关于句子运用的描写方法的文字专题页,提供各类与句子运用的描写方法相关的句子数据。我们整理了与句子运用的描写方法相关的大量文字资料,以各种维度呈现供您参考。如果句子运用的描写方法未能满足您的需求,请善用搜索找到更适合的句子语录。
存货计价方法的比较与运用
在**淡淡的日常中,大家总少不了接触论文吧,论文是一种综合性的文体,通过论文可直接看出一个人的综合能力和专业基础。写论文的注意事项有许多,你确定会写吗?下面是小编为大家整理的存货计价方法的比较与运用,仅供参考,欢迎大家阅读。
摘要:存货是企业一项很重要的资产,在企业资产总额中所占的比重较大。存货成本的计算,对于产品成本、企业利润及所得税都有较大的影响,存货计价方法的改变对企业会计核算有着重要的影响。不同的存货计价方法产生的结果将有所不同。因此,企业在选择发出存货计价方法时,要根据企业的经营规模、管理状况慎重的比较各种存货计价方法的利弊,权衡各方面的利益关系。本文主要在新会计准则下探讨个别计价法、先进先出法、*均成本法3种方法的比较运用
关键词:存货;计价方法;比较;分析;运用
一现行存货计价方法的种类及性质
(一)现行存货计价方法的种类
存货是指企业在日常生产活动中持有以备出售的产成品或商品、处在生产过程中的在产品、在生产过程或提供劳务过程中耗用的材料、物料等。某一资产项目如果要作为存货加以确认,首先需要符合存货的定义;其次还需要符合存货的确认条件,即该存货包含的经济利益很可能流入企业,该存货的成本能够可靠地计量。企业的存货一直处在不断的流转过程中,企业在计算发出存货和月末结存存货成本时,一般不会以实际流转存货的成本进行结算和计价,而是将存货实物流转和成本流转分开,从而形成存货成本流转假设。当采用某种存货成本流转假设分别计算期末存货与本期发出存货的成本时,就产生了不同的存货成本分计价方法。现行计价方法中比较常见的有:
1个别计价法
亦称个别认定法、分批实际法、具体辨认法,采用这一方法是假定存货具体项目的成本流转和实物流转一致,按照各种存货逐一辨认各批发出存货和期末存货成本的方法。在这种方法下,是把每一种存货的实际成本作为计算发出存货成本和期末存货成本的基础。
本期发出存货和期末结存存货的成本,完全按照该存货所购进批次或生产批次入账时的实际成本进行确定的一种方法。需要对每一存货的品种规格、单位成本、入账时间、存放地点等做详细记录。适用于不能替代使用的存货或为特定项目专门购入或者制造的存货的计价,以及品种数量不多,单价较高或体积较大,容易辨认的存货的价格。对于不能互相替换的存货项目以及为特定项目生产和存放的存货,应当采用个别计价法。如房产、船舶、飞机、重型设备及珠宝字画等名贵物品。如果发出的存货包含了不同批次的存货,则要分批次计算,但不一定按次序确认。计算公式为:
每批(次)存货发出成本=该批(次)存货发出数量x该批(次)存货实际收入的单位成本1.1
这种方法最为客观和准确
2先进先出法
先进先出法是以“先购入的'存货先发出(销售或耗用)”这种假定的成本为前提,对发出存货计价的一种方法。可以随时结转存货成本,但较繁琐,如果存货收发业务多、且单价不稳定时,工作量较大。在物价持续上升时,期末存货成本接*于市价,而发出成本偏低,因此会高估企业当期利润和库存存货价值;反之,低估当期利润和库存存货价值。
在物价上涨的情况下,先进先出法计算出来的发出存货成本最低,期末结存存货成本最高;月末一次加权*均法下计算出的发出存货成本最高,期末结存存货成本最低;移动加权*均法计算出的结果则处于这两种方法中间。这是由于在先进先出下,发出存货计价是以存货入库的先后顺序来选择发出存货的单价,而在物价上涨的情况下,越早入库的存货价格就越低,期末结存的存货是以后来的物价上涨后的价格来计价的,所以先进先出法下发出存货的成本最低而期末存货成本最高。在物价下跌的情况下,先进先出法计算得出的发出存货成本最高,期末结存存货成本最低。
先进先出法在提供会计信息质量上,特别是在真实性和及时性上更能客观及时准确地反映存货价值,使存货价值接*物价变化的趋势,也能使企业资产负债表中存货的账面价值和市场价格趋于一致,使存货价格波动对企业效益的影响最大限度地在当期损益中反映出来,最大限度地避免了在存货的核算中,虚盈实亏或实盈虚亏的现象;所以,先进先出法的选择符合行业的特点和会计核算的客观要求。
3*均成本法
*均成本法又分为:加权*均法和移动加权*均法。
(1)加权*均法
加权*均单位成本=(月初结存存货成本+本月购进存货成本)/(月初结存存货数量+本月购进存货数量)1.2
由于加权*均单位成本往往不能除尽,为了保证期末结存商品的数量、单位成本与总成本的一致,应先按加权*均单位成本计算期末结存商品的成本,然后倒减出本月发出商品成本。此方法方便易行,使用于存货收发比较贫乏的企业。但是由于存货的计价在月末进行,*时无法提供发出存货和结存存货的单价和金额,不利于存货成本的日常管理与控制。
月末一次加权*均法下,采用的全月的存货成本除以全部存货数量,采用这种方法下,物价上涨后的存货成本会拉升物价较低时的存货成本。所以存货的发出成本会升高,期末结存成本会变低。在物价下跌的情况下月末一次加权*均法下计算出的发出存货成本最低,期末结存存货成本最高
(2)移动加权*均法
移动加权*均单位成本=(原有存货成本+本批入库存货成本)/(原有存货数量+本批入库存货数量)1.3
运用压力面试的方法
面试是通过书面、面谈或线上交流(视频、电话)的形式来考察一个人的工作能力与综合素质,通过面试可以初步判断应聘者是否可以融入自己的团队。是一种经过组织者精心策划的招聘活动。下面为大家带来了运用压力面试的方法,欢迎大家参考!
一、什么是压力面试?
压力面试是指在面试的过程中,面试人员故意给应聘者制造一种充满压力的紧张氛围,并设置种种语言陷阱和情景陷阱,通过求职者的反应来考察其在紧急情况下的情绪稳定性、快速反应能力、正确解决问题的能力。因此,在压力面试中面试人员往往会用怀疑、尖锐、甚至是挑衅等明显“不友好”语气发问,在有意制造出的压力氛围中提出一连串难以回答的问题,或者干脆给满腔热情的求职者泼点冷水,让其在应激状态下显露出自己的本性,从而评价其综合能力和素质。
二、为什么要进行压力面试?
当人处于一种常态或顺境时,其表现出来的自我形象往往只是一小部分甚至是失真的,而某些冰山下的素质却往往处于深埋状态,只有遇到非常规的考验才能真正体现出来。而压力面试的出发点就是有意制造出矛盾和障碍,观察应聘者的反应,从而探测其真实能力和个性。所以,压力面试堪称检验人才优秀还是*庸的试金石。
那么,压力面试可以考察出哪些因素呢,仅仅是承受压力的能力吗?其实,还有应变能力、处理问题的能力、人际关系能力、情绪稳定性、智慧、个性等等。但这里存在压力面试的方向性问题,它并非四处开花,而是以素质模型为导向,包括企业层面的素质要求(企业素质模型)与岗位层面的素质要求(岗位素质模型),通过压力面试我们力求发现那些适合公司文化和岗位要求的应聘者,把不适应这两方面要求的应聘者排除在外。
三、如何设计压力面试题目?
压力面试的问题可以分为两类,一类是提前准备的问题,另一类是现场想到的问题。经过事先精心设计过的问题往往目的性更强,稳定而可靠,使面试官往往占据主动,取得较好的面试效果。设计压力面试问题可以从三方面入手:企业素质模型、岗位素质模型和简历疑点,这三方面在非压力面试当中都会用到,但压力面试主要是从制造障碍和矛盾的角度提出问题的。
企业层面的考察
每个企业由于企业文化的差异,对人才都会有一些特殊要求,如责任感、成就导向、影响力等,招聘人员可以从这些角度,从压力面试的角度提出问题。
岗位层面的考察
对于岗位层面的考察需根据不同岗位的素质要求进行提问,岗位素质宜在3~5个之间,比如对工程管理人员要求:沟通能力、推动能力、管理能力、责任心等。
设计岗位层面的问题有两种思路:一种是基于过去的问题——行为事件面试法,比如面试文秘我们通常会问他碰到一个难应付的电话、一个难应付的访客该如果处理,面试客服人员会问他碰到严重的客户投诉该如何处理,面试公关人员会问他在碰到谈判进入僵局该如何处理等;另一种是基于未来的.问题——情景面试,比如在面试财务人员的时候,让应聘者在一分钟内把房间里的东西尽可能多地写出来,可以考察财务人员在紧急关头能否关注细节。同样地,以上两种方法都要从创造压力,制造障碍和困难的角度设计问题。
针对简历疑点的考察
在准备个人简历时,应聘者会不自觉地、不同程度地美化自己,甚至造假。从简历中可以找出一些疑点,在面试时有针对性地进行压力提问来进一步验证,通常可以暴露出背后的问题。招聘人员要训练见微知著的本来,从简历分析出问题与疑点,进而提出压力面试的问题。
面试的重要因素
成功的求职者面试需要带什么东西?那天我正在面试一个高级职位的候选人,尽管有数以百计的人选面试此职位,但是我被竞争者和竞争失败者之间明显巨大的差异震惊了。这些候选人值得我们考虑他们共有的某些特点:
能量
面试者需要推动。他们通常被困在一个屋子里就是一整天,他们希望候选人能够带给他们兴奋和灵感。充满活力地进入一个房间要比你保持冷静地进入一个房间好得多。所有艰难的工作都需要很多能量,而重要的是你要表现出你拥有很多能量。
雄心壮志
很少有组织机构需要的只是一双安全的双手。很少的公司会积极寻求蛮勇的冒险者,但是每个人都希望他的员工可以推动工作超出它的自然边界。我们总是在寻找可以给予我们的东西比我们要求的更多的人,寻找对组织和他们自己有雄心的人,寻找能够说服我们可以达到两者协调一致的人。
想法
大多数候选人来的时候准备好的观点只不过是根据自己的猜测准备的。也就是说他们很仔细、顺从并没有冒险精神。但是收敛过多的创造力比激发创造力要容易得多。因此要豁出来,不要猜测,自己思考!很少的老板会对能够读懂他们想法的人感兴趣。
信心
我知道人们很可能过度自信,但是我几乎还没有看过谁这样呢。相反,大多数候选人给人留下的印象是踌躇的、谨慎的和充满恐惧的。但是如果想激发其他人对你的信任,你需要展示出你自己身上拥有自信。这并不意味着要表现出一幅傲慢的销售姿态;这并不意味着要因为曾经的成绩而感到骄傲并兴高采烈地谈论这些成绩。
好奇心
我以前曾经写过对你周围的世界有好奇心有多么重要,但是在面试中,你需要展现这一点。你知道面试的人会问你你是否有问题要问。来的时候准备一些你对该组织、个人和文化真正好奇的问题,不要留下即兴发挥的机会。努力思考那些可以展示出你进行了调查并想了解更多的问题。
你会注意到,在这个列表列出的所有特点中,我并没有提到技巧。那是因为如果你已经被选中参加一个面试,你的基本技能已经得到认可。面试存在的目的就是让雇主看到简历上没有的东西,确保你能准确清楚地说出这些东西。
英语中的倒装句运用方法
为了强调、突出等词语的目的而颠倒原有语序的句式叫做倒装句。下面是小编整理的英语中的倒装句运用方法,仅供参考,欢迎大家阅读。
一、部分倒装
将谓语中的助动词或情态动词置于主语之前,就是部分倒装。部分倒装通常出现在以下场合:
1. 陈述句变为疑问句时,主语和谓语要部分倒装。例如:
They are talking about the new film. → Are they talking about the new film?
They are talking about the new film. → What are they doing?
2. “ only + 状语 / 状语从句”位于句首时,句子的主语或主句中的主语和谓语要部分倒装。例如:
Only yesterday afternoon did I finish my experiment.
Only in this way can you catch up with your classmates.
Only when you get to the top of the mountain can you see the tower.
3. 表示否定意义的副词或连词放在句首时,主语和谓语要部分倒装。例如:
Never shall I do the same thing again.
Not until all the fish died in the river did the villagers realize how serious the pollution was.
Hardly had we finished our dinner when the electricity was cut off.
4. 在含有 had , were , should 的虚拟条件句中,可以省略 if ,将 had , were , should 放在主语之前,构成部分倒装。例如:
Had you come here, you would have met the film star.
Were I you, I would take the money.
Should any one come to set me free, I would make him very rich.
5. 在 so … that …句式中,如果 so 引导的部分前置,主句中的主语和谓语需用部分倒装。例如:
So carelessly did he drive that he almost killed himself.
6. 当 so, neither, nor 位于句首时,可将其后与上面重复的谓语的一部分置于主语之前,构成部分倒装。例如:
— He has been to Beijing.
— So have I.
— Liu Jia can’t answer the question.
— Neither/Nor can Lai Fan.
说明:
1 ) so 位于句首时,具备三个条件才可以将主语和谓语部分倒装:① so 表示“也”的意思;②上句是简单句的肯定句;③上句的主语和 so 引导的句子主语不同。如果 so 所在的分句的主语与上句的主语相同,这时 so 的'意思是“的确”, so 分句中的主、谓语无须倒装。例如:
— Jenny has decided to turn in the wallet.
— So she has.
2 )上面的句子有两个或两个以上的分句,而且这些分句中的谓语动词又不属于同一类型,但它们所陈述的情况也适合另一个人或物时,常用的结构为: So it is/was with … 例如:
— Li Juan is a pretty girl and she studies in No.1 Middle School of Enshi.
— So it is with Meng Lu.
二、完全倒装
将整个谓语部分置于主语之前即为完全倒装。这种完全倒装的语序出现在下列场合:
1. away , down , up , in , out 等副词位于句首且主语为名词时,可将 come , go 等表示位置转移的动词放在主语之前;但主语为代词时,主语和谓语不倒装。例如:
The door opened and in came the teacher.
Down he sat by the table.
2. here 和 there 位于句首,且主语为名词时,可将主语和谓语全部倒装。例如:
Here is your rice.
There goes the bell.
3. 当句首的表语或状语是表示地点的介词短语时,句子中的主语和谓语要全部倒装。例如:
On the front wall is a blackboard. On the back wall hangs a map of China.
4. 有时为了使上下文紧密衔接,也要用完全倒装。例如:
They arrived at a farmhouse, in front of which sat a small boy.
5. 直接引语前置,引导语中的主语是名词时,主语、谓语通常要完全倒装。例如:
“ Something is wrong with the machine, ” said Xiao Dan.
[巩固练*]
1. Look, ___________.
A. here the bus comes B. here is the bus coming
C. here comes the bus D. here the bus is coming
浅谈异化与归化方法在翻译中的运用
在日复一日的学*、工作生活中,大家对论文都再熟悉不过了吧,通过论文写作可以提高我们综合运用所学知识的能力。为了让您在写论文时更加简单方便,下面是小编为大家收集的浅谈异化与归化方法在翻译中的运用论文,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
摘要:异化和归化是两种互相补充的翻译方法。归化有利于译入语读者对于原文的理解,异化则有助于丰富译入语的表达手段,本文作者通过具体的例证,引用美籍意大利学者劳伦斯—韦努蒂的理论,对这两种翻译方法进行分析。
关键词:异化;归化;辩证统一
一直以来,无论是在我国还是在西方,直译(literal translation)与意译(liberal translation)是两种在实践中运用最多,也是被讨论研究最多的方法。1995年,美籍意大利学者劳伦斯—韦努蒂(Lawrence Venuti)提出了归化(domestication)与异化(foreignization)之说,将有关直译与意译的争辩转向了对于归化与异化的思考。归化与异化之争是直译与意译之争的延伸,是两对不能等同的概念。直译和意译主要集中于语言层面,而异化和归化则突破语言的范畴,将视野扩展到语言、文化、思维、美学等更多更广阔的领域。
一、归化翻译法
Venuti对归化的定义是,遵守译入语语言文化和当前的主流价值观,对原文采用保守的同化手段,使其迎合本土的典律,出版潮流和政治潮流。采用归化方法就是尽可能不去打扰读者,而让作者向读者靠拢(the translator leaves the reader in peace, as much as possible, and moves the author towards him)。在西方,主张归化的领袖人物应属尤金—奈达,他提出了“最贴切的自然对等”。对奈达来说,动态对等(或功能对等)的目的是,译文的表达方式应是完全自然的,并尽可能地把源语行为模式纳入译文读者的文化范畴。归化翻译法的目的在于向读者传递原作的基本精神和语义内容,不在于语言形式或个别细节的一一再现。它的优点在于其流利通顺的语言易为读者所接受,译文不会对读者造成理解上的障碍,其缺点则是译作往往仅停留在内容、情节或主要精神意旨方面,而无法进入沉淀在语言内核的文化本质深处。
有时归化翻译法的采用也是出于一种不得已,翻译活动不是在真空中进行的,它受源语文化和译语文化两种不同文化语境的制约,还要考虑到两种文化之间的可译性问题。有时译者在译语中无法再现源语形象,完全抛弃源语形象又太可惜,这时一种较好的办法是:用译语读者所熟悉的形象来代表源语形象,用译语读者要遵从的约定俗成的表达方式。这种形象替换的归化法的优点在于它可以使译文达到与原文相同或相*的表达效果,并在一定程度上弥补因不能再现源语想象而造成的损失。在隐喻的翻译中会遇见这样的问题,以英语成语as timid as a rabbit (or hare) 为例,不译作“胆小如兔”,而是译作“胆小如鼠”,英语中的rabbit 或hare 被归化处理为“鼠”,因为在汉语中,兔子给人的联想并不是胆小,而是敏捷乖巧的形象。中文里的一些表达方式,虽然说不上与英语完全一致,却也有异曲同工之妙,可进行语言层面上的“归化”处理。
二、异化翻译法
在Venuti 提出异化的定义之前,我国翻译界对于异化似乎还没有一个统一的概念。最初,我国一直使用“欧化”这个术语,指在把外语译成汉语时,尽量保持原文的语言与文化特色。Venuti 是异化的代表人物,他对异化的定义是这样的,偏离本土主流价值观,保留原文的语言与文化差异。也就是在翻译过程中以承认并能客观对待不同文化之间的差异为前提,译者更多地考虑是从原文出发,以原文作者为中心,要求译者向原文作者靠拢,译者尽可能不去打扰作者,使得读者向作者靠拢(the translator leaves the author in peace, as much as possible, and moves the reader towards him),力争采取相应于源语的表达方式,再现原作的风格特点与文化气息。
由于国际间政治、经济、文化等领域的广泛交流,各国之间的差距逐渐缩小,“地球村”,“全球化”正成为世界发展的趋势,对于外部世界的熟悉了解更变**们生活中不可缺少的'一部分,在文化融合的大背景下,异化翻译作为缓和文化冲突的手段之一,不仅有益于向外国介绍本国历史文化,也让本国读者有机会熟悉了解异域风情,实现跨文化交流的目的。因此,异化翻译法现如今正被愈来愈多的读者视为主要的翻译方法。语言不是一个封闭的系统,读者对语言总是心存期待的,希望能在译文中欣赏到新颖生动的语言,腻烦陈词滥调,不甘*淡无味,较好的异化翻译从某种意义上能够满足读者这种对新鲜,刺激文字的期待,有利于吸收外语中的新元素,它们一旦被社会接受,即约定俗成,即加入到传统语言文化中成为新的成员,其结果必然丰富表达方式,促进语言的接*和交流,增强语言的生命力,使得读者能够不出国门就从译者的译本中领略到异国风情,欣赏到异国文化特色。
三、正确把握异化与归化的“度”
任何事情都要讲究一个“度”的问题,只有把握好“度”方可游刃有余,否则只会过犹不及,事倍功半。做翻译工作也是如此,翻译作品既不可过于“崇洋媚外”,一味以异化翻译为主,也不可“夜郎自大”,给洋人统统穿上“长袍马褂”。无论是异化还是归化翻译法都不是万能的,在翻译过程中从一而终使用一种翻译方法,就会走上极端。
首先译者在运用异化翻译法的时候,即不能超越译语语言文化的规范限度,也不能超过读者的认知能力。例如:翻译“to take French leave”这一*语时,如翻译成“作法国式告别”,那么译文就陷入了字字对译的死胡同,异化过头了,读起来令人费解。To take French leave这一说法产生于十八世纪的法国,当时赴宴的客人有不向主人告别便自行离去的*俗,因此这里应该译为“不辞而别”,便一目了然了。不考虑读者的接受力,不顾目标语的语言*惯,一味追求原文的形式对应,结果只会使译文晦涩难懂。诚然,引进西方语言的某些表达方式有助于丰富我们自己的语言。但毫无节制,不加筛选地兼收并蓄只会损害汉语的纯洁性,降低译文的可读性,因此,翻译中应避免使用过分异化的表达。
归化手法的采用固然能解决异化翻译解决不了的问题,可使译文达到连贯易懂,语句通顺,表达地道的境界,但实践中不注意适度,就会出现“归化过头”,“添油加醋”或“偷工减料”、“偷梁换柱”的现象。要注意不能不分场合地使英语说法带上特有的*色彩,其结果只能是不土不洋,不伦不类。
四、异化与归化的辩证统一
翻译是一个充满无奈的过程,“异化”和“归化”是处于一种矛盾对立,辩证统一的状态,顾此失彼,厚此薄彼的做法都不能圆满地完成翻译任务,正如鲁迅所说,凡是翻译,必须兼顾着两面,力求其易解和保存原作的丰姿,异化归化做到并用互补,在实际翻译中全面权衡,多方考虑,才会使译文有较高的水*,实现真正文化交流的目的。
参考文献
[1] 邓炎昌,刘润清. 语言与文化[M]. 北京:外语教学与研究出版社,1995.
[2] 柯*. 英汉与汉英翻译教程[M]. 北京:北京大学出版社, 1993.
[3] 郭建中. 当代美国翻译理论[M].武汉:湖北教育出版社,2000.
[4] 杨士焯. 英汉翻译教程[M]. 北京:北京大学出版社,2006.
[5] 冯庆华. 实用翻译教程[M]. 上海:上海外语教育出版社,2002.
运用比喻手法的句子
在日复一日的学*、工作或生活中,大家一定都接触过一些使用较为普遍的句子吧,句子是由词或词组构成的语言基本运用单位。句子的类型多样,你所见过的句子是什么样的呢?下面是小编为大家整理的运用比喻手法的句子,希望能够帮助到大家。
1、阳光下盛开的百合花就是您的笑容。
2、云彩像一朵朵洁白的羽毛,轻轻的飘浮在空中。
3、弯弯的月亮像一条小船挂在夜空中。
4、经济家说:书是致富的信息
5、水仙花很漂亮,像一位站在小河边,穿着白衣服的仙女.
6、弟弟的脸蛋像苹果一样又圆又红。
7、太阳会发光,会发热,是个大火球。
8、像鹅毛,像芦花,像棉絮的大雪降落下来。
9、春天来了,春姑娘迈着轻快的步子来到人间。
10、秋天是美丽的,在曼妙的韵律中舞着她的裙摆。
11、她脸上洋溢着兴奋的光芒,就像山坡上绽开的山丹丹花一样。
12、夜空中的星星就像无数只眼睛似的一眨一眨的。
13、天渐渐破晓,淡青色的天空镶着几颗残星,大地朦朦胧胧的,如同笼罩着银灰色的轻纱。
14、秋便以翩跹之姿踏碎了夏天的流言
15、就如白玉,铺满了大地,让你感觉来到了天界。
16、小河清澈见底,如同一条透明的蓝绸子,静静地躺在大地的怀抱里。
17、刺猬的身体如同一个长满了钢针的小圆球。
18、你看,她那明亮的大眼睛,那天真活泼的笑脸,多么像一株茁壮成长的向日葵呀!
19、柳树的枝条就好像无数根绿色的丝带一样。
1、西南天边上涌起一片乌云,太阳躲进云层里,给成团的乌云镶上一道光亮耀眼的金边。
2、喇叭花开了,一大片垂下来像一条紫色的瀑布。
3、路旁开满了花儿,像一只只翩翩起舞的蝴蝶。
4、玫瑰花像美丽少女的外衣一样装饰着春天。
5、玫瑰花的茎绿油油的,上面长满了刺,可能是用来保护自己不受别人伤害的“武器”吧!
6、白云一团团的如棉花,一卷一卷的如波涛,像山峰相连般地拥在那儿。
7、古榕树根如蟠龙,皮若裂岩,像个百岁老人,捋着长须。
8、银杏叶落在地上像一张巨大的黄色地毯。
9、一弯朦胧的月亮正林蝉翼般透明的云里钻出来,闪着银色的清辉。
10、夏天的雨是子弹,哒,哒,哒!敲打着每家没湖的房顶,那声音是多么的清脆。
11、雪白的`梅花犹如亭亭玉立的少女,傲立在枝头。
12、地球在群星璀璨的宇宙中像沧海一粟一般是非常小的。
13、秋叶像一位爱跳舞的姑娘,从树上飘落下来。
14、春雨绵绵,像花针,如细丝,密密的斜织着。
15、这匹枣红马,长长的鬃毛披散着,跑起来,四只蹄子像不沾地似的。
16、可爱的玫瑰花呀,像一团团燃烧着青春的火焰,个个都是那样的红,那样的美!
17、绿叶像赶早上公交车的人一样,紧密的挨着。
18、小兰穿着白色的真丝衬衣,黑色的健美裤,配上那双黑色高跟鞋,真像一位香港小姐。
19、漫山的银杏叶,远远望去就像金色的海洋。
20、他的那个驼背向上拱起,像一座小山一般。
21、秋风阵阵的吹,黄叶像雪片一样簌簌地飘落下来。
22、豆大的雨点落在了地上,溅起水花,那水花如同一个个小小的喷泉。
23、秋风一吹,吹红了柿子,吹紫了茄子,吹圆了柚子,吹弯了香蕉,把农民伯伯的嘴都吹弯了。
24、瓦蓝瓦蓝的天空里,悬着几朵乳白色的云,像风*浪静的大海上的小白帆。
25、一阵微风吹来,枫叶像一个个小铃铛发出清脆的铃声,天女散花似的落到地上。
26、夏日,榕树的树叶如一把巨大的雨伞遮出了一片珍贵的阴凉。
27、茉莉花那碧绿的叶子托着小花蕾,吐出一股股迷人的芳香,像一个害羞的姑娘。
28、茉莉花那细长的花瓣雪白雪白的,像冰片一样透明,水灵灵的。
29、夏天的雨是火药,轰隆隆,轰隆隆!击打着大树,那声音是多么的有力。
30、那细剑一样的两排小齿,生在小巧的嘴里,发出洁白的光彩。
浅谈异化与归化方法在翻译中的运用论文
在**淡淡的日常中,大家最不陌生的就是论文了吧,借助论文可以达到探讨问题进行学术研究的目的。如何写一篇有思想、有文采的论文呢?下面是小编收集整理的浅谈异化与归化方法在翻译中的运用论文,仅供参考,希望能够帮助到大家。
摘要:异化和归化是两种互相补充的翻译方法。归化有利于译入语读者对于原文的理解,异化则有助于丰富译入语的表达手段,本文作者通过具体的例证,引用美籍意大利学者劳伦斯—韦努蒂的理论,对这两种翻译方法进行分析。
关键词:异化;归化;辩证统一
一直以来,无论是在我国还是在西方,直译(literal translation)与意译(liberal translation)是两种在实践中运用最多,也是被讨论研究最多的方法。1995年,美籍意大利学者劳伦斯—韦努蒂(Lawrence Venuti)提出了归化(domestication)与异化(foreignization)之说,将有关直译与意译的争辩转向了对于归化与异化的思考。归化与异化之争是直译与意译之争的延伸,是两对不能等同的概念。直译和意译主要集中于语言层面,而异化和归化则突破语言的范畴,将视野扩展到语言、文化、思维、美学等更多更广阔的领域。
一、归化翻译法
Venuti对归化的定义是,遵守译入语语言文化和当前的主流价值观,对原文采用保守的同化手段,使其迎合本土的典律,出版潮流和政治潮流。采用归化方法就是尽可能不去打扰读者,而让作者向读者靠拢(the translator leaves the reader in peace, as much as possible, and moves the author towards him)。在西方,主张归化的领袖人物应属尤金—奈达,他提出了“最贴切的自然对等”。对奈达来说,动态对等(或功能对等)的目的是,译文的表达方式应是完全自然的,并尽可能地把源语行为模式纳入译文读者的文化范畴。归化翻译法的目的在于向读者传递原作的基本精神和语义内容,不在于语言形式或个别细节的一一再现。它的优点在于其流利通顺的语言易为读者所接受,译文不会对读者造成理解上的障碍,其缺点则是译作往往仅停留在内容、情节或主要精神意旨方面,而无法进入沉淀在语言内核的文化本质深处。
有时归化翻译法的采用也是出于一种不得已,翻译活动不是在真空中进行的,它受源语文化和译语文化两种不同文化语境的制约,还要考虑到两种文化之间的可译性问题。有时译者在译语中无法再现源语形象,完全抛弃源语形象又太可惜,这时一种较好的办法是:用译语读者所熟悉的形象来代表源语形象,用译语读者要遵从的约定俗成的表达方式。这种形象替换的归化法的优点在于它可以使译文达到与原文相同或相*的表达效果,并在一定程度上弥补因不能再现源语想象而造成的损失。在隐喻的翻译中会遇见这样的问题,以英语成语as timid as a rabbit (or hare) 为例,不译作“胆小如兔”,而是译作“胆小如鼠”,英语中的rabbit 或hare 被归化处理为“鼠”,因为在汉语中,兔子给人的联想并不是胆小,而是敏捷乖巧的形象。中文里的一些表达方式,虽然说不上与英语完全一致,却也有异曲同工之妙,可进行语言层面上的“归化”处理。
二、异化翻译法
在Venuti 提出异化的定义之前,我国翻译界对于异化似乎还没有一个统一的概念。最初,我国一直使用“欧化”这个术语,指在把外语译成汉语时,尽量保持原文的语言与文化特色。Venuti 是异化的代表人物,他对异化的定义是这样的,偏离本土主流价值观,保留原文的语言与文化差异。也就是在翻译过程中以承认并能客观对待不同文化之间的差异为前提,译者更多地考虑是从原文出发,以原文作者为中心,要求译者向原文作者靠拢,译者尽可能不去打扰作者,使得读者向作者靠拢(the translator leaves the author in peace, as much as possible, and moves the reader towards him),力争采取相应于源语的表达方式,再现原作的风格特点与文化气息。
由于国际间政治、经济、文化等领域的广泛交流,各国之间的差距逐渐缩小,“地球村”,“全球化”正成为世界发展的趋势,对于外部世界的熟悉了解更变**们生活中不可缺少的一部分,在文化融合的大背景下,异化翻译作为缓和文化冲突的手段之一,不仅有益于向外国介绍本国历史文化,也让本国读者有机会熟悉了解异域风情,实现跨文化交流的目的。因此,异化翻译法现如今正被愈来愈多的读者视为主要的翻译方法。语言不是一个封闭的系统,读者对语言总是心存期待的,希望能在译文中欣赏到新颖生动的语言,腻烦陈词滥调,不甘*淡无味,较好的异化翻译从某种意义上能够满足读者这种对新鲜,刺激文字的期待,有利于吸收外语中的新元素,它们一旦被社会接受,即约定俗成,即加入到传统语言文化中成为新的成员,其结果必然丰富表达方式,促进语言的接*和交流,增强语言的生命力,使得读者能够不出国门就从译者的译本中领略到异国风情,欣赏到异国文化特色。
三、正确把握异化与归化的“度”
任何事情都要讲究一个“度”的.问题,只有把握好“度”方可游刃有余,否则只会过犹不及,事倍功半。做翻译工作也是如此,翻译作品既不可过于“崇洋媚外”,一味以异化翻译为主,也不可“夜郎自大”,给洋人统统穿上“长袍马褂”。无论是异化还是归化翻译法都不是万能的,在翻译过程中从一而终使用一种翻译方法,就会走上极端。
首先译者在运用异化翻译法的时候,即不能超越译语语言文化的规范限度,也不能超过读者的认知能力。例如:翻译“to take French leave”这一*语时,如翻译成“作法国式告别”,那么译文就陷入了字字对译的死胡同,异化过头了,读起来令人费解。To take French leave这一说法产生于十八世纪的法国,当时赴宴的客人有不向主人告别便自行离去的*俗,因此这里应该译为“不辞而别”,便一目了然了。不考虑读者的接受力,不顾目标语的语言*惯,一味追求原文的形式对应,结果只会使译文晦涩难懂。诚然,引进西方语言的某些表达方式有助于丰富我们自己的语言。但毫无节制,不加筛选地兼收并蓄只会损害汉语的纯洁性,降低译文的可读性,因此,翻译中应避免使用过分异化的表达。
归化手法的采用固然能解决异化翻译解决不了的问题,可使译文达到连贯易懂,语句通顺,表达地道的境界,但实践中不注意适度,就会出现“归化过头”, “添油加醋”或“偷工减料”、“偷梁换柱”的现象。要注意不能不分场合地使英语说法带上特有的*色彩,其结果只能是不土不洋,不伦不类。
四、异化与归化的辩证统一
翻译是一个充满无奈的过程,“异化”和“归化”是处于一种矛盾对立,辩证统一的状态,顾此失彼,厚此薄彼的做法都不能圆满地完成翻译任务,正如鲁迅所说,凡是翻译,必须兼顾着两面,力求其易解和保存原作的丰姿,异化归化做到并用互补,在实际翻译中全面权衡,多方考虑,才会使译文有较高的水*,实现真正文化交流的目的。
运用作比较手法的句子
对比手法,是文学创作中常用的一种表现手法。对比,是把具有明显差异、矛盾和对立的双方安排在一起,进行对照比较的表现手法。下面是小编帮大家整理的运用作比较手法的句子,希望能够帮助到大家。
1、明明身体很虚弱,但在班级中却是最高的男生。
2、从室内看外面很清楚,从外面看室内却什么也瞧不见。
3、瞧,春风是那样缠绵,让人神清气爽,而夏天的风,则带着丝丝暖意,让人暖意十足。
4、苏州园林与北京的园林不同,极少使用彩绘。通过比较,容易突出被说明对象的特点。
5、临街的窗子如果装上这种玻璃,街上的声音为40分贝时,传到房间里就只剩下12分贝了。
6、我国的建筑,从古代的宫殿到*代的一般住房,绝大部分是对称的,左边怎么样,右边也怎么样。苏州园林可绝不讲究对称。
7、永定河发水时,来势很猛,以前*河堤常被冲毁,但是这座桥却从没出过事,足见它的坚固。
8、这次汶川大地震所造成的伤亡堪比当年的唐山大地震。
9、但是,同茫茫宇宙相比,地球是渺小的。他是一个半径只有六千三百多千米的星球。在群星璀璨的宇宙中,就像一叶扁舟。
10、太*洋占的面积差不多等于其它三个大洋的总和,比最小的北冰洋大十四倍。
11、松鼠的叫声很响亮,比黄鼠狼的.叫声还有尖些。
12、《只有一个地球》:同茫茫宇宙相比,地球是渺小的,它只有这么大,不会再长大。这里运用了作比较的手法,更加形象,生动地写出地球很小。
13、须鲸的水柱是垂直的,又细又高;齿鲸的水柱是倾斜的,又粗又矮。
14、《太阳》:“我们看太阳,觉得它并不大,实际上它大得很,130万个地球才能抵得上一个太阳。”拿地球跟太阳作比较,突出地说明了太阳的体积之大这一特点。
15、这种新型战斗机速度非常之快,如果让20年前最先进的同类机型先飞半个小时,它可以在10分钟内超过它。
16、不少人看到过象,都说象是很大的动物。其实还有比象大得多的动物,那就是鲸。
17、四叶草代表幸福,而康乃馨则代表健康,不同花语,相同心意。
18、这座假山很漂亮,如果把它缩小100倍,不用任何修饰就是一个美丽的盆景。
19、秋有秋的冷瑟,春有春的澎湃。
20、我们看太阳,觉得它并不大,实际上它大的很,130万个地球才能抵得上一个太阳。
21、或许对人类来说,地球是庞然大物,而对茫茫的宇宙来说,地球只是一粒沙,是微乎其微的。
22、春天的雨细腻柔媚,夏天的雨粗犷热烈。
23、大礼堂顶上藏着比北京新扩建的长安街路面还要宽的十二榀钢屋架。
24、松鼠不像山鼠那样,一到冬天就蛰伏不动。
25、泰山可谓雄伟壮观,相比之下,峄山就没有如此之傲气了。
运用反复手法的句子摘抄
在*凡的学*、工作、生活中,大家都经常接触到句子吧,句子的组成部分,包括主语、谓语、宾语、定语、状语、补语六种。句子的类型有很多,你都知道吗?以下是小编整理的运用反复手法的句子摘抄,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
1、贫穷像鞭子,鞭笞着他像陀螺一样不停的旋转、旋转、再旋转。
2、“黄土高原上,沙子跳着场多么壮阔,多么豪放,多么火烈的舞蹈啊!”
3、“你大概知道,在*,皇帝是一个*人,他周围的人也是*人。”
4、在我的后园,可以看见墙外有两株树,一株是枣树,还有一株也是枣树。
5、沉默啊,沉默,不再沉默中爆发,就在沉默中灭亡。
6、农民在土地承包合同上印下的第一个手印,中华大地上崛起的第一个特区,商品经济大潮中站起的第一个私人企业家……这些“一”开初虽是弱小的,但却是一个伟大创举的开端,一个伟大变革的起始。
7、如果没有把字从笨重的竹片上请到轻巧东西上的“异想”,怎会有纸的发明?如果没有通过屏幕显示图像的“异想”,贝尔德怎能制造出第一部电视机?同样,如果没有凌空飞翔的“异想”,莱特兄弟的飞机也绝不可能上天。
8、纪昌学射,是勤;王冕“挂角”,是勤;李白“铁杵磨成针”,也是勤。
9、春天把希望托付给杨柳,于是,杨柳吐出了新芽;母亲把希望倾注给我们,于是,我们在阳光下茁壮成长。
10、失败了,不能停止;成功了,不能停止;悲,不能停止;喜,也不能停止。
11、“旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。”
12、“百十个腰鼓发出的沉重响声,碰撞在四野长着酸枣树的山崖上,山崖蓦然变成牛皮鼓面了,只听见隆隆,隆隆,隆隆。”
13、春天来了,她用温柔的大手拂醒了大地;春天来了,她用温柔的话语唤醒了鲜花和绿草。
14、永远那么纯洁,永远那么活泼,永远那么鲜明,冒,冒,冒,永不疲乏,永不退缩,只有自然才有这样的力量!
15、再见了,亲人!再见了,亲爱的土地。列车呀,请开得慢一点儿,让我们再看一眼朝鲜的亲人,让我们在这曾经洒过鲜血的土地上再停留片刻。再见了,亲人!我们的心永远跟你们在一起。
16、选择:选择博爱,就是选择对情感的珍视。选择博爱,就是选择对万物的眷恋。选择博爱,就是选择高远的人生志向。
17、灵车渐渐地远去了,终于消失在苍茫的夜色中了,人们还是面向灵车开去的`方向,静静地站着,站着,好像在等待*回来。
18、一群泪痕满面的红领巾,相互扶着肩踮着脚望着,望着……
19、痛苦是黑暗中的摸索,前进的路途中满是坎坷;痛苦是无人理解的悲哀,无助的面对一切挫折;痛苦是心灵最深的折磨,无泪且无法直言;痛苦是天生没有的表情,是烦恼中的恶魔。
20、心灵是一方广袤的天空,它包容着世间的一切;心灵是一片宁静的湖水,偶尔也会泛起阵阵涟漪;心灵是一块皑皑的雪原,它辉映出一个缤纷的世界。
21、桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
22、我曾被“帘卷西风,人比黄花瘦的相思所感动,我也曾被“相见无言,唯有泪千行”的真情所感动;我曾被梁祝化蝶的痴情所感动,也曾为王宝钏苦守寒窑十八年的执著所感动;我曾被苏州五义士舍生取义的从容所感动,也曾被荆轲的易水诀别的悲壮所感动;我曾被《阳关三叠》那充满离愁的琴音所感动,也曾被《楚辞》那无奈的凄凉所感动。
23、不要忘了奉献出自己的爱,哪怕只是扶一位老人过马路,给一个外地人指路,为别人让座。事虽小,但爱无限。
24、当你生病时,父母的精心照顾、彻夜不眠是无声的爱;当你学*中遇到困难时,师长的谆谆教诲和循循善诱是无声的爱;当你遭受挫折心情不好时,朋友的耐心倾听、鼓励帮助是无声的爱;当你外出遇到麻烦、尴尬时,一位素未谋面的朋友的鼎力相助同样也是无声的爱……
25、他活着为了多数人更好地活着的人,群众把他抬举得很高,很高。
26、永远和我们在一起——在一起,在一起,在一起……他
27、再见。再见。再见。春光隐匿进了山洞,夏日招摇着路过眼前。别了。别了。别了。这一年四季盛放的美。
28、她没有陪嫁的资产,也没有什么法子让一个有钱的体面人认识她,了解她,爱她,娶她。
29、终于自由啦!终于自由啦!感谢全能的上帝,我们终于自由啦!
30、大山原来是这样的!月亮原来是这样的!核桃树原来是这样的!香雪走着,就像第一次认出养育她**的山谷。
31、沉默呵,沉默呵!不在沉默中爆发,就在沉默中灭亡。
32、南国的红豆啊,红得活泼,像泉水的叮咚,让人清爽。南国的红豆啊,红得艳丽。像朝阳的初生,让人神往。
33、如果我要拥有一片绿洲,我就用我的汗水去开垦它;如果我要拥有一片绿洲,我就用我的诚心去改造它;如果我拥有一片绿洲,我就用我的智慧去播种它。
34、因为岛屿挡住了它的转动,它狠狠的用脚踢着,用手推着,用牙咬着。
35、他们的品质是那样的纯洁和高尚,他们的意志是那样的坚韧和刚强,他们的气质是那样的淳朴和谦逊,他们的胸怀是那样的美丽和宽广!
36、魅力是卓别林的鞋、梅兰芳的水袖;魅力是白石老人的虾、悲鸿先生的马;魅力是维纳斯的断臂、蒙娜丽莎的微笑。
37、魅力是六弦琴上流动的音符;魅力是对装模特轻盈的步履;魅力是讲演者潇洒的手势;魅力是胸襟博大者宽容的微笑;魅力是球王贝利的脚、拳王泰森的拳。
38、真正的爱,是雏鹰学飞时,老鹰冷漠的目光;真正的爱,是孟母择邻时的殷殷期盼;真正的爱,是岳母刺字时的点点泪花;真正的爱,是大海航行中的一叶指南;真正的爱,是孤舟漂泊后的一片港湾;真正的爱,不是让孩子去享受,而是要告诉孩子如何去生活。
39、跟爸爸一块儿干活,她喜欢;逗着兄妹俩玩,她喜欢;看门前小溪活泼地流过去,她喜欢;听晓风晚风轻轻地吹过树林,她喜欢。
40、举世惊叹的万里长城,可谓“伟大”矣,那是我国古代劳动人民用一砖一石垒起来的;贯通祖国南北的大运河,可谓“伟大”矣,那是*凡的劳动者用*乎原始的工具一锹一铲地开掘出来的;巍然屹立于奔腾呼啸的大江之上的葛洲坝,同样可谓“伟大”矣。
41、铁杵磨针,愚公移山,记载了韧的传说;黄河入海,长江东去,留下了韧的足迹;水滴石穿,蜜蜂酿蜜,展示了韧的现实;王羲之用练字染黑池水之韧,终成一代书法大家;马克思为寻求真理,用在大英博物馆的水泥地上留下了深深足迹之韧,终成无产阶级的伟大导师;达尔文因鄙弃上帝创造万物的谬论,而身受围攻。
42、“固而不柔,脆也。柔而不固,弱也。柔而固,韧也。”
43、桥下有河,亭中有井,路边有溪。
44、小草偷偷地从土里钻出来,嫩嫩的,绿绿的。园子里,田野里,瞧去,一大片一大片满是的。坐着,躺着,打两个滚,踢几脚球,赛几趟跑,捉几回迷藏。
45、有了这个信念,我们将能从绝望之岭劈出一块希望之石。有了这个信念,我们将能把这个国家刺耳的争吵声,改变成为一支洋溢手足之情的优美交响曲。
46、只有启程,才会到达理想和目的地;只有拼搏,才会获得辉煌的成功;只有播种,才会有收获;只有追求,才会品味堂堂正正的人。
47、大山原来是这样的!月亮原来是这样的!核桃树原来是这样的!小红走着,就像第一次认出养育她成长的山村。
48、我该怎么办,怎么办,怎么办?我反复想,反复想……终于有了答案,不放弃!
49、沉默呵,沉默!不在沉默中爆发,就在沉默中灭亡。
仿写句子方法
仿写句子是指在一定的语言环境中,根据语言表达的需要,参照题干所提供的句式,另选一个或多个句式相同、内容与上下文衔接的句子。仿写句子方法有哪些的呢?本文是小编整理仿写句子方法的资料,仅供参考。
其实仿写语句试题有一定的综合性,它往往涉及语法结构、表达方式、语意连贯、修辞运用、风格谐调等许多方面,也间接地考查考生的知识范围及文化修养,反映出理解、表达运用等多层级的能力要求。这是考查语言表达能力的重要题型。
(一)仿写的基本要求:
仿写的要求分为显性要求和隐性要求。显性要求是指命题者在题干中明确提出的要求;隐性要求是指隐含在被仿写的句子中的要求。这里主要谈谈隐性要求:
1、内容要协调一致,前后呼应。
内容协调一致,包含两层意思:一是仿句和被仿句(或称例句)的内容要有内在的联系,要能够互相搭配,互相衔接。二是仿句与被仿句的内容和精神实质要一致。(感情-色彩、正反对立关系、富有哲理性和启迪性等方面。)一定要结合被仿句的具体情况具体分析。
前后呼应是指如果被仿句前边的句子与后面的句子在语意上存在相互联系、相互对应的关系,那么仿句也要在语意上体现这种相互联系、相互呼应的.关系。
2、句式要统一。
句式,即句子的结构形式。句式要统一,是指仿句与被仿句的结构要一致。这就要求考生仿写前仔细观察。观察从整体到局部, 试题往往给出了句式,或要求与某一画线语句句式相同。这样,句式的一致就成了所造语句是否符合要求的关键。有时要仿写的是一个短语,那就要首先考虑到短语结构一致,如例句是主谓结构,仿写语句也应如此。
3、修辞要相同。
修辞要相同。是指仿句和被仿句所用的修辞方法要完全相同。仿写前要仔细审视,看被仿句用了哪种或那几种修辞方法。
4、字数要相等或大致相等。
(二) 仿写要注意的几个问题:
1、仿句与被仿句不能雷同。二者的内容要做到:“花开两朵,各表一枝”。要有创新。
2、修辞要恰当。熟知各种修辞的特点和要求,做到心中有数,
3、用词不能重复。除了明显的供用词语以外,仿句的用词尽可能不与被仿句重复,避免语意雷同。
二、考点举要
语言仿写题具有题型灵活、设计精巧、考点繁多、综合性较强等特点,我们中考主要从下面三个方面来考查学生:
1、考查同学们对句式、语法、修辞等知识的综合运用。
学会宽容,宽容是容纳大树小草的田野,是接受阳光暴雨的天空,是_______________ ;宽容是吹开闭锁保守的清风,是洗涤狭隘自私的雨水,是_____________________。(2005年嘉兴市中考题)
分析:(1)中心词有别。前一处所填内容的中心词应与田野、天空等相类,如大海、沙漠、草原、高山等。后一处应与清风、雨水等相类,如雪、雾、露、霜、冰雹等。(2)修饰语有别。前一处应与“容纳大树小草”、“接受阳光暴雨”等相类,后一处应与“吹开闭锁保守”、“洗涤狭隘自私”等相类。(3)要把握该句的修辞(比喻)
例句 :是饱经飞沙走石的沙漠,是敲打谎言虚伪的冰雹。
2、考查同学们的语言表达能力,联想、想象能力,创造思维的能力。
例如:什么样的年龄最理想?什么样的心灵最明亮?什么样的人生最美好?什么样的青春最辉煌?鲜花说,我开放的年龄多妩媚;月亮说,__;海燕说,__;太阳说,__。
分析:该题是问答式仿句,答题时要用拟人的修辞,但要注意结合回答对象的特点进行回答。
例句:我纯洁的心灵多明亮;我奋斗的人生多美好;我燃烧的青春多辉煌。
3、对同学们的思想认识水*的检测,包括道德素质,审美意识、情趣,乃至世界观、人生观、价值观等。
例如:人生的意义不在于索取而在于奉献,如果你是一颗大树,就撒下一片阴凉;如果你是一泓清泉,就滋润一方土地;__,___。
分析:(1)要把握句式(如果,就)(2)要把握该句的修辞(比喻、排比)(3)要把握实现内容(奉献精神)
描法:是用生动形象的语言把人物物具体描绘出来的一种手法.按内分,描写有人物描写和景物描种.人物描写的方法主要有六种,即概括描写、肖像描写、语言描写、行动描写 、心理描写、细节描写;景物描写则包括静态与动态、客观与主观、反衬与对比三种.按特征分类有:1白描,所谓“白描”是指抓住事物的主要特征,并以简洁的语言勾画出事物形象的一种写法,鲁迅 先生非常善于使用白描手法,如《藤野先生》中关于藤野先生的一段介绍:“其时进来的是 一个黑瘦的先生,八字须,戴着眼镜,挟着一叠大大小小的书.一将书放在讲台上,便用了 缓慢而很有顿挫的声调,向学生介绍自己道:‘我就是叫作藤野严九郎的…….’”语言 简洁,印象深刻.2、细描,细描是指对事物的一笔一画的精雕细刻,相对于白描,细描也可以称为工笔,如阿累的《一 面》写鲁迅就比鲁迅写藤野又细一些:“他的面孔黄黑带白,瘦得教人担心,好象大病新愈 的人,但是精神很好,没有一点颓唐的样子.头发约莫一寸长,显然好久没剪了,却一根一 根精神抖擞地直竖着.胡须很打眼,好象浓墨写的隶体‘一字’.” 新风霞的《傻二哥》则写得更细腻,把一个卖药糖的劳动者“傻灵傻灵”的特征刻画得淋漓 尽致,从他穿的衣服、使用的用具、吆喝前的准备、吆喝的声调、吆喝的内容到他对顾客和 邻里穷哥们儿的态度都细细写来,写出了一个活生生的善良、勤快、乐观,穷而有志的年轻 人的性格和形象.3、衬托 ,衬托是指在写人记事的过程中,为了突出主要对象用另外的人或物来陪衬或烘托的手法.人 们 常说:“红花虽好,还需绿叶扶持”就是这个意思.衬托可以从正面衬托,也可以从反面衬 托,可以以景物来衬托人,也可以人衬托人,还可以物来衬托人,但这些都要根据表达内容 的需要来使用.鲁迅是很擅长衬托笔法的文学大家,他的《在酒楼上》正衬、反衬都写得极 好,同学们可以反复阅读.这里摘出两段,请大家欣赏: “窗外只有渍痕班驳的墙壁,贴着枯死的莓苔;上面是铅色天,白皑皑的绝无精彩,而且 微雪又飞舞起来了.”用景物从正面衬托了吕韦甫懒散怀旧的心情. “几株老梅竞斗雪开着满树的繁花,仿佛不以深冬为意;……山楂树,从暗绿的密叶里显出 十几朵红花来,赫赫的在雪中明得如火,愤怒而且傲慢,如蔑视游人的某心于远行.”用“ 梅”与“花”反衬吕韦甫的懒散心情.
在语文中句子的表达方式有以下五种: 1、记叙(叙述) 2、描写 3、抒情 4、议论5、说明 (1)记叙。
记叙是写作中最基本、最常见的一种表达方式,它是作者对人物的经历和事件的发展变化过程以及场景、空间的转换所作的叙说和交代。
在写事文章中应用较为广泛。
(2)描写。
描写是把描写对象的状貌、情态描绘出来(包括心理描写、语言描写、动作描写、神态描写、外貌描写、环境描写)等,再现给读者的一种表达方式。
它是记叙文,特别是文学创作中的主要表达方式之一。
在一般的抒情、议论、说明文中,有时也把它作为一种辅助手段。
描写的手法运用得好,能逼真传神、生动形象,使读者如见其人、如闻其声、如临其境,从中受到强烈的艺术感染(3)抒情。
抒情就是抒发和表现作者的感情。
具体指以形式化的话语组织,象征性地表现个人内心情感的一类文学活动,它与叙事相对,具有主观性、个性化和诗意化等特征。
作为一种特殊的文学反映方式,抒情主要反映社会生活的精神方面,并通过在意识中对现实的审美改造,达到心灵的自由。
抒情是个性与社会性的辩证统一,也是情感释放与情感构造、审美创造的辩证统一。
它是抒情文体中的主要表达方式,在一般的文学作品和记叙文中,也常常把它作为重要的辅助表达手段。
(4)议论。
议论就是作者对某个议论对象发表见解,以表明自己的观点和态度。
它的作用在于使文章鲜明、深刻,具有较强的哲理性和理论深度。
在议论文中,它是主要表达方式;在一般记叙文、说明文或文学作品中,也常被当作辅助表达手段。
(5)说明。
说明是用简明扼要的文字,把事物的形状、性质、特征、成因、关系、功用等解说清楚的表达方式。
运用描写方法的句子
运用说明方法的句子
句子运用的描写方法
句子运用的说明方法
古诗运用叠字的方法
古诗中所运用的方法有
运用托物言志方法写的古诗句
教学古诗方法的迁移运用
三首古诗运用了的表达方法
论语运用有效的方法去整理古诗
句子的运用写法
句子运用的写法
仿写句子的方法
品析句子的方法
关于方法的句子
有关方法的句子
仿写句子方法
合并句子的方法
扩写句子的方法
赏析句子方法
句子赏析方法
缩写句子的方法
说明方法句子
修改句子的方法
改写句子的方法
有说明方法的句子
赏析句子的方法
句子的描写方法
句子停顿的方法
句子描写方法
最后一个字是比的古诗词
咏雪的古诗诗意和中心思想
描写茶梅的古诗词
篇幅稍微长一点的古诗
被滥用的古诗词
车的古诗词读音
三首关于写树的古诗
甄嬛传的古诗出处
关于古诗词三首的图片
古诗里形容远处的字词
最典型的古诗
诚信的古诗词和诚信的词语
有关元稹二十四节气的古诗
有关冬天山岭的古诗
古诗词在之江新语中的运用
自学简易做古诗的技巧
有奕的古诗
关于罗隐的古诗
古诗词中哪些是说科学道理的
冬天的古诗加解析
对考生的祝福古诗词
清明时节的古诗和故事
初中不涉及的古诗
秋夜伤怀的古诗
形容故宫下雪的古诗
李白称赞祖国的古诗
题目有已的古诗
天上的街市下面古诗
描写安徽江河的古诗
白居易叙事的古诗
和姜有关的古诗