随着世界贸易的发展,如今的世界已然变成了地球村,国家对各类人才的需求逐渐加大,特别是语言类的人才更是紧缺,各种语言的翻译人才,自上世纪八十年代开始各大高校逐渐开设各种语言专业,但不同语言的高级翻译人才还是很稀缺,像同传。但是,随着人工智能(IE)的发展,各种各样的翻译机器开始出现,将来同传会被人工智能翻译取代吗?
同传不会被机器翻译取代?
随着社会、经济、科技快速发展,全球互联互通已成为不可阻挡的趋势,不同国家的人们如何实现低成本的有效交流?能否有一种智能翻译设备可以自动识别对方语言,瞬间翻译成本国语言?
“机器翻译不会累、速度快,一个系统可同时掌握十几种语言,不会像