关于四行七个字的古诗大全的文字专题页,提供各类与四行七个字的古诗大全相关的句子数据。我们整理了与四行七个字的古诗大全相关的大量文字资料,以各种维度呈现供您参考。如果四行七个字的古诗大全未能满足您的需求,请善用搜索找到更适合的句子语录。
十四行诗
在我们*凡的日常里,大家都有了解过十四行诗吗?以下是小编帮大家整理的十四行诗,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
十四行诗,又译“商籁体”,为意大利文sonetto,英文Sonnet、法文sonnet的音译。欧洲一种格律严谨的抒情诗体。最初流行于意大利,彼特拉克的创作使其臻于完美,又称“彼特拉克体”,后传到欧洲各国。由两节四行诗和两节三行诗组成,每行11个音节,韵式为ABBA,ABBA,CDE,CDE或ABBA,ABBA,CDC,CDC。另一种类型称为“莎士比亚体”(Shakespearean)或“伊丽莎白体”,由三节四行诗和两行对句组成,每行10个音节,韵式为ABAB,CDCD,EFEF,GG。
十四行诗的历史
自欧洲进入文艺复兴时代之后,这种诗体获得广泛的运用。意大利的诗人彼得拉克成了运用十四行诗体最主要的代表。他一生写了三百七十五首十四行诗,汇集成《抒情诗集》,献给他的情人劳拉。在他笔下的十四行诗,每首分成两部分:前一部分由两段四行诗组成,后一部分由两段三行诗组成,即按四、四、三、三编排。其押韵格式为ABBA,ABBA,CDE,CDE或ABBA,ABBA,CDC,CDC。每行诗句十一个章节,通常用抑扬格。
彼得拉克的十四行诗形式整齐,音韵优美,以歌颂爱情,表现人文主人思想为主要内容。他的诗作在内容和形式方面,都为欧洲资产阶级抒情诗的发展开拓了新路。同时代的意大利诗人和后来其他国家的一些诗人,都曾把彼得拉克的诗作,视为十四行诗的典范,竞相仿效。因此,人们又称它为彼得拉克诗体。
十六世纪初,十四行诗体传到英国,风行一时,到十六世纪末,十四行诗已成了英国最流行的诗歌体裁。产生了锡德尼、斯宾塞等著名的十四行诗人。莎士比亚进一步发展并丰富了这一诗体,一生写下一百五十四首十四行诗。莎士比亚的诗作,改变了彼得拉克的格式,由三段四行和一副对句组成,即按四、四、四、二编排,其押韵格式为ABAB,CDCD,EFEF,GG。每行诗句有十个抑扬格音节。
莎士比亚的`十四行诗,比彼得拉克更向前迈进一步,主题更为鲜明丰富,思路曲折多变,起承转合运用自如,常常在最后一副对句中点明题意。后来,弥尔顿、华兹华斯、雪莱、济慈等人也曾写过一些优秀的十四行诗。
各国的十四行诗
意大利十四行诗
意大利十四行诗分为两段,先八后六。前八句韵牌是 a-b-b-a, a-b-b-a。后六句有两种,c-d-e-c-d-e,或者 c-d-c-c-d-c。第九句不止改韵牌,很多时候题目或感觉也不一样。
意大利十四行诗的规则由 Guittone dArezzo (1235年 - 1294年)所建,他自己写了将*300首。最著名的早期十四行诗人是 Francesco Petrarca (1304年 - 1374年)。别的意大利诗人也写了一些十四行诗,如 Dante Alighieri (1265年 - 1321年) 和 Guido Cavalcanti (~1250年 - 1300年)。
英国十四行诗
详见: 莎士比亚十四行诗
意大利十四行诗传入英国之后,结构改变。英国类分为3段四句加最后两句。最后的两句通常与前面的大不相同,比意大利类第九句改变更厉害。一般英国十四行诗的韵牌是 a-b-a-b, c-d-c-d, e-f-e-f, g-g, 或者 a-b-a-b, b-c-b-c, c-d-c-d, e-e。
现代十四行诗
白话文时兴之后,十四行诗变得很少见,但是19世纪和20世纪还是有人写,如法国的 Arthur Rimbaud 和 Stéphane Mallarmé。现在还有专门发表十四行诗的网站。
*十四行诗
代表性的诗人为冯至、白马
内蒙古剧作家、诗人白马〔马世新〕于上世纪八十年代初创作了一百多首*十四行诗,并于1997年由远方出版社出版了十四行诗集《爱的纪念碑》。作者将这一泊来诗体与*传统诗歌审美观念相结合,创作出了一种适合*普通读者欣赏*惯的十四行诗样式。其诗为三段式,押韵格式为:abba,abba,cdcdcd。其风格特点是语言自然朴实,节奏清晰流畅,富于感性、悟性、情趣和哲理,适合各层面的读者阅读欣赏。
十四行诗,音译为“商籁体”。源出普罗旺斯语Sonet。 起初泛指中世纪流行于民间、用歌唱和乐器伴奏的短小诗歌。
意大利中世纪的“西西里诗派”诗人雅科波达连蒂尼(生年不详,约卒于1246至1250年间),是第一个采用这种诗歌形式,并使之具有严谨的格律的文人作者。十四行诗有固定的格式。它由两部分组成,前一部分是两节四行诗,后一部分是两节三行诗,共十四行。每行诗句通常是11个音节,抑扬格。每行诗的末尾押脚韵,其排列方式是:ABAB,ABAB,CDE,CDE。它和歌谣、抒情短歌同为当时意大利抒情诗中流行的体裁。
13世纪末,十四行诗体的运用由抒情诗领域扩及叙事诗、教谕诗、政治诗、讽刺诗,押韵格式也逐渐变化为:ABBA,ABBA,CDC,DCD,或ABBA,ABBA,CDC,EDE。
文艺复兴时期诗人彼特拉克是这种诗体的主要代表。他一生写了 300多首十四行诗。他断承“西西里诗派”、“温柔的新体诗派”的传统,以浪漫的激情,优美的音韵,丰富多采的色调,表现人物变化而曲折的感情,注进了新时代的人文主义思想。彼特拉克的十四行诗在艺术上更加完美,成为其他国家诗人后来竞相模仿的重要诗体,对欧洲诗歌的发展产生了重大影响。因此,意大利体的十四行诗又称彼特拉克体。
十四行诗在意大利文艺复兴时期繁荣兴盛。诗人梅迪契、米开朗琪罗、博亚尔多、塔索等,都是优秀的十四行诗作者。其后,它又成为“马里诺诗派”、“阿卡迪亚诗派”喜爱的体裁。早期浪漫主义诗人破除传统的框框,追求自由不拘的诗歌形式,十四行诗一度被冷落,但19世纪下半叶又得到复兴,卡尔杜齐、邓南遮等均留下了佳作。20世纪继续流行于诗歌创作。
在意大利文艺复兴文学的影响下,十四行诗传入法、英、德、西诸国,并适应各国语言的特点,产生了不同的变体。马罗首先把它移植到法国。“里昂派”诗人拉贝,“七星诗派”诗人龙萨、杜倍雷的作品,使十四行诗成为16世纪法国的重要诗歌形式。
16世纪初叶,萨里、华埃特把十四行诗介绍到英国。诗的格式演变为三节四行诗和一副对句,押韵的方式是ABAB,CDCD,EFEF,GG。在这种类型之外又产生了其他变体。16世纪末,十四行诗成为英国最流行的诗体之一,产生了像锡德尼、 斯宾塞这样著名的十四行诗人。 莎士比亚进一步丰富和发展了这一诗体。他的十四行诗体(又称伊丽莎白体),也由三节四行诗和一副对句组成,以形象生动、结构巧妙、音乐性强、起承转合自如为特色,常常在最后一副对句中概括内容,点明主题,表达出新兴资产阶级的理想和情怀。以后,弥尔顿、华兹华斯、雪莱、济慈等也以写作优秀的十四行诗享有声誉。
十四行诗传入德国较晚。 奥皮茨在 《德国诗论》(1624)里最先倡导十四行诗,制定诗歌格律的规则,对德国诗歌的发展产生了作用。歌德和浪漫派诗人对这一形式也很重视。
Sonnet在汉语中早期被音译成商籁体,后来被意译的“十四行诗”代替,但新的译法有不准确的对方。首先,sonnets通常是十四行,但也有变体,如莎士比亚的154首sonnets中的第99首是15行,而第126首只有12行。另外,“十四行诗”的称谓也没有涵括sonnets的其它特点。这或许也反映了用汉语翻译一个外来诗歌体裁时面临的处境与取舍吧。Sonnet这个词可追溯到拉丁文sonus(声音),于是跟英语单词sound和song的词根son有*亲关系。它直接从意大利语sonetto演化而来,也与中世纪法国南部普罗旺斯语(Provencal)中的sonet (短歌) 有关。简单地说,sonnet是指一种抒情短诗,一般来说有14行,每一行有特定的韵律,而行与行之间有固定的押韵格式。
十四行现代诗(精选5首)
在我们*凡的日常里,大家都知道一些经典的诗歌吧,诗歌能使人们自然而然地受到语言的触动。什么样的诗歌才经典呢?以下是小编收集整理的十四行三首现代诗,希望能够帮助到大家。
生命之笛
请听 那是我吹响的笛音
竹笛狂吻着我的僵唇
一切微笑 谩骂 不合谐的糟音都跑丢了
变成夏日乡村炊烟的模样
吹响着大海的涛声
大地上的劳作 辛勤地耕耘着
洒下一片柔和的旋音
鸟儿都出来聆听了
只有你 躲在角落里
不让人知道你在做什么
可是 我不知道你喜欢怎样的旋律
又不愿意说话
请听 那是我吹响的笛音
一定得听完才能走开
月亮船
可以少花些嫉妒吴刚的心思
美不胜收月亮船
托起你年轻的翅膀 将黑夜照亮
可以有风 可以下雨
可以相爱 也可以相弃
缠绕的枯萎的藤焕发了生机
我们搭乘的月亮船
帆上任意涂鸦也不为过
月亮是一条船 搭载你的人生
我的心思是一片海
可以泅渡 心向往的尽头
黑夜里望极
我俸送满手莹光
可以不言不语
心摆
——品邱振亮《山中人家》感
眼睛里那一湾江水 可有我的摆渡
乌篷船游到了天上 惊丢了游鱼
江水里是我的影子游离
不是我的样子
山间的翔鸟 是否还我翅膀
飞落木桥的.脚印
走进我山腰的茅舍
吻住我修筑的路段 是我的身体
挖掘断崖里我的心却
是不是嚣张的枝蔓
在江水里枯萎
那山顶的光芒 可是太阳的眼睛
装下茅舍 混杂着香火
给黑夜太阳的发丝 是用我做成的心摆
夏季
夏季的树冠是金黄色的,枝桠伸张开
正如一个饰有鸟儿的金色天花板
(一)
对天生的尤物我们要求蕃盛,
以便美的玫瑰永远不会枯死,
但开透的花朵既要及时雕零,
就应把记忆交给娇嫩的后嗣;
但你,只和你自己的明眸定情,
把自己当燃料喂养眼中的火焰,
和自己作对,待自己未免太狠,
把(一片丰沃的土地变成荒田。
你现在是大地的清新的点缀,
又是锦绣阳春的唯(一的前锋,
为什么把富源葬送在嫩蕊里,
温柔的鄙夫,要吝啬,反而浪用?
可怜这个世界吧,要不然,贪夫,
就吞噬世界的份,由你和坟墓。
(二)
当四十个冬天围攻你的朱颜,
在你美的园地挖下深的战壕,
你青春的华服,那么被人艳羡,
将成褴褛的败絮,谁也不要瞧:
那时人若问起你的美在何处,
哪里是你那少壮年华的宝藏,
你说,“在我这双深陷的眼眶里,
是贪婪的羞耻,和无益的颂扬。”
你的美的用途会更值得赞美,
∪绻隳芄凰担拔艺饽靶⊥?
将总结我的账,宽恕我的老迈,”
证实他的美在继承你的血统!
这将使你在衰老的暮年更生,
并使你垂冷的血液感到重温。
(三)
照照镜子,告诉你那镜中的脸庞,
说现在这庞儿应该另造(一副;
如果你不赶快为它重修殿堂,
就欺骗世界,剥掉母亲的幸福。
因为哪里会有女人那么淑贞
她那处女的胎不愿被你耕种?
哪里有男人那么蠢,他竟甘心
做自己的坟墓,绝自己的血统?
你是你母亲的镜子,在你里面
她唤回她的盛年的芳菲四月:
同样,从你暮年的窗你将眺见——
纵皱纹满脸——你这黄金的岁月。
但是你活着若不愿被人惦记,
就独自死去,你的肖像和你一起。
(四)
俊俏的浪子,为什么把你那份
美的遗产在你自己身上耗尽?
造化的馈赠非赐予,她只出赁;
她慷慨,只赁给宽宏大量的人。
那么,美丽的鄙夫,为什么滥用
聂鲁达《爱的十四行诗》
聂鲁达1904-1973,主要作品有《二十首情诗和一支绝望的歌》(1924)和《诗歌总集》(1950)。1971年获诺贝尔文学奖。下面是小编整理的聂鲁达《爱的十四行诗》,欢迎大家阅读。
1
玛提尔德:一种植物,岩石,或酒的名字,
始于土地且久存于土地的事物之名:
天光在它成长时初亮,
柠檬的光在它的夏日迸裂。
木制的船只航行过这个名字,
火蓝的浪围绕着它们:
它的字母是河水,
奔泻过我焦干的心。
啊,暴露于纠缠藤蔓中的名字,
彷佛一扇通向秘密隧道的门——
通向世界的芬芳。
啊,用你炽热的嘴袭击我,
或者,用你夜的眼睛讯问我——
但让我驶入并且安睡在你的名字上。
2
苦涩的爱,以荆棘为冠的紫罗兰,
充满刺人的热情的灌木丛,
忧伤之矛,忿怒之花冠,
你经由什么途径,你如何征服我的灵魂?
你为何如此急速地将你的温柔之火
倾泄于我生命冰凉的枝叶上?
是谁指引你来路?什么花,什么岩块,
什么烟带领你到我居住的地方?
那骇人的夜确实颤动着,
而后黎明将所有的高脚杯斟满了酒,
太阳向天下昭告它的存在;
而同时,残暴的爱无止歇地缠绕着我,
直到它以利剑、以荆棘刺穿我,
在我心中开出一条焦灼的路。
3
你将记得那条奔跃的溪流,
在那儿甜甜的香气上扬、颤动,
有时候飞来一只鸟,穿着
水色和悠然:冬天的衣饰。
你将记得那些大地馈赠的礼物:
永难忘怀的芳香,金黄的泥土,
灌木丛中的野草,疯狂蔓生的'树根,
利如刀剑的奇妙荆棘。
你将记得你采摘过的花束,
阴影与寂静之水的花束,
彷佛缀满泡沫的石头般的花束。
那段时光似乎前所未有,又似乎一向如此:
我们去到那无一物守候的地方,
却发现一切事物都在那儿守候。
4
在森林中走失,我折下一根暗黑的细枝,
将它发出的细语举向**渴的唇:
那也许是哭泣的雨水,
莎士比亚十四行诗,最有名的是哪一段?最经典的又是哪一段?最让您寻的又是哪一段?全文有英文对照的哦。莎士比亚十四行诗,结构技巧和语言技巧都很高,几乎每首诗都有独立的审美价值。
一
对天生的尤物我们要求蕃盛,
以便美的玫瑰永远不会枯死,
但开透的花朵既要及时雕零,
就应把记忆交给娇嫩的后嗣;
但你,只和你自己的明眸定情,
把自己当燃料喂养眼中的火焰,
和自己作对,待自己未免太狠,
把一片丰沃的土地变成荒田。
你现在是大地的清新的点缀,
又是锦绣阳春的唯一的前锋,
为什么把富源葬送在嫩蕊里,
温柔的鄙夫,要吝啬,反而浪用?
可怜这个世界吧,要不然,贪夫,
就吞噬世界的份,由你和坟墓。
二
当四十个冬天围攻你的朱颜,
在你美的园地挖下深的战壕,
你青春的华服,那么被人艳羡,
将成褴褛的败絮,谁也不要瞧:
那时人若问起你的美在何处,
哪里是你那少壮年华的宝藏,
你说,“在我这双深陷的眼眶里,
是贪婪的羞耻,和无益的颂扬。”
你的美的用途会更值得赞美,
如果你能够说,“我这宁馨小童
将总结我的账,宽恕我的老迈,”
证实他的美在继承你的血统!
这将使你在衰老的暮年更生,
并使你垂冷的血液感到重温。
三
照照镜子,告诉你那镜中的脸庞,
说现在这庞儿应该另造一副;
如果你不赶快为它重修殿堂,
就欺骗世界,剥掉母亲的幸福。
因为哪里会有女人那么淑贞
她那处女的胎不愿被你耕种?
哪里有男人那么蠢,他竟甘心
做自己的坟墓,绝自己的血统?
你是你母亲的镜子,在你里面
她唤回她的盛年的芳菲四月:
同样,从你暮年的窗你将眺见——
纵皱纹满脸——你这黄金的岁月。
但是你活着若不愿被人惦记,
就独自死去,你的肖像和你一起。
◎初入营盘 那一年的冬天 绿皮火车拉着未曾出过远门的青涩 第一次装点草绿色的梦 稚嫩的理想被红色点燃的火焰 红星在期待合格的帽沿 红旗在衣领两边绸缪无限青春 小白杨在营盘门口接站 我还是我吗?是新我, 是接受冶炼的矿石在熔炉里燃烧 化为铸铁锻造成钢的桥梁 我坚硬翅膀上的标志是雷霆闪电 是披荆斩棘的所向披靡 热血担当的使命,与信念 我成长的速度超越了小白杨的遗憾 ◎无畏的舟桥 移动的舟桥是我最初的好奇 汽艇牵引等闲了老艄公的蓑衣橹桨 汹涌的太子河水让路命令昨颁 呼啸而过的雄师铁流 我骄傲的军旗上八一红星闪耀 在*之间的一条河流 驯服的双肩接受我们的挑战 时间是胜利的魔咒 将军的版图上没有过不去的河流 脊背上的浮桥永远没有沉没 每一次洗礼都是号角是征战的谋略 涛声依旧与马达唱和 码头排舟桥排汽车排的默契牵连 我曾是你的一块桥板 ◎枕戈待旦 永不沉没的舟桥 桥梁桥板螺栓与钢索缆绳长篙为伴 牢不可破的意志攥成拳头 汗滴在你的脚下浇灌浪花朵朵 河流在你的面前甘拜下风 我骄傲我是你的螺杆 为桥梁与舟船相接的枕戈待旦 未曾磨灭的记忆如昨 酷暑烈日考验我的耐力 晒黑的肤色像铁塔屹于* 也曾风雨如磐浇不灭青春的火焰 淋湿的*绿凸显倔强不屈 萦绕军魂忠诚赤胆 铸铁长城巍峨高耸的峰峦 ◎雪中送炭 当颤抖的大地发出蓝色光焰 我的营盘发出呐喊 冲出噩梦的夜为解救人寰 降伏震魔用不沉的舟船 用棉帐驱逐严寒 雪中送炭安抚大石桥的惊魂未定 抚慰伤残灯盏 民间说天塌地陷 我说不怕有桥梁柱石可以支撑坤干 民间说神兵天降恰逢其时 我说鱼水之情千金万银不换 急难险重我就是马达开路 关山万重我就是利剑劈荆斩棘 为伍人生有你的红星闪耀 ◎我为你祝寿 四十载转瞬之间 解甲归来的那一天我泪流满面 长高的白杨树穿过屋檐 我茁壮的身材摸不到它的头发 舟车列队用马达呼我再见 我用泪花浇灌脚下土地为归来有期 大道一步三回头的留恋 退伍不褪色的老兵依旧恋你 *绿换上武装绿 为你的强大,输送我家乡新鲜血液 我的忠诚与你同根同源 像绵延的山脉相连逶迤行走 你的九十华诞,历程熠熠与日月同晖 我斟一杯沧海为你祝寿 日落笔
编辑点评:
“我坚硬翅膀上的标志是雷霆闪电,是披荆斩棘的所向披靡,热血担当的使命,与信念,我成长的速度超越了小白杨的遗憾。”英雄气质和小白杨的精神,为诗歌和刚入伍的战士,拔高到一个高度,这体现我们军人和中华民族的气节,给国人和所有的华夏儿女,铮铮铁骨,英雄的洒脱。诗歌穿透灵魂,和英雄依然的豪迈融为一身。欣赏诗人佳作,拜读学*,问候诗人,感谢赐稿,力荐共赏,佳作与大家一起分享。
七言绝句古诗、五言绝句古诗,这些宝贵的中华文化遗产值得我们珍惜,也是千百年来,治愈文化创伤的良药!好句摘抄网网站为您整理《七言古诗琵琶行》,摘录经典的古诗绝句,供您参考。
琵琶行·并序
白居易
元和十年,
余左迁九江郡司马。
明年秋,
送客湓浦口,
闻舟中夜弹琵琶者。
听其音,
铮铮然有京都声。
问其人,
本长安倡女,
尝学琶琵于穆曹二善才。
年长色衰,
委身为贾人妇。
遂令酒使快弹数曲。
曲罢悯然,
自叙少小时欢乐事,
今漂沦憔悴,
转徒于江湖间余出官二年,
恬然自安,
感斯人言,
是夕始觉有迁谪意。
因为长句歌以赠之,
凡六百一十六言。
命曰《琵琶行》。
??浔阳江头夜送客。
枫叶荻花秋瑟瑟。
主人下马客在船,
举酒欲饮无管弦。
醉不成欢惨将别,
别时茫茫江浸月。
忽闻水上琵琶声,
主人忘归客不发。
寻声暗问弹者谁,
琵琶声停欲语迟。
移船相*邀相见,
添酒回灯重开宴。
千呼万唤始出来,
犹抱琵琶半遮面。
转轴拨弦三两声,
未成曲调先有情。
弦弦掩抑声声思,
似诉*生不得志。
低眉信手续续弹,
说尽心中无限事。
轻拢慢捻抹复挑,
初为霓裳后六幺。
大弦嘈嘈如急雨,
小弦切切如私语。
嘈嘈切切错杂弹,
大珠小珠落玉盘。
间关莺语花底滑,
幽咽泉流水下滩。
水泉冷涩弦凝绝,
凝绝不通声渐歇。
别有幽愁暗恨生,
此时无声胜有声。
银瓶乍破水浆迸,
铁骑突出刀枪鸣。
曲终收拨当心画,
四弦一声如裂帛。
东船西舫悄无言,
唯见江心秋月白。
沉吟放拨插弦中,
整顿衣裳起敛容。
自言本是京城女,
家在虾蟆陵下住。
十三学得琵琶成,
名属教坊第一部。
曲罢常教善才服,
妆成每被秋娘炉。
五陵年少争缠头,
一曲红消不知数。
钿头银篦击节碎,
血色罗裙翻酒污。
今年欢笑复明年,
秋月春风等闲度。
弟走从军阿姨死,
暮去朝来颜色故。
门前冷落车马稀,
老大嫁作商人妇。
商人重利轻别离,
前月浮梁买茶去。
去来江口守空船,
绕舱明月江水寒。
夜深忽梦少年事,
梦啼妆泪红阑干。
我闻琵琶已叹息,
又闻此语重唧唧。
同是天涯沦落人,
相逢何必曾相识。
我从去年辞帝京,
谪居卧病浔阳城。
浔阳地僻无音乐,
终岁不闻丝竹声。
住*湓江地低湿,
黄芦苦竹绕宅生。
其间旦暮闻何物,
杜鹃啼血猿哀鸣。
春江花朝秋月夜,
往往取酒还独倾。
岂无山歌与姑笛,
呕哑嘲哳难为听。
今夜闻君琵琶语,
如听仙乐耳暂明。
莫辞更坐弹一曲,
为君翻作琵琶行。
感我此言良久立,
却坐促弦弦转急。
凄凄不似向前声,
满座重闻皆掩泣。
座中泣下谁最多,
江州司马清衫湿。
这些古诗绝句您喜欢吗?小编还为您整理更多绝句古诗等专题,请您欣赏琵琶行古诗词。
《莎士比亚十四行诗》,是他最后一步出版非戏剧类著作。不过没关系,莎士比亚的十四行诗、包括《莎士比亚十四行诗》中英对照、莎士比亚sonnet18赏析都在下文全部为您一一呈现。
《莎士比亚十四行诗》经典语录
时光啊,你曾用精巧的工艺造就
众人瞩目的可爱容颜,对同一张脸庞,
你终将露出狰狞的面孔。
让天姿国色沦为残花败絮。
永不停息的时光把夏季带到
凄厉的寒冬,并将他摧毁。
鲜活的树液被冻结,繁茂的绿叶被摧落,
美貌被冰雪所掩埋,满目一片荒凉:
倘若当时未曾提炼夏之精华,
把它凝成香露锁进玻璃瓶,
美与美的芬芳就会一起消逝,
再不会有人将它们忆起。
提炼过的鲜花,纵然经历寒冬,
流失的只是颜色,那馨香仍永留人间。
——Shakespeare《莎士比亚十四行诗》
For where is she so fair whose unear' d womb
Disdains the tillage of thy husbandry?
Or who is he so fond will be the tomb
Of hia self-love, to stop posterity?
女人哪会如此娴静,
去拒绝你开垦她的处女之身?
男人哪有这么愚笨,
断绝血脉甘做自己的坟墓?
But if thou live, remebered not to be,
Die single, and thine image dies with thee.
你若活着,却不愿被人记起,
那就独自死去,同你的肖像一起。
——Shakespeare《莎士比亚十四行诗》
莎士比亚十四行诗全集
From fairest creatures we desire increase,
That rhereby beautu' s rose might never die.
天生之尤物应多多繁衍,
以使美丽的玫瑰永不凋残。
——Shakespeare《莎士比亚十四行诗》
Making a famine where abundance lies,
Thyself thy foe, to thy sweet self too cruel.
对待娇弱的自己,你是那么残忍。
——Shakespeare《莎士比亚十四行诗》
盛开的花终有凋零的日子,
而他的后嗣可以将其记忆延续:
可是你啊,只专注于自己明亮的眼睛,
宁肯用自己做燃料也要喂饱眼中的欲焰,
与自己为敌,你把丰饶的田野变成荒原。
——Shakespeare《莎士比亚十四行诗》
莎士比亚十四行诗赏析
你匆匆老去,
曹植的《七步诗》情采并茂,语言精练,用语浅显。
原为六句:“煮豆持作羹,漉豉以为汁,萁在釜下燃,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。”
后来《漫叟诗话》和《三国演义》把它改为四句:“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?”
曹植的《七步诗》流传至今有两个版本,有的“本自同根生,相煎何太急?”
有的“本是同根生,相煎何太急?”煮豆持作羹,漉豉以为汁,萁在釜下燃,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。
山东枣庄:桃花园里“赛诗会”
再议:
“煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?”
这是收录在《小学生必背古诗词》中,魏晋时期曹植所作的《七步诗》,跟许多成年人年少时所学的四句《七步诗》有所不同。
“六句”版 源自标准原著
《小学生必背古诗词》的版权人何先生接受采访时说,教育部要求在该诗歌的出版编译过程中原著原文不要删节。依据现当代学者最新的研究成果,认为四句的《七步诗》属于节选,不应采用。“我们策划出版发行的《小学生必背古诗词》是配套小学语文教学标准的,是严格按照教育部要求的。”
专家:应以六句诗为准
茕茕对孤景,怛咤糜肝肺。登高远眺望,魂神忽飞逝。奄若寿命尽,旁人相宽大。为复强视息,虽生何聊赖
对此,中国人民大学中文系成复旺教授翻阅了有关文献,并进行了详细的解答:首先,《七步诗》的流传本来就有两个版本,后来经过学者的校勘,认为四句版本是漏掉了两句,应以六句为可信。其次,对于是否需要加注说明,主要看编辑的思路。也许编辑认为给小学生看的书没有必要加注。再有,就是诗歌中个别字句的出入,原因也很多。一种就是依据了不同版本,因为曹植的文集是根据保存下来的类书结集而成的,难免由于传抄、记忆等人为因素产生差异;另外通假字的使用,例如“萁在釜下燃”一句中的“然”,就是由通假字改变而来。
成教授建议说:“读者在学古诗词时应找一个可信的底本,并依据前人的校注成果。”
两个版本的其实是一种,“煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急”是曹植写的,一年级的版本为“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。”考虑到一年级的理解能力有限,因此一年级学的就是缩减版,而六年级时对古文已经有所了解,所以选用了原诗。
竹林读书
《七步诗》是三国时期魏国文人曹植的一首五言六句诗。
这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥曹丕残害弟弟,表达了对曹丕的强烈不满,生动形象、深入浅出地反映了封建统治集团内部的残酷斗争和诗人自身处境艰难,沉郁愤激的思想感情。
此诗纯以比兴的手法出之,语言浅显,是寓意明畅,无庸多加阐释,只须于个别词句略加疏通,其意自明。诗人取譬之妙,用语之巧,而且在刹那间脱口而出,实在令人叹为观止。“本自同根生,相煎何太急”二语,千百年来已成为人们劝戒避免兄弟阋墙、自相残杀的普遍用语,说明此诗在人民中流传极广。
Sonnet 98——William Shakespeare
十四行诗第九十八首
陈绍鹏 译
From you h*e I been absent in the spring,
我与你在春天分离,
When proud-pied April, dressed in all his trim,
绚丽多彩的四月,将一切都打扮整齐,
Hath put a spirit of youth in everything,
它为世间万物注入青春的气息,
That he*y Saturn laughed and leaped with him.
忧郁的农神也随之欢笑、跃起。
Yet nor the lays of birds, nor the sweet smell
但鸟儿的鸣叫,芬芳的香气
Of different flowers in odor and in hue,
各样花朵的气味与色彩,
Could make me any summer’s story tell,
都不能让我表达对夏天的欢愉,
Or from their proud lap pluck them where they grew:
也无法在秀丽的花圃中将花撷取:
Nor did I wonder at the lily’s white,
我不惊奇于百合花的洁白,
Nor praise the deep vermilion in the rose;
对玫瑰花的鲜红也并不赞许;
They were but sweet, but figures of delight,
它们的甜美只是欢愉的摹拟,
Drawn after you, you pattern of all those.
它们描绘着你,你是它们模仿的原型。
Yet seemed it winter still, and, you away,
你离我而去,我感受到冬天的静寂,
As with your shadow I with these did *.
游赏在花丛里,仿佛与你的身影在一起。
七句四行的古诗
写七字四行的古诗
七夕的古诗四行的
四行七字的古诗100首
有七个字四行的古诗
爱国的古诗七字四行
四行七字的爱情古诗
有关年的古诗四行七字
十四行的古诗七言
七字四行的古诗作品
一行七个字四行的古诗
一行七个字有四行的古诗
四行七个字的古诗大全
四行七个字的古诗60首
有四行七个字的古诗词
一行七个字四行的古诗大全
古诗四行的
关于饺子的七言古诗四行
写国庆的古诗一行七字共四行
四行七个字好听的古诗
七个字四行的月亮古诗
关于国庆的七言古诗四行
四行七个字的古诗作品
短的四行古诗
写四行的古诗
四行的四言古诗
李白的古诗七言绝句(四行)
四行四格的古诗
四字四行的古诗
关于秋天的古诗自编四行七字
大气写景的古诗
表友情深厚的古诗
王维的写月亮的古诗
立春配古诗的画
过零丁洋的古诗拼音版
屈原最有名的三首古诗
具有一飞的古诗
关于的颜色飞花令古诗
含拨的古诗
关于夏天的古诗词带画
愿意为人效劳的古诗词
形容人在低谷的古诗词
风气与国家的古诗词
长干行二首李白的诗爱上古诗
春日和早春的古诗
题记引用古诗的好处
眉山瓦屋山的古诗
带国色的古诗词
含有三径里的古诗
主帅喝酒送人的古诗
小池的古诗写了几个景物
暂别情人的古诗
观游鱼的诗意古诗
倪宽赞的古诗创作
关于中华传统礼仪的古诗
描写曲水的古诗词
古诗比较诗意的五字名字
行见月王建的古诗阅读答案
古诗词二首王安石的诗
古人写亭的古诗词
坚持健身的古诗词