望夫石古诗的英文

关于望夫石古诗的英文的文字专题页,提供各类与望夫石古诗的英文相关的句子数据。我们整理了与望夫石古诗的英文相关的大量文字资料,以各种维度呈现供您参考。如果望夫石古诗的英文未能满足您的需求,请善用搜索找到更适合的句子语录。

句子(839) 语录(152) 说说(123) 名言(30) 诗词(647) 祝福(51) 心语(9)

  • 中秋节的古诗英文

  • 中秋节,英文
  • 中秋节的古诗英文

      明月几时有,把酒问青天,不知天上宫阙今夕是何年,接下来小编为大家介绍中秋节的古诗英文,仅供参考!

      望月怀远

      张九龄

      海上生明月,天涯共此时。

      情人怨遥夜,竟夕起相思,

      灭烛怜光满,披衣觉露滋。

      不堪盈手赠,还寝梦佳期。

      VIEWING THE MOON, THINKING OF YOU

      Zhang JiuLing

      As the bright moon shines over the sea,

      From far away you share this moment with me.

      For parted lovers lonely nights are the worst to be.

      All night long I think of no one but thee.

      To enjoy the moon I blow out the candle stick.

      Please put on your nightgown for the dew is thick.

      I try to offer you the moonlight so hard to pick,

      Hoping a reunion in my dream will come quick.

      《静夜思》

      床前明月光,疑是地上霜。举着望明月,低头思故乡。

      Thoughts in the Silent Night

      Beside my bed a pool of light——

      Its frost falling in the night?

      I lift my eyes and see the moon,

      then bow my head and think of home.

      月下独酌

      李白

      花间一壶酒, 独酌无相亲;

      举杯邀明月, 对影成三人。

      月既不解饮, 影徒随我身;

      暂伴月将影, 行乐须及春。

      我歌月徘徊, 我舞影零乱;

      醒时同交欢, 醉后各分散。

      永结无情游, 相期邈云汉。

      DRINKING ALONE WITH THE MOON

      Li Bai

      (Ying Sun译)

      From a wine pot amidst the flowers,

      I drink alone without partners.

      To invite the moon I raise my cup.

      Were three, as my shadow shows up.

      Alas, the moon doesnt drink.

      My shadow follows but doesnt think.

      Still for now I have these friends,

      To cheer me up until the spring ends.

      I sing; the moon wanders.

      I dance; the shadow scatters.

      Awake, together we have fun.

      Drunk, separately were gone.

      Lets be boon companions forever,

      Pledging, in heaven, well be together

    [阅读全文]...

2022-01-23 01:47:44
  • 中秋节的古诗英文

  • 中秋节,英文
  • 中秋节的古诗英文

      在日常的学*、工作、生活中,大家肯定对各类古诗都很熟悉吧,汉魏以后的古诗一般以五七言为基调,押韵、转韵有一定法式。那么都有哪些类型的.古诗呢?下面是小编为大家收集的中秋节的古诗英文,欢迎阅读与收藏。

      望月怀远

      张九龄

      海上生明月,天涯共此时。

      情人怨遥夜,竟夕起相思,

      灭烛怜光满,披衣觉露滋。

      不堪盈手赠,还寝梦佳期。

      VIEWING THE MOON, THINKING OF YOU

      Zhang JiuLing

      As the bright moon shines over the sea,

      From far away you share this moment with me.

      For parted lovers lonely nights are the worst to be.

      All night long I think of no one but thee.

      To enjoy the moon I blow out the candle stick.

      Please put on your nightgown for the dew is thick.

      I try to offer you the moonlight so hard to pick,

      Hoping a reunion in my dream will come quick.

      《静夜思》

      床前明月光,疑是地上霜。举着望明月,低头思故乡。

      Thoughts in the Silent Night

      Beside my bed a pool of light

      Its frost falling in the night?

      I lift my eyes and see the moon,

      then bow my head and think of home.

      月下独酌

      李白

      花间一壶酒, 独酌无相亲;

      举杯邀明月, 对影成三人。

      月既不解饮, 影徒随我身;

      暂伴月将影, 行乐须及春。

      我歌月徘徊, 我舞影零乱;

      醒时同交欢, 醉后各分散。

      永结无情游, 相期邈云汉。

      DRINKING ALONE WITH THE MOON

      Li Bai

      (Ying Sun译)

      From a wine pot amidst the flowers,

      I drink alone without partners.

      To invite the moon I raise my cup.

      Were three, as my shadow shows up.

      Alas, the moon doesnt drink.

      My shadow follows but doesnt think.

      Still for now I have these friends,

      To cheer me up until the spring ends.

      I sing; the moon wanders.

      I dance; the shadow scatters.

      Awake, together we have fun.

      Drunk, separately were gone.

      Lets be boon companions forever,

      Pledging, in heaven, well be together

    [阅读全文]...

2022-05-31 21:27:44
  • 春节的诗句古诗英文版

  • 春节
  •   不须迎向东郊去,春在千门万户中。下面是小编收集的英文版春节的诗句古诗,欢迎大家阅读学*与了解。

      田家元日

      (唐)孟浩然

      昨夜斗回北,今朝岁起东;

      我年已强壮,无禄尚忧农.

      桑野就耕父,荷锄随牧童;

      田家占气候,共说此年丰.

      TianGu YuanRi

      (tang) meng haoran

      Last night, fights back to north, now aged up east,

      I already strong, no eloth in is sorrow farmers.

      SangYe will plow father, lotus hoe with cowboys,

      TianGuZhan climate, total said it in abundance

      《卖痴呆词》

      (唐)范成大

      除夕更阑人不睡,厌禳钝滞迫新岁;

      小儿呼叫走长街,云有痴呆召人卖.

      The word, "sell dementia

      (tang) FanChengDa

      New Year's eve GengLan people don't sleep, anaerobic Rang blunt sluggish forced sexually compromising;

      Pediatric call go nan, clouds h*e dementia for sale.

      《除夜》

      (唐)来鹄

      事关休戚已成空,万里相思一夜中.

      愁到晓鸡声绝后,又将憔悴见春风.

      The ChuYe"

      (tang) LaiGu

      Bears sorrows has become empty, wanli lovesickness overnight.

      Sorrow to xiao chicken, and gaunt acoustic anorexic saw the spring breeze.

      元日 玉楼春

      (宋)毛滂

      一年滴尽莲花漏,碧井屠苏沉冻酒.

      晓寒料峭尚欺人,春态苗条先到柳.

      佳人重劝千长寿,柏叶椒花芬翠袖.

      醉乡深处少相知,只与东君偏故旧.

      YuanRi jade LouChun

      (song) MaoPang

      A year as lotus leak, Bess drop well TuSu sink frozen wine.

      Xiao cold night is deceiving others, spring modal slim before to liu.

      With the wind he*y advised thousand longevity, cypress le*es pepper flower Finn * sleeve.

      ZuiXiang depths little acquaintance, and only with the east jun partial GuJiu

      除夜

      (南宋)文天祥

      乾坤空落落,岁月去堂堂;

      末路惊风雨,穷边饱雪霜.

      命随年欲尽,身与世俱忘;

      无复屠苏梦,挑灯夜未央.

      ChuYe

      (southern) wen tianxiang

      Earth empty, years to open,

      Politicos surprised harships, poor side full snow.

    [阅读全文]...

2022-03-07 17:07:25
  • 《竹石》古诗全文

  • 《竹石》古诗全文

      《竹石》是一首借物喻人、托物言志的诗,也是一首咏物诗。下面是小编整理的《竹石》古诗全文,希望对你有帮助。

      竹石

      郑燮

      咬定青山不放松,立根原在破岩中。

      千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。

      词句解释:

      咬:在这首诗里指的是紧紧扎根在土里。

      咬定:比喻根扎得结实,像咬着青山不松口一样。

      立根:扎根,生根。

      原:本来,原本。

      破岩:破裂的岩石。

      磨:折磨,挫折。磨砺、磨难、困难”

      击:打击。

      坚劲:坚”是“坚强不屈、坚韧不拔”。坚劲:坚定强劲。 “劲” 读作“jìng

      任:任凭。

      尔:你。

      古诗大意:

      竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。经历成千上万次的折磨和打击,不管是酷暑的东南风,还是严冬的西北风,它都经受得住,仍然坚韧挺拔,顽强地生存着。

      古诗赏析:

      诗的第一句“咬定青山不放松”先把一个挺立峭拔的、牢牢把握着青山岩缝的翠竹形象展现在了读者面前。一个“咬”字使竹人格化。”咬”是一个主动的,需要付出力量的动作。它不仅写出了翠竹紧紧附着青山的情景,更表现出了竹子那种不畏艰辛,与大自然抗争,顽强生存的精神。

      紧承上句,第二句“立根原在破岩中”道出了翠竹能傲然挺拔于青山之上的基础是它深深扎根在破裂的岩石之中。这两句诗也说明了一个简单而深刻的哲理:根基深力量才强。

      有了前两句的铺垫,很自然地引出了下面两句。“千磨万击还坚劲,任尔东西南北风”体现了诗里的竹子有个特点,它不是孤立的竹,也不是静止的竹,而是岩竹,是风竹。在作者郑板桥的诗画中,竹往往是高尚品行和顽强意志的象征,而风则往往是恶势力的代表,在这首诗中同样竹子经受着“东西南北风”一年四季的千磨万击。但是由于它深深扎根于岩石之中而仍岿然不动,坚韧刚劲。什么样的风都对它无可奈何。诗人用”千”、“万”两字写出了竹子那种坚韧无畏、从容自信的神态,可以说全诗的意境至此顿然而出。这时挺立在我们面前的已不再是几根普通的竹子了,我们感受到的已是一种顽强不息的`生命力,一种坚韧不拔的意志力,而这一切又都蕴涵在那萧萧风竹之中。诗中的竹实际上也是作者郑板桥高尚人格的化身,在生活中,诗人正是这样一种与下层百姓有着较密切的联系,嫉恶如仇、不畏权贵的岩竹。

      这是一首借物喻人、托物言志的诗,也是一首咏物诗。这首诗着力表现了竹子那顽强而又执着的品质,托岩竹的坚韧顽强,言自己刚正不阿、正直不屈、铁骨铮铮的骨气。

    [阅读全文]...

2022-02-19 02:16:45
  • 《望夫石》王建唐诗鉴赏

  • 唐诗
  • 《望夫石》王建唐诗鉴赏

      《望夫石》是唐代诗人王建创作的七言古诗,歌颂了夫妻之间坚贞的爱情。这是一首依据古老的民间传说写成的抒情小诗,前四句共同绘出了一幅望夫石生动感人的图画。下面是小编整理的《望夫石》王建唐诗鉴赏,欢迎大家阅读。

      望夫石

      王建

      望夫处,江悠悠。

      化为石,不回头。

      山头日日风复雨,

      行人归来石应语。

      王建诗鉴赏

      相传古代有个女子,因为丈夫离家远行,经久不归,就天天上山远眺,盼望丈夫归来。但是许多年过去了,丈夫终未回来,这女子便在山巅化为石头。石头的形象如一位女子翘首远望,人们就把此石称作望夫石,此山称作望夫山了。这个故事起源于今湖北武昌附*,由于流传广泛,许多地方都有望夫山、望夫石、望夫台。在我国古典诗歌中,有不少这一民间传说作为题材的作品,王建的这首《望夫石》亦然。

      头四句十二字,绘出了一幅望夫石的动人的画图。

      这里有浩浩不断的江水,江畔屹立着望夫山,山头伫立着状如女子翘首远眺的巨石。山,无语伫立;水,不停地流逝。山、水、石,动静相间,相映生辉,形象鲜明。值得注意的是,在这段描绘中,包孕了丰富的思想内容,融入了诗人的深挚情意。“望夫处,江悠悠”,写出望夫石的环境、气氛。“悠悠”二字,绘出了江水千古奔流,滔滔不绝的形象,既交代了故事发生的背景,又渲染了浓郁的抒情气氛。读到这里,我们自然会想起白居易《长相思》词的名句:

      “思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。”这悠悠不尽的情思,同悠悠不绝的江水,不是很相象的么?“悠悠”在这里既是写景状物,渲染环境气氛,又是摹情写人,形象地描画了思妇相思的情状。这二句情景交融,富有形象性和艺术感染力。

      “化为石,不回头”,这两句以拟人手法具体描绘望夫石的形象。人已物化,变为石头;石又通灵,曲尽人意,人与物合,情与景谐。这不仅形象地描摹出望夫石的生动形象,同时也把思妇登临的长久,想念的深切,对爱情的忠贞不渝刻画得淋漓尽致。这二句紧承上文,是对古老的优美的'民间传说作了生动的艺术概括,着墨不多,却收到了动人的艺术效果。

      接下去,“山头日日风复雨”,是说望夫石风雨不动,坚如磐石,年年月月,日日夜夜,长久地经受着风吹雨打,然而它没有改变初衷,依然伫立江岸。

      这里写的是石头的形象和品格,说的仍是思妇的坚贞与忠诚。她历经了种种艰难困苦,饱尝了相思的折磨,依然怀着至死不渝的爱情,依然在盼望着,等待着远方的行人。这纯朴忠贞的节操,这恒久不变的爱情,令人肃然起敬。

      千种相思,万种离情,她有多少话要对远行的丈夫倾吐啊!“行人归来石应语”,诗人在结句处把笔宕开,作了浪漫的悬思:待到远行的丈夫归来之时,这伫立江边的石头定然会倾诉相思的衷肠啊!然而,丈夫在何方?行人何日归?“妾心正断绝,君怀那得知”(郭震《子夜四时歌·春歌》),丈夫可曾知道思妇的相思么?行人归来日,石头能否说话呢?这些都留给读者去思索,诗人却就此戛然止笔了。结句实在是含悠悠不尽之意,留待读者细加咀嚼与玩味。

      这首诗于*淡质朴中,蕴含着丰富深挚的内容。

      诗人只描写了望夫石这一景物和自己刹那间的感受,**写出,象是信手拈来,不费力气,然而却是情悠悠,水悠悠,予人以无穷韵味。

    [阅读全文]...

2022-01-26 20:42:13
  • 炉石出场台词英文

  • 台词,英文,语录
  • 谁知道炉石传说亚煞极的英文出场台词,就是那句释放你的恨意,宣泄你的怒火。

    要英文版的

    不要机翻

    英文台词:By fire be purged:火焰净化一切

    台词非常的铿锵有力,无论文还文。

    如果直接对应的话,By fire be purged被译作被火清除

    在中文上来说非常的不好理解,因为没有主语,无法让人感受到英文的魄力。

    这个消失掉的主语,用“一切”来代替是最好的,因为没有即虚无,虚无要么为不存在,要么为世间万物。

    世间万物被燃烧殆尽,这才能体现出拉格纳罗斯这个强大且暴躁的台词的魅力。

    另外英文使用这个句子,还有重要的一点是它的词读起来非常的有震撼力,从第一个by到最后一词(purge的读音中文读作per,喷儿)如果嘴型长大, 非常的有魄力,如果作 Flame purify everything,就会缺乏台词的张力。

    将这张牌放入场中,回合结束,一发炎魔大火球,要么轰炸掉一个八血内怪,要么打掉对面将*三分之一血,强大的力量,恐怕玩家都会惊呼: By fire be purged

    火焰

    净化一切

    (来自黑暗寒冬的士兵们那句)

    Minions, servants, soldiers of the cold dark , obey the call of Kel'Thuzad!仆从们! 侍卫们属于黑暗和寒冷的战! 听从克尔苏加德的召唤!希望可以帮到

    有人说,战争的胜利属于荣耀之师;也有人说,胜利来自战术和力量的巧妙运用。

    兵不厌诈,战争只是尔虞我诈的游戏。

    只有纯粹的力量,才能带来纯粹的胜利。

    那你当然也可以忘记胜负,享受快乐!《炉石传说:魔兽英雄传》。

    而后战争胜利体迅速成为玩家对游戏*衡性抱怨的标准格式,比如当下最流行的段子。

    有人说,战争的胜利属于补丁;也有人说,胜利来自牧师和猎人的无脑削弱。

    缓兵之计,战争就是各种冰冻的游戏。

    只有简单粗暴的拍脸,才能带来简单粗暴的胜利。

    而你当然也可以红龙喷人,享受土豪的快感

    《冰法传说:炎爆英雄传》。

    永远不要低估玩家的智慧–高手在民间。

    十分期待新补丁的到来,大概又会有很多才华横溢的段子,广为流传。

    1. 炎魔之王拉格纳罗斯:让火焰净化一切!  2. 伊瑟拉:当我入梦,这个世界都将颤抖。

      3. 凯恩血蹄:铭记于心年轻人,大地母亲在护佑着你。

      4. 格鲁尔:真没用!  5. 奥妮克希亚(黑龙公主):你胆敢挑战死亡之翼的女儿!  6. 死亡之翼(黑龙):我,就是力量的化身!  7. 阿莱克丝塔萨(红龙):我带来了生命,和希望。

      8. 裁决者图哈特:欢迎来到锦标赛,勇士!  9. 玛里苟斯:我,就是魔法的化身!  10. 克尔苏加德:黑暗寒冬的仆人们,随从们,士兵们,听从克尔苏加德的召唤!  11. 雷诺.杰克逊:我们要发财啦!  12. 希尔瓦娜斯.风行者(女王):我可没时间陪你玩游戏。

      13. 伊利斯.逐星(挖宝):谁渴望来一场华丽的冒险?  14. 银色神官帕尔崔丝(林志玲):好好想想,你过去的所作所为。

      15. 火车王里诺艾:我是火车王!  16. 索伦森大帝:拉格纳罗斯,赐予我力量!  17. 嘉顿男爵:烧死你们!  18. 奈法利安:对方是法师时:法师,小心你的魔法把你毁了!  对方是猎人时:现在,猎人成了猎物!  对方是战士时:战士,你的力量将会成为你的弱点!  对方是萨满时:萨满,现在元素听从我的号令!  对方是骑士时:圣骑士,你是不是已经被圣光抛弃了?  对方是牧师时,现在圣光服从于我!  对方是小德时:德鲁伊,大自然已经听命于我!  对方是盗贼时:潜行者,别躲躲藏藏了,面对我吧!  对方是术士,大王(包括其他职业变得大王)时:术士,你在玩弄你根本不了解的魔法!

    来自黑暗寒冬的随从们,仆人们,士兵们,听从克尔苏加德的召唤吧

    [阅读全文]...

2021-12-27 19:49:25
  • 《春望》古诗原文

  • 《春望》古诗原文

      在学*、工作乃至生活中,大家总少不了接触一些耳熟能详的古诗吧,古诗包括唐律形成以前所有体式的诗,也包括唐朝及唐以后仍按古式创作的诗。那么什么样的古诗才更具感染力呢?下面是小编整理的《春望》古诗原文,希望对大家有所帮助。

      春望

      唐.杜甫

      国破山河在,

      城春草木深。

      感时花溅泪,

      恨别鸟惊心。

      烽火连三月,

      家书抵万金。

      白头搔更短,

      浑欲不胜簪。

      注释:

      国:国都,即京城长安(今陕西西安)。

      破:被攻破。

      深:茂盛;茂密。

      城:指长安城,当时被叛军占领。

      感时:感伤时局。

      恨别:悲伤,悔恨离别。

      惊:使……惊动。

      烽火:古时边疆在高台上为报警点燃的火。这里指战争。

      连三月:连续多个月。

      抵万金:家书可值几万两黄金,极言家信之难得。抵:值。

      白头搔更短:白头发越抓越少了。白头:白头发。搔:抓,挠。

      短:少。

      浑欲不胜簪:簪,读音[zān]。简直连簪子也插不上了。浑:简直。欲:将要;就要。不:禁不住。胜:能承受。簪:一种束发的首饰。古代男子束发,所以用簪。

      赏析

      全篇围绕“望”字展开,前四句借景抒情,情景结合。人以写长安城里草木丛生,人烟稀少来衬托国家残破。起首一“国破山河在”,触目惊心,有一种物是人非的历史沧桑感。写出了国破城荒的悲凉景象。“感时花溅泪,恨别鸟惊心”两句以物拟人,将花鸟人格化,有感于国家的分裂、国事的艰难,长安的`花鸟都为之落泪惊心。通过花和鸟两种事物来写春天,写出了事物睹物伤情,用拟人的手法,表达出亡国之悲,离别之悲。体现出诗人的爱国之情。诗人由登高远望到焦点式的透视,由远及*,感情由弱到强,就在这感情和景色的交叉转换中含蓄地传达出诗人地感叹忧愤。国家动乱不安,战火经年不息,人民妻离子散,音书不通,这时候收到家书尤为难能可贵。诗人从侧面反映战争给人民带来的巨大痛苦和人民在动乱时期想知道亲人*安与否的迫切心情。同时也以家书的不易得来表现诗人对国家深深地忧虑。结尾两句,写诗人那愈来愈稀疏的白发,连簪子都插不住了,以动作来写诗人忧愤之深广。全篇诗情景交融,感情深沉,而又含蓄凝练,言简意赅,充分体现了诗人“沉郁顿挫”的艺术风格。

      全诗抒发了诗人忧国、伤时、念家、悲己的情感,以及对亲人的思念之情。

      全诗沉着蕴藉,真挚自然,反映了诗人热爱祖国,眷怀家人的感情。今人徐应佩、周溶泉等评此诗曰:“意脉贯通而不*直,情景兼备而不游离,感情强烈而不浅露,内容丰富而不芜杂,格律严谨而不板滞。”此论颇为妥帖。“家书抵万金”亦为流传千古之名言。

      唐肃宗至德元年(756)六月,安史叛军攻下唐都长安。七月,杜甫听到唐肃宗在灵武即位的消息,便把家小安顿在鄜(Fū)州的羌村,去投奔肃宗。途中为叛军俘获,带到长安。因他官卑职微,未被囚禁。《春望》写于次年三月。诗人目睹沦陷后的长安之箫条零落,身历逆境思家情切,不免感慨万端。

      诗的一、二两联四句,写春城败象,饱含感叹;三、四两联四句写心念亲人境况,充溢离情。全诗沉着蕴藉,真挚自然。

      “国破山河在,城春草木深。”开篇即写春望所见:国都沦陷,城池残破,虽然山河依旧,可是乱草遍地,林木苍苍。一个“破”字,使人怵目惊心,继而一个“深”字,令人满目凄然。司马光说:“‘山河在’,明无余物矣;‘草木深’,明无人矣。”(《温公续诗话》)诗人在此明为写景,实为抒感,寄情于物,托感于景,为全诗创造了气氛。此联对仗工巧,圆熟自然,诗意翻跌。“国破”对“城春”,两意相反。“国破”的颓垣残壁同富有生意的“城春”对举,对照强烈。“国破”之下继以“山河在”,意思相反,出人意表;“城春”原当为明媚之景,而后缀以“草木深”则叙荒芜之状,先后相悖,又是一翻。明代胡震亨极赞此联说:“对偶未尝不精,而纵横变幻,尽越陈规,浓淡浅深,动夺天巧。”(《唐音癸签》卷九)

      “感时花溅泪,恨别鸟惊心。”这两句一般解释是,对乱世别离的悲凉情景,花也为之落泪,鸟也为之惊心。作者触景生情,移情于物,正见好诗含蕴之丰富。并运用互文手法,可译为“感时恨别花溅泪,感时恨别鸟惊心”。

      诗的这前四句,都统在“望”字中。诗人俯仰瞻视,视线由*而远,又由远而*,视野从山河到城,再由满城到花鸟。感情则由隐而显,由弱而强,步步推进。在景与情的变化中,仿佛可见诗人由翘首望景,逐步地转入了低头沉思,自然地过渡到后半部分——想望亲人。

      “烽火连三月,家书抵万金。”自安史叛乱以来,“烽火苦教乡信断”,直到如今春深三月,战火仍连续不断。多么盼望家中亲人的消息,这时的一封家信真是胜过“万金”啊!“家书抵万金”,写出了消息隔绝久盼音讯不至时的迫切心情,这是人人心中所有的想法,很自然地使人共鸣,因而成了千古传诵的名句。

      “白头搔更短,浑欲不胜簪。”烽火遍地,家信不通,想念远方的惨戚之象,眼望面前的颓败之景,不觉于极无聊赖之际,搔首踌躇,顿觉稀疏短发,几不胜簪。“白发”为愁所致,“搔”为想要解愁的动作,“更短”可见愁的程度。这样,在国破家亡,离乱伤痛之外,又叹息衰老,则更增一层悲哀。

      这首诗反映了诗人热爱国家、眷念家人的美好感情,意脉贯通而不*直,情景兼具而不游离,感情强烈而不浅露,内容丰富而不芜杂,格律严谨而不板滞,以仄起仄落的五律正格,写得铿然作响,气度浑灏,因而一千二百余年来一直脍炙人口,历久不衰。

      春望一诗中的对偶句:感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。

      诗人这一年刚45岁,但“白头”是写实——半年后,他在《北征》中曾再次提到:“况我堕胡尘,及归尽华发。”“白头”而又稀疏到“不胜簪”的地步,其苍老之态可以想见。他苍老得这么快,完全是忧国、伤时、思家所致。

      杜甫陷贼中八个月,大约写了二十来首诗,论深沉含蓄,当以此诗为最,句句都有言外之意,很值得品味。

      诗题赏析

      春望的“望”表达了对家人的怀念(烽火连三月,家书抵万金);对国家前程的绝望忧虑(国破山河在,城春草木深);对自己廉颇老矣的慨叹(白头搔更短,浑欲不胜簪)

      白话译文

      国都沦陷只有山河依旧,春日的城区里荒草丛生。

      忧心伤感见花开却流泪,别离家人鸟鸣令我心悸。

      战火硝烟三月不曾停息,家人书信珍贵能值万金。

      愁闷心烦只有搔首而已,致使白发疏稀插不上簪。

      创作背景

      此诗作于肃宗至德二载(757)三月。先一年六月,安史叛军攻进长安,“大索三日,民间财资尽掠之”,又纵火焚城,繁华壮丽的京都变成废墟。先一年八月,杜甫将妻子安置在鄜州羌村,于北赴灵武途中被俘,押送到沦陷后的长安,至此已逾半载。时值暮春,触景伤怀,创作了这首历代传诵的五律。

      作者简介

    [阅读全文]...

2022-07-16 05:32:39
  • 《石灰吟》古诗全文与翻译

  • 文学
  • 《石灰吟》古诗全文与翻译

      无论是在学校还是在社会中,许多人对一些广为流传的古诗都不陌生吧,古诗是古代诗歌的泛称。你知道什么样的古诗才经典吗?下面是小编精心整理的《石灰吟》古诗全文与翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。

      原文

      《石灰吟》

      明代:于谦

      千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。(万凿一作:万击)

      粉骨碎身浑不怕,要留清白在人间。(浑不怕一作:全不怕)

      译文

      石灰石经过千锤万凿从深山里开采出来,它把熊熊烈火的焚烧当作很*常的一件事。

      即使粉身碎骨也毫不惧怕,只要把高尚气节留在人世间。

      作者简介

      于谦(1398年5月13日-1457年2月16日),字廷益,号节庵,官至少保,世称于少保。汉族,明朝浙江承宣布政使司杭州钱塘县人。因参与*定汉王朱高煦谋反有功,得到明宣宗器重,担任明朝山西河南巡抚。明英宗时期,因得罪王振下狱,后释放,起为兵部侍郎。土木之变后英宗被俘,郕王朱祁钰监国,擢兵部尚书。于谦力排南迁之议,决策守京师,与诸大臣请郕王即位。瓦剌兵逼京师,督战,击退之。论功加封少保,总督军务,终迫也先遣使议和,使英宗得归。天顺元年因“谋逆”罪被冤杀。谥曰忠肃。有《于忠肃集》。于谦与岳飞、张煌言并称“西湖三杰”。

      「前言」

      《石灰吟》是明代民族英雄、政治家于谦的一首托物言志诗。这首咏物诗,采用象征手法,字面上是咏石灰,实际借物喻人,托物寄怀,表现了诗人高洁的理想。整首诗笔法凝炼,一气呵成,语言质朴自然,不事雕琢,感染力很强;尤其是作者那积极进取的人生态度和大无畏的凛然正气更给人以启迪和激励。

      「注释」

      1.石灰吟:赞颂石灰。吟:吟颂。指古代诗歌体裁的一种名称(古代诗歌的一种形式)。

      2.千锤万凿:无数次的锤击开凿,形容开采石灰非常艰难。千、万:虚词,形容很多。锤:锤打。凿:开凿。

      3.若等闲:好像很*常的事情。若:好像、好似;等闲:*常,轻松。

      4.浑:全。

      5.清白:指石灰洁白的本色,又比喻高尚的节操。人间:人世间。

      「鉴赏」

      这是一首托物言志诗。作者以石灰作比喻,表达自己为国尽忠,不怕牺牲的意愿和坚守高洁情操的决心。作为咏物诗,若只是事物的机械实录而不寄寓作者的深意,那就没有多大价值。这首诗的价值就在于处处以石灰自喻,咏石灰即是咏自己磊落的襟怀和崇高的`人格。

      首句“千锤万凿出深山”是形容开采石灰石很不容易。次句“烈火焚烧若等闲”。“烈火焚烧”,当然是指烧炼石灰石。加“若等闲”三字,又使人感到不仅是在写烧炼石灰石,它还象征着志士仁人无论面临着怎样严峻的考验,都从容不迫,视若等闲。第三句“粉身碎骨浑不怕”。“粉身碎骨”极形象地写出将石灰石烧成石灰粉,而“浑不怕”三字又使我们联想到其中可能寓有不怕牺牲的精神。至于最后一句“要留清白在人间”更是作者在直抒情怀,立志要做纯洁清白的人。

      于谦为官廉洁正直,曾*冤狱,救灾赈荒,深受百姓爱戴。明英宗时,瓦剌入侵,明英宗被俘。于谦议立明景帝,亲自率兵固守北京,击退瓦剌,使人民免遭蒙古贵族再次野蛮统治。但英宗复辟后却以“谋逆罪”诬杀了这位民族英雄。这首《石灰吟》可以说是于谦生*和人格的真实写照。

      创作背景

      于谦从小学*刻苦,志向远大。相传有一天,他信步走到一座石灰窑前,观看师傅吟们煅烧石灰。只见一堆堆青黑色的山石,经过熊熊的烈火焚烧之后,都变成了白色的石灰。他深有感触,略加思索之后便吟出了《石灰吟》这首脍炙人口的诗篇。于是,12岁的于谦写下的这首诗不只是石灰形象的写照,更是他人生的追求。

    [阅读全文]...

2022-05-23 02:39:36
  • 于谦石灰吟古诗(石灰吟古诗原文及翻译注释)

  • 这里是梧州市纪委监委官方微信

    2021年1月22日

    农历 腊月初十

    石 灰 吟

    明/于 谦

    千锤万凿出深山,

    烈火焚烧若等闲。

    粉骨碎身浑不怕,

    要留清白在人间。

    于谦是明朝名臣、民族英雄,《明史》称其 “至性过人,忧国忘家”,在杭州吴山读书时,偶然看到师傅们煅烧石灰的过程,一堆堆青黑色的山石,经过熊熊烈火焚烧后,变成了白色的石灰,深受感触,写下了传唱天下的《石灰吟》,表达了自己的人生追求。

    石灰石只有经过千万次锤打才能从深山里开采出来,它把熊熊烈火的焚烧当作很*常的一件事。即使粉身碎骨也毫不惧怕,甘愿把一身清白留在这人世间。

    这是一首托物言志诗。字面上是咏石灰,实际借物喻人,托物寄怀。于谦以石灰作比喻,表达自己为国尽忠,不怕牺牲的意愿和坚守高洁情操的决心。“要留清白在人间”更是诗人直抒情怀,立志要做一个清廉、正直的官。

    [阅读全文]...

2021-12-27 10:32:23
  • 元日古诗的意思翻译(中英文版元日古诗赏析及注释)

  • 元日

    Lunar New Year’s Day (The Spring Festival)

    中文|王安石 (Wang Anshi)

    英译|周柯楠 (Zhou Kenan)

    爆竹声中一岁除,

    Amid the din of crackers the old year is over

    春风送暖入屠苏。

    The winds of spring bring warmth to the houses of civilians

    千门万户曈曈日,

    To every home the sun imparts its brighter rays

    总把新桃换旧符。

    Old peach wood charms against evil are replaced by new ones

    【白话译文】

    爆竹声中旧年已经过去

    春风吹来暖气进入*民百姓家

    太阳升起照耀着千家万户

    辟邪的新桃符取代了旧桃符

    【注释】

    1)元日:农历正月初一,即春节。

    2)爆竹:古人烧竹子时使竹子爆裂发出的响声,用来驱鬼辟邪,后来演变成放鞭炮。

    3)一(yí)岁除:一年已尽;除:逝去。

    4)屠苏:一指屠苏酒,一种用屠苏草(紫苏)浸泡的酒,相传农历正月初一饮屠苏酒可以辟邪。屠苏的另一个意思是*屋,茅庵,引申为*民百姓家。

    5)曈曈(tóng):日出时光亮的样子。

    6)桃:桃符,古代在大门上挂的两块画着门神或题着门神名字的桃木板,认为能压邪,后来在上面贴春联,于是桃符便成为春联的别名。

    [阅读全文]...

2022-01-31 11:54:47
当前热门
望夫石古诗的英文 - 句子
望夫石古诗的英文 - 语录
望夫石古诗的英文 - 说说
望夫石古诗的英文 - 名言
望夫石古诗的英文 - 诗词
望夫石古诗的英文 - 祝福
望夫石古诗的英文 - 心语