When you are old and grey and full of sleep当你老了,头发花白,睡意沉沉And nodding by the fire,take down this book倦坐在炉边,取下这本书来其实感情就是留得住就留,留不住就放手。一念为情深,一执为缘浅,孤独谁最?烈酒难醉。And slowly read,and dream of the soft look 慢慢读着,追梦当年的眼神唯独与你,像是一条生生不息的河流。夜色连天,静守流年流年的一份安好,秋月无边,悸动的柔情氤氲冰冷心中的情思,夜凉如水的交汇在清波宣泄,以汹涌的姿态吹醒我单薄的身影,此刻几点星稀也在不知
When you are old andgray and full of sleep And nodding by the fire,take down this book, And slowly read,and dream of the soft look Your eyes had once,and of their shadows deep; How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true; But one man love
《当你老了》是赵照演唱的歌曲,歌词改编自爱尔兰诗人叶芝的诗歌《When You Are Old》,由赵照作曲 ,收录在赵照2015年发行的专辑《当你老了》中。2016年,歌曲《当你老了》获得‘’2016 QQ巅峰音乐盛典‘’年度十大热歌金曲奖。这首歌曲的创作源于赵照对母亲的感情,由于赵照之前一直“北漂”做音乐,但是很少给母亲唱过歌。在偶然读到爱尔兰诗人叶芝的诗歌《when you are old》时,他忽然想到了自己的妈妈在窗户下灯光昏黄的模样,有感而发写成了这首歌曲。赵照这首歌用怀旧感十足的MV画面配上律动写意的词,用真诚的音乐和简单画面叫板当下音乐圈的浮华之风。 这首歌的编曲很*实,没有高