关于望天门山古诗全文的拼音的文字专题页,提供各类与望天门山古诗全文的拼音相关的句子数据。我们整理了与望天门山古诗全文的拼音相关的大量文字资料,以各种维度呈现供您参考。如果望天门山古诗全文的拼音未能满足您的需求,请善用搜索找到更适合的句子语录。
望天门山古诗拼音
在我们*凡的日常里,说到古诗,大家肯定都不陌生吧,古诗是古代诗歌的泛称。还在苦苦寻找优秀经典的古诗吗?下面是小编收集整理的望天门山古诗拼音,仅供参考,希望能够帮助到大家。
望天门山古诗拼音:
tiān mén zhōng duàn chǔ jiāng kāi
天 门 中 断 楚 江 开 ,
bì shuǐ dōng liú zhì cǐ huí
碧 水 东 流 至 此 回 。
liǎng àn qīng shān xiāng duì chū
两 岸 青 山 相 对 出 ,
gū fān yí piàn rì biān lái
孤 帆 一 片 日 边 来 。
作者简介:
作者字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。
注词释义:
天门山:位于安徽省和县与芜湖*江*,在江北的叫西梁山,在江南的叫东梁山。两山隔江对峙,形同天设的门户,天门由此得名。
中断:江水从中间隔断两山。楚江:即长江。因为古代长江中游地带属楚国,所以叫楚江。
开:劈开,断开。
至此:意为东流的江水在这转向北流。一作“直北”。回:回漩,回转。指这一段江水由于地势险峻方向有所改变,并更加汹涌。
出:突出,出现。
日边来:指孤舟从天水相接处的远方驶来,远远望去,仿佛来自日边。
古诗今译:
天门山从中间断裂是楚江把它冲开,碧水向东浩然奔流到这里折回。*高耸的青山隔着长江相峙而立,江面上一叶孤舟像从日边驶来。
赏析:
其中这首诗写了碧水青山,白帆红日,交映成一幅色彩绚丽的画面。但这画面不是静止的,而是流动的。随着诗人行舟,山断江开,东流水回,青山相对迎出,孤帆日边驶来,景色由远及*再及远地展开。诗中用了六个动词“断、开、流、回、出、来”,山水景物呈现出跃跃欲出的动态,描绘了天门山一带的雄奇阔远。
古诗中的一、二句写出了天门山水雄奇险峻不可阻遏的气势,给人惊心动魄之感;三、四句写足也写活了浑阔茫远的水势。
这首诗意境开阔,气魄豪迈,音节和谐流畅,语言形象、生动,画面色彩鲜明。
尽管只有短短的四句二十八个字,但它所构成的意境优美、壮阔,人们读了诗恍若置身其中。诗人将读者的视野沿着烟波浩渺的长江,引向无限宽广的天地里,使人顿时觉得心胸开阔、眼界扩大。从诗中可以看到诗人李白的豪放不羁的精神和不愿意把自己限在小天地里的广阔胸怀。
相关内容
天门山,就是安徽当涂县的东梁山(古代又称博望山)与和县的西梁山的合称。两山夹江对峙,象一座天设的门户,形势非常险要,“天门”即由此得名。诗题中的“望”字,说明诗中所描绘的是远望所见天门山壮美景色。历来的许多注本由于没有弄清“望”的立脚点,所以往往把诗意理解错了。
天门山夹江对峙,所以写天门山离不开长江。诗的前幅即从“江”与“山”的关系着笔。第一句“天门中断楚江开”,着重写出浩荡东流的楚江(长江流经旧楚地的一段)冲破天门奔腾而去的壮阔气势。它给人以丰富的联想:天门两山本来是一个整体,阻挡着汹涌的江流。由于楚江怒涛的冲击,才撞开了“天门”,使它中断而成为东西两山。这和作者在《西岳云台歌》中所描绘的情景颇为相似:“巨灵(河神)咆哮擘两山(指河西的华山与河东的首阳山),洪波喷流射东海。”不过前者隐后者显而已。在作者笔下,楚江仿佛成了有巨大生命力的事物,显示出冲决一切阻碍的神奇力量,而天门山也似乎默默地为它让出了一条通道。
第二句“碧水东流至此回”,又反过来着重写夹江对峙的天门山对汹涌奔腾的楚江的`约束力和反作用。由于两山夹峙,浩阔的长江流经两山间的狭窄通道时,激起回旋,形成波涛汹涌的奇观。如果说上一句是借山势写出水的汹涌,那么这一句则是借水势衬出山的奇险。有的本子“至此回”作“直北回”,解者以为指东流的长江在这一带回转向北。这也许称得上对长江流向的精细说明,但不是诗,更不能显现天门奇险的气势。试比较《西岳云台歌送丹丘子》:“西岳峥嵘何壮哉!黄河如丝天际来。黄河万里触山动,盘涡毂转秦地雷。”“盘涡毂转”也就是“碧水东流至此回”,同样是描绘万里江河受到峥嵘奇险的山峰阻遏时出现的情景。绝句尚简省含蓄,所以不象七古那样写得淋漓尽致。
“*青山相对出,孤帆一片日边来。”这两句是一个不可分割的整体。上句写望中所见天门两山的雄姿,下句则点醒“望”的立脚点和表现诗人的淋漓兴会。诗人并不是站在岸上的某一个地方遥望天门山,他“望”的立脚点便是从“日边来”的“一片孤帆”。读这首诗的人大都赞赏“*青山相对出”的“出”字,因为它使本来静止不动的山带上了动态美,但却很少去考虑诗人何以有“相对出”的感受。如果是站在岸上某个固定的立脚点“望天门山”,那大概只会产生“*青山相对立”的静态感。反之,舟行江上,顺流而下,望着远处的天门两山扑进眼帘,显现出愈来愈清晰的身姿时,“*青山相对出”的感受就非常突出了。“出”字不但逼真地表现了在舟行过程中“望天门山”时天门山特有的姿态,而且寓含了舟中人的新鲜喜悦之感。夹江对峙的天门山,似乎正迎面向自己走来,表示它对江上来客的欢迎。
青山既然对远客如此有情,则远客自当更加兴会淋漓。“孤帆一片日边来”,正传神地描绘出孤帆乘风破浪,越来越靠*天门山的情景,和诗人欣睹名山胜景、目接神驰的情状。它似乎包含着这样的潜台词:雄伟险要的天门山呵,我这乘一片孤帆的远方来客,今天终于看见了你。
由于末句在叙事中饱含诗人的激情,这首诗便在描绘出天门山雄伟景色的同时突出了诗人的自我形象。如果要正题,诗题应该叫“舟行望天门山”。
望天门山古诗带拼音
望天门山赞美了大自然的神奇壮丽,表达了乐观豪迈的情感。下面是小编整理的望天门山古诗带拼音,欢迎来参考!
望天门山
唐·李白
tiān mén zhōng duàn chǔ jiāng kāi
天 门 中 断 楚 江 开 ,
bì shuǐ dōng liú zhì cǐ huí
碧 水 东 流 至 此 回 。
liǎng àn qīng shān xiāng duì chū
两 岸 青 山 相 对 出 ,
gū fān yí piàn rì biān lái
孤 帆 一 片 日 边 来 。
鉴赏:
这首诗写了碧水青山,白帆红日,交映成一幅色彩绚丽的画面。但这画面不是静止的,而是流动的。随着诗人行舟,山断江开,东流水回,青山相对迎出,孤帆日边驶来,然后是景色由远及*再及远地展开。诗中用了六个动词“断、开、流、回、出、来”,山水景物呈现出跃跃欲出的动态,描绘了天门山一带的雄奇阔远。一、二句写出了天门山水雄奇险峻不可阻遏的气势,给人惊心动魄之感;三、四句写足也写活了浑阔茫远的水势。
“天门中断楚江开,碧水东流至此回。”这两句写诗人远眺天门山夹江对峙,江水穿过天门山,水势湍急、激荡回旋的壮丽景象。第一句紧扣题目,总写天门山,然后着重写出浩荡东流的楚江冲破天门山奔腾而去的壮阔气势。它给人以丰富的联想:天门两山本来是一个整体,阻挡着汹涌的江流。由于楚江怒涛的冲击,才撞开了“天门”,然后使它中断而成为东西两山。这和作者在《西岳云台歌送丹丘子》中所描绘的情景颇为相似:“巨灵(河神)咆哮擘两山(指河西的华山与河东的首阳山),洪波喷流射东海。”不过前者隐后者显而已。在作者笔下,然后楚江仿佛成了有巨大生命力的事物,显示出冲决一切阻碍的神奇力量,而天门山也似乎默默地为它让出了一条通道。然后第二句写天门山下的江水,又反过来着重写夹江对峙的天门山对汹涌奔腾的楚江的约束力和反作用。由于两山夹峙,浩阔的长江流经两山间的狭窄通道时,激起回旋,形成波涛汹涌的奇观。如果说上一句是借山势写出水的汹涌,那么这一句则是借水势衬出山的奇险。有的`本子“至此回”作“直北回”,解者以为指东流的长江在这一带回转向北。这也许称得上对长江流向的精细说明,但不是诗,更不能显现天门奇险的气势。可比较《西岳云台歌送丹丘子》:“西岳峥嵘何壮哉!黄河如丝天际来。黄河万里触山动,盘涡毂转秦地雷。”“盘涡毂转”也就是“碧水东流至此回”,同样是描绘万里江河受到峥嵘奇险的山峰阻遏时出现的情景,然后但作为一首七言古诗,写得淋漓尽致。从比较中就可以看出《望天门山》作为绝句的崇尚简省含蓄的特点。
“*青山相对出,孤帆一片日边来。”这两句是一个不可分割的整体。第三句承前第一句写望中所见天门两山的雄姿;第四句承前第二句写长江江面的远景,点醒“望”的立脚点和表现诗人的淋漓兴会。诗人并不是站在岸上的某一个地方遥望天门山,他“望”的立脚点便是从“日边来”的“一片孤帆”。读这首诗的人大都赞赏“*青山相对出”的“出”字,因为它使本来静止不动的山带上了动态美,但却很少去考虑诗人何以有“相对出”的感受。如果是站在岸上某个固定的立脚点“望天门山”,那大概只会产生“*青山相对立”的静态感。反之,舟行江上,顺流而下,望着远处的天门两山扑进眼帘,显现出愈来愈清晰的身姿时,“*青山相对出”的感受就非常突出了。“出”字不但逼真地表现了在舟行过程中“望天门山”时天门山特有的姿态,而且寓含了舟中人的新鲜喜悦之感。夹江对峙的天门山,似乎正迎面向自己走来,表示它对江上来客的欢迎。青山既然对远客如此有情,则远客自当更加兴会淋漓。“孤帆一片日边来”,正传神地描绘出孤帆乘风破浪,越来越靠*天门山的情景,和诗人欣睹名山胜景、目接神驰的情状。由于末句在叙事中饱含诗人的激情,这首诗便在描绘出天门山雄伟景色的同时突出了诗人豪迈、奔放、自由洒脱、无拘无束的自我形象。
望天门山古诗加拼音
在日常学*、工作或生活中,大家都接触过很多优秀的古诗吧,古诗按内容可分为叙事诗、抒情诗、送别诗、边塞诗、山水田园诗、怀古诗(咏史诗)、咏物诗等。那什么样的古诗才是好的古诗呢?下面是小编帮大家整理的望天门山古诗加拼音,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
望天门山
唐代:李 白
tiān mén zhōng duàn chǔ jiāng kāi
天 门 中 断 楚 江 开
bì shuǐ dōng liú zhì cǐ huí
碧 水 东 流 至 此 回
liǎng àn qīng shān xiāng duì chū
两 岸 青 山 相 对 出
gū fān yí piàn rì biān lái
孤 帆 一 片 日 边 来
译文
长江犹如巨斧劈开天门雄峰,碧绿江水东流到此回旋澎湃。
*青山对峙美景难分高下,遇见一叶孤舟悠悠来自天边。
注释
⑴天门山:位于安徽省与县与芜湖*江*,江北的叫西梁山,江南的叫东梁山(古代又称博望山)。两山隔江对峙,形同天设的门户,天门由此得名。《江南通志》记云:“两山石状晓岩,东西相向,横夹大江,对峙如门。呼梁山为西梁山,呼博望山为东梁山,总谓之天门山。”
⑵中断:江水从中间隔断两山。楚江:即长江。因为古代长江中游地带属楚国,所以叫楚江。开:劈开,断开。
⑶至此:意为东流的江水在这转向北流。一作“直北”。回:回漩,回转。指的是这一段江水由于地势险峻方向有所改变,并更加汹涌。
⑷*青山:分别指东梁山与西梁山。出:突出,出现。
⑸日边来:指孤舟从天水相接处的.远方驶来,远远望去,仿佛来自日边。
创作背景
据安旗编著的《李白全集编年注释》与郁贤皓编著的《李白选集》,《望天门山》是开元十三年(725年)李白初出巴蜀乘船赴江东经当涂(今属安徽)途中行至天门山,初次见到天门山时有感而作的。
赏析
这首诗意境开阔,气魄豪迈,音节与谐流畅,语言形象、生动,画面色彩鲜明。虽然只有短短的四句二十八个字,但它所构成的意境优美、壮阔,人们读了诗恍若置身其中。诗人将读者的视野沿着烟波浩渺的长江,引向无限宽广的天地里,使人顿时觉得心胸开阔、眼界扩大。从诗中可以看到诗人李白的豪放不羁的精神与不愿意把自己限在小天地里的广阔胸怀
艺术特色:
“望”字统领全诗
这是一首江行写景的七绝诗,题目为“望天门山”,作为描写对象的天门山风光,诗人舟中放眼而“望”之所得。全诗在“望”字统领下展开,“天门”之山形水色融为一体,雄奇壮伟的景象得到充分的展现。诗人身在船上,眼望*青山,有船不动而山在动的错觉,故写出“*青山相对出”的佳句,似青山有情,欣然出迎远来的孤帆,颇富情趣。
山水互为映衬
诗中的山水是紧密关联,互为映衬的。楚江浩荡,似乎把“天门”冲“开”,而“天门中断”使楚江得以奔腾而出。天门两峰横夹楚江,而楚江激流穿越天门。山依水立,水由山出,山水相连,景象壮观。“碧水东流”为山峰所遏制,故至天门而回旋,山为水开,水为山回,互为制约,又融为了一体。“相对出”的“*青山”,与水中的“孤帆一片”,点面结合,动静相衬,构成一幅完整而动人的画面。通览全诗,山形水势,或合说,或分写,或明提,或暗示,密切相关,互映互衬,展现出了极为宏阔壮观的景象。
李白一生,遍访中国的名山大川,到处都留下了他的诗歌的痕迹,《望天门山》,正是李白于唐玄宗开元十三年(725年)春夏之交初出巴蜀时所作。
天门中断楚江开,碧水东流至此回。 *青山相对出,孤帆一片日边来。 ——李白《望天门山》
刚刚走出巴蜀竹海的李白年仅二十五岁,正是风华正茂的年龄。此时的李白,已经通读百家之书,又拜师学了些剑术,写诗更是没有对手,在这种情况下,不“仗剑去国”,出去闯荡一番,怎么对得起自己这么多年的“修炼”。好在李白家也不缺钱,带了足够的银两,李白就和家乡挥一挥手,乘着一叶扁舟沿长江而下,闯世界了。
《望天门山》这首脍炙人口的诗,正是李白乘船东下,经过安徽当涂附*的天门山时所作。话说这天门山之所以得名,是因为在这片长江水道的两边,耸立着两座高山,江北的叫西梁山,江南的叫东梁山,两山隔江对峙,就像两道天然形成的大门,所以叫“天门”。天门你也许没去过,但读一下李白这首诗,你的脑海中立刻便会形成一幅壮丽的画面,“天门中断楚江开,碧水东流至此回”,浩荡东流的长江夹带着雷霆万钧之势,一路冲破天门山,滚滚奔腾而来,给人的感觉,就像是这道“天门”原本是关闭的,硬是让长江巨大的神力给冲开了,这得是多壮观的气势!楚江仿佛成了有巨大生命力的事物,显示出冲决一切阻碍的神奇力量,而天门山也似乎默默地为它让出了一条通道!
这还没完呢,两道石门尽管被冲开了一条水道,但由于两山夹峙,非常狭窄,浩荡的长江流经这条通道时,立刻激起回旋,形成波涛汹涌的奇观,试想一下,在高山峡谷激流险滩中穿行的船只是多么渺小,又是多么危险!但是别急啊,“*青山相对出,孤帆一片日边来”,诗人说了,沿长江顺流而下,望着远处的天门两山扑入眼帘,显现出愈来愈清晰的身姿,甚至可以感受到两座山的拥抱的时候,小船也便一路长帆,走出了这条狭窄的水道,进入到一片更加开阔的水域。
这里需要说明的是,“孤帆一片日边来”的“孤”可不是“孤独”的“孤”,而“日边来”也不是指太阳升起之处。要知道,此时的李白刚刚出蜀,正兴奋着呢,正对未来充满了梦想呢,怎么可能生出孤独之感?事实上,对中国传统文化烂熟于胸的李白,心中一直有一个崇拜的偶像,这个偶像是谁呢?就是传说商朝的名相伊尹,伊尹辅佐了商朝好几个国君,为商王朝能延续600多年打下了坚定基础,成为中国历史上第一个有名的贤相。据说伊尹见商汤之前,曾经梦到自己乘舟过日月之边。“日月”在古代常用来比喻帝王,所以这个梦又可以看作是君臣相遇的征兆。李白在《望天门山》里,正是化用了这个典故,在诗歌的最后一句,用“孤帆一片日边来”,点明了自己的人生抱负和政治理想:虽有艰难险阻,但我的才华足够我抵挡风浪,我就是要乘一叶扁舟,像伊尹一样走出“日边来”,做一番经天纬地的大事业!
往事越千年,今天,当我们再次走进《望天门山》的意境,我们仍旧能够感受到当年仗剑出蜀的李白的豪情,是的,怀抱梦想的远行,才是真正的生命远行。
望天门山
作者:李白
tiān mén zhōng duàn chǔ jiāng kāi ,
天门中断楚江开,
bì shuǐ dōng liú zhì cǐ huí 。
碧水东流至此回。
liǎng àn qīng shān xiāng duì chū ,
*青山相对出,
gū fān yī piàn rì biān lái 。
孤帆一片日边来。
译文
高高天门被长江之水拦腰劈开,
碧绿的江水东流到此回旋澎湃。
*的青山相对耸立巍峨险峻,
一叶孤舟从天地之间飞速飘来。
赏析
该诗为725年(开元十三年)作者赴江东途中行至天门山时所作。
李白无比热爱祖国的壮丽山河,一生遍游名山大川,亦留下了许多不朽的杰作。该诗描写诗人舟行江中溯流而上,远望天门山的情景。天门山为今安徽省芜湖市的东梁山与和县的西梁山的总称。《江南通志》记云:“两山石状晓岩,东西相向,横夹大江,对峙如门。俗呼梁山曰西梁山,呼博望山曰东梁山,总谓之天门山。”
前两句用铺叙的方法,描写天门山的雄奇壮观和江水浩荡奔流的气势。而诗人不写博望、梁山两山隔江对峙,却说山势“中断”,从而形象地写出两山峭拔相对的险峻:“楚江开”,不令点明了山与水的关系,而且描绘出山势中断、江水至此浩荡而出的气势。“碧”字明写江水之色,暗写江水之深;“回”字描述江水奔腾回旋,更写出了天门山一带的山势走向。而后两句描绘出从*青山夹缝中望过去的远景,“相对”二字用得巧妙,使*青山具有了生命和感情。结尾一句更是神来之笔,一轮红日,映在碧水、青山、白帆之上,使整个画面明丽光艳,层次分明,从而祖国山川的雄伟壮丽画卷展现出来。
唐·李白
天门中断楚江开,
碧水东流至此回。
*青山相对出,
孤帆一片日边来。
注释:
1、天门山:在今安徽当涂西南长江*,东名博望山,西名梁山。两山夹江而立,形似天门,故得名。
2、楚江:流经湖北宜昌县至安徽芜湖一带的长江。因该地古时属于楚国,所以诗人把流经这里的长江叫做楚江。
3、回:转变方向。
4、*青山:指博望山和梁山。
5、日边来:指孤舟从天水相接处的远方驶来,好像来自天边。
译文:
高高天门被长江之水拦腰劈开,
碧绿的江水东流到此回旋澎湃。
*的青山相对耸立巍峨险峻,
一叶孤舟从太阳旁边飞速飘来。
赏析:
《望天门山》这首诗写了碧水青山,白帆红日,交映成一幅色彩绚丽的画面。但这画面不是静止的,而是流动的。随着诗人行舟,山断江开,东流水回,青山相对迎出,孤帆日边驶来。景色由远及*再及远地展开。
诗中用了六个动词“断、开、流、回、出、来”,山水景物呈现出跃跃欲出的动态,描绘了天门山一带的雄奇阔远。一、二句写出了天门山水雄奇险峻不可阻遏的气势,给人惊心动魄之感。三、四句把浑阔茫远的水势,写足了,写活了。
李白名字的由来:传说李白生下来以后,父母宴请亲朋好友表示祝贺。*间,父母请大人给孩子取名字,可是取了许多都不满意。光阴似箭,他已经7岁,他父亲觉得不能再拖延了。有一天,父亲想试试儿子的文采,对妻子和儿子说:“我想作一首绝句,但只写上两句:‘春日送暖百花开,迎春绽金它先来。’下面两句想不出来了,请你们母子二人各续一句吧。”李白的母亲说:“火烧杏林红霞落。”儿子说:“李花怒放一树白。”父亲听后,突然心里一动:这句诗开头正是李家的姓,最后一个“白”字很有凌云之气,何不将“白”字作为儿子的名字呢?李白从此得名。
望天门山古诗的翻译
在*凡的学*、工作、生活中,许多人都接触过一些比较经典的古诗吧,古诗有四言、五言、七言、杂言等多种形式。那什么样的古诗才是经典的呢?以下是小编整理的望天门山古诗的翻译,仅供参考,大家一起来看看吧。
《望天门山》
李白
天门中断楚江开,
碧水东流至此回。
*青山相对出,
孤帆一片日边来。
译诗诗意
天门山被长江从中断开,分为两座山,碧绿的江水向东流到这儿突然转了个弯儿,向北流去。*的青山相互对峙,一只小船从水天相接的远处悠然驶来,好似来自天边。
注释
天门山:位于安徽省和县与当涂县西南的长江*,在江北的叫西梁山,在江南的叫东梁山。两山隔江对峙,形同门户,所以叫“天门”。
楚江:即长江。古代长江中游地带属楚国,所以叫“楚江”。
至此回:长江东流至天门山附*回旋向北流去。
回:回旋。
出:突出。
日边:天边。
赏析
天门山,就是安徽当涂县的东梁山(古代又称博望山)与和县的西梁山的合称。两山夹江对峙,象一座天设的门户,形势非常险要,“天门”即由此得名。诗题中的 “望”字,说明诗中所描绘的是远望所见天门山壮美景色。历来的许多注本由于没有弄清“望”的立脚点,所以往往把诗意理解错了。
天门山夹江对峙,所以写天门山离不开长江。诗的前幅即从“江”与“山”的关系着笔。第一句“天门中断楚江开”,着重写出浩荡东流的楚江(长江流经旧楚地的一段)冲破天门奔腾而去的壮阔气势。它给人以丰富的联想:天门两山本来是一个整体,阻挡着汹涌的江流。由于楚江怒涛的冲击,才撞开了“天门”,使它中断而成为东西两山。这和作者在《西岳云台歌》中所描绘的情景颇为相似:“巨灵(河神)咆哮擘两山(指河西的华山与河东的首阳山),洪波喷流射东海。”不过前者隐后者显而已。在作者笔下,楚江仿佛成了有巨大生命力的事物,显示出冲决一切阻碍的神奇力量,而天门山也似乎默默地为它让出了一条通道。幼儿教育网()
第二句“碧水东流至此回”,又反过来着重写夹江对峙的天门山对汹涌奔腾的楚江的约束力和反作用。由于两山夹峙,浩阔的长江流经两山间的狭窄通道时,激起回旋,形成波涛汹涌的奇观。如果说上一句是借山势写出水的汹涌,那么这一句则是借水势衬出山的奇险。有的本子“至此回”作“直北回”,解者以为指东流的长江在这一带回转向北。这也许称得上对长江流向的精细说明,但不是诗,更不能显现天门奇险的气势。试比较《西岳云台歌送丹丘子》:“西岳峥嵘何壮哉!黄河如丝天际来。黄河万里触山动,盘涡毂转秦地雷。”“盘涡毂转”也就是“碧水东流至此回”,同样是描绘万里江河受到峥嵘奇险的山峰阻遏时出现的情景。绝句尚简省含蓄,所以不象七古那样写得淋漓尽致。
“*青山相对出,孤帆一片日边来。”这两句是一个不可分割的整体。上句写望中所见天门两山的雄姿,下句则点醒“望”的立脚点和表现诗人的淋漓兴会。诗人并不是站在岸上的某一个地方遥望天门山,他“望”的立脚点便是从“日边来”的“一片孤帆”。读此诗的人大都赞赏“*青山相对出”的“出”字,因为它使本来静止不动的山带上了动态美,但却很少去考虑诗人何以有“相对出”的感受。如果是站在岸上某个固定的`立脚点“望天门山”,那大概只会产生“*青山相对立”的静态感。反之,舟行江上,顺流而下,望着远处的天门两山扑进眼帘,显现出愈来愈清晰的身姿时,“*青山相对出”的感受就非常突出了。“出”字不但逼真地表现了在舟行过程中“望天门山”时天门山特有的姿态,而且寓含了舟中人的新鲜喜悦之感。夹江对峙的天门山,似乎正迎面向自己走来,表示它对江上来客的欢迎。
青山既然对远客如此有情,则远客自当更加兴会淋漓。“孤帆一片日边来”,正传神地描绘出孤帆乘风破浪,越来越靠*天门山的情景,和诗人欣睹名山胜景、目接神驰的情状。它似乎包含着这样的潜台词:雄伟险要的天门山呵,我这乘一片孤帆的远方来客,今天终于看见了你。
由于末句在叙事中饱含诗人的激情,此诗便在描绘出天门山雄伟景色的同时突出了诗人的自我形象。如果要正题,诗题应该叫“舟行望天门山”。
《望天门山》学*指导
《望天门山》是人教版三年级语文上册第六单元的第一篇课文中的第一首古诗。此诗是李白25岁时怀着济世安民的雄心壮志第一次离开四川前去洞庭湖游览,接着又兴致勃勃地乘舟顺江而东,在经过安徽省当涂县的东西梁山时写下的。当时的李白年轻浪漫,一派天真,充分显示了丰富的想像力。
《望天门山》共四行诗,全诗从“望”字着眼,前两句描写山川气势。第一句先写山,天门山似乎是由于水流的冲击而从中间隔断,江水从断口奔涌而出;第二句写水,浩浩荡荡的长江水被天门山阻挡,激起滔天的波浪,这两句所望到的景物是静止的,诗人却用“中断”“开”这些词从动的方面把它写活了;第三、四句是写行船的感受,坐在小船上迎着阳光顺流而下,感觉*的青山相对而来。非身临其境者,不能有这样的体会,也不可能写得如此传神。形象地用“孤帆一片”来代表一只船,这“一片孤帆”把天门山点缀得活泼起来,展现了生动优美的意境,使读者仿佛也望到了天门山的壮丽风光。
《望天门山》此诗借景抒情的古诗,通过对天门山景色和内心体验的描述,赞美了大自然的神奇壮丽,表达了诗人乐观豪迈的情感,根据选编这首古诗的目的和学生学*的实际情况,我设计以下教学目标和教学重、难点。
1
首先我们来回顾一下《望天门山》这首诗:
望天门山
作者:李白 (唐)
天门中断楚江开,碧水东流至此回。
*青山相对出,孤帆一片日边来。
2
当时在《唐诗摘钞》里就有评价说:“语无深意,写景逼真”。
说实话,我只知道李白,但是不知道《唐诗摘钞》的作者是何许人也?你认为李白“语无深意”,那么你给我写一首啊?
可以说,如果让这位评价李白“语无深意”的兄台来写,他还写不出李白的壮阔和大气来。
从这个意义来说,《望天门山》也是李白最被严重低估的一首诗。
3
只有本身也写诗,写文的人才会懂得:有什么样的格局,笔下就有什么样的意境。
甚至是有什么样的手笔,诗中才有什么样的画卷。
诗人万千,唯有李白笔下多为奇崛开阔之景,毫无无病*之声。
看似“*白如话”,却恰恰是其他人写不出来的。
这就是所谓的“人人眼里有,可惜笔下无。”只有李白的笔下,才能够把他眼前目睹的胜景,豪迈地写下。
因为李白是既能够赏到美景,也能写出美诗。
那些嘲笑评论李白“语浅”的人,恰恰是不知道“深入浅出”才是文字化境。
如果辞藻晦涩,表意难懂,那又算得上是什么好诗呢?
充其量是诗人自娱自乐的文字游戏罢了。
4
我们再来带着一种欣赏的眼光来看《望天门山》,全诗写的是飞扬生动,酣畅淋漓。
“望、断、开、流、回、出、来“,这一系列动词的运用,在这寥寥28字的唐诗《望天门山》当中,把这壮阔江山都给写“活”了。
岂是寻常诗人墨客所能够达到的境界呢?
所以,说李白“语浅”的人,我也只能怀疑他其实不懂诗。
对于《唐诗摘钞》这本书的水*和作文的诗文底蕴,我也只有四个字:不敢恭维。三个字:肤浅了。两个字:肤浅。一个字:浅(贱)。
还是《诗境浅说续编》评说的较为公允:大江自岷山来,与金沙江合,凤舞龙飞,东趋荆楚,至天门,稍折而北,山势中分,江流益纵。遥见远在夕阳明处。此诗赋天门山,宛然楚江风景……能手固无浅语也。
“能手固无浅语”,放下李白的《望天门山》且不论,我辈在为诗为文的时候,也宜多写开阔意境,不出赖叽之声。
对于佳作,要多体会、多揣摩、多欣赏、多汲取。而不是要妄下断言说不好。
那才是所谓的“能手”。您觉得我说的对吗?
望天门山古诗全文的拼音
望天门山拼音的古诗
望天门山带拼音的古诗
望天门山的古诗加拼音
望天门山古诗的全文朗读
望天门山唐李白古诗的拼音
望天门山的古诗大全
望天门山的古诗的读音
望天门山古诗的读音
望天门山的古诗
配古诗望天门山用的音乐
望天门山的古诗全部
古望天门山的古诗
望天门山古诗带注音的
望天门山的古诗和注音
望天门山的古诗配画大全
望天门山的古诗写的是
望天门山诗句
读望天门山的古诗
望天门山的古诗楚
望天门山的古诗丶
古诗望天门山的画
望天门山的古诗文网
望天门山的诗词
望天门山的诗句
望天门山古诗说的天门山在哪
古诗望天门山中的天门山指
望天门山的古诗写了天门的
忘天门山的古诗带拼音
我望天门山的古诗