ted演讲经典句子

关于ted演讲经典句子的文字专题页,提供各类与ted演讲经典句子相关的句子数据。我们整理了与ted演讲经典句子相关的大量文字资料,以各种维度呈现供您参考。如果ted演讲经典句子未能满足您的需求,请善用搜索找到更适合的句子语录。

句子(552) 语录(33) 说说(21) 名言(9) 诗词(8) 祝福(1) 心语(1)

  • TED经典演讲:脆弱的力量

  • 演讲,脆弱,经典
  • TED经典演讲:脆弱的力量

      在英语学*的过程,大家想要尽可能的提高英语水*的话,进行英语演讲不仅是对自己水*的测验,同时也是对自己英语水*提高的做法,下面是小编给大家整理的TED经典演讲:脆弱的力量,欢迎阅读!

      So, I'll start with this: a couple years ago, an event planner called me because I was going to do a speaking event. And she called, and she said, "I'm really struggling with how to write about you on the little flyer." And I thought, "Well, what's the struggle?" And she said, "Well, I saw you speak, and I'm going to call you a researcher, I think, but I'm afraid if I call you a researcher, no one will come, because they'll think you're boring and irrelevant." (Laughter) And I was like, "Okay." And she said, "But the thing I liked about your talk is you're a storyteller. So I think what I'll do is just call you a storyteller." And of course, the academic, insecure part of me was like, "You're going to call me a what?" And she said, "I'm going to call you a storyteller." And I was like, "Why not magic pixie?" (Laughter) I was like, "Let me think about this for a second." I tried to call deep on my courage. And I thought, you know, I am a storyteller. I'm a qualitative researcher. I collect stories; that's what I do. And maybe stories are just data with a soul. And maybe I'm just a storyteller. And so I said, "You know what? Why don't you just say I'm a researcher-storyteller." And she went, "Ha ha. There's no such thing." (Laughter) So I'm a researcher-storyteller, and I'm going to talk to you today -- we're talking about expanding perception -- and so I want to talk to you and tell some stories about a piece of my research that fundamentally expanded my perception and really actually changed the way that I live and love and work and parent.

      那我就这么开始吧: 几年前,一个活动策划人打电话给我, 因为我当时要做一个演讲。 她在电话里说: “我真很苦恼该如何在宣传单上 介绍你。” 我心想,怎么会苦恼呢? 她继续道:“你看,我听过你的演讲, 我觉得我可以称你为研究者, 可我担心的是,如果我这么称呼你,没人会来听, 因为大家普遍认为研究员很无趣而且脱离现实。” (笑声) 好。 然后她说:“但是我喜欢你的演讲, 就跟讲故事一样很吸引人。 我想来想去,还是觉得称你为讲故事的人比较妥当。” 而那个做学术的,感到不安的我 脱口而出道:“你要叫我什么?” 她说:“我要称你为讲故事的人。" 我心想:”为什么不干脆叫魔法小精灵?“ (笑声) 我说:”让我考虑一下。“ 我试着鼓起勇气。 我对自己说,我是一个讲故事的人。 我是一个从事定性研究的科研人员。 我收集故事;这就是我的工作。 或许故事就是有灵魂的数据。 或许我就是一个讲故事的人。 于是我说:”听着, 要不你就称我为做研究兼讲故事的人。“ 她说:”哈哈,没这么个说法呀。“ (笑声) 所以我是个做研究兼讲故事的人, 我今天想跟大家谈论的-- 我们要谈论的话题是关于拓展认知-- 我想给你们讲几个故事 是关于我的一份研究的, 这份研究从本质上拓宽了我个人的认知, 也确确实实改变了我生活、爱、 工作还有教育孩子的方式。

      And this is where my story starts. When I was a young researcher, doctoral student, my first year I had a research professor who said to us, "Here's the thing, if you cannot measure it, it does not exist." And I thought he was just sweet-talking me. I was like, "Really?" and he was like, "Absolutely." And so you have to understand that I have a bachelor's in social work, a master's in social work, and I was getting my Ph.D. in social work, so my entire academic career was surrounded by people who kind of believed in the "life's messy, love it." And I'm more of the, "life's messy, clean it up, organize it and put it into a bento box." (Laughter) And so to think that I had found my way, to found a career that takes me -- really, one of the big sayings in social work is, "Lean into the discomfort of the work." And I'm like, knock discomfort upside the head and move it over and get all A's. That was my mantra. So I was very excited about this. And so I thought, you know what, this is the career for me, because I am interested in some messy topics. But I want to be able to make them not messy. I want to understand them. I want to hack into these things I know are important and lay the code out for everyone to see.

      我的故事从这里开始。 当我还是个年轻的博士研究生的时候, 第一年,有位研究教授 对我们说: ”事实是这样的, 如果有一个东西你无法测量,那么它就不存在。“ 我心想他只是在哄哄我们这些小孩子吧。 我说:“真的么?” 他说:“当然。” 你得知道 我有一个社会工作的学士文凭,一个社会工作的硕士文凭, 我在读的是一个社会工作的博士文凭, 所以我整个学术生涯 都被人所包围, 他们大抵相信 生活是一团乱麻,接受它。 而我的观点则倾向于,生活是一团乱麻, 解开它,把它整理好, 再归类放入便当盒里。 (笑声) 我觉得我领悟到了关键, 有能力去创一番事业,让自己-- 真的,社会工作的一个重要理念是 置身于工作的不适中。 我就是要把这不适翻个底朝天 每科都拿到A。 这就是我当时的信条。 我当时真的是跃跃欲试。 我想这就是我要的职业生涯, 因为我对乱成一团,难以处理的课题感兴趣。 我想要把它们弄清楚。 我想要理解它们。 我想侵入那些 我知道是重要的东西 把它们摸透,然后用浅显易懂的方式呈献给每一个人。

      So where I started was with connection. Because, by the time you're a social worker for 10 years, what you realize is that connection is why we're here. It's what gives purpose and meaning to our lives. This is what it's all about. It doesn't matter whether you talk to people who work in social justice, mental health and abuse and neglect, what we know is that connection, the ability to feel connected, is -- neurobiologically that's how we're wired -- it's why we're here. So I thought, you know what, I'm going to start with connection. Well, you know that situation where you get an evaluation from your boss, and she tells you 37 things you do really awesome, and one "opportunity for growth?" (Laughter) And all you can think about is that opportunity for growth, right? Well, apparently this is the way my work went as well, because, when you ask people about love, they tell you about heartbreak. When you ask people about belonging, they'll tell you their most excruciating experiences of being excluded. And when you ask people about connection, the stories they told me were about disconnection.

      所以我的起点是“关系”。 因为当你从事了10年的社会工作, 你必然会发现 关系是我们活着的原因。 它赋予了我们生命的意义。 就是这么简单。 无论你跟谁交流 工作在社会执法领域的也好,负责精神健康、虐待和疏于看管领域的也好 我们所知道的是,关系 是种感应的能力-- 生物神经上,我们是这么被设定的-- 这就是为什么我们在这儿。 所以我就从关系开始。 下面这个场景我们再熟悉不过了, 你的上司给你作工作评估, 她告诉了你37点你做得相当棒的地方, 还有一点--成长的空间? (笑声) 然后你满脑子都想着那一点成长的空间,不是么。 这也是我研究的一个方面, 因为当你跟人们谈论爱情, 他们告诉你的是一件让他们心碎的事。 当你跟人们谈论归属感, 他们告诉你的是最让他们痛心的 被排斥的经历。 当你跟人们谈论关系, 他们跟我讲的是如何被断绝关系的故事。

      So very quickly -- really about six weeks into this research -- I ran into this unnamed thing that absolutely unraveled connection in a way that I didn't understand or had never seen. And so I pulled back out of the research and thought, I need to figure out what this is. And it turned out to be shame. And shame is really easily understood as the fear of disconnection: Is there something about me that, if other people know it or see it, that I won't be worthy of connection? The things I can tell you about it: it's universal; we all have it. The only people who don't experience shame have no capacity for human empathy or connection. No one wants to talk about it, and the less you talk about it the more you have it. What underpinned this shame, this "I'm not good enough," -- which we all know that feeling: "I'm not blank enough. I'm not thin enough, rich enough, beautiful enough, smart enough, promoted enough." The thing that underpinned this was excruciating vulnerability, this idea of, in order for connection to happen, we have to allow ourselves to be seen, really seen.

      所以很快的--在大约开始研究这个课题6周以后-- 我遇到了这个前所未闻的东西 它揭示了关系 以一种我不理解也从没见过的方式。 所以我暂停了原先的研究计划, 对自己说,我得弄清楚这到底是什么。 它最终被鉴定为耻辱感。 耻辱感很容易理解, 即害怕被断绝关系。 有没有一些关于我的事 如果别人知道了或看到了, 会认为我不值得交往。 我要告诉你们的是: 这种现象很普遍;我们都会有(这种想法)。 没有体验过耻辱的人 不具有人类的同情或关系。 没人想谈论自己的糗事, 你谈论的越少,你越感到可耻。 滋生耻辱感的 是一种“我不够好."的心态-- 我们都知道这是个什么滋味: ”我不够什么。我不够苗条, 不够有钱,不够漂亮,不够聪明, 职位不够高。“ 而支撑这种心态的 是一种刻骨铭心的`脆弱, 关键在于 要想产生关系, 我们必须让自己被看见, 真真切切地被看见。

      And you know how I feel about vulnerability. I hate vulnerability. And so I thought, this is my chance to beat it back with my measuring stick. I'm going in, I'm going to figure this stuff out, I'm going to spend a year, I'm going to totally deconstruct shame, I'm going to understand how vulnerability works, and I'm going to outsmart it. So I was ready, and I was really excited. As you know, it's not going to turn out well. (Laughter) You know this. So, I could tell you a lot about shame, but I'd have to borrow everyone else's time. But here's what I can tell you that it boils down to -- and this may be one of the most important things that I've ever learned in the decade of doing this research. My one year turned into six years: thousands of stories, hundreds of long interviews, focus groups. At one point, people were sending me journal pages and sending me their stories -- thousands of pieces of data in six years. And I kind of got a handle on it.

      你知道我怎么看待脆弱。我恨它。 所以我思考着,这次是轮到我 用我的标尺击溃它的时候了。 我要闯进去,把它弄清楚, 我要花一年的时间,彻底瓦解耻辱, 我要搞清楚脆弱是怎么运作的, 然后我要智取胜过它。 所以我准备好了,非常兴奋。 跟你预计的一样,事与愿违。 (笑声) 你知道这个(结果)。 我能告诉你关于耻辱的很多东西, 但那样我就得占用别人的时间了。 但我在这儿可以告诉你,归根到底 -- 这也许是我学到的最重要的东西 在从事研究的数十年中。 我预计的一年 变成了六年, 成千上万的故事, 成百上千个采访,焦点集中。 有时人们发给我期刊报道, 发给我他们的故事 -- 不计其数的数据,就在这六年中。 我大概掌握了它。

      I kind of understood, this is what shame is, this is how it works. I wrote a book, I published a theory, but something was not okay -- and what it was is that, if I roughly took the people I interviewed and divided them into people who really have a sense of worthiness -- that's what this comes down to, a sense of worthiness -- they have a strong sense of love and belonging -- and folks who struggle for it, and folks who are always wondering if they're good enough. There was only one variable that separated the people who have a strong sense of love and belonging and the people who really struggle for it. And that was, the people who have a strong sense of love and belonging believe they're worthy of love and belonging. That's it. They believe they're worthy. And to me, the hard part of the one thing that keeps us out of connection is our fear that we're not worthy of connection, was something that, personally and professionally, I felt like I needed to understand better. So what I did is I took all of the interviews where I saw worthiness, where I saw people living that way, and just looked at those.

      我大概理解了这就是耻辱, 这就是它的运作方式。 我写了本书, 我出版了一个理论, 但总觉得哪里不对劲 -- 它其实是, 如果我粗略地把我采访过的人 分成 具有自我价值感的人 -- 说到底就是 自我价值感 -- 他们勇于去爱并且拥有强烈的归属感 -- 另一部分则是为之苦苦挣扎的人, 总是怀疑自己是否足够好的人。 区分那些 敢于去爱 并拥有强烈归属感的人 和那些为之而苦苦挣扎的人的变量只有一个。 那就是,那些敢于去爱 并拥有强烈归属感的人 相信他们值得被爱,值得享有归属感。 就这么简单。 他们相信自己的价值。 而对于我, 那个阻碍人与人之间关系的最困难的部分 是我们对于自己不值得享有这种关系的恐惧, 无论从个人,还是职业上 我都觉得我有必要去更深入地了解它。 所以接下来 我找出所有的采访记录 找出那些体现自我价值的,那些持有这种观念的记录, 集中研究它们。

      What do these people have in common? I have a slight office sup* addiction, but that's another talk. So I had a manila folder, and I had a Sharpie, and I was like, what am I going to call this research? And the first words that came to my mind were whole-hearted. These are whole-hearted people, living from this deep sense of worthiness. So I wrote at the top of the manila folder, and I started looking at the data. In fact, I did it first in a four-day very intensive data ***ysis, where I went back, pulled the interviews, the stories, pulled the incidents. What's the theme? What's the pattern? My husband left town with the kids because I always go into this Jackson Pollock crazy thing, where I'm just writing and in my researcher mode. And so here's what I found. What they had in common was a sense of courage. And I want to separate courage and bravery for you for a minute. Courage, the original definition of courage, when it first came into the English language -- it's from the Latin word cor, meaning heart -- and the original definition was to tell the story of who you are with your whole heart. And so these folks had, very sim*, the courage to be imperfect. They had the compassion to be kind to themselves first and then to others, because, as it turns out, we can't practice compassion with other people if we can't treat ourselves kindly. And the last was they had connection, and -- this was the hard part -- as a result of authenticity, they were willing to let go of who they thought they should be in order to be who they were, which you have to absolutely do that for connection.

      这群人有什么共同之处? 我对办公用品有点痴迷, 但这是另一个话题了。 我有一个牛皮纸文件夹,还有一个三福极好笔, 我心想,我该怎么给这项研究命名呢? 第一个蹦入我脑子的是 全心全意这个词。 这是一群全心全意,靠着一种强烈的自我价值感在生活的人们。 所以我在牛皮纸夹的上端这样写道, 而后我开始查看数据。 事实上,我开始是 用四天时间 集中分析数据, 我从头找出那些采访,找出其中的故事和事件。 主题是什么?有什么规律? 我丈夫带着孩子离开了小镇, 因为我老是陷入像杰克逊.波洛克(美国*代抽象派画家)似的疯狂状态, 我一直在写, 完全沉浸在研究的状态中。 下面是我的发现。 这些人的共同之处在于 勇气。 我想在这里先花一分钟跟大家区分一下勇气和胆量。 勇气,最初的定义, 当它刚出现在英文里的时候 -- 是从拉丁文cor,意为心,演变过来的 -- 最初的定义是 真心地叙述一个故事,告诉大家你是谁的。 所以这些人 就具有勇气 承认自己不完美。 他们具有同情心, 先是对自己的,再是对他人的, 因为,事实是,我们如果不能善待自己, 我们也无法善待他人。 最后一点,他们都能和他人建立关系, -- 这是很难做到的-- 前提是他们必须坦诚, 他们愿意放开自己设定的那个理想的自我 以换取真正的自我, 这是赢得关系的 必要条件。

      The other thing that they had in common was this: They fully embraced vulnerability. They believed that what made them vulnerable made them beautiful. They didn't talk about vulnerability being comfortable, nor did they really talk about it being excruciating -- as I had heard it earlier in the shame interviewing. They just talked about it being necessary. They talked about the willingness to say, "I love you" first, the willingness to do something where there are no guarantees, the willingness to breathe through waiting for the doctor to call after your mammogram. They're willing to invest in a relationship that may or may not work out. They thought this was fundamental.

      他们还有另外一个共同之处 那就是, 他们全然接受脆弱。 他们相信 让他们变得脆弱的东西 也让他们变得美丽。 他们不认为脆弱 是寻求舒适, 也不认为脆弱是钻心的疼痛 -- 正如我之前在关于耻辱的采访中听到的。 他们只是简单地认为脆弱是必须的。 他们会谈到愿意 说出"我爱你", 愿意 做些 没有的事情, 愿意 等待医生的电话, 在做完乳房X光检查之后。 他们愿意为情感投资, 无论有没有结果。 他们觉得这些都是最根本的。

      I personally thought it was betrayal. I could not believe I had pledged allegiance to research, where our job -- you know, the definition of research is to control and predict, to study phenomena, for the explicit reason to control and predict. And now my mission to control and predict had turned up the answer that the way to live is with vulnerability and to stop controlling and predicting. This led to a little breakdown -- (Laughter) -- which actually looked more like this. (Laughter) And it did.

      我当时认为那是背叛。 我无法相信 我尽然对科研宣誓效忠 -- 研究的定义是 控制(变量)然后预测,去研究现象, 为了一个明确的目标, 去控制并预测。 而我现在的使命 即控制并预测 却给出了这样一个结果:要想与脆弱共存 就得停止控制,停止预测 于是我崩溃了 -- (笑声) -- 其实更像是这样。 (笑声) 它确实是。 我称它为崩溃,我的心理医生称它为灵魂的觉醒。 灵魂的觉醒当然比精神崩溃要好听很多, 但我跟你说那的确是精神崩溃。 然后我不得不暂且把数据放一边,去求助心理医生。 让我告诉你:你知道你是谁 当你打电话跟你朋友说:“我觉得我需要跟人谈谈。 你有什么好的建议吗?“ 因为我大约有五个朋友这么回答: ”喔。我可不想当你的心理医生。“ (笑声) 我说:”这是什么意思?“ 他们说:”我只是想说, 别带上你的标尺来见我。“ 我说:”行。“

      I call it a breakdown; my therapist calls it a spiritual awakening. (Laughter) A spiritual awakening sounds better than breakdown, but I assure you it was a breakdown. And I had to put my data away and go find a therapist. Let me tell you something: you know who you are when you call your friends and say, "I think I need to see somebody. Do you have any recommendations?" Because about five of my friends were like, "Wooo, I wouldn't want to be your therapist." (Laughter) I was like, "What does that mean?" And they're like, "I'm just saying, you know. Don't bring your measuring stick." (Laughter) I was like, "Okay." So I found a therapist. My first meeting with her, Diana -- I brought in my list of the way the whole-hearted live, and I sat down. And she said, "How are you?" And I said, "I'm great. I'm okay." She said, "What's going on?" And this is a therapist who sees therapists, because we have to go to those, because their B.S. meters are good. (Laughter) And so I said, "Here's the thing, I'm struggling." And she said, "What's the struggle?" And I said, "Well, I have a vulnerability issue. And I know that vulnerability is the core of shame and fear and our struggle for worthiness, but it appears that it's also the birthplace of joy, of creativity, of belonging, of love. And I think I have a problem, and I need some help." And I said, "But here's the thing: no family stuff, no childhood shit." (Laughter) "I just need some strategies." (Laughter) (Applause) Thank you. So she goes like this. (Laughter) And then I said, "It's bad, right?" And she said, "It's neither good nor bad." (Laughter) "It just is what it is." And I said, "Oh my God, this is going to suck."

      就这样我找到了一个心理医生。 我跟她,戴安娜,的第一次见面 -- 我带去了一份表单 上面都是那些全身心投入生活的人的生活方式,然后我坐下了。 她说:”你好吗?“ 我说:”我很好。还不赖。“ 她说:”发生了什么事?“ 这是一个治疗心理医生的心理医生, 我们不得不去看这些心理医生, 因为他们的废话测量仪很准(知道你什么时候在说真心话)。 (笑声) 所以我说: “事情是这样的。我很纠结。” 她说:“你纠结什么?” 我说:”嗯,我跟脆弱过不去。 而且我知道脆弱是 耻辱和恐惧的根源 是我们为自我价值而挣扎的根源, 但它同时又是 欢乐,创造性, 归属感,爱的源泉。 所以我觉得我有问题, 我需要帮助。“ 我补充道:”但是, 这跟家庭无关, 跟童年无关。“ (笑声) “我只需要一些策略。” (笑声) (掌声) 谢谢。 戴安娜的反应是这样的。 (笑声) 我接着说:“这很糟糕,对么?” 她说:“这不算好,也不算坏。” (笑声) “它本身就是这样。” 我说:“哦,我的天,要悲剧了。”

      (Laughter)

      (笑声)

      And it did, and it didn't. And it took about a year. And you know how there are people that, when they realize that vulnerability and tenderness are important, that they surrender and walk into it. A: that's not me, and B: I don't even hang out with people like that. (Laughter) For me, it was a yearlong street fight. It was a slugfest. Vulnerability pushed, I pushed back. I lost the fight, but probably won my life back.

      (悲剧)果然发生了,但又没有发生。 大概有一年的时间。 你知道的,有些人 当他们发现脆弱和温柔很重要的时候, 他们放下所有戒备,欣然接受。 (我要声明)一,这不是我, 二,我朋友里面也没有这样的人。 (笑声) 对我来说,那是长达一年的斗争。 是场激烈的混战。 脆弱打我一拳,我又还击它一拳。 最后我输了, 但我或许赢回了我的生活。

      And so then I went back into the research and spent the next couple of years really trying to understand what they, the whole-hearted, what choices they were making, and what are we doing with vulnerability. Why do we struggle with it so much? Am I alone in struggling with vulnerability? No. So this is what I learned. We numb vulnerability -- when we're waiting for the call. It was funny, I sent something out on Twitter and on Facebook that says, "How would you define vulnerability? What makes you feel vulnerable?" And within an hour and a half, I had 150 responses. Because I wanted to know what's out there. Having to ask my husband for help because I'm sick, and we're newly married; initiating sex with my husband; initiating sex with my wife; being turned down; asking someone out; waiting for the doctor to call back; getting laid off; laying off people. This is the world we live in. We live in a vulnerable world. And one of the ways we deal with it is we numb vulnerability.

      然后我再度投入到了我的研究中, 又花了几年时间 真正试图去理解那些全身心投入生活的人, 他们做了怎样的决定, 他们是如何应对 脆弱的。 为什么我们为之痛苦挣扎? 我是独自在跟脆弱斗争吗? 不是。 这是我学到的: 我们麻痹脆弱 -- (例如)当我们等待(医生)电话的时候。 好笑的是,我在Twitter微博和Facebook上发布了一条状态, “你怎样定义脆弱? 什么会让你感到脆弱?“ 在1个半小时内,我收到了150条回复。 因为我想知道 大家都是怎么想的。 (回复中有)不得不请求丈夫帮忙, 因为我病了,而且我们刚结婚; 跟丈夫提出要**; 跟妻子提出要**; 被拒绝;约某人出来; 等待医生的答复; 被裁员;裁掉别人-- 这就是我们生活的世界。 我们活在一个脆弱的世界里。 我们应对的方法之一 是麻痹脆弱。

      And I think there's evidence -- and it's not the only reason this evidence exists, but I think it's a huge cause -- We are the most in-debt, obese, addicted and medicated * cohort in U.S. history. The problem is -- and I learned this from the research -- that you cannot selectively numb emotion. You can't say, here's the bad stuff. Here's vulnerability, here's grief, here's shame, here's fear, here's disappointment. I don't want to feel these. I'm going to have a couple of beers and a banana nut muffin. (Laughter) I don't want to feel these. And I know that's knowing laughter. I hack into your lives for a living. God. (Laughter) You can't numb those hard feelings without numbing the other affects, our emotions. You cannot selectively numb. So when we numb those, we numb joy, we numb gratitude, we numb happiness. And then we are miserable, and we are looking for purpose and meaning, and then we feel vulnerable, so then we have a couple of beers and a banana nut muffin. And it becomes this dangerous cycle.

      我觉得这不是没有依据 -- 这也不是依据存在的唯一理由, 我认为我们当代问题的一大部分都可以归咎于它 -- 在美国历史上,我们是欠债最多, 肥胖, 毒瘾、用药最为严重 的一代。 问题是 -- 我从研究中认识到 -- 你无法选择性地麻痹感情。 你不能说,这些是不好的。 这是脆弱,这是悲哀,这是耻辱, 这是恐惧,这是失望, 我不想要这些情感。 我要去喝几瓶啤酒,吃个香蕉坚果松饼。 (笑声) 我不想要这些情感。 我知道台下传来的是会意的笑声。 别忘了,我是靠“入侵”你们的生活过日子的。 天哪。 (笑声) 你无法只麻痹那些痛苦的情感 而不麻痹所有的感官,所有的情感。 你无法有选择性地去麻痹。 当我们麻痹那些(消极的情感), 我们也麻痹了欢乐, 麻痹了感恩, 麻痹了幸福。 然后我们会变得痛不欲生, 我们继而寻找生命的意义, 然后我们感到脆弱, 然后我们喝几瓶啤酒,吃个香蕉坚果松饼。 危险的循环就这样这形成了。

      One of the things that I think we need to think about is why and how we numb. And it doesn't just have to be addiction. The other thing we do is we make everything that's uncertain certain. Religion has gone from a belief in faith and mystery to certainty. I'm right, you're wrong. Shut up. That's it. Just certain. The more afraid we are, the more vulnerable we are, the more afraid we are. This is what politics looks like today. There's no discourse anymore. There's no conversation. There's just blame. You know how blame is described in the research? A way to discharge pain and discomfort. We perfect. If there's anyone who wants their life to look like this, it would be me, but it doesn't work. Because what we do is we take fat from our butts and put it in our cheeks. (Laughter) Which just, I hope in 100 years, people will look back and go, "Wow."

      我们需要思考的一件事是 我们是为什么,怎么样麻痹自己的。 这不一定是指吸毒。 我们麻痹自己的另一个方式是 把不确定的事变得确定。 宗教已经从一种信仰、一种对不可知的相信 变成了确定。 我是对的,你是错的。闭嘴。 就是这样。 只要是确定的就是好的。 我们越是害怕,我们就越脆弱, 然后我们变得愈加害怕。 这件就是当今政治的现状。 探讨已经不复存在。 对话已经荡然无存。 有的仅仅是指责。 你知道研究领域是如何描述指责的吗? 一种发泄痛苦与不快的方式。 我们追求完美。 如果有人想这样塑造他的生活,那个人就是我, 但这行不通。 因为我们做的只是把屁股上的赘肉 挪到我们的脸上。 (笑声) 这真是,我希望一百年以后, 当人们回过头来会不禁感叹:”哇!“

      (Laughter)

      (笑声)

      And we perfect, most dangerously, our children. Let me tell you what we think about children. They're hardwired for struggle when they get here. And when you hold those perfect little babies in your hand, our job is not to say, "Look at her, she's perfect. My job is just to keep her perfect -- make sure she makes the tennis team by fifth grade and Yale by seventh." That's not our job. Our job is to look and say, "You know what? You're imperfect, and you're wired for struggle, but you are worthy of love and belonging." That's our job. Show me a generation of kids raised like that, and we'll end the problems I think that we see today. We pretend that what we do doesn't have an effect on people. We do that in our personal lives. We do that corporate -- whether it's a bailout, an oil spill, a recall -- we pretend like what we're doing doesn't have a huge impact on other people. I would say to companies, this is not our first rodeo, people. We just need you to be authentic and real and say, "We're sorry. We'll fix it."

      我们想要,这是最危险的, 我们的孩子变得完美。 让我告诉你我们是如何看待孩子的。 从他们出生的那刻起,他们就注定要挣扎。 当你把这些完美的宝宝抱在怀里的时候, 我们的任务不是说:”看看她,她完美的无可挑剔。“ 而是确保她保持完美 -- 保证她五年级的时候可以进网球队,七年级的时候稳进耶鲁。 那不是我们的任务。 我们的任务是注视着她,对她说, “你知道吗?你并不完美,你注定要奋斗, 但你值得被爱,值得享有归属感。” 这才是我们的职责。 给我看用这种方式培养出来的一代孩子, 我保证我们今天有的问题会得到解决。 我们假装我们的行为 不会影响他人。 不仅在我们个人生活中我们这么做, 在工作中也一样 -- 无论是紧急救助,石油泄漏, 还是产品召回 -- 我们假装我们做的事 对他人不会造成什么大影响。 我想对这些公司说:嘿,这不是我们第一次牛仔竞技。 我们只要你坦诚地,真心地 说一句:"对不起, 我们会处理这个问题。“

      But there's another way, and I'll leave you with this. This is what I have found: to let ourselves be seen, dee* seen, vulnerably seen; to love with our whole hearts, even though there's no guarantee -- and that's really hard, and I can tell you as a parent, that's excruciatingly difficult -- to practice gratitude and joy in those moments of terror, when we're wondering, "Can I love you this much? Can I believe in this this passionately? Can I be this fierce about this?" just to be able to stop and, instead of catastrophizing what might happen, to say, "I'm just so grateful, because to feel this vulnerable means I'm alive." And the last, which I think is probably the most important, is to believe that we're enough. Because when we work from a place, I believe, that says, "I'm enough," then we stop screaming and start listening, we're kinder and gentler to the people around us, and we're kinder and gentler to ourselves.

      但还有一种方法,我把它留给你们。 这是我的心得: 卸下我们的面具,让我们被看见, 深入地被看见, 即便是脆弱的一面; 全心全意地去爱, 尽管没有任何担保 -- 这是最困难的, 我也可以告诉你,作为一名家长,这个非常非常困难 -- 带着一颗感恩的心,保持快乐 哪怕是在最恐惧的时候 哪怕我们怀疑:”我能不能爱得这么深? 我能不能如此热情地相信这份感情? 我能不能如此矢志不渝?“ 在消极的时候能打住,而不是一味地幻想事情会如何变得更糟, 对自己说:”我已经很感恩了, 因为能感受到这种脆弱,这意味着我还活着。“ 最后,还有最重要的一点, 那就是相信我们已经做得够好了。 因为我相信当我们在一个 让人觉得“我已经足够了”的环境中打拼的时候 我们会停止抱怨,开始倾听, 我们会对周围的人会更友善,更温和, 对自己也会更友善,更温和。

      That's all I have. Thank you.

      这就是我演讲的全部内容。谢谢大家。

      拓展:TED演讲十个黄金法则

      那么怎么才能登上TED演讲台呢?TED演讲的十个黄金法则:

      1. Dream big. Strive to create the best talk you have ever given. Reveal something never seen before. Do something the audience will remember forever. Share an idea that could change the world.

      给自己一个高目标,要把这个演讲做成你最成功的一个演讲。你可以向观众展示某些未曾公开展示的东西或做出能够让观众留下深刻印象的事情。分享一个有可能改变世界的想法。

      2. Show us the real you. Share your passions, your dreams ... and also your fears. Be vulnerable. Speak of failure as well as success.

      展示一个最真实的你。分享你的激情、梦想,乃至恐惧。不要把自己当成是完美无缺的,你可以讲成功的故事,也可以讲失败的故事。

      3. Make the complex plain. Don't try to dazzle intellectually. Don't speak in abstractions. Explain! Give examples. Tell stories. Be specific.

      简单化。千万不要吹自己多么博学,不要用抽象的言辞来表达。你要解释为何会是这样。多讲点故事,讲得清楚一点。

      4. Connect with people's emotions. Make us laugh! Make us cry!

      要说得动人一点,使得观众听了会发出由衷的微笑或感动到禁不住要哭泣。

      5. Don't flaunt your ego. Don't boast. It’s the surest way to switch everyone off.

    [阅读全文]...

2022-03-05 10:32:04
  • Ted演讲:Where is Home?家在何方?(双语)

  • 演讲,职场
  • Ted演讲:Where is Home?家在何方?(双语)

      家是温暖的港湾,但我们自己真正的家到底在哪里?以下是小编整理的Ted演讲:Where is Home?家在何方?(双语),希望你能从下面的演讲找出答案。

      Pico Iyer在Ted英语演讲:Where is Home?家在何方?(中英双语)

      Where do you come from? Its such a simple question, but these days, of course, simple questions bring ever more complicated answers.

      你从哪里来? 这是一个很简单的问题, 但是现今,简单的问题 会带来相对复杂的答案。

      People are always asking me where I come from, and theyre expecting me to say India, and theyre absolutely right insofar as 100 percent of my blood and ancestry does come from India. Except, Ive never lived one day of my life there. I cant speak even one word of its more than 22,000 dialects. So I dont think Ive really earned the right to call myself an Indian.

      人们总是问我,我从哪里来, 并且期待我说出“印度”二字, 他们的期待是完全正确的, 因为我有百分百的印度血统,我的祖先也确实来自印度。 只不过,我从来没有在印度生活过。 在超过22,000种印度方言中 我甚至一个字都不会讲。 所以我不认为 我有资格称得上是印度人。

      And if "Where do you come from?" means "Where were you born and raised and educated?" then Im entirely of that funny little country known as England, except I left England as soon as I completed my undergraduate education, and all the time I was growing up, I was the only kid in all my classes who didnt begin to look like the classic English heroes represented in our textbooks. And if "Where do you come from?" means "Where do you pay your taxes?

      如果“你从哪里来?” 与“你在哪里出生,成长,受教育”意思等同, 那么我是彻头彻尾的一个 可爱的小国家的人, 它叫英国, 只不过在我完成了大学的学业后 我离开了英国, 在我成长期间, 我是班上唯一一个孩子 不去模仿在我们的教科书上所展现的 经典的英国英雄。 如果“你来自哪里?” 与“你在哪里缴税?

      Where do you see your doctor and your dentist?" then Im very much of the United States, and I have been for 48 years now, since I was a really small child. Except, for many of those years, Ive had to carry around this funny little pink card with green lines running through my face identifying me as a permanent alien. I do actually feel more alien the longer I live there.

      你去哪里找牙医,去哪里就诊?”意思相同, 那么我是地地道道的美国人, 从我孩童时代到现在, 我在这儿生活了48个年头了。 只不过其中几年, 我需要携带这张有趣的小粉红卡, 照片上的我脸上有一条条绿色线条 证明我是一名有永久居住权的 外籍居民。 在这儿生活得越久 我就感觉自己是一名外星人。

      And if "Where do you come from?" means "Which place goes deepest inside you and where do you try to spend most of your time?" then Im Japanese, because Ive been living as much as I can for the last 25 years in Japan. Except, all of those years Ive been there on a tourist visa, and Im fairly sure not many Japanese would want to consider me one of them.

      假如“你从哪里来?” 与“你对哪个地方印象最深, 你最想在哪里长久地待下去?”意思相同, 那么我就成了日本人, 因为过去25年, 我尽可能地居住在日本。 只不过那些年我凭借着旅游签证入境的, 而且我也肯定没有多少日本人 愿意接纳我为他们的一员。

      And I say all this just to stress how very old-fashioned and straightforward my background is, because when I go to Hong Kong or Sydney or Vancouver, most of the kids I meet are much more international and multi-cultured than I am. And they have one home associated with their parents, but another associated with their partners, a third connected maybe with the place where they happen to be, a fourth connected with the place they dream of being, and many more besides.

      我说这些只是强调 我的人生背景有多么的 老派和真率, 因为当我去香港,悉尼或是温哥华, 大多数我遇见的孩子 比我更国际化,也比我更富有多元文化。 他们有一个和父母共同生活的家园, 另有一个和伙伴共同玩耍的乐园, 第三个家是也许是他们碰巧待的地方, 第四个是他们的梦想乐土, 或许还有更多。

      And their whole life will be spent taking pieces of many different places and putting them together into a stained glass whole. Home for them is really a work in progress. Its like a project on which theyre constantly adding upgrades and improvements and corrections.

      他们的全部生活将会是 收集不同地方的生活小碎片并 把它们拼成一整块彩色玻璃。 对他们来说,家是一项进行着的工作。 那就像一项工程, 他们不断地将它更新,完善,修正。

      And for more and more of us, home has really less to do with a piece of soil than, you could say, with a piece of soul. If somebody suddenly asks me, "Wheres your home?" I think about my sweetheart or my closest friends or the songs that travel with me wherever I happen to be.

      对大多数人来说, 用情感铸成的家 远比用泥土铸成的家吸引人。 如果有人突然问我,“你家在哪里?” 我会想到我的心肝宝贝或是我的死党 或是那首陪伴我四处旅行的歌曲。

      And Id always felt this way, but it really came home to me, as it were, some years ago when I was climbing up the stairs in my parents house in California, and I looked through the living room windows and I saw that we were encircled by 70-foot flames, one of those wildfires that regularly tear through the hills of California and many other such places.

      我一直有这种感觉, 但那是我对家真正的感受。 数年前,我在加州的父母家 爬楼梯时 通过客厅的窗户远眺, 我看到我们被70英尺高的火焰包围, 加州的野火就会像 这样窜上一个山丘或其他地方。 3个小时后,那场大火 把我们的家和家里的一切 燃烧成了灰烬。只有我幸免于难。

      And three hours later, that fire had reduced my home and every last thing in it except for me to ash. And when I woke up the next morning, I was sleeping on a friends floor, the only thing I had in the world was a toothbrush I had just bought from an all-night supermarket. Of course, if anybody asked me then, "Where is your home?" I literally couldnt point to any physical construction. My home would have to be whatever I carried around inside me.

      第二天早晨,当我醒过来时, 我躺在朋友家的地板上, 我唯一拥有的只有一把牙刷了, 那还是我刚刚从24小时营业的超市买来的。 当然,如果当时有任何人问我, “你的家在哪里?” 我根本无法指向任何建筑物。 我的家只能存在于我的心里了。

      And in so many ways, I think this is a terrific liberation. Because when my grandparents were born, they pretty much had their sense of home, their sense of community, even their sense of enmity, assigned to them at birth, and didnt have much chance of stepping outside of that.

      在许多方面来说,我认为那是一次极好的**。 因为当我的祖父母出生时, 他们就有家的归属感, 他们就有社区的归属感, 就有阵营的归属感,开始憎恶敌人, 这些都随着他们的出生而决定, 并且没有太多机会跨出这个生活圈。

      And nowadays, at least some of us can choose our sense of home, create our sense of community, fashion our sense of self, and in so doing maybe step a little beyond some of the black and white divisions of our grandparents age. No coincidence that the president of the strongest nation on Earth is half-Kenyan, partly raised in Indonesia, has a Chinese-Canadian brother-in-law.

      而现今,至少一部分人可以选择 自己对家庭的归属感, 创建对社区的归属感, 塑造自我形象, 这样做了之后 我们不再像祖辈们那样 有鲜明的黑白对立了。 世界上最强大国家的总统 有一半的肯尼亚血统也不再是巧合了, 曾在印度尼西亚成长过, 有一个加拿大籍的华裔妹夫。

      The number of people living in countries not their own now comes to 220 million, and thats an almost unimaginable number, but it means that if you took the whole population of Canada and the whole population of Australia and then the whole population of Australia again and the whole population of Canada again and doubled that number, you would still have fewer people than belong to this great floating tribe. And the number of us who live outside the old nation-state categories is increasing so quickly, by 64 million just in the last 12 years, that soon there will be more of us than there are Americans.

      现在有*2亿2千万的人 居住在这儿而不是他们的故乡, 那是一个难以想象的数字, 那意味着,如果把加拿大的总人口和 澳大利亚的总人口相加, 并再次加上澳大利亚的人口 和加拿大的人口, 然后再把它乘以二得到的数字, 仍然比“流动部落”的 人数要少。 那些没有生活在自己的祖国的 居民人数正在飞速增长, 最*二十年时间了增长了6千4百万, 不久像我们这样的居民人数 就要超过美国本土居民。 我们已经开始代表着世界上第五大国家。

      Already, we represent the fifth-largest nation on Earth. And in fact, in Canadas largest city, Toronto, the average resident today is what used to be called a foreigner, somebody born in a very different country.

      事实上,在加拿大最大的城市 多伦多, 大多数的居民在过去 被视为外国人。

      And Ive always felt that the beauty of being surrounded by the foreign is that it slaps you awake. You cant take anything for granted. Travel, for me, is a little bit like being in love, because suddenly all your senses are at the setting marked "on." Suddenly youre alert to the secret patterns of the world. The real voyage of discovery, as Marcel Proust famously said, consists not in seeing new sights, but in looking with new eyes. And of course, once you have new eyes, even the old sights, even your home become something different.

      而且我一直认为生活在外国人中的美妙之处 是他们会把沉睡中的你拍醒。 你不能把所以事情当成理所当然。 对于我来说,旅行和恋爱有一丝相像, 因为你所有的感官都会处于“开”的状态。 突然间你开始留意世界的神秘之处。 “真正的发现之旅,”正如马塞尔·普鲁斯特的名言, (注:鸿篇巨著《追忆似水年华》作者) “不在于观赏新的风景, 而在于欣赏风景的眼光。” 当然,一旦你有全新的眼光, 即使是过往风景,即使是你的家园 也会变得独一无二。

      Many of the people living in countries not their own are refugees who never wanted to leave home and ache to go back home.

      许多在异国他乡生活的人们是难民, 他们从未想离开家园, 一直渴望回到故乡。

      But for the fortunate among us, I think the age of movement brings exhilarating new possibilities. Certainly when Im traveling, especially to the major cities of the world, the typical person I meet today will be, lets say, a half-Korean, half-German young woman living in Paris.

      但是,对我们之中的幸运儿来说, 漂泊的年代带来了 令人振奋的新的可能。 毫无疑问,当我在 世界上各大城市间穿梭时, 我遇见的典型的人 可能是,生活在巴黎的 韩德混血的年轻女孩。

      And as soon as she meets a half-Thai, half-Canadian young guy from Edinburgh, she recognizes him as kin. She realizes that she probably has much more in common with him than with anybody entirely of Korea or entirely of Germany. So they become friends. They fall in love.

      一旦她遇见了 来自爱丁堡的泰加混血的年轻男孩, 她就会把他视为同类。 她意识到和韩国人和德国人相比, 他们俩有更多的相似之处。 因此他们成为朋友,接着他们坠入爱河。

      They move to New York City. (Laughter) Or Edinburgh. And the little girl who arises out of their union will of course be not Korean or German or French or Thai or Scotch or Canadian or even American, but a wonderful and constantly evolving mix of all those places.

      一旦她遇见了 来自爱丁堡的泰加混血的年轻男孩, 她就会把他视为同类。 她意识到和韩国人和德国人相比, 他们俩有更多的相似之处。 因此他们成为朋友,接着他们坠入爱河。

      And potentially, everything about the way that young woman dreams about the world, writes about the world, thinks about the world, could be something different, because it comes out of this almost unprecedented blend of cultures. Where you come from now is much less important than where youre going.

      这位美丽的女孩 梦想世界的方式, 书写世界的方式,思考世界的方式, 都可能会为世界带来些许改变, 因为这些思想来自 前所未有的文化大融合。 当今“你要去哪里” 远远比“你来自哪里”重要。

      More and more of us are rooted in the future or the present tense as much as in the past. And home, we know, is not just the place where you happen to be born. Its the place where you become yourself.

      相较于守护过去, 我们越来越扎根于未来或当下。 而且家已经不仅仅是 你出生的地方了。 家是你找到自我的地方。

      And yet, there is one great problem with movement, and that is that its really hard to get your bearings when youre in midair. Some years ago, I noticed that I had accumulated one million miles on United Airlines alone. You all know that crazy system, six days in hell, you get the seventh day free.

      然而, 一个巨大的问题伴随着人口迁徙而来, 那就是当你居无定所时, 你很难找到自己的方向。 几年前,我意识到我在联合航空公司 已经积累了1百万英里的里程了。 你也知道那个疯狂的体制, 六天生活在地狱,才得到第七天的惬意。

      And I began to think that really, movement was only as good as the sense of stillness that you could bring to it to put it into perspective.

      我开始思考 当“动”和“静”被放在一起观察时, 它们二者才是同样美好的。

      And eight months after my house burned down, I ran into a friend who taught at a local high school, and he said, "Ive got the perfect place for you."

      在我家被烧毁的八个月后, 我遇见了一位在当地高中教书的朋友, 他对我说,“我找了一个适合你的绝佳场所。”

    [阅读全文]...

2022-05-23 18:44:48
  • ted演讲稿网络暴力

  • 网络,演讲,经典
  • 两个都可以,百度文库专精文档,新浪共享却包罗万象,文档,程序,代码,软件什么都有

    ted精彩演讲:坠机让我学到的三件事imagineabigexplosionasyouclimbthrough3,000ft.imagineaplanefullofsmoke.imagineanenginegoingclack,clack,clack,clack,clack,clack,clack.itsoundsscary.想像一个大爆炸,当你在三千多英尺的高空;想像机舱内布满黑烟,想像引擎发出喀啦、喀啦、喀啦、喀啦、喀啦的声响,听起来很可怕。

    wellihadauniqueseatthatday.iwassittingin1d.iwastheonlyonewhocantalktotheflightattendants.soilookedatthemrightaway,andtheysaid,noproblem.weprobablyhitsomebirds.thepilothadalreadyturnedtheplanearound,andwewerentthatfar.youcouldseemanhattan.那天我的位置很特别,我坐在1d,我是唯一可以和空服员说话的人,于是我立刻看着他们,他们说,“没问题,我们可能撞上鸟了。

    ”机长已经把机头转向,我们离目的地很*,已经可以看到曼哈顿了。

    twominuteslater,3thingshappenedatthesametime.thepilotlinesuptheplanewiththehudsonriver.thatsusuallynottheroute.heturnsofftheengines.nowimaginebeinginaplan

    其实我们也很尽力了啊可就是做不好可能尽善尽美是不可能的那么就这样了

    这个TED是讲师Thandie Newton在演讲中提及:婴儿时期,我们没有自我,与整个世界联系。

    长大后,我们从名字开始,一点点被灌输自我意识,用自我作为工具成为我们想要成为的人。

    她讲述了自己成长时期自我被否定时的痛苦,恐慌,后来懂得自我是可以被打碎,一步步改变,塑造新的自我。

    Thandie Newton经历了肤色的种族歧视,对自我的怀疑,她也在舞蹈演员和电影演员的生涯中找到了新的自我-可控的,鲜活的。

    当她回归学校的生活中她依旧回到了原来的自我,为自己的肤色感到不安。

    但其实当她在跳舞的时候,投入其中,自我仿佛被压抑,感受到了音乐,舞台,观众,如同婴儿一样的感官(同一性)。

    当她扮演一个角色的时候,进入到不同的自我(多样性)。

    Thandie Newton把自己的演艺事业的成功归因于自我的缺失。

    我想起初高中的自我,有一部分现在看起来不可理喻:和父亲站在对立面,水火不容。

    但我也感谢当时的自己,花费了巨大的勇气和力量跟父亲握手言和, 打碎了曾经偏执的,情绪化的自我。

    现在我大概是处于一种寻求安全,找一个值得学*的榜样,固守自我,不愿改变的状态。

    “如果我们活在自己的世界里,认为这就是生活,我们会越来越迟钝”。

    确实,这也是大部分人止步不前的原因。

    而那些敏锐地感知世界的人恰好是自我被抑制。

    不必对自我羞愧,尊重自我,顺从内心,真正地感受世间带来的喜悦,痛苦,感动,欢愉。

    打碎缺陷的自我,改变和塑造新的自我,放低自我,用眼睛和心灵去观察,我们的本源和我们与世界的联系。

    我都是把TED演讲的标题摘下来百度,有些人会整理,可以搜得到。

    不过新的就不一定的,你要练英语么

    一、复*导入,解读目标1、已知圆的半径或直径,怎样计算圆的周长

    写出圆的周长公式:C= 或C= 2、求下面各圆的周长: (1)半径是1米   (2)直径是3厘米3、整体感知圆柱: 请找出生活中圆柱形的物体。

    二、用心思考,独立完成1、圆柱的表面(1)摸摸圆柱。

    摸摸自己手中圆柱的表面,说说发现了什么

    圆柱是由哪几个部分组成的

    (2)摸到的上下两个面叫什么

    摸到的圆柱周围的曲面叫什么

    它们有什么特征

    2、圆柱的高(1)自学课本P11例1,拿个圆柱实物指出它的高,思考圆柱的高有什么特征

    (2)深化感知:面对这数不清的高,测量哪一条最为简便

    (3)尝试完成P11“做一做”。

    (说一说长方形或正方形转动起来是什么

    )(4)说一说圆柱有什么特征

    三、合作交流,释疑解惑1、圆柱的侧面展开(P12例2)(1)动手操作:请同学分小组拿出有商标纸的圆柱形实物,分别把商标纸剪开,再打开,观察商标纸的形状.(2)交流讨论:展开后得到长方形和正方形的是怎样剪的

    展开后得到*行四边形的是怎样剪的

    (3)寻求发现:展开的长方形的长和宽与圆柱的关系.①把展开的长方形还原成圆柱的侧面,再展开,在重复操作中观察。

    ②说出自己的发现:这个长方形的长就是圆柱底面的_________,宽就是圆柱的______。

    ③小组对子相互检查并说一说错在什么地方。

    (4)延伸发现:展开的*行四边形的底和高及正方形的边长与圆柱的关系。

    ①讨论:*行四边形能否通过什么方法转化成长方形

    ②想一想:当圆柱底面周长与高相等时,侧面展开图是什么形

    ③小结:不管侧面怎样剪,得到各种图形,都能通过割补的方法转化成长方形.其中正方形是特殊的长方形.四、展示提升,当堂检测1、完成P15 练*二第1、2题,组长检查核对,提出质疑。

    2、层级训练:1、巩固训练:完成P15练*二第3、4题。

    2、拓展提高:完成第12页“做一做”。

    整理导学案:1、对照学*目标,把自己已经完成的学*目标后面画个笑脸。

    2、把自己本节课的收获或提醒自己的话用红笔写在右面栏里。

    [阅读全文]...

2022-02-22 22:14:08
  • 演讲技巧:演讲绝九招

  • 演讲
  • 演讲技巧:演讲绝九招

      演讲稿的写法比较灵活,可以根据会议的内容、一件事事后的感想、需要等情况而有所区别。在日常生活和工作中,越来越多地方需要用到演讲稿,那么,怎么去写演讲稿呢?以下是小编整理的演讲技巧:演讲绝九招,希望能够帮助到大家。

      绝招一:排比的运用

      排比是一种写作修辞手法,也是一种普遍应用的演讲技巧。排比是用句法结构相同的段落、句子或词组,把两个或多个事物加以比较,借以突出它们的共同点和不同点。很多时候,排比的段落或句子是以一种递进的方式排列,营造出一种雷霆万钧的气势,同时琅琅上口,富有乐感。

      绝招二:用词准确

      寻找恰当的词是没有绝对的法则的,但通常最简单的词、最具体、最能生动地引起感官反应的词语是最佳选择。尽量少用形容词和各种限定词,着重实意动词和名词的使用。*时多查阅字典,一本好的分类词典会对你有很大帮助的。

      绝招三:亲切感

      使用第一人称i而不是one,使用简单生动的主动语态,而不是复杂乏味的波动结构,这样好像是演讲者自己直接和观众说话,拉*了双方的距离,促进双方的相互交流。

      绝招四:应对意外

      绝招五:巧妙引用

      绝招六:语调的抑扬顿挫

      演讲时的语调的起伏不仅能使演讲更生动,而且还能传达演讲者丰富的感情信息。试想如果总是用一种*板的语调,不仅演讲者本身显得无精打采,听众也会很快产生疲倦厌烦的心理。一般来说,升调传达着激昂的'情绪,如兴奋、愤怒、谴责、疑问;降调则表达灰暗的情绪,如悔恨、伤心、失望和郁闷等。本篇演讲就是善于运用语调的变化的优秀范例,抑扬顿挫折,张弛结合,尤其是后半部分,通过语调的激越高亢以及反复的手段,将演讲推至最高潮。

      绝招七:脉络清晰

      在交流过程中产生误会的可有性是很大的,因此,有一个清晰的确良结构和流畅的阐述是成功演讲的必要因素之一。除了开头尾阐明主题之外,还要有一二三个分论点来进一步展开阐述。牢记演讲的结构,必要的话,可以在开头就阐明演说的脉络,并在演讲中不断提示听众,还可以相应地使用各种图表和设备以加深听众的印象。

      绝招八:俚语的使用

      俚语可以让演讲生动活泼,也可以使演讲陈旧过时。如果不太熟悉最新的俚语,会让演讲者本身显得与时代脱节。慎用俚语。如果使用一个效果不错又形象生动的俚语来表达你想表达的内容,效果会好很多。但要注意千万不要使用带种族色彩和淫秽的俚语。

      绝招九:使用身体语言

      身体语言包括人的面部表情、手足动作、作立姿势等。这种无声的语言不仅会传递信息,而且会影响到交流的各方。演讲时,表情要自然,面带微笑,不要紧张得面部肌肉都僵硬子;眼睛要直视听众,与他们作眼神的交流;在演讲时适当地加入一些姿势,以强调你的讲话但不要过分夸张

    [阅读全文]...

2022-05-21 17:45:02
  • TED英语演讲:培养出成功的孩子

  • 成功,孩子
  • TED英语演讲:培养出成功的孩子

      演讲稿具有逻辑严密,态度明确,观点鲜明的特点。随着社会一步步向前发展,需要使用演讲稿的场合越来越多,那么你有了解过演讲稿吗?下面是小编帮大家整理的TED英语演讲:培养出成功的孩子,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

      You know, I didnt set out to be a parenting expert. In fact, Im not very interested in parenting, per Se. Its just that theres a certain style of parenting these days that is kind of messing up kids, impending their chances to develop into themselves.

      我并不打算成为育儿专家。事实上,我对育儿本身也不感兴趣。只是这些天有某种育儿风格的出现,是不利于孩子成长的,而且阻碍了他们发展自己的机会。

      There’s a certain style of parenting these days that’s getting in the way. I guess what I’m saying is, we spend a lot of time being very concerned about parents who aren’t involved enough in the lives of their kids and their education or their upbringing, and rightly so.

      某种育儿风格的出现正阻碍着孩子的成长。各位我要说的是,我们把大量的时间花在关心哪些父母没有足够的参与孩子的生活中,他们的教育或者抚养中,理应如此。

      But at the other end of the spectrum, there’s a lot of harm going on there as well, where parents feel a kid can’t be successful unless the parent is protecting and preventing at every turn, and hovering over every happening, and micromanaging every moment, and steering their kid towards some small subset of colleges and careers.

      但从另外一个极端来说,这样做会有很多的坏处,父母认为他们的孩子不会成功,除非有父母事事的保护和阻止,对每件事的权衡,围观管理每个时刻并引导他们对大学和职业的选择。

      But not just the grades, the scores, but the accolades and the awards and the sports, the activities, the leadership. We tell our kids, don’t just join a club, start a club, because colleges want to see that. And check the box for community service. I mean, show the colleges you care about others.

      但不仅是成绩和分数,更是获得的表扬和奖项,还有运动活动上的,领导力上的荣誉。我们告诉他们, 别加入俱乐部,自己创建了一个,因为大学想看到这个,然后检查信箱关于社区服务的信息。我的意思是,展示给大学看你是关心别的。

      And all of this is done to some hoped-for degree of perfection. We expect our kids to perform at a level of perfection. We were never asked to perform at ourselves, and so because so much is required, we think, well then, of course we parents have to argue with every teacher and principle and coach and referee and act like our kid’s concierge and personal handler and secretary.

      这样做都是为了达到某种完美程度的期望值。我们期待小孩表现出一定程度的完美。却没有要求自己本身去做到,因为我们认为这样做太多必要性了,我们曾与每一位老师,校长,教练,裁判员理论过表现的像是小孩的看门人,私人管家和秘书。

      And then with our kids, our precious kids, we spend so much time nudging, cajoling, hinting, helping, haggling, nagging as the case may be, to be sure they’re not screwing up, not closing doors, not ruining their future, some hoped-for admission to a tiny handful of colleges that deny almost every applicant.

      当我们的孩子,最爱的孩子在一起时,我们根据情况花大量的时间催促,诱骗,暗示,帮助,争论,唠叨,来确保他们不搞破坏,不关门,不毁他们的前途,寄予希望他们能上几乎否认每位申请人的为数不多的大学。

      And they see in our faces that our approval, that our love, that their very worth, comes from A’s. And then we walk alongside them and offer clucking praise like a trainer at the Westminster Dog Show-coaxing them to just jump a little higher and soar a little farther, day after day after day.

      他们从我们脸上看到我们的认可和爱,拿A时是非常有价值的。于是我们走在他们身边,给予他们咯咯的表扬,像西敏市犬展里的训练员一样,哄他们跳得更高和飞得更远一样,日复一日这么做。

      And when they get to high school, they don’t say, ‘ Well, what might I be interested in studying or doing as an activity?’ They go to counselors and they say,’ What do I need to do to get into the right college?’

      好吧,要是我对学*或者某种活动感兴趣呢?他们会找到顾问并说,“要上到好的大学,我需要做点什么?”

      And then, when the grades start to roll in in high school, and they’re getting some B’s, or God forbid some C’s, they frantically text their friends and say, ‘Has anyone ever gotten into the right college with these grades?’

      高中成绩出现波动的时候,他们拿到的是B或者C,他们火急火燎地发短信给他们的朋友并说道,“有人以这种成绩上到好的大学吗?”

      And our kids, regardless of where they end up at the end of high school, they’re breathless. They’re a little burned out. They’re a little old before their time, wishing the grow-ups in their lives had said,’What you’ve done in enough, this effort you’ve put forth in childhood is enough.’

      我们的孩子,不管他们是从哪所高中毕业,他们喘不过气来,他们容易生气,他们有点精疲力尽了。他们年长了一些,并希望大人们说你所做的已经足够了,你童年所付出的努力已经足够了。

      But if you llok at what we’ve done, if you have the courage to really look at it, you’ll see that not only do our kids think their worth comes from grades and scores, but that when we live right up inside their precious developing minds all the time, like our own version of the movie ‘Being John Malkovich,’ we send our children the message: ‘Hey kid, I don’t think you can actually achieve any of this without me.’

      但假如你看看你所做的,如果你真的有勇气看的话,你会发现孩子认为,他们的价值不仅仅来源于成绩和分数,并且我们很多时候存在于他们珍贵,正在形成的思想中。就想电影约翰.马尔科维奇的自己版本,我们向孩子传递这样的信息:我认为你要有我时你才能完成这些。

      So sim* put, if our children are to develop self-efficacy, and they must, then they hav to do a whole lot more of the thinking, planning, deciding, doing, hoping, coping, trial and error, dreaming, and experiencing of life for themselves。

      所以简单地来说,如果我们的孩子建立了自我效能感,那么他们必须做出更多人生的思考,计划,决定,活动,希望,应对,试错,梦想,和自己的经历。

      Now, am I saying every kid is hard-working and motivated and doesn’t need a parent’s involvement or interest in their lives, and we should just back off and let go? Hell no. That is not what I’m saying. What I’m saying is, when we treat grades and scores and accolades and awards as the purpose of childhood, all in furtherance of some hoped-for admission to a tiny number of colleges or entrance to a small number of careers, that ’s too narrow a definition of success for our kids.

      现在,我说的是每位孩子都很用功和有上进心,不需要父母的参与或对他们的人生感兴趣。我们只需要退后和放手?显然不是。这不是我说的。我要说的是,当我们把成绩和分数,荣誉和奖项作为孩子童年的目的时,寄予希望他们能进入为数不多的大学和某个职位时,那么以这种定义孩子的成败太狭义了。

      And even though we might help them achieve some short-term wins by overhelping like they get a better grade if we help them do their homework, they might end up with a longer childhood resume when we help-what I’m saying is that all of this comes at a long-term cost to their sense of self. What I’m saying is , we should be less concerned with the specific set of colleges they might be able to ap* to or might get into and far more concerned that they have the habits, the mindset, the skill set, the wellness, to be successful wherever they go.

      尽管我们通过过度帮忙实现了他们的短期胜利,就像我们协助他们做作业可能拿到更高分,在我们的协助下他们可能会以更长的童年履历结束,我想说的是所有这些长期的代价,需基于自我意识。我想说的是,我们需要给予更少的关注,对于他们具体可能会申请哪所大学,参与给予更多的关注在他们形成的*惯,心态,技能,健康,无论他们去哪儿都能成功的能力。

      What I’m saying is, our kids need us to be a little less obsessed with grades and scores and a whole lot more interested in childhood providing a foundation for their success built on things like love and chores.

      我想说的是,我们的孩子需要我们对他们的成绩和分数少一点关注,对他们的童年多一份关心。为他们的成功提供基础,比如在爱和家务活。

      Did I just say chores? Did I just say chores? I really did. But really, here’s why. The longest longitudinal study of humans ever conducted is called the Harvard Grant Study. It found that professional success in life, which is what we want for our kids, that professional success in life comes from having dong chores as a kid, and the earlier you started, the better, that a roll-up-your-sleeves.

      我说家务活了吗?我说家务活了吗?我的确说了。原因如下,有史以来最长的纵向人类学研究是哈佛格兰特研究。研究发现生活中的职业成功,是我们想让孩子得到的。生活中的职业成功来自于孩子从小做家务活,越早开始越好,卷起衣袖。

      And pitch in mindest, a mindset that says, there’s some unpleasant work, someone’s got to do it, it might as well be me, a mindset that says, I will contribute my effort to the betterment of the whole, that’s what gets you ahead in the workplace.

      一种出一份力的'心态,有些不尽人意的活,不得不去做的,这个人可能是我,我将贡献我的努力去改善,这点会使你在职场中遥遥领先。

      Now, we all know this. You know this. We all know this, and yet, in the checklisted childhood, we absolve our kids of doing the work of chores around the house, and then they end up as young *s in the workplace still waiting for a checklist, but it doesn’t exist, and more importantly, lacking the impulse, the instinct to roll up their sleeves, and pitch in and look around and wonder, how can I be useful to my colleagues?How can I anticipate a few steps ahead to what my boss might need?

      现在,我们都知道这点,你也知道。我们都知道这些,然而在清单式童年中,我们不要孩子来做家务,他们最终成为职场中的年轻人,仍旧等待着不存在的清单,更重要的是他们缺乏冲动,卷起衣袖的本能,贡献一份力量并环顾四周想知道,怎样我才能有所作为?我怎么能提前预测几步知道老板需要什么?

      A second very important finding from the Harvard Grand Study said that happiness in life comes from love, not love of work, love of humans: our spouse, our partner, our friends, our family.

      哈佛格兰特研究中第二个非常重要的发现是生活中的快乐来源于爱,不是对工作的爱,而是人与人之间的爱:我们的爱人,伙伴,朋友,假如。

      So childhood needs to teach our kids how to love, and the they can’t love others if they don’t first love themselves, and they won’t themselves if we can’t offer them unconditional love.

      因此从小需要教孩子如何去爱,如果不首先爱上自己,就不能爱别人,如果我们没有提供无条件的爱,他们就无法爱自己。

      Right. And so, instead of being obsessed with grades and scores, when our precious offspring come home from school, or we come home from work, we need to close our technology, put away our phones, and look them in the eye, and let them see the joy that fills our faces, when we see our child for the first time in a few hours.

      因此与其沉迷于成绩和分数,当我们最爱的孩子放学回家时,或者我们下班回家,我们需要关闭设备,放下手机,看着他们的眼睛,让他们看到我们满脸的快乐。

      And then we have to say,’ How was your day? What did you like about today?’ And when your teenage daughter says,’Lunch,’ like mine did, and I want to hear about the math test, not lunch, you have to still take an interest in lunch. You gotta say, ‘What was great about lunch today?’

      我们应该说,你今天怎么样啦?今天你喜欢的事情是什么?当你女儿说,“午餐,” 和我一样,我想听的是数学测验而不是午餐,你应该仍然把注意力放在午餐上。你要说“今天的午餐好在哪里啊?”

      They need to know they matter to us as humans, not because of their GPA. All right, so you’re thinking, chores and love, that sounds all well and good, but give me a break. The colleges want to see top scores and grades and accolades and awards, and I’m going to tell you, sort of.

      他们需要知道他们对我们来说很重要,这并不是因为他们的*均成绩。现在你正在想着家务活和爱。这听起来不错,但让我休息一下。大学想要看到高分数好成绩和荣誉奖项,我想说的是,在一定程度上是。

      The very biggest brand-name schools are asking that of our young *s, but here’s the good news. Contrary to what the college rankings racket would have us believe-you don’t have to go to one of the biggest brand name schools to be happy and successful in life.

      最有名的名牌大学会问年轻人,但这里有好消息。相反美国大学排行榜让我们相信-你不一定非要去最有名的一所大学才算得上快乐和成功。

      Happy and successful people went to state school, went to a small college no one has heard of, went to community college, went to a college over here and flunked out.

    [阅读全文]...

2022-05-24 16:47:07
  • 演讲稿句子宜使用长句

  • 演讲,经典
  • 夸别人演讲稿说的好的句子

    1、不是每一朵鲜花都能代表爱情,但是玫瑰做到了;不是每一棵大树,都能耐得住干涸,但是白杨做到了;不是每一个人都在追求上进,想挑战自我,改变人生,想成就梦想,但是在座的各位——你们做到了

    所以,把掌声送给自己

    2、亲爱的朋友,俄国伟大的作家托尔斯泰说过三句话。

    第一句话:这世界上最重要的人是谁

    各位朋友,是谁

    (互动)-----就是:现在在我眼前的人

    第二句话:这世界上最重要的事是什么

    ——就是:现在我要做的事。

    第三句话:这世界上最重要的时间是什么

    ——就是:此时此刻。

    所以,各位朋友,此时此刻,你们就是我最重要的人

    参加好课程,就是我们最重要的事

    怎么做到脱稿演讲

    怎么才能记住要说的内容

    背演讲稿是有技巧的,关键是看你对自己的稿子是否熟悉。

    要真正脱稿演讲,必须要多读自己的稿子,千万别半生不熟地就开始背,要熟悉到理清自己这篇稿子的结构。

    这样开始背,马上就想到“我这段讲了,马上又要讲什么内容”,这样就算背的不是很精准,演讲时也能做到流畅,内容也是信手拈来。

    演讲稿的语言特点:口语化、形象化、朴素化语言流畅,深刻风趣要把演讲者在头脑里构思的一切都写出来或说出来,让人们看得见,听得到,就必须借助语言这个交流思想的工具。

    因此,语言运用得好还是差,对写作演讲稿影响极大。

    要提高演讲稿的质量,不能不在语言的运用上下一番功夫。

    写作演讲稿在语言运用上应注意以下五个问题:  (一)要口语化。

    “上口”、“入耳”这是对演讲语言的基本要求,也就是说演讲的语言要口语化。

    演讲,说出来的是一连串声音,听众听到的也是一连串声音。

    听众能否听懂,要看演讲者能否说得好,更要看演讲稿是否写得好。

    如果演讲稿不“上口”,那么演讲的内容再好,也不能使听众“入耳”,完全听懂。

    如在一次*部门的演讲会上,一个*战士讲到他在执行公务中被歹徒打瞎了一只眼睛,歹徒弹冠相庆说这下子他成了“独眼龙”,可是这位战士伤愈之后又重返第一线工作了。

    讲到这里,他拍了一下讲台,大声说:“我‘独眼龙’又回来了

    ”会场里的听众立即报以热烈的掌声。

    演讲稿的“口语”,不是日常的口头语言的复制,而是经过加工提炼的口头语言,要逻辑严密,语句通顺。

    由于演讲稿的语言是作者写出来的,受书面语言的束缚较大,因此,就要冲破这种束缚,使演讲稿的语言口语化。

    为了做到这一点,写作演讲稿时,应把长句改成短句,把倒装句必成正装句,把单音词换成双音词,把听不明白的文言词语、成语改换或删去。

    演讲稿写完后,要念一念,听一听,看看是不是“上口”、“入耳”,如果不那么“上口”、 “入耳”,就需要进一步修改。

      (二)要通俗易懂。

    演讲要让听众听懂。

    如果使用的语言讲出来谁也听不懂,那么这篇演讲稿就失去了听众,因而也就失去了演讲的作用、意义和价值。

    为此,演讲稿的语言要力求做到通俗易懂。

    列宁说过:“应当善于用简单明了、群众易懂的语言讲话,应当坚决抛弃晦涩难懂的术语和外来的字眼,抛弃记得烂熟的、现成的但是群众还不懂的、还不熟悉的口号、决定和结论”。

    (《社会民主党和选举协议》)鲁迅也说过:“为了大众力求易懂”。

    (《且介亭杂文·论旧形式的采用》)  (三)要生动感人。

    好的演讲稿,语言一定要生动。

    如果只是思想内容好,而语言干巴巴,那就算不上是一篇好的演讲稿。

    广为流传的*、列宁、*的演讲,*的演讲,鲁迅的演讲,闻一多的演讲,都是既有丰富深刻的思想内容,又有生动感人的语言。

    语言大师老舍说得好:“我们的最好的思想,最深厚的感情,只能被最美妙的语言表达出来。

    若是表达不出,谁能知道那思想与感情怎样好呢

    ”(《人物、语言及其他》)由此可见,要写好演讲稿,只有语言的明白、通俗还不够,还要力求语言生动感人。

    怎样使语言生动感人呢

    一是用形象化的语言,运用比喻、比拟、夸张等手法增强语言的形象色彩,把抽象化为具体,深奥讲得浅显,枯燥变成有趣。

    二是运用幽默、风趣的语言,增强演讲稿的表现力。

    这样,既能深化主题,又能使演讲的气氛轻松和谐;既可调整演讲的节奏,又可使听众消除疲劳。

    三是发挥语言音乐性的特点,注意声调的和谐和节奏的变化。

      (四)要准确朴素。

    准确,是指演讲稿使用的语言能够确切地表现讲述的对象——事物和道理,揭示它们的本质及其相互关系。

    [阅读全文]...

2022-02-08 07:27:52
  • 夸领校长演讲好句子30条

  • 演讲
  • 1.您的爱,太阳一般温暖,春风一般和煦,清泉一般甘甜。您的爱,比父爱更严峻,比母爱更细腻,比友爱更纯洁。您--老师的爱,天下最伟大,最高洁。

    2.春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。作者:李商隐 ——赞美老师的诗句

    3.“对坐轩窗读书乐,怎忍花前不醉归”,色校园里,大树见证在我们的成长,绿色的校园里,小草给予我们前进的希望,绿色校园里,我们用汗水把来时的路浇灌,绿色的校园里,我们带着为建设更加美丽,更加可爱的绿色校园,走向明天那未知的辉煌,那时我们会笑着看大树欣慰的眼神,看小草会心的微笑,试想,当校园用它那充满希望的绿色辞旧迎新时,会是一种怎样的明媚风景。

    4.人生旅程上,您领导有方,带领我们积极展开工作丰富我的心灵,开发我的智力,为我点燃了希望的光芒。

    5.一夜之间,校园银装素裹,玉树琼枝,好一派美丽的雪景。

    6.我们的校长是一位作风正派的老教育家。

    7.您是园丁,为祖国山川添秀色;您如春雨,润育桃李,神州大地尽芳菲。在这喜庆的节曰里,让我献上一支心灵的鲜花,向您表达衷心的祝愿。

    8.三尺讲台,三寸舌,三寸笔,三千桃李。

    9.老校长把毕生的智慧和精力无私地献给了教育事业。

    10.敬爱的老师,您的谆谆教诲如春风,似瑞雨,永铭我心。我虔诚地祝福您:康乐如意!

    11.校园,我的书籍城堡是你,让我懂得了"好"与"坏"!我的生命中不能没有你你,是我的力量之源。

    12.教师是人类灵魂的工程师。——*

    13.对于您教诲的苦心,我无比感激,并将铭记于心!

    14.春天,校园里的樟树开始换叶子了,虽然许多树都会在秋天换叶,但是香樟树可不同呢!随着春姑娘的脚步,樟树的叶子慢慢地变红,你可别以为叶子会掉光。

    15.没有您的领导有方,哪有我收获的今天。十二万分地感谢您,敬爱的领导。

    16.老师,是美的耕耘者,美的播种者。是您用美的阳光普照,用美的雨露滋润,我们的心田才绿草如茵,繁花似锦。

    17.老师,人说您在培育祖国的栋梁,不如说您就是祖国的栋梁,正是您,支撑起我们一代人的脊梁。

    18.您的工作在今朝,却建设着祖国的明天;您的教学在课堂,成就却是在祖国的四面八方。

    19.不知为什么,从见到你的第一眼起,我便想起了月亮,让我困惑,也让我为之颠狂,或许是你温婉如月的气质,或许仅仅是因为月亮本就是我的守护神,一生为之痴迷的月亮情结。

    20.张校长一手抓思想,一手抓教学,双管齐下,把学校的工作搞得有声有色。

    21.老师就像蜡烛,燃烧自己,照亮别人。

    22.为了提高同学们的成绩,校长三顾茅庐去请特级教师来给我们上课。

    23.看见你时,你正伫立于夕阳之下,打着一把火红的阳伞,如一朵盛开的木棉。

    24.如果谁能在你的手下工作,天天得到这么多鼓励和赞美,流再多的汗也无怨无悔。

    25.您的岗位永不调换,您的足迹却遍布四方;您的两鬓会有一天斑白,您的青春却百年不衰。

    26.想我们最初的邂逅,我发现了一个身影格外恬静,在遗落真诚的时候,看到了一双清澈的眼睛。

    27.春蚕一生没说过自诩的话,那吐出的银丝就是丈量生命价值的尺子。敬爱的老师,您从未在别人面前炫耀过,但那盛开的桃李,就是对您最高的评价。

    28.假如我是诗人,我将以满腔的(优文网 WwwuCom热情写下诗篇,赞美大海的辽阔和深远。并把它献给您 我的胸怀博大,知识精深的老师。

    29.谢谢您,领导!对于您教诲的苦心,我无比感激,并将铭记于心!踏遍心田的每一角,踩透心灵的每一寸,满是对您的敬意。没有您的慷慨奉献,哪有我收获的今天。

    30.你和我的心像一朵雪白的并蒂莲,在爱的青梗上秀挺欢欣鲜艳。你是一股清凉的泉水流入我的心田,泉水化成了美酒,令我陶醉在幸福的中间。

    [阅读全文]...

2022-01-24 09:39:26
  • ppt演讲设置

  • 演讲
  • ppt演讲设置

      MicrosoftOfficePowerPoint是指微软公司的演示文稿软件。用户可以在投影仪或者计算机上进行演示,也可以将演示文稿打印出来,制作成胶片,以便应用到更广泛的领域中。以下是小编为大家整理的ppt演讲设置,希望对大家有所帮助。

      篇一:PPT演讲者视图设置方法

      PPT演讲者视图设置方法

      演讲者视图特点:可以对着备注讲解PPT,观众看不到备注的内容。

      设置步骤:

      1、按照正常程序将笔记本电脑与投影仪连接好。

      2、右键点击桌面,选“属性”按钮,出现以下菜单,点击“设置”,出现如下初始界面:

      2、点击图中标红的数字2,并勾选下面“将windows桌面扩展到该监视器上”,然后点击确定。

      3、打开您所需要播放的幻灯片,(注意:此时在投影仪的投影屏幕上只显示有电脑桌面背景的空白桌面)。在菜单栏中点击“幻灯片放映(D)”,在下拉菜单中选择“设置放映方式(S)”。按下图设置放映方式。设置好后点击确定。

      4、按F5播放幻灯片。此时观众可以看到幻灯片的内容,却看不到幻灯片的备注内容。

      篇二:如何设置PPT,让观众看不到讲演稿

      第一步,在你的laptop的显示属性中进行设置。

      如图所示,在连接了外部显示器或者投影仪的情况下,点击“2”号屏幕,并按照图中高亮标注处选中“将windows桌面扩展到该显示器”同时设置适当的分辨率。

      单击“应用”,就可以看到如下的效果。

      第二步,打开你需要演讲的PPT进行放映前的准备工作。

      选择放映的设置

      在图中高亮的部分选中“显示演讲者视图”(这个是重点)单击确定后就完成了设置。

      第三步,开始放映。

      点击图中的位置,或者直接按“F5”。两者的区别是,F5从头开始放映,而图示按钮是从当前slide开始往后放映。

      最后,观看效果

      这个就是演讲者看到的画面,下面高亮的部分就是“备注”的内容。

      分析这个视图,演讲者不仅可以看见每个slide的.预览;

      还可以知晓下一张PPT的大致内容(标题);

      可以不用准备,直接阅读“备注”(对于新手和临场不知所错的朋友比较适合);

      可以很好的控制演讲时间;

      在进行slide选择(非正常流程)的时候,可以点击“黑屏”,这样观众就看不到你在进行何种“胡乱操作”了。

      篇三:PPT2010设置演讲者视图

      Win7操作系统设置PPT演讲者视图(office2010)开始前请用VGA线连接笔记本和投影仪

      1、在桌面上右键单击,选择”屏幕分辨率”,

      在“多显示器(M)”中选择【扩展这些显示】,之后点击确定,并保存更改。

      2、打开PPT文件,在菜单中选择【幻灯片放映】——>【设置幻灯片放映】:

      在弹出的设置放映方式框中:右下角-【多监视器】设置区域:【幻灯片放映显示于】中,选择第二个选项(即非主显示器)(到时候您的电脑上显示的可能跟下图不一样,只要选非主显示器就行)并在【显示演示者视图】选项前的方框中打勾。

      3、此时正常播放幻灯片即可在自己的电脑上显示如下内容:

      而在投影仪中显示的是全屏播放。

    [阅读全文]...

2022-07-10 15:55:54
  • ppt的演讲技巧

  • 演讲
  • ppt的演讲技巧

      都说制作PPT很难,对,制作一个精致的PPT确实很难,但是演讲一个PPT更难。因为你制作好的精美PPT总是要进行演讲的,那么如何能够更好地展示你的PPT。这就考研你的演讲技巧了。下面是小编整理的ppt演讲技巧,希望对您有所帮助。

      一、使用遥控翻页器

      有些演讲者无法离开电脑,主要原因是需要不断的切换PPT,有个很好的解决办法——实用遥控翻页器或者无线鼠标。如果经常做PPT演讲,比如老师或者公司白领,建议购买一个质量比较好的遥控器。质量不好的遥控器,很容易造成按一次翻两页或者反应不灵敏等问题,从而导致演讲中的尴尬。

      一个质量好点的PPT遥控器不需要太多人民币,大概30元吧。

      二、离开讲台

      有些场合是必须站在讲台上的,比如乔布斯在斯坦福大学毕业典礼上的演讲。但是如果没有特殊规定,尽量能离开讲台就离开讲台,因为讲台阻隔了演讲者和听众之间的交流。

      三、谨慎使用激光笔

      很多遥控器上面附带一个镭射笔(即激光笔),在使用激光笔的时候要注意两点:

      1、不能乱晃,容易把观众晃晕。需要强调的地方,点到为止或者画个小圆圈即可。

      2、不能指向观众,激光笔对眼睛有害,一定要注意。

      四、保持目光接触

      使用了PPT之后,演讲者会养成一个*惯——看着PPT上的文字进行讲解,尤其有些人喜欢把PPT当做提词器的时候,上面写了好多字,不看不行。

      观众是来听你讲的,不是来看你念PPT的(我想起了多数的大学老师……囧),所以你要和观众保持目光接触,可以适当的看一下屏幕,当时更多的的时候样该面向观众。

      五、使用“演讲者视图”

      如果实在需要PPT来提词,可以尝试一下“演讲者视图”功能,把要说的话写在备注里面,投影的时候切换到此模式,观众看到的只是PPT,你看到的是PPT以及PPT备注里面详细的内容。

      尽管有文字提示,建议提前多熟悉一下演讲内容,还是不要照念好一些。

      六、不要让你的身体遮住PPT

      事先安排好投影仪的位置,如果投影仪在中间,不妨站在屏幕的两侧,尤其不要让投影仪的光打在自己身上,挡住画面。

      如果场地比较宽阔,把投影仪放在身后也是个好方法。

      七、不要往回翻PPT

      安排好的PPT播放顺序,要按次序播放,不要讲着讲着就回翻页面,会把观众弄晕的。

      如果应观众的要求,要看之前的页面,则可在幻灯片播放状态下通过鼠标右键单击鼠标定位幻灯片来查找。

      八、通过B/W键实现黑屏、白屏

      我相信大多数人都不知道PPT还有这个功能。

      如果演讲当中需要讨论一些问题,暂时不需要投影,有两个好办法:

      1、可以事先插入空白幻灯片。

      2、可以在演示的时候按下键盘上的B/W键,B键切换到黑屏,W键切换到白屏。再按任意键可以回到正常播放。

      九、 PPT要和演讲的内容一致

      PPT要和演讲内容一致,这一点很重要。PPT在演讲中起到的是视觉辅助的作用,若讲的.内容和PPT投影不一样,很容易给观众造成困扰。

      如果有些内容过长,并且没有准备视觉辅助,不妨暂时关掉画面(B/W键),让观众集中尽力听你讲。

      十、逐条显示内容

      如果在一个页面上的显示的要点很多,比如5~7条,并且每一条都需要讲解的话,最好能一条一条的显示,避免相互之间造成影响,也能保证观众集中精力听你讲,而不是走神去看其他要点,避免你在讲第一条而观众在看第二条的情况。

      十一、保存文档格式为PPS

      保存为PPS格式要比PPT好。通常大家使用PPT都是保存成演示文稿的模式,而要做现场演讲,PPS有更好的表现效果。因为你不需要当着大家的面打开文件,双击就可以直接播放了。

      拓展知识:PPT演讲实用小技巧

      ①幻灯片数量不要过多

      一个ppt一般最好不要超过10张幻灯片,演讲时间也不要太过于长,字体也要尽量的大。不管你的想法有多少,你需要的是把自己的想法通过简洁又精辟的方法进行展示在观众面前,毕竟时间有限,需要用较少的幻灯片和精炼的语言更好的将精华传达给对方,太过繁琐的讲解反而会令人反感无味。

      ②放慢速度并且和观众有眼神交流

      在演讲的过程中要放慢演讲的速度,不要语气过快,在演讲过程中像打机关枪一样的说个不停。反而可以通过放慢速度,偶尔停顿来达到强调一个重点的效果。并且要和下面的观众有个眼神的交流,这里所指的并不是只一昧的盯着一个人,而是与所有的观众来一个不经意掠过的眼神交流。毕竟要是只盯着一个人,会让那个人非常的不舒服。

      ③不要一昧读幻灯片内容

      很多人都有一个惯性做法,就是在演讲的过程中会把幻灯片上出现的内容文字都读一遍。但是事实上,常常回头看屏幕来读幻灯片,这样会很容易打断你的演讲思路,也会浪费演讲的时间,并且也会让观众明明可以看屏幕就理解的,还要再听着你讲一遍。所以在演讲之前要提前演练并熟悉幻灯片的内容,提前在大脑构思演讲的思路过程。

      ④有趣演讲

      演讲要讲求寓教于乐,能够让人在你的演讲中感受到你的激情,而不是听着你枯燥乏味的背诵。如果在演讲过程时长不短时,需要加入一些身边发生的有趣小故事或者新闻段子来起到活跃气氛的作用,通过这样来串联整个演讲,来达到帮助阐述观点的效果。这样才不会让观众听着心累。

      ⑤以观众角度出发

      可以以听众的立场来撰写演讲稿和思考的问题。设想哪些问题是对于听众来说是简单的,可以让听众容易理解,或是哪些内容又让听众感到繁琐。总之要记得,要从对于听众来说,为什么要去听这个演讲,这个演讲对于他们有什么样的意义来思考。

    [阅读全文]...

2022-01-31 07:17:49
  • 即兴演讲的题目

  • 演讲
  • 即兴演讲的题目

      即兴演讲,就是在特定的情境和主体的诱发下,自发或被要求立即进行的当众说话,是一种不凭借文稿来表情达意的口语交际活动,下面是小编收集整理的即兴演讲的题目,仅供参考,欢迎大家阅读。

      1、曾经有这样一首小诗,饶有趣味:

      你不可以左右天气,但你可以改变心情;

      你不可以事事顺利,但你可以事事尽力;

      你不可以改变不公,但你可以展现笑容;

      你不可以预知明天,但你可以把握今天。

      细心品味这首诗,然后针对此诗,自定主题,即兴演讲。

      2、请根据“没有比人更高的山”这句话,自定主题,即兴演讲。

      3. 你心中对“朋友”的定义是什么?请围绕朋友这一主题即兴演讲。

      4、有人认为:青春像一座山背负一路感伤;郭敬明也曾说:青春是道明媚的忧伤。请围绕“青春”这一主题,即兴演讲。

      5、清晨—微风—草坪(展校园一景:柳条依依,绿草青青)

      注:(1)以上给出的词为即兴演讲的主题关键词;(2)括号内给出的是参考演讲方向,便于各位选手更好理解主题关键词,并非要求。

      6、责任—义务—自豪感(使命感,主人翁精神)

      7、请您以“人生处处是考潮为话题进行演讲。

      8、寻找幸福的人,有两类。

      一类像在登山,他们以为人生最大的幸福在山顶,于是气喘吁吁、穷尽一生去攀登。另一类也像在登山,但他们并不刻意登到哪里。一路上走走停停,看看山岚、赏赏虹霓、吹吹清风,心灵在放松中得到某种满足。尽管不得大愉悦,然而,这些琐碎而细微的小自在,萦绕于心扉,一样芬芳身心、恬静自我。

      请以“站在烦恼里仰望幸福”为话题演讲。

      9、有位哲人说:“真正让我疲惫的,不是遥远的路途;而是鞋子里的一颗沙。”体会其中的深意,并以此为话题演讲。

      10、张爱玲女士曾经说过这样一句话:“对于三十岁以后的人来说,十年八年不过是指缝间的事;而对于年轻人而言,三年五年就可以是一生一世。”(选自《十八春》)请以此为话题进行演讲。

      11、人生的道路上,处处可能遇上不可磨灭的创伤。有句话却说:“每一种创伤,都是一种成熟。”您同意这种说法么?说说你的看法。

      12、“不凡是瞬间的风景,*凡是永恒的罗兰。”谈谈你对这句话的理解,若要你选择,你会选择瞬间的风景还是永恒的罗兰?

      13、现在我们所看的每场晚会都经历过了精心的彩排。然而人生却没有彩排,每天都是现场直播。请说说你对这句话的理解。

      14、请谈一谈对“没有比人更高的山”这句话的理解。

      15、常有人说:单独思考往往会创造奇迹。请针对“智慧总是在孤独中生根”这句话,谈谈你的见解。

      16、“幸福,不是长生不老,不是大鱼大肉,不是权倾朝野。幸福是每一个微小的生活愿望达成。当你想吃的时候有得吃,想被爱的时候有人来爱你。”请以此为话题演讲。

      17、人生中处处可以遇到值得我们感恩的人。里根在婚礼上的发言说了这样一句话:“上帝把南希赐予我,就足以让我毕生感激。”请以“感恩”为话题,以一个或多个具体的例子,阐述你对感恩的看法。

      18、请以“生命中的空白”为话题演讲。

      19、生活里人们往往力求改变,以让人生向自己的目标更加靠*。“大多数人想要改变这个世界,但罕见有人想改造自己。”请以此为话题演讲。

      20、但丁说:走自己的路,让别人说去吧。但现实中也存在着很多需要察纳雅言,虚心接受别人意见的时候。请说说你的看法。

      21、

      1. 坚守心灵的一方沃土。

      2. 给快乐找个理由。

      3. 年轻,没有什么不可以。

      4. 心底无私天地宽。

      5. 一个当代大学生的思考。

      6. 我们与时代同行。

      7. 放飞梦想,展翅翱翔。

      8. 生活从“心”开始。

      9. 我有一个小小的心愿。

      10. 让更多的人快乐。

      11. 端正心态,挑战自我。

      12. 和谐、健康、快乐。

      13. 善待自己,呵护希望。

      14. 失败面前挺起胸膛。

      15. 培养积极心态,感悟责任人生。

      16. 呵护美丽心灵,打造完美人生。

      17. *衡个人心态,促进校园和谐

      1. 无数人看见苹果掉下来,但只有牛顿问了个为什么。请试着谈谈你对这句话的理解。

      2. 请以“岔路口”为话题演讲。

      3. 生气是拿别人的错误惩罚自己。请以此为话题演讲。

    [阅读全文]...

2022-07-11 19:55:49
ted演讲经典句子 - 句子
ted演讲经典句子 - 语录
ted演讲经典句子 - 说说
ted演讲经典句子 - 名言
ted演讲经典句子 - 诗词
ted演讲经典句子 - 祝福
ted演讲经典句子 - 心语