Real dream is the other shore of reality. 真正的梦就是现实的彼岸。我比较喜欢火影忍者这个电影因为一死就是一村的日本人。每个人都做过猥琐的事;你在玩电脑时,家长走到电脑旁边,总是切到桌面刷新。红颜弹指老,天下若微尘。我们终究,还是沧海一粟。苍老的岁月里,总有些记忆我们不能忘记却不再提起,那些**仄仄的韵角里的故事,那些结满了苍绿的别离,就让它在流年的河畔,兀自沉寂。最重要的是懂你内心知你冷热;是你肚子疼还没开口,就已经递过来的热水;是你看了一眼随口一说,他就记住你喜好的细心。错过了,再也回不来了,可是心里好难受。再怎么宽慰自己还是有想哭的冲动?。有些人很
小时候为了学好英语都会在单词的后面标注上我们的汉子来记发音,还有孩子都是用自己的逻辑来翻译英语,这就叫做中式英语,那时候的老师经常纠正我们说这样不对,但是没有想到的是现在中式英语竟然登封面了,就连外国人都欣然接受了,看来我们国家的翻译能力还是影响力比较大的。中式直译英语随处可见的中式英语小学教辅书上,竟印着一句中式英语“day day up”。昨日,发现此事的家长郑先生认为,这样的翻译不妥。郑先生介绍,昨日他在家辅导二年级的孩子做作业,发现一本口算本封面上印着一句英文“daydayup”,意为“天天向上”。“这