子衿古诗的仿写

关于子衿古诗的仿写的文字专题页,提供各类与子衿古诗的仿写相关的句子数据。我们整理了与子衿古诗的仿写相关的大量文字资料,以各种维度呈现供您参考。如果子衿古诗的仿写未能满足您的需求,请善用搜索找到更适合的句子语录。

句子(11) 语录(24k+) 说说(79k+) 名言(986) 诗词(14) 祝福(3k+) 心语(9k+)

  • 诗经子衿原文及古诗赏析

  • 诗经,文学
  • 诗经子衿原文及古诗赏析

      《郑风·子衿》是*古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。下面是小编给大家带来诗经子衿原文及古诗赏析,希望对大家有帮助!

      原文:

      青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?

      青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?

      挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。

      注释

      ①子:男子的美称。

      ②衿:衣领。

      ③悠悠:此指忧思深长不断。

      ④宁:难道。

      ⑤嗣,通“贻”,音yí,给、寄的意思。

      ⑥嗣音:传音讯。

      ⑦挑达:音táo tà,独自来回走动。

      ⑧城阙:城门楼。

      译文

      青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。

      纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?

      青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。

      纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?

      我来回踱着步子呵,在这高高城楼上啊。

      一天不见你的面呵,好像已有三月长啊。

      鉴赏

      这首写一个女子在城楼上等候他的恋人。全诗三章,采用倒叙手法。前两章以“我”的口气自述怀人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见影儿,浓浓的`爱意不由转化为惆怅与幽怨:纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你,你为何就不能主动前来?第三章点明地点,写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来*地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。

      *人吴闿生云:“旧评:前二章回环入妙,缠绵婉曲。末章变调。”(《诗义会通》)虽道出此诗章法之妙,却还未得个中三昧。全诗五十字不到,但女主人公等待恋人时的焦灼万分的情状宛然如在目前。这种艺术效果的获得,在于诗人在创作中运用了大量的心理描写。诗中表现这个女子的动作行为仅用“挑”、“达”二字,主要笔墨都用在刻划男的心理活动上,如前两章对恋人既全无音问、又不见影儿的埋怨,末章“一日不见,如三月兮”的独白。两段埋怨之辞,以“纵我”与“子宁”对举,急盼之情中不无矜持之态,令人生出无限想像,可谓字少而意多。末尾的内心独白,则通过夸张修辞技巧,造成主观时间与客观时间的反差,从而将其强烈的情绪心理形象地表现了出来,可谓因夸以成状,沿饰而得奇。心理描写手法,在后世文坛已发展得淋漓尽致,而上溯其源,本诗已开其先。所以钱钟书指出:“《子衿》云:‘纵我不往,子宁不嗣音?’‘子宁不来?’薄责己而厚望于人也。已开后世小说言情心理描绘矣。”

    [阅读全文]...

2022-01-09 10:05:09
  • 子衿原文及翻译注释(诗经子衿古诗 )

  • 诗经
  • 【原文】

    青青子衿(jīn),悠悠我心。

    纵我不往,子宁(nìng)不嗣音?

    青青子佩,悠悠我思。

    纵我不往,子宁不来?

    挑兮达兮,在城阙兮。

    一日不见,如三月兮!

    【译文】

    衣服纯青的士子,我日夜为他挂心。

    纵然我不去找你,你怎么不给我音信?

    佩玉纯青的士子,我日夜为他思念。

    纵然我不去找你,你怎么不肯来见?

    走来走去心不宁,我在高高城楼上。

    一天没有见到你,如隔三月一样长。

    【品读】

    这是一首描写女子等候情人的情诗。全诗分为三章,每章四句,运用了兴的手法。

    第一章先以女子情人所穿的青衣起兴,接着写女子非常思念情人,责怪他分别后没有给自己音信。青衿是周代读书人穿的衣服,所以这个女子的情人可能是一位学子。

    第二章先以女子情人的青色玉佩起兴,接着写女子非常思念情人,责怪他分别后不来与自己相会。

    春秋凤鸟形蟠虺纹青玉佩

    第三章写女子独自来到曾和情人私会的城楼上,因思念情人,走来走去,心神不宁,感觉就像三个月没有见到他一样。“挑兮达兮”是走来走去的意思,形容女子心神不宁的样子。

    城阙

    这首诗运用了层层递进的手法,表达了一个多情女子对情人的爱恋之情,成功塑造了一位热烈追求爱情的青年女子形象。

    [阅读全文]...

2022-03-10 00:23:35
  • 山行古诗讲解子衿103句

  • 经典
  • 山行古诗赏析

      山行

      〔清〕姚鼐

      布谷飞飞劝早耕,舂锄①扑扑②趁春晴。

      千层石树通行路,一带山田放水声。

      〔注释〕①舂(chōnɡ)锄:白鹭。②扑扑:鸟扑打翅膀之声。

      1.请对一、二句中的“劝”与“趁”进行赏析。(4分)

      2.有人说,最后一句是全诗的主旨所在,你是否同意并请说明理由。(4分)

      参考答案

      1.(4分)“劝”字将布谷鸟人格(拟人)化,形象生动而富有情味。“趁”字将舂锄人格(拟人)化,好像它明白风和日丽的大好春光转瞬即逝似的,因此要抓紧时间一展风姿(2分)。这两个词语紧扣春耕期间鸟类的活动,既将春天的山乡点染得生机勃勃,又为下文描写春耕营造氛围(2分)。

      2.(4分)同意(1分)。开头两句用整饬而形象的对仗句式刻画两种鸟儿的活动,为春耕营造一种正当其时的氛围。第三句扣一“行”字,写诗人沿山路而上,边登山边欣赏,为结尾句通过山田放水声写春耕作铺垫。最后一句展现的是山乡农民放水播谷的繁忙景象,至此,首句布谷鸟的劝耕有了呼应,诗人山行欣喜之情得以抒写(2分)。总之,末句卒章显志,是全诗主旨之所在(1分)。(如若不同意,只要言之成理即可得分。)

      赏析:

      《山行·布谷飞飞劝早耕》是清朝散文家姚鼐所创的一首七言绝句,该诗描写作者山行所见所闻,赞美和歌唱大自然与山乡农民和谐的景象。

      开头两句用形象而整饬的对仗句式刻画两种鸟儿的'活动,为写春耕营造一种正当其时的氛围。布谷鸟即杜鹃,是人们再熟悉不过的,它在南方春天耕种季节鸣叫,它“播谷播谷”的叫声听上去就像在催人种谷一样,所以叫布谷鸟。一“劝”字,将布谷鸟的叫声人格化,形象生动而富有情味。舂锄即白鹭,它也是江南常见的一种鸟类,全身雪白,两腿细长,喜欢在水田与河边活动。这种鸟在水中起飞,很远就能听到翅膀打水的“扑扑”的声音,当它们成群地在清澈的水边、绿色的山野、湛蓝的碧空飞翔时是很美的,所以杜甫留下了“一行白鹭上青天”千古佳句。该诗中,作者着一“趁”字,同样将舂锄人格化,好像它明白风和日丽的大好春光转瞬即逝似的,因此要抓紧时间一展风姿。可以说,春耕期间山间这两种鸟的活动,既将春天的山乡点染得生机勃勃,又为下文写春耕营造了浓浓的氛围。

      第三句写扣题发挥,从仰望的角度写山路之陡峭曲曲。从山下向上望去,只见山路盘旋而上,被层层叠叠的树木和岩石遮断阻隔,有时又露出那么一小段,就这样时断时续,蜿蜒而上,层层盘旋,越盘越高,越高越细。作者以细腻的笔触,巧妙的视角,将江南山路的特点形象地表现出来了,也凸显了山乡生活的大背景。同时,又暗扣了一“行”,暗写了诗人沿山路而上,边登山边欣赏的情形,给人以无穷的想象和回味。如果没有这一句,那么最后通过山田放水声写春耕也就没有依据了。

      最后一句是全诗的主旨所在,写的是山乡农民放水播谷的繁忙景象。诗人关注的是山乡的春耕,此时终于凸现出来了。这时,诗人已经来到了山上。低头俯瞰,只见山下斜坡上面层层如梯的水田*整如镜,在阳光的反射下,带子似的一道道绕在山间;从梯田方向正传来汩汩的放水声。由放水声可以想见农民们巳开始播种稻谷,繁忙的春耕就此拉开序幕。至此,首句布谷鸟的劝耕得到了呼应,全诗的主旨得到了凸显,诗人山行之始就带有的欣喜之情更是溢于言表。作者本来就热爱自然,本来就对与自然融为一体的农村生活极为欣赏,当自然景物已经和人们生活和谐地融为一体时,诗人怎能不由衷地赞美和歌唱呢?

      该诗写山行所见所闻,构思巧妙,剪裁得体,卒章显“志”,语言清新雅丽,没有冗辞赘语。桐城派主张的“雅洁”和反对“冗辞”,从这里可见一斑。

    [阅读全文]...

2022-05-06 01:41:28
  • 子衿诗经郑风赏析(子衿这首诗的赏析)

  • 诗经
  • 青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?

    青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?

    挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。

    【注释】

    衿:襟,衣领。

    嗣音:传音讯。 嗣(yi 二声),同“怡”给、寄的意思。

    佩:这里指系佩戴的绥带。

    挑、达:走在来走去的样子。

    城阙:城门两边的观楼。

    【译文】

    青青的是你的衣领,悠悠的是我的思念。纵然我不曾去会你,难道你不把音信传?

    青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去找你,难道你不能主动来?

    来来往往张眼望啊,在这高高的城楼上。一天不见你的面啊,好像有三月那样长!

    【赏析】

    《子衿》谱写的是一曲热恋中的姑娘对情人的思念和等候情人到来相会的恋歌。

    “子衿”的意思是“你的衣领”,最早指女子对心上人的爱称,后来指对知识分子、文人贤士的雅称。

    从第一章可以看出,不知什么原因让相恋的两人失去了联系,女子这个不来看自己的男人满腹抱怨。而她没有去看他,却是处于女子的矜持和羞怯,在女子看来是情有可原的。

    第二章女子继续抱怨,我不去看你你就不能来看我吗?嘴上不说,心里却是刻骨的思念。

    第三章写女子每天登上城楼向远处眺望,一天见不到就如隔了三个月那么长,刻画了女主人公焦急难耐的心情。

    全诗只有三章,寥寥数笔,却将女子的思念之情刻画得淋漓尽致。

    在《诗经·采葛》中也有类似的语句“彼采葛兮,一日不见,如三月兮。彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。彼采艾兮,一日不见,如三岁兮。”“一日不见,如隔三秋”从此便成了表达思念的妙语,虽有夸张,但唯美动人,千百年来传唱不衰。

    【附:】

    《短歌行》·曹操

    对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。越陌度阡,枉用相存。契阔谈讌,心念旧恩。月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。

    [阅读全文]...

2022-05-15 21:19:25
  • 诗经:子衿

  • 诗经
  •   《诗经:子衿》

      青青子衿,悠悠我心。

      纵我不往,子宁不嗣音?

      青青子佩,悠悠我思。

      纵我不往,子宁不来?

      挑兮达兮,在城阙兮。

      一日不见,如三月兮。

      注释:

      1、子:男子的美称。

      2、衿:衣领。

      3、悠悠:此指忧思深长不断。

      4、宁:难道。

      5、嗣,通“贻”。

      6、嗣音:传音讯。

      7、挑达:独自来回走动。

      8、城阙:城门楼。

      译文:

      青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。

      纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?

      青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。

      纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?

      我来回踱着步子呵,在这高高城楼上啊。

      一天不见你的面呵,好像已有三月长啊。

      赏析:

      这首写一个女子在城楼上等候他的恋人。全诗三章,采用倒叙手法。前两章以“我”的口气自述怀人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见影儿,浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨:纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你,你为何就不能主动前来?第三章点明地点,写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来*地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。

      *人吴闿生云:“旧评:前二章回环入妙,缠绵婉曲。末章变调。”《诗义会通》、虽道出此诗章法之妙,却还未得个中三昧。全诗五十字不到,但女主人公等待恋人时的焦灼万分的情状宛然如在目前。这种艺术效果的获得,在于诗人在创作中运用了大量的心理描写。诗中表现这个女子的动作行为仅用“挑”、“达”二字,主要笔墨都用在刻划男的心理活动上,如前两章对恋人既全无音问、又不见影儿的埋怨,末章“一日不见,如三月兮”的独白。两段埋怨之辞,以“纵我”与“子宁”对举,急盼之情中不无矜持之态,令人生出无限想像,可谓字少而意多。末尾的内心独白,则通过夸张修辞技巧,造成主观时间与客观时间的反差,从而将其强烈的情绪心理形象地表现了出来,可谓因夸以成状,沿饰而得奇。心理描写手法,在后世文坛已发展得淋漓尽致,而上溯其源,本诗已开其先。所以钱钟书指出:“《子衿》云:‘纵我不往,子宁不嗣音?’‘子宁不来?’薄责己而厚望于人也。已开后世小说言情心理描画矣。”

    [阅读全文]...

2022-06-05 10:48:25
  • 诗经子衿鉴赏

  • 诗经
  • 诗经子衿鉴赏

      关于此诗的背景,《毛诗序》曰:“《子衿》,刺学校废也,乱世则学校不修焉。以下是“诗经子衿鉴赏”,希望给大家带来帮助!

      子衿

      先秦:佚名

      青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?

      青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?

      挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。

      译文及注释

      译文

      青青的是你的衣领,悠悠的是我的思念。纵然我不曾去会你,难道你不把音信传?

      青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去找你,难道你不能主动来?

      来来往往张眼望啊,在这高高的城楼上。一天不见你的面啊,好像有三月那样长!

      注释

      ⑴子衿:周代读书人的服装。子,男子的美称,这里即指“你”。衿,即襟,衣领。

      ⑵悠悠:忧思不断的样子。

      ⑶宁(nìng):岂,难道。嗣(yí)音:寄传音讯。嗣,通“贻”,给、寄的意思 。

      ⑷佩:这里指系佩玉的绶带。

      ⑸挑(táo)兮达(tà)兮:独自走来走去的样子。挑,也作“佻”。

      ⑹城阙:城门两边的观楼。

      有用(1433)没用(159)

      参考资料:

      1、王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:178-180

      2、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:178-179

      鉴赏

      这首诗写一个女子在城楼上等候她的恋人。全诗三章,采用倒叙手法。前两章以“我”的口气自述怀人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见影儿,浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨:“纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你,你为何就不能主动前来?”第三章点明地点,写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来*地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。

      全诗五十字不到,但女主人公等待恋人时的焦灼万分的情状宛然如在目 前。这种艺术效果的`获得,在于诗人在创作中运用了大量的心理描写。诗中表现这个女子的动作行为仅用“挑”“达”二字,主要笔墨都用在刻划她的心理活动上,如前两章对恋人既全无音问、又不见影儿的埋怨,末章“一日不见,如三月兮”的独白。两段埋怨之辞,以“纵我”与“子宁”对举,急盼之情中不无矜持之态,令人生出无限想像,可谓字少而意多。末尾的内心独自,则通过夸张修辞技巧,造成主观时间与客观时间的反差,从而将其强烈的情绪心理形象地表现了出来,可谓因夸以成状,沿饰而得奇。心理描写手法,在后世文坛已发展得淋漓尽致,而上溯其源,此诗已开其先。

      这首诗是《诗经》众多情爱诗歌作品中较有代表性的一篇,它鲜明地体现了那个时代的女性所具有的独立、自主、*等的思想观念和精神实质,女主人公在诗中大胆表达自己的情感,即对情人的思念。这在《诗经》以后的历代文学作品中是少见的。

    [阅读全文]...

2022-03-09 08:50:10
  • 诗经经典子衿原文及赏析

  • 诗经,经典,文学
  • 诗经经典子衿原文及赏析

      诗经经典作品子衿,是一首清新的诗歌,简单的几个就描绘出了不一样的感觉,令人动容,下面是小编为大家整理分享的诗经经典子衿原文及赏析,我们一起来看看吧!

      原文:

      青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?

      青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?

      挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。

      注释:

      青青子衿(jīn):青衿,指汉民族服饰。现在则解释为恋人的衣领。但是,实际上是指扮作春神的年轻人所着的青衿。因此,这句是召唤春神的话。子:男子的美称。

      悠悠:此指忧思深长不断。

      我心:焦急等待着春神的少女之心。

      纵:纵然。

      不往:不能去,指凡人成不了神仙之意。

      宁:怎能。嗣音:寄个信来,指春风送信。嗣(似sì):《释文》引《韩诗》作"诒(贻yí)",就是寄。音:谓信息。这两句是说,纵然我不曾去会你,难道你就这样断绝音信了吗?

      佩:指男子腰中佩玉的绶(丝)带。

      挑兮达兮:来到。“挑”谐“到”音。“达”谐音“踏ta”。

      城阙:城门,由东门迎春神。是男女惯常幽会的地方。闻一多《风诗类钞》:"城阙,是青年们常幽会的地方。"

      一日不见:表示恋慕之情的惯用语。

      译文1:

      青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?

      青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?

      来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。 一天不见你的面呵,好像已有三月长啊!

      译文2:

      轻轻地抚摸着你送给我的衣带,我的心里全是你。纵使我不能去(约会),你为什么不等我?

      轻轻地抚摸着你送给我的玉佩,我的脑里全是你。纵使我不能去(约会),你为什么不来找我?

      (我)站在城门口,踮起脚来眺首远望(你)啊。一天没见到你,好像已经过去了三个月啊。

      【概要】女子思念情人。

      赏析:

      《诗经. 郑风》中的那首著名的“子衿”其背后就有另有一层深意。

      青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?

      青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不來?

      挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。

      这首诗从表面上看,似乎是说一个女孩儿在等待情人时的那种焦急,烦闷与无限思慕之情。从诗中分析,她的情人应该是一个出身于贵族之家的青衣少年,青色的衣襟,青色的玉带,一幅风流籍然之态。

      全诗委婉热烈,重章叠句,回环复沓,一唱三叹,清晰明快,琅琅上口,犹如一股纯真的音符在心田跳动,极富有音律美,堪称千古名篇。应该说,这位热恋中的青春少女很有才情,应该受过良好的教育,似乎也应该出身于一个有文化的贵族家庭。

      这一对少男少女还很浪漫,经常相约在城阙之上,一边远眺风景,一边互诉衷肠。可是不知什麽原因,这位少年有几天没有来了,少女非常思念他,诗中带有“埋怨”与“相思”“撒娇”的口气了:纵我不往,子宁不嗣音?纵我不往,子宁不來?挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。

      纵使我不去,你难道就不问候我吗?纵使我不去,你难道就不过来了吗?以前,我们步态轻疾,在城阙之上;现在,我一天见不到你,就像隔了三个月一样的漫长~~~

      我估计,那位青衣少年听到心上人这番深情而热烈的告白,也不禁会怦然心动的了。

      “青青子衿,悠悠我心”“青青子佩,悠悠我思”堪称流传极广的思慕之名句,连曹操著名的《短歌行》中都直接引用:“青青子衿,悠悠我心,但为君故,沉吟至今。”以表示自己作为政治家“惜才爱士”的宽广心胸,以及对“天下贤才”的思慕之情。如果说,郑风子衿中的“青青子衿,悠悠我心”是美人版;那麽,短歌行中的“青青子衿,悠悠我心”便是英雄版了。看来,曹孟德不仅精通法家商韩之术,也很有儒家的文化底蕴呢,比“孙刘”要“风雅”多了~~~ 玄德也就只能对孔明说“如鱼得水”了。

      那麽这首“子衿”真的只是一首“相思”之诗吗?其背后又有什麽令人深思的内涵呢?

      毛诗序上说:子衿,刺学校废也。乱世则学校不修焉。

      说实话,我第一次看毛诗对“子衿”注释,也是一头雾水,仔细一品味,才恍然大悟,不仅有“曲径通幽”“峰回路转”之感了。

      在西周时期,国家办“公学”设“学校”,吸纳年轻的贵族子弟入学“识文字”“读尚书”“学周礼”作用是在教化子民,培养君子栋梁。至春秋时期,王室衰微,各诸侯国的执政者,或忽视教化,或自命难保,无心于教育,公学就荒废了,至孔子时期,私学兴起,孔子是大教育家“有教无类”办“私学”传播文化也是最成功的,以至于“弟子三千,贤人七十二”。

      从《诗经》中“子衿”的.排列顺序来看,应该成诗于春秋中期,也就是公学荒废之后,私学兴起之前的这一段“青黄不接”时期。从当时郑国的内外形势来看,国家已经十分衰落了,已沦为晋楚等军事大国的政治附庸与战略前沿。郑虽非大国,但地缘战略价值极其重要,谁控制了郑国,谁就等于控制了中原,尤其是北方的晋国虎视眈眈,修筑虎牢城,驻有军队,挟控郑国险要之地。意思也很明显:你不听话,我可以随时派兵打进来。郑国上层早就是风声鹤唳,朝不保夕,犹如惊弓之鸟了,谁还有心思兴学重教?因此十五六岁的年轻贵族子弟不入公学,无所事事,放了闲羊了,且处于青春萌动期的少年,也就自然而然的和钟意的少女谈情说爱,挑兮达兮,步态轻疾,打打闹闹,男孩多情,少女怀春,青青子衿,青青子佩,悠悠我心,悠悠我思,缠缠绵绵,难舍难分,一日不见,如隔三秋~~~

      当然,这种情况也不仅仅是郑国所独有,其他诸侯国的情况也很类似,也可以说是一个非常普遍的社会现象。

      “子衿”中的少男少女,也就是十四五岁的年纪,恋情虽说很纯真,但用现在的话说就是有点“早恋”了。不过,那个时代自然没有“早恋”这个感念,古时女子十五岁“及箕”就可以出嫁;男子十八岁冠礼,便可以迎娶。现代社会晚婚晚恋,那个时候早婚早恋,也很正常。所以毛诗还是非常人性化的,对这一对儿小情侣,也没有太多道德上的指摘,这也是“人之常情”嘛~~

      毛诗对此诗的注释,更多的是劝谏国家当政者,应该尊师重教,要劝学,要修学校,要把年轻的贵族子弟们组织起来学*,要培养国家栋梁之才,不能任其自流,不能成天的放纵他们与少年女郎“挑兮达兮,在城阙兮”啊。年轻人不教育,不培养,让他们失学,国家还有前途吗?又怎麽能不衰落呢?另外一层含义,也是规劝年轻人,尤其是青春萌动的男孩子,“求偶”是正常的,但是更应该立志于“求学”,这两者都是正常的需要,“求偶”与“求学”两者皆不可废,而“求学”重于“求偶”,不能只是“一日不见,如三月兮”沉浸在儿女私情之中,荒废学业。

      所以说呢,毛诗本身所具备的修政劝世之意,不要说放在那个时候是良善的,就是放到现在,也未尝没有教育意义。

      原文:

      青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?

      青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?

      挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。

      注释

    [阅读全文]...

2021-12-13 17:33:42
  • 子衿原文及翻译及注释(子衿这首诗的赏析)

  • 子衿

    《诗经·国风·郑风》

    青青子衿,悠悠我心。

    纵我不往,子宁不嗣音?

    青青子佩,悠悠我思。

    纵我不往,子宁不来?

    挑兮达兮,在城阙兮。

    一日不见,如三月兮!

    《子衿》,是一首情人相戏之诗。描写一个女子思念她的心上人。想象约会时等待情人的心情,想象情人约会前穿衣佩带准备前往约会之情景,及女子等待时的思念焦燥的心情。

    《国风·郑风》是《诗经·国风》中的作品,十五国风之一。共二十一篇。“郑风” ,郑国之风。

    郑国,姬姓。公元前806年,周宣王封其弟姬友于郑,即郑桓公,其地在今陕西华县东。桓公于周为上卿,犬戎入侵,杀死周幽王和桓公。周*王东迁后,公元前770年,桓公子武公亦东迁,迁都新郑(今河南新郑),建立郑国。其后庄公继位,为春秋初之强国。

    【子衿】

    子, 对男子的美称。这里是对心上人的爱称。

    【衿】,在《说文》中没有收录,

    其异体字【紟】,与【衿】同音同义。

    【紟】,纟+今

    《说文》:衣系也。联合衣襟之带也。

    【衿、紟】,本义:古代衣服的交领。衣领。

    这首诗分三章节,是倒叙,我可以倒过来看

    第三章节:

    挑兮达兮,在城阙兮。

    一日不见,如三月兮!

    其中:

    【阙】,门+欮

    《说文》:门观也。

    本义:城郭外高高的观望台。

    也指:

    皇宫门前两边供瞭望的楼。如:宫阙。

    皇帝居处,借指朝廷。如:阙下。“待从头收拾旧山河,朝天阙”。

    京城,宫殿。如:“城阙辅三秦”。

    陵墓前两边的石牌坊。如:墓阙

    本首诗用其本义。

    【挑兮达兮】,

    挑,手分开(兆有列开之意)。

    达(達),行不相遇。这里指来回走动

    两个关键汉字,描绘出一个女子思念她的心上人,等待心上人时的走来走去手足无措场景,心烦不安的内心世界。

    在高高的城门观楼上,走来走去手足无措,心烦不安啊,一天见不着你,却好像过了三个月那么漫长!

    第一二章节:

    青青子衿,悠悠我心。

    纵我不往,子宁不嗣音?

    青青子佩,悠悠我思。

    纵我不往,子宁不来?

    猪龙玉佩

    圣水牛玉佩

    【佩】,亻+凡+巾

    “人”,指的是“人所以利用”;

    “凡”,指的是“凡”为“所谓无所不佩”,

    “凡”必有所佩;

    “巾”,指的是人凡所佩之“巾”物,

    指人凡佩必有“巾”。

    本义:佩带,带必所佩。

    [阅读全文]...

2022-03-12 16:19:04
  • 诗经青青子衿赏析

  • 诗经
  • 诗经青青子衿赏析

      《国风·郑风·子衿》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。下面,小编为大家分享子衿赏析,希望对大家有所帮助!

      子衿

      青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?

      青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?

      挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。

      译文

      青青的是你的衣领, 悠悠的是我的.心境。

      纵然我不曾去会你, 难道你就此断音信?

      青青的是你的佩带, 悠悠的是我的情怀。

      纵然我不曾去会你, 难道你不能主动来?

      我来回踱着步子呵, 在这高高城楼上啊。

      一天不见你的面呵, 好像已有三月长啊。

      注释

      ①子:男子的美称。

      ②衿:衣领。

      ③悠悠:此指忧思深长不断。

      ④宁:难道。

      ⑤嗣,通“贻”,音yí,给、寄的意思。

      ⑥嗣音:传音讯。

      ⑦挑达:音táo tà,独自来回走动。

      ⑧城阙:城门楼。

      赏析

      这首诗写一个女子在城楼上等候他的恋人。全诗三章,采用倒叙手法。前两章以“我”的口气自述怀人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见影儿,浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨:纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你,你为何就不能主动前来?第三章点明地点,写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来*地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。

      *人吴闿生云:“旧评:前二章回环入妙,缠绵婉曲。末章变调。”(《诗义会通》)虽道出此诗章法之妙,却还未得个中三昧。全诗五十字不到,但女主人公等待恋人时的焦灼万分的情状宛然如在目前。这种艺术效果的获得,在于诗人在创作中运用了大量的心理描写。诗中表现这个女子的动作行为仅用“挑”、“达”二字,主要笔墨都用在刻划男的心理活动上,如前两章对恋人既全无音问、又不见影儿的埋怨,末章“一日不见,如三月兮”的独白。两段埋怨之辞,以“纵我”与“子宁”对举,急盼之情中不无矜持之态,令人生出无限想像,可谓字少而意多。末尾的内心独白,则通过夸张修辞技巧,造成主观时间与客观时间的反差,从而将其强烈的情绪心理形象地表现了出来,可谓因夸以成状,沿饰而得奇。心理描写手法,在后世文坛已发展得淋漓尽致,而上溯其源,本诗已开其先。所以钱钟书指出:“《子衿》云:‘纵我不往,子宁不嗣音?’‘子宁不来?’薄责己而厚望于人也。已开后世小说言情心理描绘矣。”

    [阅读全文]...

2021-12-17 14:56:34
子衿古诗的仿写 - 句子
子衿古诗的仿写 - 语录
子衿古诗的仿写 - 说说
子衿古诗的仿写 - 名言
子衿古诗的仿写 - 诗词
子衿古诗的仿写 - 祝福
子衿古诗的仿写 - 心语