾石块中间。”

    【原文】18.庾子嵩长不满七尺,腰带十围①,颓然自放。【注释】①十围:两手的拇指和食指合拢起来的长度是一围,腰宽十围就是很粗的了。【翻译】庾敳身高不足七尺,腰带有十围粗,却气度潇洒、怡然自得。【点评】这篇是说庾敳身体肥胖,却风度潇洒。可见魏晋时期的人不仅看重外表,也看重气度。

    【原文】19.卫玠从豫章至下都①,人久闻其名,观者如堵墙。玠先有羸疾,体不堪劳,遂成病而死。时人谓“看杀卫玠”。【注释】①下都:指京都建康(原名建邺)。西晋旧都洛阳,所以后来称新都为下都。【翻译】卫玠从豫章郡到建康时,人们都久仰其名,慕名而来,来看他的人太多,堵成一面人墙。卫玠本来就有弱症,身体不堪疲惫,终于重病而死。当时的人说是看杀卫玠。【点评】可以想象大明星走在路上被群众围观的场面,确实会造成拥堵推挤等问题,不过这一代美男子真的身体太弱了。

    【原文】20.周伯仁道桓茂伦①:“嵚崎历落可笑人②。”或云谢幼舆③言。【注释】①桓茂伦:桓彝,字茂伦,桓温的父亲,很受周欣赏,死于苏峻之乱。②嵚(qīn)崎:山高峻,比喻人高大英俊。利落:指举止洒脱。可笑:可喜。③谢幼舆:谢鲲,字幼舆,两晋时期名士,谢安的伯父。【翻译】周称赞桓彝:“高大英俊,举止洒脱,招人欢喜。”也有人说这话是谢鲲说的。

    【原文】21.周侯①说王长史父②:“形貌既伟,雅怀有概,保而用之,可作诸许物也。”【注释】①周侯:即周,周伯仁。②王长史父:王濛的父亲王讷。王讷(生卒年不详):字文开,东晋时官至新淦令。【翻译】周评价王濛的父亲王讷:“形貌宏伟,优雅大度,保持这些优点运用之,可以做许多事情。”

    【原文】22.祖士少见卫君长,云:“此人有旄仗下形。”【翻译】祖约见到卫永,说:“这个人有站在旌旗下的将帅风范。”

    【原文】23.石头事故①,朝廷倾覆。温忠武②与庾文康投陶公③求救。陶公云:“肃祖④顾命不见及。且苏峻作乱,衅由诸庾⑤,诛其兄弟,不足以谢天下。”于时庾在温船后,闻之,忧怖无计。别日,温劝庾见陶,庾犹豫未能前往。温曰:“溪狗⑥我所悉,卿但见之,必无忧也。”并非风姿神貌,陶一见便改观;谈宴竟日,爱重顿至。【注释】①石头事故:指苏峻之乱。②温忠武:温峤,谥忠武。③庾文康:庾亮。陶公:陶侃,东晋名将。④肃祖:晋明帝司马绍的庙号。⑤诸庾:指庾亮兄弟。⑥溪狗:当时来自北方的世家对江西一带人的蔑称,陶侃出生于江西,此处是温峤称呼陶侃,可以理解为亲密,也可以理解为傲慢。【翻译】石头城事变后,朝廷被倾覆了。温峤和庾亮投奔到陶侃那里求救。陶侃说:“先帝的遗诏中没有提到我。而且苏峻作乱,原因就在庾家人身上,杀了庾家兄弟,也不足以向天下人谢罪。”这时庾亮正在温峤的船后,听见这些话后,又担心又害怕,想不出办法来。过了几天,温峤劝他去见陶侃,庾亮犹豫着不敢去。温峤说:“陶侃那个溪狗我很了解,你只管去见他,不会有事的。”庾亮的相貌风度,使得陶侃一见便改变了原来的看法。他和庾亮畅谈欢宴了一整天,对庾亮的爱慕和推重立刻就达到了顶点。【点评】由此可见相貌气质是多么重要啊,本来陶侃是有心杀庾亮的,结果一见之后,为之倾心。

    【原文】24.庾太尉在武昌,秋夜气佳景清,使吏殷浩、王胡之之徒登南楼理咏。音调始遒,闻函道中有屐声甚厉,定是庾公。俄而率左右十许人步来,诸贤欲起避之。公徐云:“诸君少住,老子于此处兴复不浅。”因便据胡床,与诸人咏谑,竟坐甚得任乐。后来王逸少下,与丞相言及此事。丞相曰:“元规尔时风范不得不消颓。”右军答曰:“唯丘壑独存。”【翻译】太尉庾亮在武昌时,秋夜天气凉爽、景致清幽,他的属官殷浩、王胡之等一群人登上南楼吟诗唱诵。吟诵得正在兴头上,听见楼梯上传来重重的木鞋声,肯定是庾亮来了。不久庾亮带着十几个随从走过来,诸位贤士就想站起来回避。庾亮慢悠悠地说:“诸位稍微待一会儿吧,老夫对这方面也很感兴趣。”于是就坐在胡床上,和大家一起吟诗、谈笑,座中人都能够尽情欢乐。后来王羲之下建康,跟丞相王导说起这件事。王导说:“庾亮那时候也不得不稍微收敛一下气势。”王逸少回答说:“唯独那种幽雅的情致还保留着。”【点评】游玩的时候怕遇到领导,这也是古今皆同了。

    【原文】25.王敬豫①有美形。问讯王公,王公抚其肩曰:“阿奴恨才不称。”又云:“敬豫事事似王公。”【注释】①王敬豫:王恬,字敬豫,是王导的第二个儿子。【翻译】王恬有美好的容貌。有一次去向父亲王导请安,王导拍着他的肩膀说:“遗憾的是,你的才能和形貌不相称。”又有人说:“王恬看上去样样都很像王导。”【点评】王恬在当时也是风流少年,书法围棋都很精湛,而且从小喜欢学武,因为学武不被王导喜欢。史载,王导见大儿子王悦就会高兴,见到王恬就会有怒色。

    【原文】26.王右军见杜弘治,叹曰:“面如凝脂,眼如点漆,此神仙中人。”时人有称王长史形者,蔡公曰:“恨诸人不见杜弘治耳!”【翻译】王羲之见到杜乂,赞叹说:“脸像凝脂一样白皙,眼睛像点上了漆一样黑,这是神仙中人。”当时有人称赞王濛的相貌,蔡谟说:“可惜这些人没有见过杜乂啊!”【点评】很难评价女性的外貌,南北朝时期很流行阴柔之美。

    【原文】27.刘尹道桓公:“鬓如反猬皮,眉如紫石棱,自是孙仲谋、司马宣王一流人。”【翻译】刘惔评价桓温说:“双鬓如竖起的刺猬毛,眉眼像紫石英一样有棱有角,确实是孙权、司马懿这一类的人啊。”【点评】这是在暗指桓温是有称帝野心的人啊。

    【原文】28.王敬伦①风姿似父,作侍中,加授桓公公服,从大门入。桓公望之,曰:“大奴自有凤毛。”【注释】①王敬伦:王劭,字敬伦,是王导的第五个儿子。【翻译】王劭的仪表风度像他父亲,任侍中时,加授给桓温官服,从大门进入。桓温望见他,说:“王劭的确有他父亲的风采。”【点评】王导本身就是个美男子,儿子们个个也是风姿过人。南北朝时期好多当官的都特别看重外貌风度。

    【原文】29.林公道王长史:“敛衿作一来,何其轩轩韶举!”【翻译】支道林评价王濛说:“他收拢衣襟站起来的时候,多么器宇轩昂啊!”【点评】王濛年轻的时候行事作风很放浪,年纪大了才逐渐克制。

    【原文】30.时人目王右军:“飘如游云,矫若惊龙。”【翻译】当时的人评价王羲之:“飘逸如浮云,矫捷如惊龙。”【点评】这一段评价套用了曹植《洛神赋》“翩若惊鸿,婉若游龙”。

    【原文】31.王长史尝病,亲疏不通。林公来,守门人遽启之曰:“一异人在门,不敢不启。”王笑曰:“此必林公。”【翻译】长史王濛有一次生了病,探病之人无论亲疏,都不让进。有一天支道林和尚来了,守门人立刻去禀报王濛说:“有一个相貌特别的人来到门口,我不敢不禀报。”王濛笑道:“这一定是林公。”【点评】从这两篇可以看出,支道林和王濛的私交很不错。

    【原文】32.或以方谢仁祖不乃重者。桓大司马曰:“诸君莫轻道,仁祖企脚北窗下弹琵琶,故自有天际真人想。”【翻译】有人评价谢尚,对谢尚不是很尊重。桓温说:“大家不要胡说八道,轻易评价他,我看到谢尚踮起脚在北窗下弹琵琶的时候,实在是让我想到天上的仙人。”

    【原文】33.王长史为中书郎,往敬和许。尔时积雪,长史从门外下车,步入尚书,著公服。敬和遥望,叹曰:“此人不复似世中人!”【翻译】王濛任中书郎的时候,有一次去王洽那里。那时有积雪,王濛在门外下车,身穿官服走入尚书省衙门。王洽远远望见雪景衬着的王濛,赞叹说:“这人不像是尘世中的人啊!”【点评】王濛自己也很注重仪表,据说每次照镜子都会自恋地感叹:“我父亲怎么会生出我这么出色的儿子啊?”

    【原文】34.简文作相王时,与谢公共诣桓章武。王珣先在内,桓语王:“卿尝欲见相王,可往帐里。”二客既去,桓谓王曰:“定何如?”王曰:“相王作辅,自然湛若神君,公亦万夫之望,不然,仆射①何得自没?”【注释】①仆射:指谢安。【翻译】简文帝司马昱之前担任丞相时,和谢安一起去看望桓温。这时王珣已经在桓温那里,桓温对王珣说:“你曾经想见相王,现在可以留在帐里。”两位客人走了以后,桓温问王珣说:“相王究竟怎么样?”王珣说:“相王任丞相,自然像神灵一样贤明,您也是众望所归之人,不然,谢安怎么会委屈自己来拜访您呢!”【点评】桓温让属下观察二人,其实也是为日后废帝的大事做准备。这点其实有些难理解,桓温想篡权废帝,后来却把优秀的简文帝推上皇位,不知道他是怎么想的,可能是信心十足?

    【原文】35.海西①时,诸公每朝,朝堂犹暗,唯会稽王来,轩轩如朝霞举。【注释】①海西:即晋废帝海西公司马奕。海西公即位后,会稽王司马昱任丞相。后来他被桓温所废,桓温又立司马昱为简文帝。【翻译】海西公当政时,大臣们每次来早朝,殿堂中还很昏暗,只有会稽王司马昱进来的时候,器宇轩昂,光彩照人,就像升起的朝霞。【点评】从各种评价中可见,司马昱是一个相当出类拔萃的王爷。

    【原文】36.谢车骑①道谢公:“游肆复无乃高唱,但恭坐捻鼻②顾睐,便自有寝处山泽间仪。”【注释】①谢车骑:谢玄。②捻鼻:堵住或捏住鼻子。谢安有鼻炎,吟诗的时候,鼻音较重。许多士人为了模仿他的声音,专门捂着鼻子吟诵。这种读法竟有一个专名,叫作洛下书生咏。【翻译】谢玄讲到谢安,说:“他在游玩放松的时候,不需要高声咏唱,只是端坐在位置上捏鼻作洛下书生咏,环顾四周,就会有一种自然而然处在山水草泽之间的超然仪态。”

    【原文】37.谢公云:“见林公①双眼,黯黯明黑。”孙兴公见林公:“棱棱露其爽。”【注释】①林公:东晋高僧支道林。【翻译】谢安说:“我觉得林公的双眼黢黑明亮,可以照亮黑暗的地方。”孙绰见到支道林,说:“威严的样子里透露出直爽。”【点评】根据多人的评价,支道林高鼻深目,不像是*,他来自当时的河南,很有可能是羯族人。

    【原文】38.庾长仁①与诸弟入吴,欲住亭中宿。诸弟先上,见群小满屋,都无相避意。长仁曰:“我试观之。”乃策杖将一小儿,始入门,诸客望其神姿,一时退匿。【注释】①庾长仁:庾统,字长仁,是庾亮的侄儿。【翻译】庾统和弟弟们过江到吴地,半路上想在驿亭里住宿。几个弟弟先进去,看见满屋都是百姓,他们也都没有回避的意思。庾统说:“我试着进去看看。”于是他拄着拐杖,扶着一个小童进去,刚一进门,里面的百姓见他神采不凡,一下子都回避开来。【点评】这就像明星们到大排档吃饭一样,周围的人本能地觉得“这些人不一般”吧。

    【原文】39.有人叹王恭形茂者,云:“濯濯如春月柳。”【翻译】有人赞叹王恭的形体容貌美好,说:“清新脱俗,如同春天的杨柳。”【点评】王恭是当时出名的美男子,门阀巨族王家出了好多美男子。

    喜欢的话请转发、关注!

    免责声明:文章素材和图片均来源于网络,同时文章仅代表本人观点,如有侵权请联系删除。

    [阅读全文]...

2022-06-24 13:05:47
  • 世说新语两则原文及翻译(世说新语重点知识归纳)

  • 知识
  • 《世说新语》是中国南朝时期(420-581年)产生的一部主要记述魏晋人物言谈轶事的笔记小说。是由南朝刘宋宗室临川王刘义庆(403-444年)组织一批文人编写的,梁代刘峻作注。全书原八卷,刘峻注本分为十卷,今传本皆作三卷,分为德行、言语、政事、文学、方正、雅量等三十六门,全书共一千多则,记述自汉末到刘宋时名士贵族的遗闻轶事,主要为有关人物评论、清谈玄言和机智应对的故事。

    《世说新语》

    德行 第一

    陈蕃尊重贤才【原文】陈仲举[1]言为士则,行为世范。登车揽辔[2],有澄清天下之志。为豫章[3]太守,至,便问徐孺子[4]所在,欲先看之。主簿曰:”群情欲府君先入廨[5]。”陈曰:”武王式商容之闾[6],*不暇暖。吾之礼贤,有何不可!”【注释】[1]陈仲举:名蕃,字仲举,东汉桓帝末年任太傅。当时宦官专权,他与大将军窦武谋诛宦官,未成,反被害。[2]登车揽辔:坐上车子,拿起缰绳。这里指走马上任。[3]豫章:郡名,在今江西南昌。[4]徐孺子:名稚,字孺子,东汉豫章南昌人,是当时的名士、隐士。[5]廨(xiè):官署,衙门。[6]式商容之闾:在商容居住的里巷门外立标志来表彰他。【译文】陈仲举的言论和行为是读书人的准则,是世人的模范。他初次做官,就立志刷新国家政治。出任豫章太守时,一到郡,就打听徐孺子的住处,想先去拜访他。主簿禀报说:”大家的意思是希望府君先进官署视事。”陈仲举说:”周武王刚战胜殷,就表彰商容,当时连休息也顾不上。我尊敬贤人,又有什么不可以呢!”【评析】周武王”式商容之闾”的典故出自《古文尚书·武城篇》。周武王秉承的是”得民心者得天下”,而陈蕃则以武王为榜样,他也是怀着革新政治、澄清天下的志向去做官,因为他知道贤人是群众的民意代表,访贤举能,才能显出一个领导者的亲民态度。而且作为人民的父母官,需要人民的爱戴与拥护以及贤达人士的辅佐,于是陈蕃在刚刚赴任还没有进入府署前,就想先向隐居的徐稚表示慰问,也向别人明示自己尊重贤才的心意以及以天下为己任的豁达、伟岸的胸襟。再往后,陈蕃对徐稚也一直彬彬有礼,并仿效周武王为徐稚设置了一个坐榻,等徐稚走后就把坐榻给挂起来。

    周乘仰慕黄宪【原文】周子居[1]常云:”吾时月不见黄叔度[2],则鄙吝[3]之心已复生矣。”【注释】[1]周子居:即周乘,字子居,东*,官至泰山太守。[2]黄叔度:即黄宪,字叔度,汝南慎扬人。出身寒微,因有德行,受到当时名流推崇。[3]鄙吝:心胸狭窄浅薄。【译文】周子居常说:”我过一段时间见不到黄叔度,狭窄的想法就又滋长起来了。”【评析】黄宪出身寒微,却有着和颜回一样高尚的道德与品行。黄宪和周乘两人只是有些日子不见,但却会让周乘意识到自己”鄙吝之心已复生矣”。这是因为黄宪让周乘有一种如沐春风的感觉,让他进入到一种不曾感受过的崇高境界,让他的精神境界与自身价值得到提升。其实这也从另一个方面体现了黄宪对别人所产生的影响,因为道德堕落的人是意识不到”鄙吝之心”的。而黄宪到底具有什么样的能力呢?这是一种”独善其身”的力量。就是以一种*和的姿态,犹如和风细雨,慢慢地把他的善以及高尚的道德、品行渗入人心,教化并感染身边的人。

    黄宪器量难测【原文】郭林宗[1]至汝南,造袁奉高[2],车不停轨,鸾不辍轭[3]。诣黄叔度[4],乃弥日信宿[5]。人问其故,林宗曰:”叔度汪汪如万顷之陂[6]。澄之不清,扰之不浊,其器[7]深广,难测量也。”【注释】[1]郭林宗:即郭泰,字林宗,太原介休人,幼年父母双亡。东汉末太*,博学有德,善处世事和品评人物。[2]袁奉高:即袁阆,字奉高,汝南慎阳人,东汉时官至太尉掾。[3]轭(è):架在拉车牲口脖子上的曲木。[4]黄叔度:即上文说的黄宪。[5]弥日:整日。信宿:住宿两晚。[6]陂(bēi):湖泊。[7]器:器识。这里指度量。【译文】郭林宗到了汝南郡,去拜访袁奉高,见面一会儿就走了。去拜访黄叔度,却留宿一天两晚。别人问他什么原因,他说:”叔度好比万顷的湖泊那样宽阔、深邃,不可能澄清,搅浑;他的气量又深又广,是很难测量的呀。”【评析】郭泰分别去拜访袁阆和黄宪。他的言行中虽没有正面拿袁阆和黄宪作比较,但是不难看出:袁阆是贤达之士,有着高深的造诣,是值得郭泰去造访的。但是把袁阆和黄宪两个人放在一起的话,显而易见,袁阆的造诣远没有黄宪深厚,而且黄宪的人品、学识都胜袁阆一筹。所以才值得郭泰在黄宪那儿住了”两个晚上”。因为,即使他无法揣摩出黄宪高深的思想和道义,也可以从黄宪那学到很多的东西,同时,也表现出郭泰对黄宪的敬佩程度。

    陈谌设喻答客问【原文】客有问陈季方[1]:”足下家君太丘[2]有何功德,而荷天下重名?”季方曰:”吾家君[3]譬如桂树生泰山之阿[4],上有万仞[5]之高,下有不测之深;上为甘露所沾,下为渊泉所润。当斯之时,桂树焉知泰山之高、渊泉之深?不知有功德与无也!”【注释】[1]陈季方:即陈谌,陈寔的第六个儿子。[2]太丘:即陈寔,字仲弓,颍川许县(今河南许昌东)人。曾任太丘长,故称陈太丘。[3]家君:对他人称自己的父亲,这里在前面加上敬词则尊称别人的父亲。[4]阿(ē):弯曲的地方,这里指山的角落。[5]仞:长度单位,八尺为一仞。【译文】有位客人问陈季方:”令尊太丘长有哪些功勋和品德,因而在天下享有崇高的声望?”季方说:”我父亲好比生长在泰山一角的桂树。上有万丈高峰,下有深不可测的深渊;上受雨露浇灌,下受深泉滋润。在这种情况下,桂树怎么知道泰山有多高,深泉有多深呢?不知道有没有功德啊!”【评析】陈谌知道对方是不怀好意,想要挑衅自己,于是采取迂回曲折的方式。他把自己的父亲巧喻为泰山一角的桂树,上面有千万丈高峰,下面有深不可测的渊源;上受雨露的沾浸,下受深泉的滋润。在这种情况下,桂树怎么能知道泰山有多高,源泉有多深呢?借它的寓意巧妙地应答了对方的问话,让对方无话可说。从他的回答可以看出陈谌的思维之缜密,反应之灵敏。而从他回答的话语中,一方面表明了儿子无权去议论父亲的功德成败的儒家伦理观念,另一方面表现的则是父亲亲民敬君的为官之道。同时,也把父亲的高大形象和高深修养表现出来了。

    荀巨伯与友重义【原文】荀巨伯[1]远看友人疾,值胡[2]贼攻郡,友人语巨伯曰:”吾今死矣,子[3]可去!”巨伯曰:”远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?”贼既至,谓巨伯曰:”大军至,一郡尽空,汝[4]何男子,而敢独止?”巨伯曰:”友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命。”贼相谓曰:”我辈无义之人,而入有义之国!”遂班军而还,一郡并获全。【注释】[1]荀巨伯:东汉桓帝时人,生*不详。[2]胡:古代对北方和西方各少数民族的泛称,东汉时常指匈奴、乌桓、鲜卑等。[3]子:对对方的尊称。[4]汝:你,略带轻贱意味。【译文】汉朝荀巨伯远道去探望朋友的病,当时正好遇到外族敌寇攻打朋友所在的那个郡,朋友对巨伯说:”我都是要死的人了,你还是离开这里吧!”荀巨伯说:”我那么远来看你,你却叫我离开,败坏道德去求得生存,怎会是我荀巨伯的作风?”敌寇到了,问荀巨伯:”大军到了,整个郡城的人都跑光了,你是什么样的人,竟敢一个人留下来?”荀巨伯说:”朋友有病,不忍心让他一个人留在这里,我情愿代他受死。”敌寇说:”我们这些不讲道义的人,却侵入这有道义的国度!”于是撤军返回,整个郡城因而保全。【评析】荀巨伯不肯”败义以求生””宁以我身代友人命”,在生命攸关的时候,他完全有机会逃生,但他为了能照顾生病的朋友,却能不顾个人安危,毫不犹豫地决定和朋友一起面对。在生死一线的时候毫不退缩,甚至愿意拿自己的命去换朋友的命,而他的这种精神最终也使得敌寇望而生敬,从而退兵,也因此而挽救了整个郡城。从中可见荀巨伯此人多么重情重义。他对于朋友间的感情看得很重,甚至能不在乎自己的生命,而舍生取义。这的确是相当难能可贵的。尤其在当代发展如此迅速的社会潮流之中,在人们开始淡化这种”情义”的时候,这种精神更加需要人们去学*,去发扬。或许会因为此种举动而让人们得到意想不到的收获。

    庾亮效仿孙叔敖【原文】庾公[1]乘马有的庐,或语令卖去。庾云:”卖之必有买者,即复害其主。宁可不安己而移于他人哉?昔孙叔敖[2]杀两头蛇以为*,古之美谈,效之,不亦达乎?”【注释】[1]庾公:庾亮,字符规,晋颍川鄢陵(今河南鄢陵西北)人,官历征西大将军、荆州刺史等职,死后追赠太尉,谥号文康。[2]孙叔敖:姓孙叔,名敖,春秋战国时楚国人,曾任楚国令尹,辅佐楚庄王称霸诸侯。【译文】庾亮驾车的马中有一匹的卢马,有人叫他把马卖掉。庾亮说:”卖它,必定有买主,那就是害了那个买主,我宁肯让自己继续不安,也不可转嫁给别人呢!从前孙叔敖打死两头蛇,以保护后面来的人,这件事是古时候人们乐于称道的,我学*他,不也是很旷达的吗?”【评析】春秋时期的楚国宰相孙叔敖为民除害,杀死了两头蛇,自古以来便被世人所传颂,成为千古佳话。文中庾亮敬佩孙叔敖的做法,不把自己的恶马卖给别人。因为他考虑到买主买了这恶马必要担负困扰与灾祸,所以宁肯自己继续遭受这些烦恼也不愿意卖给别人,可见其心胸之坦荡。人们常说的一句话就是”己所不欲,勿施于人”。这是句很简单的话,可是要做起来却是一点都不简单。因为现在人们惯有的思维是常常想当然地认为别人应该这么做,当买到不好的货或者接受一项不好的任务的时候,老是埋怨别人。可是当自己”施之于人”的时候,就总是想不起来这句话。总是祈祷着把好的留给自己,把那些坏东西、坏事情全给别人吧。如果我们能想一下孙叔敖、庾亮他们,也许会生活得更心安理得一些。

    言语 第二

    边让失次序【原文】边文礼[1]见袁奉高,失次序[2]。奉高曰:”昔尧聘许由[3],面无怍[4]色,先生何为颠倒衣裳[5]?”文礼答曰:”明府[6]初临,尧德未彰,是以贱民颠倒衣赏耳!”【注释】[1]边文礼:即边让,字文礼,东汉末陈留人,神才挺拔。三国时给曹操当官,曾任九江太守。后被曹操所杀。[2]失次序:指举止失措。[3]尧:传说中的远古帝王,被古人视为贤明之君。许由:传说中尧时的隐士,阳城槐里人,隐于箕山,尧想让位给他,不肯接受。[4]怍(zuò):羞愧;惭愧。[5]颠倒衣裳:语出《诗经·齐风·东方未明》:”东方未明,颠倒衣裳。”古人的衣与裳有别,衣是上衣,裳是下衣。这里的引用,意在嘲笑边文礼举止失措。[6]明府:高明的府君,是汉魏以来对郡太守的尊称。【译文】边文礼谒见袁奉高的时候,举止失措。袁奉高说:”古时候尧请许由出来做官,许由脸上没有愧色。先生为什么弄得颠倒了衣裳呢?”文礼回答说:”明府刚到任,尧帝的大德还没有明白显现出来,所以我才颠倒了衣裳呢!”【评析】边让去拜见袁奉高的时候,可能是没有准备好,一时间显得匆忙又有点慌乱。袁奉高借故引出许由的故事,暗喻贤者不应该让自己举止失措并因此失礼。意在让边让难堪,但是边让很快就让自己镇定下来,既不能明着反驳袁奉高,但是又要不失自己的礼仪风度,给自己挽回面子,于是说这是”尧德未彰”的缘故才使得他如此,我们足可以看出他的反应之敏捷。他的机智和才能不得不令人佩服。面对不同的问题,在洽谈或商议中既要给对方留足面子,同时也要让自己在别人的眼里有不容侵犯、却又能友好相处的形象,这将大大地有益于我们的工作顺利与家庭和睦。

    徐稚设譬答问【原文】徐孺子[1]年九岁,尝月下戏[2]。人语之曰:”若令[3]月中无物,当极明邪[4]?”徐曰:”不然。譬如人眼中有瞳子,无此必不明。”【注释】[1]徐孺子:即徐稚,字孺子。[2]戏:游戏,玩耍。[3]若令:假使;如果。[4]邪:通”耶”。【译文】徐孺子九岁时,有一次在月光下玩耍。有人对他说:”如果月亮里面什么也没有,会更加明亮吧?”徐孺子说:”不是这样的。好比人的睛睛里有瞳仁,如果没有这个,一定看不见。”【评析】人的眼睛要是没有瞳孔那肯定就是瞎的,哪里还叫明呢?徐稚没有从正面回答提问者所提出来的问题,而是借助了某外物从侧面来回答提问者月亮中如果无物则不明,很恰当地回答了提问者的问题。他把人的眼睛和月亮做了比较,也是暗喻别人凡事物极必反,正像我们待人接物都要考虑到凡事不能要求过高,有些事情本身就是要留有一定的空间和余地的。

    覆巢之下,焉有完卵【原文】孔融被收[1],中外惶怖[2]。时融儿大者九岁,小者八岁。二儿故琢钉戏[3],了无[4]遽容。融谓使者曰:”冀罪止于身[5],二儿可得全不[6]?”儿徐进曰:”大人[7]岂见覆巢之下,复有完卵乎?”寻亦收至。【注释】[1]收:逮捕,指孔融被曹操逮捕。[2]中外:朝廷内外。惶怖:恐惧害怕。[3]琢钉戏:一种儿童游戏,以掷钉琢地决胜负。先以小钉琢地,名为签,在签的所在为主。出界的就算输,彼此都没中的算输,中了但是碰到主签的也算输。[4]了无:全然没有。[5]罪止于身:惩罚只限于我一个人。[6]不:同”否”。[7]大人:对父母或父母辈的尊称。【译文】孔融被捕,朝廷内外都很惊恐。当时,孔融的儿子大的九岁,小的八岁。两个孩子依旧在玩琢钉戏,一点也没有恐惧的样子。孔融对前来逮捕他的差使说:”希望惩罚只限于我自己,两个孩子能保全性命吗?”这时,儿子从容地上前说:”父亲难道看见过打翻的鸟巢下面,还有完整的蛋吗?”随即,来拘捕两个儿子的差使也到了。【评析】本文所述故事的背景是曹操准备南征刘备和孙权的时候,孔融劝曹操不要南征,曹操没有听他的,孔融便在背后发了几句牢骚,这几句话却刚好传到和他向来不和的御史大夫耳里。于是他们就添油加醋地向曹操禀告,曹操大怒,下令处死孔融一家。而他的儿子那时候还不大,都只有几岁,孩子们知道衙役们不会放过自己,他们不慌不忙地对孔融说:”您见过捣翻的鸟巢下还能有完好的鸟蛋吗?”表现了他们从容不迫、坚贞不屈的高风亮节,让人想不到孔融两个孩子年纪虽小,却传承了他们父亲的气度和智慧。”覆巢之下,焉有完卵”的成语即出于此。

    祢衡为鼓吏【原文】祢衡[1]被魏武谪为鼓吏,正月半试鼓[2]。衡扬桴为《渔阳参挝》[3],渊渊[4]有金石声,四坐为之改容。孔融曰:”祢衡罪同胥靡[5],不能发明王之梦[6]。”魏武惭而赦之。【注释】[1]祢(mí)衡:字正*,东汉末*原人。与孔融是忘年交。孔融向曹操推荐他,但他恃才傲物,托病不往,惹怒了曹操。于是令他为击鼓的鼓吏,想羞辱他。在八月的朝会,曹操让祢衡击鼓,他裸身立于曹操前,大骂曹操。后被黄祖所杀。[2]月半试鼓:《文士传》记载此事说:”后至八月朝会,大阅试鼓节。”[3]桴(fú):鼓槌。《渔阳参挝》:鼓曲名。曲名称渔阳,是借用了东汉彭宠在渔阳起兵反汉,最后兵败身死的故事。参挝,敲击鼓的调子、节拍。这里祢衡击此鼓乐,意在讽刺曹操。[4]渊渊:形容鼓声深沉凝重。[5]胥(xū)靡:古代刑罚之名,相当于现在的从犯,服刑的囚犯。这里指傅说,商天子武丁把他从服劳役的囚徒中起用为相。[6]”不能”句:意思指鼓曲感动不了魏王曹操。明王,英明的君王,指曹操。【译文】祢衡被魏武帝曹操贬谪为鼓吏,正遇八月中会集宾客要检验鼓的音色。祢衡扬起鼓槌演奏《渔阳参挝》,鼓声深沉凝重,犹金石之声,在座的人都为之动容。孔融说:”祢衡之罪,和殷时服刑的犯人傅说相同,可是没能感动贤明的君主从梦中惊醒过来。”魏武帝听后很惭愧,就赦免了祢衡。【评析】祢衡是一个很有才能的人,只是生性怪癖。因为他总是认为世上没有足够让他去佩服的人,所以,他对待别人总是一副不以为然的态度,所以被曹操贬黜为一个打鼓的小卒。而他作的《渔阳参挝》确是”渊渊有金石声”,可以令”坐上宾客听之,莫不慷慨”。能让人感受到一种慷慨激昂的感觉,孔融借机会向曹操进言,想要给祢衡挽回局面。他所说的傅说的故事是:殷朝时天子武丁梦到天赐良才,于是在牢里发现了傅说,后来用为大臣,辅佐治理国家,殷朝于是开始兴盛。孔融讥讽曹操不能像殷高宗一样有求贤的想法。曹操肯定不会听不出来,所以孔融的话让他觉得羞愧难当,于是便赦免了祢衡。孔融很委婉地表明了自己的意思,在讥讽曹操的时候同时也挽救了祢衡。

    钟会汗不敢出【原文】钟毓、钟会[1]少有令誉。年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇[2]曰:”可令二子来。”于是敕[3]见。毓面有汗,帝曰:”卿面何以汗?”毓对曰:”战战惶惶,汗出如浆[4]。”复问会:”卿何以不汗?”对曰:”战战栗栗,汗不得出。”【注释】[1]钟毓(yù):字稚叔,颍穿长社人,三国时魏国丞相钟繇长子,十四岁即任散骑侍郎,历任侍中、廷尉、都督荆州军事。钟会:字士季,钟毓的弟弟,聪明有才能,辅佐曹丕,此人颇居功自傲,历任镇西将军,官至司徒,后因谋反被杀。[2]钟繇:字元常,家贫好学,精通《周易》《老子》,历任大理、相国等职。入魏后任廷尉、太傅。[3]敕:皇帝下命令。[4]浆:一种带有酸味的饮料,常用以代酒。这里的”浆”和”惶”,下文的”出”和”栗”,古代可以押韵。【译文】钟毓和钟会两兄弟从少年时期就有美好的声誉。钟毓十三岁的时候,魏文帝听到了他们兄弟的名声,便告诉他们的父亲钟繇说:”可以叫你的两个儿子来见我。”于是令他们朝见文帝。朝见时,钟毓脸上冒有汗水,魏文帝就问:”你脸上为什么出汗呢?”钟毓回答说:”由于恐惧慌张,所以汗水像水浆一样冒出。”魏文帝又问钟会说:”你为什么不出汗呢?”钟会回答说:”由于恐惧战栗,所以汗水也不敢出。”【评析】钟毓和钟会两兄弟面对魏文帝的提问,同一个问题,两个人有不同的回答。表现出两个人不同的性格特征。钟毓对待魏文帝提出的问题是什么就说什么,确实是因为害怕所以就出汗了,没有什么说谎的情节,说明钟毓这个人比较中规中矩,不虚伪,不狡猾;而钟会则不同,虽然他明明没有出汗,但是如果说实话就显得对皇上没有敬意,聪明的他便说”是因为害怕,所以怕得连汗都不敢流出来了”,是在表明他比钟毓还害怕。而且他回答的话语又和钟毓回答的是一个格式、一个说法,只是换了一个顺序,其实在场的人都知道这只是一句奉承的话,可是都会觉得这孩子够聪明、机警而且又活泼。所以反其道而行之,逆向思维,有时更有益于事物的发展。

    哀感中年【原文】谢太傅语王右军[1]曰:”中年[2]伤于哀乐,与亲友别,辄作数日恶[3]。”王曰:”年在桑榆[4],自然至此,正赖丝竹陶写[5]。恒恐儿辈觉损[6]欣乐之趣。”【注释】[1]谢太傅:即谢安。王右军:王羲之,字逸少,晋琅琊临沂(今属山东)人,东晋著名书法家,官历江州刺史、右军将军、会稽内史等职。[2]中年:指四十岁左右的年纪。[3]恶:不舒服,难受。[4]桑榆:本指被落日余晖照射的桑树和榆树,转指夕阳、黄昏,这里用来指人的晚年。[5]丝竹陶写:陶冶情操于丝管弦以忘忧。[6]觉损:减少。【译文】太傅谢安对右军将军王羲之说:”中年以来,容易被哀伤的音乐情绪感染,和亲友道别,总是好几天闷闷不乐。”王羲之说:”到了晚年,自然会这样,只能借助丝弦管乐器于音乐寄兴来消愁。还常常担心子侄辈减少自己欢乐的情趣。”【评析】“哀感中年”的成语就出自这里,是说人到了中年,对于亲戚朋友之间的离别总是或多或少地感觉到阵阵的哀伤,总是喜欢怀旧。这里是指谢安和王羲之一起在缅怀过去,然后共同发出感叹,对过去表示一种*在咫尺却触手不及的无可奈何。那些美好的回忆只能在脑子里放电影一样地回放,却永远只是感受,而不可能再回去重演一遍。这就是自中年之*所感受的悲哀,时间总是往前走,却无法倒回。所以我们能做的,就只能是珍惜我们现在所拥有的时光,抓紧时间做自己想做的事情,不要留下什么遗憾。等到认识到的时候再想补救,或许那时候已经什么都晚了,就只能怀着悲戚的心情去缅怀那些失去的。文中王羲之他们就只能静静地享受剩下的时光,还总是会担心孩子们会打扰到这种清修。

    谢道韫咏雪【原文】谢太傅[1]寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:”白雪纷纷何所似?”兄子胡儿[2]曰:”撒盐空中差[3]可拟。”兄女[4]曰:”未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕[5]女,左将军王凝之[6]妻也。谢安【注释】[1]谢太傅:即谢安。[2]胡儿:即谢朗,字长度,小名胡儿,谢安次兄谢据的长子,官至东阳太守。[3]差:大略;差不多。[4]兄女:这里指谢韬元,字道韫,谢安长兄谢奕的女儿,聪明而有才识,有诗文传世。[5]无奕:谢奕,字无奕。[6]王凝之:字叔*,王羲之第二子,曾任江州刺史、左军将军。【译文】太傅谢安在一个寒冷的下雪天把家里人聚在一起,和儿女们讲解谈论文章。一会儿,雪下得又大又急,谢安兴致勃勃地问道:”白雪纷纷何所似?”侄子胡儿说:”差不多就像撒把盐在空中一样。”侄女说:”就好比柳絮被风吹起。”谢安大笑。这位侄女就是谢安的大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。【评析】东晋的谢氏家族是个赫赫有名的诗礼之家,为首的是谢太傅,即谢安。在这样书香门第的大家族里,遇到雪天而没有办法出门,于是就开始讲课、作文。文章从头到尾就是以叙述的手法来写的,没有夹杂什么过多的评论方面的文字,但是一眼就能看得出来,谢朗咏雪虽然比喻成撒盐在空中的动作,但是却没有什么意境,只是以物喻物罢了。而谢道韫的诗句却写出了大雪的特点,漫天纷飞、轻盈灵动,而且柳絮也暗含了春天到来的喜悦气氛,堪称”佳句”。最后一句点明了这个女子的身份,说:”这个女子是太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。”别的人没有说明,唯独就说了这个女子谢道韫,意在赞扬谢道韫的才气高,让大家都认识一下。

    明镜不疲屡照【原文】孝武将讲《孝经》[1],谢公兄弟与诸人私庭讲*[2]。车武子难苦问[3]谢,谓袁羊[4]曰:”不问则德音[5]有遗,多问则重劳二谢。”袁曰:”必无此嫌。”车曰:”何以知尔?”袁曰:”何尝见明镜疲于屡照,清流惮于惠风[6]?”【注释】[1]讲:研*讨论。《孝经》:儒家经典之一,讲述孝道和孝治思想。[2]谢公兄弟:指谢安、谢石等人。私庭讲*:在私人宅邸讲*,预备。[3]车武子:即车胤,字武子,官至吏部尚书。难苦问:因数次问询而不好意思。[4]袁羊:袁乔,字彦升,小名羊,陈郡人,封西伯、益州刺史。这里的袁羊应是袁虎(袁宏,小名虎)之误,孝武讲经时袁羊已死。袁羊卒于永和年间,下迄孝武讲经,相距二十余年。[5]德音:善言,对别人言辞的敬称,这里敬称谢安兄弟的谈话。[6]惠风:和风。【译文】孝武帝将要研讨《孝经》,谢安、谢石兄弟和众人先在家里预备、讲*。车武子因数次向谢安兄弟询问而不好意思,于是对袁羊说:”不问,就会漏掉精湛的言论;问得多了,又怕反复劳累二谢。”袁羊说:”一定不会引起这种不满。”车武子说:”怎么知道会是这样呢?”袁羊说:”何曾见过明亮的镜子会因为连续照影而疲劳,清澈的流水会害怕和风?”【评析】车胤本来是一个家境贫寒的学者,他这个人对于学*上的事情总是不知疲倦,而且见识广博,学富五车,后来官至吏部尚书。司马曜将要与大臣们研讨《孝经》,车胤有学术上的问题想请教谢安、谢石兄弟,可是又担心他们烦自己,不问又怕学识得不到更进一步地加深,拿不定主意。于是袁羊就婉转地借镜子和流水来告诉车胤,学识就像镜子,不会因为被照多了而感到疲倦,因为那是它的本能,清澈的流水不会被和风吹散,因为它本身是清澈的,它本身就是一个整体。暗示学识本身就是一个精进的过程,要问才能懂,要学才能会,这才是学识的本能,这才是对学识最好的态度。袁羊的这个比喻既简单恰当,又让人能很快理解他所要传达的意思。

    政事 第三

    陈寔杀诈称母病者【原文】陈仲弓[1]为太丘长,时吏有诈称母病求假。事觉,收之,令吏杀焉[2]。主簿请付狱,考众奸[3]。仲弓曰:”欺君不忠,病母不孝。不忠不孝,其罪莫大。考求众奸,岂复过此?”【注释】[1]陈仲弓:即陈寔,字仲弓。[2]焉:代词,相当于”之”。[3]考众奸:拷问其他罪行。【译文】陈仲弓任太丘县*,当时有个小官吏假称母亲有病请假。事情被发现,陈仲弓就逮捕了他,并命令狱吏将其处死。主簿请求交给狱吏,拷问其他罪行。陈仲弓说:”欺骗君主就是不忠,诅咒母亲生病就是不孝。不忠不孝,没有比这个罪状更大的了。拷问其他罪行,难道还能超过这件吗?”【评析】谎称母亲有病请假,其实在今天的工作、学*生活中可能只是少数人惯用的。听上去,或许觉得并没有太大的问题,毕竟只是一个谎言,对母亲不会有实质的伤害。但是在当时却使陈寔下达了杀掉他的命令,可见对陈寔来说,这个问题有多严重。可见陈寔这人当官确实是办事严谨,理政有方。

    骨肉相残甚于盗杀财主【原文】陈仲弓为太丘长,有劫贼杀财主[1],主者[2]捕之。未至发所[3],道闻民有在草不起子[4]者,回车往治之。主簿曰:”贼大,宜先按讨。”仲弓曰:”盗杀财主,何如骨肉相残?”【注释】[1]财主:财物的主人。[2]主者:主管治安的官。[3]发所:案发地点。[4]在草不起子:遗弃婴儿。【译文】陈仲弓任太丘县*时,有强盗劫财害命,主管官吏捕获了强盗。陈仲弓还没到出事地点,半路上听说有家老百姓遗弃了生下的孩子,不肯养育,便掉头去处理这件事。主簿说:”*事大,应该先查办。”仲弓说:”强盗杀物主,怎么比得上骨肉相残这件事重大?”【评析】生了孩子后遗弃、盗贼劫财*,这两件事情同时发生了,陈寔想都没有想就掉过头去查前一个事件,很明显,在陈寔的心里人情、伦理、道德更重要,这也就证明陈寔作为父母官确实心里装的是百姓。

    周公孔子异世而出【原文】陈元方[1]年十一时,候袁公[2]。袁公问曰:”贤家君[3]在太丘,远*称之,何所履行[4]?”元方曰:”老父在太丘,强者绥[5]之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。”袁公曰:”孤往者尝为邺[6]令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:”周公、孔子,异世而出,周旋动静[7],万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。”【注释】[1]陈元方:即陈纪,字元方,陈寔的儿子。[2]候:拜访。袁公:即袁宏。[3]贤家君:对对方父亲的尊称。[4]履行:实践,做。[5]绥:安、安抚。[6]孤:古代侯王对自己的谦称,这里是袁宏的自称。这里陈、袁的交谈,*考证为杜撰之说。邺:县名,治所在今河北临漳西南。[7]周旋:交往、应酬。动静:行为举止,这里指活跃社会和安定社会的做法。【译文】陈元方十一岁时,拜访袁公。袁公问他说:”令尊在太丘县任职时,远*的人都称颂他,他是怎么治理的呢?”元方说:”老父在太丘时,对强者就用恩德来安抚他,对弱者就用仁爱来抚慰他,放手让他们安居乐业,时间久了,就越来越大受到敬重。”袁公说:”我过去曾经做过邺县县令,正是用的这种办法。不知道是你父亲效法我呢,还是我效法你父亲?”元方说:”周公、孔子生在两个不同的时代,他们的礼仪举止,虽然相隔很远也如出一辙;周公没有效法孔子,孔子也没有效法周公。”【评析】陈纪是陈寔的儿子,也继承了父亲的美德,是一个出类拔萃的人才,也是从小就十分出色。一次他去拜访袁宏,袁宏也是一个朝廷官员。袁宏想用言语诱导他评论自己和他的父亲,这个问题很难回答,稍微不慎不仅颜面尽失,而且又会得罪袁宏。想是袁宏并非真正想知道是谁学了谁,而是有意为难陈纪。谁曾想小小的陈纪脱口而出:”周公和孔子是不同时代的人,为官及处世方式却一样可以理解,但是谁也不是谁的老师!”如此巧妙的回答既照顾了对方的尊严,又保存了自己的体面,落落大方、不损人也不损己,想必袁公听了,定会暗暗点头称奇。

    王导晚年难得糊涂【原文】丞相[1]末年,略[2]不复省事,正封[3]箓诺之。自叹曰:”人言我愦愦[4],*当思此愦愦。”【注释】[1]丞相:即王导。[2]略:全;几乎完全。[3]封:封事,一种密封的奏章。[4]愦愦(kuìkuì):糊涂、忙乱。【译文】王导到了晚年,几乎不再处理政事,只是在密封的奏章上签字同意。自己感叹地说:”人家说我老糊涂,*当会想念这种糊涂。”【评析】王导*日性情谦和宽厚,孜孜不倦地为朝廷奉献自己的毕生才能,为国事操劳,一生政绩突出。到了晚年便不怎么去管理政务了,对于手上的文书也只是签字画押,别人说他糊涂是因为,他一生心都在国事上,为之操劳,创下的功绩却又放手不管了,而国家也需要他去扶持。王导却说”*会怀念我这种糊涂的”。从一方面说,人老了,*生都为国家忙碌去了,谁都想好好休息,好好安度晚年。另外,朝廷最担心的还是你个人显赫功绩、威望权力是否会威胁到别人。培养新人,放手让有才者发挥他们的才能给国家创造财富,为国家的发展做更多的贡献,这才是王导晚年的思想。

    王珣与张玄情好日隆【原文】王东亭与张冠军[1]善。王既作吴郡,人问小令[2]曰:”东亭作郡,风政[3]何似?”答曰:”不知治化何如,唯与张祖希情好日隆耳[4]。”【注释】[1]王东亭:即王珣。张冠军:张玄,字祖希。曾任冠军将军。[2]小令:指王珉,王珣的弟弟,曾接任王献之中书令职务。人们称二人为”大小王令”。[3]风政:教化政绩。[4]”不知……隆耳”:张玄当时才学名望都很高,王珉借言王珣和张玄的深厚交情,巧妙地赞美了王珣。【译文】东亭侯王珣和冠军将军张玄关系比较好。王珣担任吴郡太守后,人们问王珣的弟弟王珉说:”东亭担任郡太守,社会风气和政绩怎么样?”王珉回答:”不知治理得如何?只知道他和张玄的交情一天比一天更深厚了。”【评析】文中王珣弟弟的回答并没有从正面说明,而是从侧面去说的。说他和张玄的关系日益密切了,王珣为官素来清廉、不畏权势,且德才兼备、受民称颂;而张玄也是吴地名士中的优秀人物,不仅学识丰富、博古通今,还擅长工画,为当代名流所看重,而且他这个人*易*人。所以说王珣弟弟说他们俩的关系好,第一个是说”*朱者赤,*墨者黑”,让别人放心。更重要的是说明当地安居乐业、百姓和睦,要不然王珣怎么还会有工夫去和朋友谈书论画增进友谊呢?

    殷仲堪居官不违操守【原文】殷仲堪[1]当之荆州,王东亭谓曰:”德以居全为称[2],仁以不害物为名。方今宰牧华夏[3],处杀戮之职,与本操将不[4]乖乎?”殷答曰:”皋陶造刑辟[5]之制,不为不贤;孔丘居司寇[6]之任,未为不仁。”【注释】[1]殷仲堪:晋陈郡长*(今河南西华东北)人,曾任都督荆益宁三州军事、荆州刺史,后与桓玄相攻伐,兵败被杀。[2]居全:这里指具备完美的德行。称:称号;名称。[3]宰牧:管理、治理。华夏:本指我国中原地带,这里指东晋中部的荆州一带。[4]本操:一贯秉持的操守。将不:表示推测,意思偏向于肯定,相当于”莫非””大概”。[5]皋(ɡā)陶:舜时的法官。刑辟:刑法。[6]司寇:春秋战国时掌管刑狱、纠察的官。孔子曾担任鲁国司寇。【译文】殷仲堪正要到荆州去就任刺史之职,东亭侯王珣问他说:”德行完备称为德,不害人叫做仁。现在你要去治理中部地区,处在有生杀大权的职位上,这和你原来的操守恐怕违背了吧?”殷仲堪回答说:”帝舜时的法官皋陶制订了刑法,不算不贤德;孔子担任了司寇的职责,也不算不仁爱。”【评析】殷仲堪生性质朴,认为清贫是读书人的本分。而那时候却让他去担任荆州刺史,刺史一职在所在州郡的权力是最大的,经常会涉及人命官司以及官场的尔虞我诈。所以王珣问他是否有违他原来质朴的本意,而殷仲堪拿历史上的人物打了个比方来突出他的志向。皋陶以正直闻名天下,被奉为中国司法鼻祖,所以殷仲堪说,皋陶被授权制定了法律制度,没有人说他因为这个不贤,而孔子去担任了司寇一职的*,也没有人因此说他是不仁。他的意思就是说,那我去当这个荆州刺史也没有什么不妥。殷仲堪虽是质朴,却也有着一番宏图志向,期望能发挥所长为国家多做贡献。

    文学 第四

    马融叹礼乐皆东【原文】郑玄在马融[1]门下,三年不得相见,高足弟子传授而已。尝算浑天[2]不合,诸弟子莫能解。或言玄能者,融召令算,一转便决,众咸骇服。及玄业成辞归,既而融有”礼乐皆东[3]”之叹。恐玄擅名[4]而心忌焉。玄亦疑有追,乃坐桥下,在水上据屐[5]。融果转式[6]逐之,告左右曰:”玄在土下水上而据木,此必死矣。”遂罢追,玄竟以得免。【注释】[1]郑玄:字康成,东汉末高密(今属山东高密)人,著名经学家,遍注儒家经典,精通天文历算。马融:字季长,东汉著名经学家,右扶风茂陵人,才高博洽,学生常有千人,曾任校书郎中、南郡太守。[2]浑天:浑天仪,古代解释天体的一种学说,认为天地关系如蛋壳包着蛋黄,天的形状浑圆如弹丸,南北两极固定在天的两端,日月星辰绕南北两极极轴而旋转。天文学家就根据这种观点去推算日月星辰的位置。这里指代天文历算。[3]”礼乐皆东”:礼和乐是儒家的重要课程。这里是赞郑玄已掌握了礼乐的精髓,随着他东归,东方就成了讲授礼乐的中心。[4]擅名:独享名望。[5]屐:木屐,木底有齿的鞋子。[6]转式:旋转拭盘进行推演卜算,是一种占卜的方法。式,通”轼”,用来占卜的器具,上圆下方,象征天地。【译文】郑玄在马融门下求学,过了三年也没见着马融,只是由高才弟子替他讲授罢了。马融曾用浑天算法演算,结果不相符,弟子们也没有谁能理解。有人说郑玄能演算,马融便叫他来演算,郑玄一算就解决了,大家都很惊奇、佩服。等到郑玄学业完成,辞别回家,马融随即感叹礼和乐的中心都将要转移到东方去了,担心郑玄会独享盛名,心里很忌恨他。郑玄也猜测马融会来追赶,便走到桥底下,在水里垫着木板鞋坐着。马融果然旋转拭盘占卜郑玄踪迹,然后告诉身边的人说:”郑玄在土下、水上,靠着木头,这表明一定是死了。”便决定不去追赶。郑玄终于因此得免一死。【评析】文章讲述的是在郑玄求学的时候,拜师在马融门下,他博通今古文经籍,世称”通儒”。马融并没有亲自教授郑玄他们,只是让那些优秀、年长的弟子去教。有一次,郑玄推算出了一道连马融都没有解出来的难题,因此,马融担心郑玄的名声以后会超过自己,就派人追杀郑玄。好在郑玄也精通术数之学,于是逃过一劫。郑玄自少年时就一心向学,确立了学*经学的志向,孜孜以求。他不尚虚荣、天性务实,年长一点不但精通儒家经典、详熟古代典制,而且通晓谶纬方术之学。他潜心钻研经学,对我国大教育家孔子的思想进行了继承。而其教育方面的突出成就又促进了其学说的传播,终得大行于世。总的来看,郑玄以其毕生精力注释儒家经典,是一位空前的经学大师。因此,郑玄在经学史上的地位和作用都是十分重要的。

    服虔幸遇郑玄【原文】郑玄欲注《春秋传》[1],尚未成,时行与服子慎[2]遇,宿客舍。先未相识,服在外车上与人说己注传意,玄听之良久,多与己同。玄就车与语曰:”吾久欲注,尚未了[3]。听君向言[4],多与我同,今当尽以所注与君。”遂为服氏注。【注释】[1]《春秋传》:《春秋左氏传》,即《左传》。[2]行:出行。服子慎:即服虔,字子慎,善解《春秋左氏传》,举孝廉,官历尚书郎、九江太守。[3]了:完结。[4]向言:刚才所说的。【译文】郑玄想要注释《左传》,还没有完成。这时有事到外地去,和服子慎相遇,住在同一个客店里,起初两人并不认识。服子慎在店外的车子上,和别人谈到自己注《左传》的想法;郑玄听了很久,听出服子愎的见解多数和自己相同。郑玄就走到车前对服子慎说道:”我早就想要注《左传》,还没有完成;听了您刚才的谈论,大多和我相同,现在应该把我作的注全部送给您。”终于成了服氏注。【评析】郑玄对待学识的态度一丝不苟,精益求精。只要是有益于学识上面的事情他都乐意去求教,所以他在旅店外听见服虔对于注《左传》的见解独到,而且和自己意气相投,便把自己未创作完的《左传》的注释送给了服虔。他之所以能大度到把自己的精心所作都赠予他人,是因为他认为服虔有这个能力去编注它。

    服虔匿名为雇工【原文】服虔既善《春秋》[1],将为注,欲参考同异。闻崔烈集门生[2]讲传,遂匿姓名,为烈门人赁[3]作食。每当至讲时,辄窃听户壁间[4]。既知不能逾己,稍共诸生叙其短长。烈闻,不测何人,然素闻虔名,意疑之。明蚤往,及未寤[5],便呼:”子慎!子慎!”虔不觉惊应,遂相与友善。【注释】[1]《春秋》:是鲁国一部编年体史书,这里指《春秋左氏传》,即《左传》。[2]崔烈:字威考,东*。汉灵帝时官至司徒、太尉,封阳*亭侯。门生:弟子,学生。[3]赁:当雇工。[4]户壁间:门外。[5]寤:睡醒。【译文】服虔已经对《春秋左氏传》很有研究,将要给它做注释,想参考各家的异同。他听说崔烈召集学生讲授《春秋》,便隐姓埋名,去给崔烈的学生当佣人做饭。每当到讲授的时候,他就躲在门外偷听。等他了解到崔烈超不过自己以后,便渐渐地和那些学生谈论崔烈的得失。崔烈听说后,猜不出是什么人,可是一向听到过服虔的名声,猜想是他。第二天一大早就去拜访,趁服虔还没睡醒的时候,便突然叫:”子慎!子慎!”服虔不觉惊醒答应,从此两人就结为好友。【评析】服虔为了给《春秋》作注,想要进一步进行研究,综合不同的观点和看法。而崔烈是个很有才华的人。服虔为了参考崔烈的意见,见识他的观点,于是隐姓埋名去崔烈讲堂当佣人,然后趁机偷听,也因此服虔和崔烈成为好朋友。表现了服虔对学问的执著追求和大胆探索的精神,给后辈们起到了表率作用。

    王弼弱冠访裴徽【原文】王辅嗣弱冠诣裴徽[1],徽问曰:”夫无[2]者,诚万物之所资[3],圣人[4]莫肯致言,而老子申之无已,何邪?”弼曰:”圣*无[5],无又不可以训,故言必及有;老、庄未免于有,恒训其所不足。”【注释】[1]裴徽:字文季,河东闻喜人,三国时魏国官至冀州刺史。善言玄理。[2]无:道家术语,和”有”相对。”无”和”有”是道家的两个哲学命题,”有”为万物之源,而”无”是”有”不可感知的精神本原。[3]资:凭借。也指核心元素。[4]圣人:具有极高智能和道德的人,这里指孔子。[5]体:本体,这里的意思是”认为……是本体”。【译文】在王辅嗣不满二十岁的时候去拜访裴徽,裴徽问他说:”无,确实是万物凭借的根本,孔子没有对它发表意见,而老子却反复地论述它,这是为什么呢?”王辅嗣说:”孔子体察到’无’,而’无’又是不可说的,所以说话的时候必会谈到’有’;老子、庄子不能超脱’有’,所以总是解释他们不足的’无’。”【评析】王辅嗣在文中的回答既精辟老到又言简意赅,分析独到,显示出了他的学识水*。那时候王辅嗣还是个未满二十的青年,却有如此造诣,不得不令人佩服。

    裴徽善沟通义理【原文】傅嘏善言虚胜[1],荀粲谈尚玄远[2]。每至共语,有争而不相喻。裴冀州[3]释二家之义,通彼我之怀,常使两情皆得,彼此俱畅。【注释】[1]傅嘏:字兰硕,官至尚书。虚胜:指虚无的美妙境界。虚即虚无,道家用来指道的本体。[2]荀粲:字奉倩,三国时魏国人。玄远:指道的玄妙幽远。[3]裴冀州:即裴徽,曾任冀州刺史。【译文】傅嘏爱谈论一些无形、虚幻的美妙境界;荀粲擅长解说深奥悠远的老庄道学。二人在一起时往往争论不休,彼此无法理解。裴徽便解释双方的义理,使他们互相沟通,使双方融洽相处,大家彼此心情都很畅快。【评析】傅嘏为人才干练达,有军政识见,好论人物国计,但是总爱谈论那些很虚幻的东西让人遐想,而荀粲则擅长解说深远难懂的一些学术理念,不同的领域总会引来双方的争执、互不相让,都有点理解不了对方。于是裴徽总是会适时地站出来为他们做沟通,在两方中做调节工作,这样就能使三方都很愉快。裴徽这个人也是有相当的真知灼见的。他的学*范围广,涉及各个方面的知识。所以三个人学术名流总是能很好地相处在一起,互相指出缺点,又能互相弥补不足,相见甚欢。

    卫玠年少好学【原文】卫玠总角[1]时,问乐令[2]”梦”,乐云:”是想[3]。”卫曰:”形神所不接而梦,岂是想邪?”乐云:”因也。未尝梦乘车入鼠穴、捣齑啖铁杵,皆无想无因故也。”卫思”因”,经日不得,遂成病。乐闻,故命驾为剖析之,卫即小差。乐叹曰:”此儿胸中当必无膏肓之疾[4]!”【注释】[1]卫玠:即卫洗马。总角:指童年。原意指古人未成年时将头发梳成双髻,状如角,故称总角。[2]乐令:乐广。[3]想:思念,即因醒时心想。[4]膏肓之疾:古代医学称心尖脂肪为”膏”,心脏与隔膜之间为”肓”,此处喻指不可思辨明晰的事理。【译文】卫玠幼年时,问尚书令乐广”为什么会做梦”,乐广说:”是因为心有所想。”卫玠说:”身体和精神都不曾接触过的却在梦里出现,这哪里是心有所想呢?”乐广说:”是沿袭做过的事。人们不曾梦见坐车进老鼠洞,或者捣碎姜蒜去喂铁杵,这都是因为没有这些想法,没有这些可模仿的先例。”卫玠便思索沿袭问题,成天思索也得不出答案,终于想得生了病。乐广听说后,特意坐车去给他分析这个问题。当卫玠的病有了起色以后,乐广感慨地说:”这孩子心里一定不会有不可思辨明晰的事理!”【评析】卫玠五岁时就很有名,被人们视为神童。他很早就开始研究《老》《庄》。成年后,便以善谈名理而称著当时,其能言善辩超过了当时有名的玄理学家王澄、王玄、王济等人。他小小年纪就好学深思,为了解释成梦的原因,深入探究,以致病倒了。乐广知道他的禀性,只好为他进一步剖析,他的病才好起来。据载,因为卫玠擅长清谈,所以当时的人都愿意听他说一说,后来卫玠累坏了身体,就在病逝之前,他还与王敦或达旦微言,或谈语弥日,足见他析理至甚。他死的时候才二十七岁。卫玠苦苦追求这些问题的答案,虽然不免走入迷途,但这种追求精神还是可贵的。从这些记载里足以看出当时士大夫对清谈的迷恋,他们认为善谈名理就是博学多通的表现。

    庾敳读《庄子》【原文】庾子嵩[1]读庄子,开卷一尺便放去,曰:”了不异人[2]意。”庄子【注释】[1]庾子嵩(sōnɡ):名敳,字子嵩,颍川人,恢廓有度量,自称为老子、庄子的徒弟。[2]了:完全,基本上。人:相当于”人家”,此处用作第一人称代词”我”。【译文】庾子嵩读《庄子》,打开书读了一尺左右的篇幅就放下了,说道:”和我的想法完全相同。”【评析】庾敳准备读《庄子》一书,打开书读了一尺左右的篇幅就放下了。庾敳不读庄子,正反衬出读庄子的人之多,因为他的行为异类,就被记述下来。在当时不读老庄的人也因为说话像老庄而获得赞誉。

    客问乐广”旨不至”【原文】客问乐令”旨不至[1]”者,乐亦不复剖析文句,直以麈尾柄确几[2]曰:”至不?”客曰:”至。”乐因又举麈尾曰:”若至者,那得去?”于是客乃悟服。乐辞约[3]而旨达。皆此类。【注释】[1]旨不至:语出《庄子·天下》,原文为”指不至,至不绝”。对于这句话,各有不同的理解,姑且解为:指向一个物体并不能达到它的实质,就算达到了也不能穷尽它。”旨不至”是清谈家们谈论的重要内容。[2]确几:敲小桌子。[3]约:简约、简要。【译文】有位客人问尚书令乐广”旨不至”的意思,乐广并不分析讲解这句话的词句,只径直用拂尘柄敲着小桌子说:”达到了没有?”客人回答说:”达到了。”乐广于是又举起拂尘说:”如果达到了,怎么能离开呢?”这时客人才醒悟过来,表示信服。乐广解释问题时言辞简明扼要,其余的都与此例一样。【评析】那个时候,老子、庄子的思想与做法已经影响了大多数人,深入到他们的内心了。而乐广就是一个崇尚者,他也把学说研究得相当透彻,他的举动与话语能做证明。

    官本是臭腐【原文】人有问殷中军:”何以将得位[1]而梦棺器,将得财而梦矢秽[2]?”殷曰:”官本是臭腐,所以将得而梦棺尸;财本是粪土,所以将得而梦秽污。”时人以为名通[3]。【注释】[1]得位:指获得官位、爵位,升迁。[2]矢秽:通”*”等不洁净的东西。[3]名通:名言。【译文】有人问中军将军殷浩:”为什么将要得到官爵就梦见棺材,将要得到钱财就梦见粪便?”殷浩回答说:”官爵本来就是腐臭的东西,因此将要得到它时就梦见棺材*;钱财本来就是粪土,因此将要得到它时就梦见肮脏的东西。”当时的人认为这是名言通论。【评析】殷浩爱好《周易》等著作。他具有清正廉洁的品质,是当时学者们的一个代表。尽管那个时候殷浩已是位高权重了,可是他还是认为官职是腐臭的、钱财如粪土。当然这就难免让人觉得他是在做作。他说的那句话虽然有点极端、武断,但也理所当然地被当时继承老庄思想的人们奉为至理名言了,而且事实证明也确实起到了传世的影响。”钱财如粪土”的典故也就是出自这里。

    曹植作《七步诗》【原文】文帝尝令东阿王[1]七步作诗,不成者行大法[2]。应声便为诗曰:”煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下然,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急[3]?”帝深有惭色。曹植【注释】[1]文帝:指三国时期魏文帝曹丕。东阿王:指曹植,字子建,曹丕的同母弟,曾封为东阿王,后进封陈王,死后谥为思,世称陈思王。早年曾以文才受父曹操宠爱,后备受曹丕父子猜忌,郁闷而死。[2]大法:指死刑。[3]”煮豆”六句:意思是,煮熟豆子做成羹,滤去豆瓣留下汁。豆茎在锅下燃烧,豆子在锅中哭泣;本来就是同根生长,相互煎熬为何这般迫急。【译文】魏文帝曹丕曾经命令东阿王曹植在七步之内作成一首诗,作不出的话,就要动用死刑。曹植应声便作成一诗:”煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?”魏文帝听了,深感惭愧。【评析】曹植是曹操的小儿子,从小就才华出众。年十岁余,便诵读诗、文、辞赋数十万言,出言为论,下笔成章,很受到父亲的疼爱。曹*后,他的哥哥曹丕当上了魏国的皇帝。曹丕是一个忌妒心很重的人,他担心弟弟会威胁自己的皇位,就想害死他。有一次,他命曹植在七步之内作诗一首,如做不到就将行以大法(处死),而曹植不等其话音落下,便应声而说出四句诗来,就是上面的这首脍炙人口的诗。因为限止在七步之中作成,故*称之为《七步诗》。据说曹丕听了以后”深有惭色”,不仅因为曹植在咏诗中体现了非凡的才华,具有出口成章的本领,使得文帝自觉不如,而且诗中以浅显生动的比喻说明兄弟本为手足,不应互相猜忌与怨恨。晓之以大义,自然令文帝羞愧万分、无地自容。当然,此诗的风格与《曹植集》中的其他诗作不尽一致,因是急蹴而成,所以谈不上语言的锤炼和意象的精巧,只是以其贴切而生动的比喻、深刻的寓意赢得了千百年来读者的称赏。

    *凿齿史才不常【原文】*凿齿[1]史才不常,宣武[2]甚器之,未三十,便用为荆州治中。凿齿谢笺亦云:”不遇明公,荆州老从事耳!”后至都见简文[3],返命,宣武问:”见相王何如?”答云:”一生不曾见此人。”从此忤旨[4],出为衡阳郡,性理遂错。于病中犹作汉晋春秋,品评卓逸。【注释】[1]*凿齿:此人为桓温幕僚。[2]宣武:即桓温。[3]简文:即东晋简文帝司马昱。文中相王,也是指简文帝。[4]忤旨:与圣旨有抵牾。【译文】*凿齿治史的才学很不寻常,桓温非常看重他,还没到三十岁,就任用他为荆州治中。凿齿在给桓温的答谢信里也说:”如果不是受到阁下的赏识,我只是荆州的一个老从事罢了!”后来桓温派他到京都去见相王,回来报告的时候,桓温问:”你见了相王,觉得他怎么样?”凿齿回答说:”从来不曾见过这样的人。”由此触犯了桓温,被降职出任衡阳郡太守,从此神志就错乱了。他在病中还坚持写《汉晋春秋》,品评人物、史实,见解卓越。【评析】*凿齿少有大志,发奋读书,博学多闻,以文章著称于世。桓温为大司马时,受桓温信任,处理机要。后与桓温意见不合,出任衡阳太守。又因为脚病,解职归襄阳。以后又曾叫他回朝廷修辑国史。后桓温企图称帝,*凿齿著《汉晋春秋》五十四卷。该书上起东汉光武帝刘秀,下迄西晋,记载了*三百年的史事。他在叙述三国历史时,以蜀汉刘备为正统,魏曹操为*,还认为晋司马氏虽受魏禅,应是继承汉祚,不应继魏,并由此认为若国统不正,不能昭示后世以制桓温野心。此书见解独到,分析精辟,被后世传为佳作。

    安石碎金【原文】桓公见谢安石作简文[1]谥议,看竟,掷与坐上诸客曰:”此是安石碎金[2]。”【注释】[1]桓公:即桓温。谢安石:字安石,出自名门世家,神识沈敏,风宇条畅,善行书。少年就得到王羲之父亲、丞相王导的器重,担任了一些官职。与王羲之等人友善,隐居东山,拒绝朝廷招用,流连山水,直到他弟弟谢万被废黜。他四十岁,这才出来做吏部尚书等官职,把握朝政多年,直做到”都督十五州军事”,人们称他这是”东山再起”。简文:即东晋简文帝。[2]碎金:比喻篇幅短小的美文。【译文】桓温看见谢安石所作的给简文帝谥号的奏议,看完了,扔给座上的宾客说:”这是安石的零碎金子。”【评析】谢安风流倜傥,特为士人所敬重,能诗善文,才文华丽。在文学方面,也很有修养。大将军桓温早就关注过谢安的盛名,曾写简文帝谥议,文理深得,为朝廷所采纳。桓温阅后,扔给在座其他人看,并说:”这是安石碎金。”成了当时文坛佳话。

    倚马可待【原文】桓宣武[1]北征,袁虎[2]时从,被责免官。会须露布文,唤袁倚[3]马前令作。手不辍笔,俄得七纸,殊可观。东亭[4]在侧,极叹其才。袁虎云:”当令齿舌间得利。”【注释】[1]桓宣武:即桓温。[2]袁虎:即袁宏袁彦伯。[3]倚:站;立。[4]东亭:即王珣。【译文】桓温率师北伐,袁虎也随从出征,因事受到桓温的责备,罢了官。正好急需写一份告捷公文,桓温便叫袁虎起草。袁虎站在马旁,手不停挥动,一会儿就写了七张纸,写得很好。当时东亭侯王珣也在旁边,极力赞赏他的才华。袁虎说:”也该让我从齿舌中得点好处。”【评析】袁宏文笔典雅、才思敏捷,深受桓温器重,使其专掌*。桓温北伐的时候,认为中原失守,王衍罪责最大。袁宏则认为”运废有兴”,王衍未必有过,为此得罪了桓温。”被责免官”说的就是这件事。袁宏文不加点,不久的工夫竟在马背上写了七张纸,令一旁的王珣叹为观止。”倚马可待”也就是出自于此,是说站在即将出发的战马前起草文件并完稿。现在,人们多用来形容才思敏捷。

    殷仲文天才宏赡【原文】殷仲文天才宏赡[1],而读书不甚广博。亮[2]叹曰:”若使殷仲文读书半袁豹[3],才不减班固[4]。”【注释】[1]宏赡:宏大而充裕。[2]亮:疑指傅亮,字季友,博涉经史,长于文辞,曾任尚书令、左光禄大夫。[3]袁豹:字士蔚,博学,擅长文辞。曾任著作佐郎(主要职责是修撰国史),迁太尉长史、丹阳尹。[4]班固:字孟坚,东汉著名历史学家,编有《汉书》。【译文】殷仲文天赋甚高,可是读书却不多。傅亮感叹说:”如果殷仲文读的书能有袁豹的一半,那么才华就不次于班固了。”【评析】殷仲文气度风流,学识渊博,名声传遍海内。而傅亮却为他叹息,说明此人不脚踏实地,只知道哗众取宠,虽然有学识、有才能,但只是停留在表面,不求深入。倘若他能做到朴实无华,一步一个脚印,凭他的才气,他的成就自然可以像班固一样长盛不衰、永垂不朽。

    方正 第五

    陈寔与友期行【原文】陈太丘与友期行[1],期日中。过中不[2]至,太丘舍去,去后乃至。元方[3]时年七岁,门外戏。客问元方:”尊君[4]在不?”答曰:”待君久不至,已去。”友人便怒曰:”非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:”君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引[5]之。元方入门不顾。【注释】[1]陈太丘:即陈寔,字仲弓。期行:约定好出游。[2]不:同”否”。[3]元方:陈纪,字元方,陈寔的儿子。[4]尊君:尊称对话人的父亲。[5]引:牵挽。【译文】太丘长陈寔和朋友约好一同外出,约定中午出发。过了中午,朋友还没有来,陈寔不管他,自己走了,走了以后,那位朋友才到。当时陈寔儿子元方才七岁,正在门外玩耍。来客问元方:”令尊在家吗?”元方回答说:”家父等了您很久,见您不来,已经走了。”那位朋友便生起气来,说道:”真不是人呀!和别人约好一起走,却扔下别人不管,自己走了!”元方说:”您跟家父约定中午见面。到了中午您还不来,这就是不守信用;对着人家的儿子骂人家的父亲,这是不讲礼貌。”那位朋友听了很惭愧,就下车来牵挽他。元方却掉头回家去,再也不回头看一眼。【评析】作者借陈元方责备客人的话,从反面说明”信”和”礼”的重要性。陈元方小小年纪说话行事镇静沉着,面对成年人的针锋相对,指出对方不但”无信”,而且”无礼”,义正而词严,逼得对方无言可答,并以拂袖进门表明自己的态度,七岁就有如此见识,真叫人叹服。

    郭淮为妻*【原文】郭淮[1]作关中都督,甚得民情,亦屡有战庸[2]。淮妻,太尉王凌之妹,坐凌事,当并诛,使者徵摄甚急。淮使戎装[3],克日当发。州府文武及百姓劝淮举兵,淮不许。至期遣妻,百姓号泣追呼者数万人。行数十里,淮乃命左右追夫人还,于是文武奔驰,如徇身首之急。既至,淮与宣帝书曰:”五子哀恋,思念其母。其母既亡,五子若殒,亦复无淮。”宣帝乃表,特原[4]淮妻。郭淮【注释】[1]郭淮:字伯济,太原阳曲人。东汉建安中,官*原府丞;*曹魏,官历雍州刺史,迁征西将军。淮在关中三十余年,功绩显著,赠大将军。[2]战庸:即战功。庸,即功劳。[3]戎装:整理行装。[4]特原:有意赦免。【译文】郭淮出任关中都督期间,很得民心,也多次建立过战功。郭淮的妻子,是太尉王凌的妹妹,因为王凌犯罪事受株连,应当一起处死,派来逮捕她的官吏要人要得很急。郭淮让妻子整理好行装,定好日子就要上路。州和都督府的文武官员和百姓都劝说郭淮起兵反抗,郭淮不同意。到期打发妻子上路,百姓号啕痛哭,一路跟着呼唤不舍的有几万人。走了几十里路后,郭淮到底还是叫手下的人去把夫人追了回来,于是文武官员飞跑传命,好像救自家性命那么急。夫人追回来以后,郭淮写了封信给宣帝司马懿说:”五个孩子哀痛欲绝,恋恋不舍,思念他们的母亲。如果他们的母亲死了,我就会失去五个孩子。五个孩子如果死了,也就不再有我郭淮了。”司马懿于是上表魏帝,特准赦免了郭淮的妻子。【评析】这位一向低调的将官,为人处世可以说是深谋远虑。他常年驻军在外,屡立战功、很得民心。郭淮*素爱兵如子,群众基础极好,手下还真有劝他起兵反抗的人。可是这位郭大将军非但不准,还让夫人整束行装,把头送去给他们砍掉,组织纪律性之强令人感叹。有的人说,他完全可以拥兵造反,但王凌的失败是一个很好的例子,他如果那样做恐怕胜算不大,反倒可能身败名裂。到时候不但连自己都保不住,甚至会家破人亡。而他这样做既保住了妻子,又成全了自己忠臣的名节,是很理智的。

    杀贾充以谢天下【原文】高贵乡公[1]薨,内外喧哗。司马文王问侍中陈泰[2]曰:”何以静之?”泰云:”唯杀贾充[3]以谢天下。”文王曰:”可复下此不?”对曰:”但见其上,未见其下。”【注释】[1]高贵乡公:即三国曹魏末代君主曹髦(máo),被司马昭篡位。是曹丕的孙子。[2]司马文王:即司马昭,司马懿之子。陈泰:字玄伯。司空陈群之子。[3]贾充:当时为中护军,在曹髦反击司马昭事件中,指使手下刺伤曹髦。故司马昭杀贾充手下刺伤曹髦的成济以脱罪。【译文】高贵乡公被杀,朝廷内外群情激愤,议论纷纷。文王司马昭问侍中陈泰:”怎样才能使舆论*静下来呢?”陈泰说:”只有杀掉贾充来向天下人谢罪。”司马昭说:”可不可以再考虑一个比这轻一些的处理办法呢?”陈泰回答说:”我只知道比这更重的,不知比这更轻的。”【评析】魏帝曹髦不能忍受威权日渐消退,便亲自率领殿中宿卫、苍头、僮仆等,欲攻打司马昭。司马昭即命亲信贾充带兵杀掉曹髦及其随从。陈泰知道后,当即跑到现场,倒在地上枕着曹髦的*号哭尽哀。不久,司马昭也来到现场。见此情景,便问陈泰:”怎么才能*复这种局面呢?”陈泰说:”只有把贾充杀了来向天下人谢罪。”司马昭说:”你想想别的办法吧。”陈泰说:”没有别的办法了。”后来因过于悲恸,当场吐血而死。为了挽回影响,司马昭只好把贾充杀死曹髦的手下成济杀了以开脱罪责。

    和峤直言纳谏【原文】和峤为武帝[1]所亲重,语峤曰:”东宫顷似更成进[2],卿试往看。”还问何如。答曰:”皇太子圣质如初。”【注释】[1]和峤:字长庾,汝南西*人,年少时以雅量著称,深为贾充所知。官历尚书、太子少傅。武帝:晋武帝司马炎。[2]成,通”诚”,确实,非常。成进:即大有长进。【译文】和峤是晋武帝所亲*、器重的人,有一次武帝对和峤说:”太子*来似乎大有长进了,你试着前去看看。”和峤去了回来,武帝问他皇太子现在的情况怎么样,和峤回答说:”皇太子的资质同以前一样。”【评析】和峤珍重自爱,有盛名于世,为政清简,深得百姓欢心。向皇帝谏言上策也是直言不讳、敢作敢为,并且能够切中要害。太傅从事中郎庾顗赞叹他:”峤森森如千丈松,虽磥砢多节目,施之大厦,有栋梁之用。”贾充亦十分看重他,常在武帝面前赞美他,并极力向晋武帝推荐和峤。晋武帝根据群臣的推荐,将和峤调入朝中任黄门侍郎,后迁升中书令,很受晋武帝器重。

    向雄拒复君臣之好【原文】向雄为河内[1]主簿,有公事不及雄,而太守刘准[2]横怒,遂与杖遣之。雄后为黄门郎[3],刘为侍中,初不交言。武帝闻之,敕雄复君臣[4]之好,雄不得已,诣刘,再拜曰:”向受诏而来,而君臣之义绝,何如?”于是即去。武帝闻尚不和,乃怒问雄曰:”我令卿复君臣之好,何以犹绝?”雄曰:”古之君子[5],进[6]人以礼,退人以礼;今之君子,进人若将加诸膝,退人若将坠诸渊。臣于刘河内,不为戎首[7],亦已幸甚,安复为君臣之好?”武帝从之。【注释】[1]向雄:字茂伯,河内人,官至黄门郎、护军将军。河内:郡名,治所在今河南沁阳。[2]刘准:《晋书·向雄传》作”刘毅”,现据其字”君*”推论,当以”刘准”为是,宋本亦将”准”误为”淮”。刘准,字君*,沛国人,官历侍中、尚书仆射、司徒。[3]黄门郎:官名,即黄门侍郎,负责侍从皇帝,传达诏命。[4]君臣:指上下级,当时府王和属吏之间也称为君臣。[5]君子:这里指达官贵人。[6]进:指举荐,提拔。下文”退”则指撤职,降职。[7]戎首:指挑起事端的人。【译文】向雄任河内郡的主簿,有件公事本来和他没关系,可是郡太守刘准为这事大为震怒,便对他动了杖刑,之后打发他走了。向雄后来调任黄门郎,刘准任侍中,两人虽在同一衙门,却从来不交谈。晋武帝听说这件事,便命令向雄恢复两人原有的上下级和睦关系。向雄不得已,就到刘准那里,行再拜礼后说:”刚才奉皇上的命令而来,可是我们之间上下级的恩义已经断绝了,怎么办?”说完,马上就走了。武帝后来听说两人还是不和,就生气地问向雄:”我命令你恢复旧时的和睦关系,为什么还要绝交?”向雄说:”古时候的君子,按礼法举荐官员,也按礼法贬黜官员;现在的君子举荐人家时就像要抱到膝上那么亲,贬黜人家时就像要推下深渊那样狠。臣下对刘河内不去挑起争端,那也就幸运得很了,怎么还能修复旧有的上下级关系呢?”晋武帝听后,就不再勉强他了。【评析】向雄在和刘准结仇之后,多年不肯与他重归于好,后来同在晋武帝司马炎朝中为官。司马炎知道他们俩的矛盾后,多番规劝向雄,但是却没有什么好结果。于是怒斥向雄,向雄便用自己的道理向晋武帝解释,并得到了晋武帝的谅解,默认了他的做法。这个小故事说的是向雄这个人做事总是喜欢按照自己的想法,而且不屈不挠、不轻易低头。

    伴君如伴虎【原文】明帝[1]在西堂,会诸公饮酒,未大醉,帝问:”今名臣共集,何如尧、舜?”时周伯仁[2]为仆射,因厉声曰:”今虽同人主,复那得等于圣治!”帝大怒,还内,作手诏满一黄纸,遂付廷尉令收[3],因欲杀之。后数日,诏出[4]周,群臣往省之。周曰:”*知当不死,罪不足至此。”【注释】[1]明帝:即东晋明帝。[2]周伯仁:即周顗。[3]收:逮捕收监。[4]出:赦免释放。【译文】晋明帝在西堂召集众大臣举行宴会,还没有大醉的时候,明帝问道:”今天名臣都会聚在一起,和尧、舜时相比,怎么样?”当时周伯仁任尚书仆射,便声音激昂地回答说:”现在*和尧、舜虽然同是君主,可又怎么能和那个太*盛世等同起来呢?”明帝大怒,回到内宫,亲自写了满满一张黄纸的诏令,便交给廷尉,命令逮捕周伯仁,想就此杀掉他。过了几天,又下诏令释放他。众大臣去探望周伯仁,周却说:”起初我就知道不会死,因为罪状还不可能到这个地步。”【评析】周顗这个人性情率直。可是他却率直得有点过分,不分场合,即使当着明帝和群臣的面,他也敢直言顶撞明帝,因此无端惹祸上身、差点送命。古人说:”伴君如伴虎。”多少大臣小心翼翼地侍奉还唯恐皇上不开心,他却在君臣其乐融融的时候说出大煞风景的话,一点也不给明帝面子。从古往今,人们都喜欢直率的人,因为他不阴险,不会对你耍手段。但直率也需要看别人脸色,分场合讲话。尤其是对上级,一定要尊重他,给足他面子。即使你提出反面的建议,也最好是在私下交流。给他留足了面子,于你于他都有利。可是周顗不明这个理。当大臣们去看望他时,他还说:”这几天,我就知道不应当被处死,我的罪还不至于此。”实在是有点顽固不化的味道。

    钟雅忘死守成帝【原文】苏峻[1]既至石头,百僚奔散,唯侍中钟雅[2]独在帝侧。或谓钟曰:”见可而进,知难而退,古之道也。君性亮直,必不容于寇雠,何不用随时之宜,而坐待其弊[3]邪?”钟曰:”国乱不能匡,君危不能济,而各逊遁以求免,吾惧董狐[4]将执简而进矣!”【注释】[1]苏峻:字子高,长广掖人。有才学,举孝廉。后讨伐王敦有功,封公,官至阳太守。[2]钟雅:字彦胄。[3]弊:其他文献用”毙”。[4]董狐:中国古代正直的历史学家,曾在春秋时敢于冒死秉笔直书的良吏。【译文】苏峻率叛军到了石头城后,朝廷百官逃散,只有侍中钟雅独自留在晋成帝身边。有人对钟雅说:”看到情况允许就前进,知道困难就后退,这是古时候的常理。您本性忠诚正直,一定不会被仇敌宽容。为什么不采取权宜之计,却要坐着等死呢?”钟雅说:”国家有战乱而不能拯救,君主有危难而不能救助,却各自逃避以求免祸,我怕董狐将要拿着竹简上朝来啦!”【评析】晋灵公十四年(公元前[6]0[7]年),晋卿赵盾因避灵公迫害而出走,还没有出境,他的族人赵穿就把灵公给杀了。董狐认为责任在赵盾,所以在史书上写道:”赵盾弑其君。”钟雅不愿步赵盾的后尘给*留下骂名,所以在百官奔散的情况下,坚持侍奉在幼帝身边,最终遇难。

    孔坦拂袖弃群臣【原文】苏子高[1]事*,王、庾诸公欲用孔廷尉[2]为丹阳。乱离之后,百姓凋弊。孔慨然曰:”昔肃祖临崩,诸君亲临御床,并蒙眷识,共奉遗诏。孔坦疏贱,不在顾命[3]之列。既有艰难,则以微臣为先,今犹俎[4]上腐肉,任人脍截耳!”于是拂衣而去,诸公亦止。【注释】[1]苏子高:即苏硕,苏峻的弟弟。曾占据石头城,后来被王导、庾亮等众人诛杀。[2]孔廷尉:即孔坦。[3]顾命:本来的意思是指帝王临终时候的遗诏,多指顾命大臣。[4]俎:古代割肉所用的砧板。【译文】苏子高的叛乱*定以后,王导、庾亮诸大臣想用廷尉孔坦来治理丹阳郡。经过战乱而颠沛流离之后,百姓生活困苦。孔坦激愤地说:”往日先帝临终之时,诸君亲上御床前,一起受到先帝的关怀赏识,共同接受了先帝的遗诏。我才疏位卑,不在接受遗诏之列。现在你们有了困难以后,就把我推到前面,我现在像是砧板上的臭肉,任人细剁细切罢了!”说完就拂袖而去。大臣们也就不再提起。【评析】丹阳尹相当于一个京畿地方长官,可是孔坦为什么不愿意就任,反而拂袖而去?因为苏峻的叛乱即使已经被*定,但已祸乱苍生。因为在京畿地区,百姓颠沛流离,留下的祸患很多,而且还很棘手。而孔坦,如今一个要被他们授予高职的人,在司马绍临终时、在颁布遗诏、在各大臣享受眷顾和赏识的时候却没有想到他,倒是在要收拾烂摊子、去面对困难、要解决棘手的问题的时候就想到了他,这显然有点没有真正把孔坦当作可推心置腹的人,而且多少有点摆弄人的意思。加上孔坦为人正直,根本就忍受不了别人呼之即来,挥之则去地指使他,于是便指责一番后拂袖而去。

    何充不贪拥立之功【原文】何次道、庾季坚二人并为元辅[1]。成帝初崩,于时嗣君未定。何欲立嗣子,庾及朝议以外寇方强,嗣子冲幼,乃立康帝[2]。康帝登阼,会群臣,谓何曰:”朕今所以承大业,为谁之议?”何答曰:”陛下龙飞[3],此是庾冰之功,非臣之力。于时用微臣之议,今不睹盛明之世。”帝有惭色。【注释】[1]何次道:即何充。庾季坚:即庾冰,字季坚,太尉庾亮的弟弟,官历车骑将军、江州刺史。元辅:首辅,即宰相。[2]康帝:帝讳岳,字世同,成帝同母的弟弟。[3]龙飞:比喻帝王登基。【译文】何次道、庾季坚两人一起受命为辅政大臣。晋成帝刚去世的时候,还没有定下来由谁继位。何次道主张立皇子,庾季坚和大臣们的提议都认为外来之敌正强大,皇子年幼,于是就立康帝。康帝登帝位后,会见群臣时问何次道:”朕今天能继承国家大业,是谁的主张?”何次道回答说:”陛下登帝位,这是庾冰的功劳,不是我的力量。当时如果采纳了小臣的主张,那么今天就看不到太*盛世了。”康帝面有愧色。【评析】何充、庾冰同为宰相。当成帝去世、选立新君的时候,两人出现了意见不一致。最后还是庾考虑周到,所以庾的意见占了上风。最后新君上任,他知道何充并没有拥护自己,于是想试探何充,就反问了他,一来想看他是否想要抢功,二来想让他难堪,而何充的回答不但没有丝毫抢功的意思,反倒把一切的功劳都归给了庾冰,而且面对皇帝时承认了自己的见识浅薄。这就使得皇帝有点无地自容了,本来是想为难他,没想到和何充一比竟显得自己多此一举,并且心胸狭隘了。

    庾冰探病遭数落【原文】孔君*[1]疾笃,庾司空[2]为会稽,省之,相问讯甚至,为之流涕。庾既下床,孔慨然曰:”大丈夫将终,不问安国宁家之术,乃作儿女子相问!”庾闻,回谢之,请其话言。【注释】[1]孔君*:即孔坦。[2]庾司空:即庾冰。【译文】孔君*病重,司空庾冰当时任会稽郡内史,就去探望他,十分恳切地问候病情,并因他病重而流泪。庾冰离座告辞后,孔君*感慨地说:”大丈夫快死了,却不问安邦定国的办法,竟像妇孺一样来问候我!”庾冰听见了,便返回向他道歉,留下听取教诲。【评析】人尤其在病重的时候总是会想得到别人的关怀。但孔坦为人正直,庾冰心诚意实地去看望孔坦,却遭到孔坦的数落。叹斥他作为男子汉大丈夫,应该以事业为重,求宏图伟业,而不是学妇人之道。孔坦在病重的时候仍然不忘安邦治国,为祖国培养人才,令庾冰感慨不已。于是立马醒悟,开始聆听孔坦的教诲。

    [阅读全文]...

2022-07-02 08:06:24
世说新语有趣的古诗 - 句子
世说新语有趣的古诗 - 语录
世说新语有趣的古诗 - 说说
世说新语有趣的古诗 - 名言
世说新语有趣的古诗 - 诗词
世说新语有趣的古诗 - 祝福
世说新语有趣的古诗 - 心语