关于中秋的古诗名句英文版

关于关于中秋的古诗名句英文版的文字专题页,提供各类与关于中秋的古诗名句英文版相关的句子数据。我们整理了与关于中秋的古诗名句英文版相关的大量文字资料,以各种维度呈现供您参考。如果关于中秋的古诗名句英文版未能满足您的需求,请善用搜索找到更适合的句子语录。

句子(4k+) 语录(507) 说说(529) 名言(243) 诗词(7k+) 祝福(307) 心语(30)

  • 中秋节的诗句英文版

  • 中秋节
  • 中秋节的诗句英文版

      每逢八月十五中秋夜,头顶的一轮明月总能牵动人们的情思,勾起昔日的`美好回忆。曾几何时的某个月夜,古人们低吟浅唱出一曲又一曲咏月之词,为大家分享了中秋节英文版的诗句,欢迎欣赏!

      水调歌头

      苏轼

      明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年?我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。

      转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

      The Midautumn Festival

      Tune: “Prelude to Water Melody”

      How long will the full moon appear?

      Wine cup in hand, I ask the sky.

      I do not know what time of the year,

      It would be tonight in the palace on high.

      Riding the wind, there I would fly,

      Yet I’m afraid the crystalline palace would be

      Too high and cold for me.

      I rise and dance, with my shadow I play.

      On high as on earth, would it be as gay?

      The moon goes round the mansions red

      Through gauze-draped window soft to shed

      Her light upon the sleepless bed.

      Why then when people part, is the oft full and bright?

      Men have sorrow and joy; they part or meet again;

      The moon is bright or dim and she may wax or wane.

      There has been nothing perfect since the olden days.

      So let us wish that man

      Will live long as he can!

      Though miles apart, we’ll share the beauty she displays.

      月下独酌

      李白

      花间一壶酒, 独酌无相亲;

      举杯邀明月, 对影成三人。

      月既不解饮, 影徒随我身;

      暂伴月将影, 行乐须及春。

      我歌月徘徊, 我舞影零乱;

      醒时同交欢, 醉后各分散。

      永结无情游, 相期邈云汉。

      Drinking Alone with the Moon

      From a wine pot amidst the flowers,

      I drink alone without partners.

      To invite the moon I raise my cup.

      We're three, as my shadow shows up.

      Alas, the moon doesn't drink.

      My shadow follows but doesn't think.

      Still for now I have these friends,

      To cheer me up until the spring ends.

      I sing; the moon wanders.

      I dance; the shadow scatters.

      Awake, together we have fun.

      Drunk, separately we're gone.

      Let's be boon companions forever,

      Pledging, in heaven, we'll be together.

    [阅读全文]...

2022-04-21 05:03:16
  • 中秋节的诗句英文版

  • 中秋节,文学
  • 中秋节的诗句英文版

      每逢八月十五中秋夜,头顶的一轮明月总能牵动人们的情思,勾起昔日的美好回忆。曾几何时的某个月夜,古人们低吟浅唱出一曲又一曲咏月之词,以下是小编精心整理的.中秋节的诗句英文版,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

      水调歌头

      苏轼

      明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年?我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。

      转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

      The Midautumn Festival

      Tune: “Prelude to Water Melody”

      How long will the full moon appear?

      Wine cup in hand, I ask the sky.

      I do not know what time of the year,

      It would be tonight in the palace on high.

      Riding the wind, there I would fly,

      Yet I’m afraid the crystalline palace would be

      Too high and cold for me.

      I rise and dance, with my shadow I play.

      On high as on earth, would it be as gay?

      The moon goes round the mansions red

      Through gauze-draped window soft to shed

      Her light upon the sleepless bed.

      Why then when people part, is the oft full and bright?

      Men have sorrow and joy; they part or meet again;

      The moon is bright or dim and she may wax or wane.

      There has been nothing perfect since the olden days.

      So let us wish that man

      Will live long as he can!

      Though miles apart, we’ll share the beauty she displays.

      月下独酌

      李白

      花间一壶酒, 独酌无相亲;

      举杯邀明月, 对影成三人。

      月既不解饮, 影徒随我身;

      暂伴月将影, 行乐须及春。

      我歌月徘徊, 我舞影零乱;

      醒时同交欢, 醉后各分散。

      永结无情游, 相期邈云汉。

      Drinking Alone with the Moon

      From a wine pot amidst the flowers,

      I drink alone without partners.

      To invite the moon I raise my cup.

      Were three, as my shadow shows up.

      Alas, the moon doesnt drink.

      My shadow follows but doesnt think.

      Still for now I have these friends,

      To cheer me up until the spring ends.

      I sing; the moon wanders.

      I dance; the shadow scatters.

      Awake, together we have fun.

      Drunk, separately were gone.

      Lets be boon companions forever,

      Pledging, in heaven, well be together.

    [阅读全文]...

2022-07-30 04:03:28
  • 中秋节的诗句英文版

  • 中秋节,中秋
  •   每逢八月十五中秋夜,头顶的一轮明月总能牵动人们的情思,勾起昔日的美好回忆。曾几何时的某个月夜,古人们低吟浅唱出一曲又一曲咏月之词,为大家分享了中秋节英文版的诗句,欢迎欣赏!

      水调歌头

      苏轼

      明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年?我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。

      转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

      The Midautumn Festival

      Tune: “Prelude to Water Melody”

      How long will the full moon appear?

      Wine cup in hand, I ask the sky.

      I do not know what time of the year,

      It would be tonight in the palace on high.

      Riding the wind, there I would fly,

      Yet I’m afraid the crystalline palace would be

      Too high and cold for me.

      I rise and dance, with my shadow I *.

      On high as on earth, would it be as gay?

      The moon goes round the mansions red

      Through gauze-draped window soft to shed

      Her light upon the sleepless bed.

      Why then when people part, is the oft full and bright?

      Men h*e sorrow and joy; they part or meet again;

      The moon is bright or dim and she may wax or wane.

      There has been nothing perfect since the olden days.

      So let us wish that man

      Will live long as he can!

      Though miles apart, we’ll share the beauty she dis*s.

      月下独酌

      李白

      花间一壶酒, 独酌无相亲;

      举杯邀明月, 对影成三人。

      月既不解饮, 影徒随我身;

      暂伴月将影, 行乐须及春。

      我歌月徘徊, 我舞影零乱;

      醒时同交欢, 醉后各分散。

      永结无情游, 相期邈云汉。

      Drinking Alone with the Moon

      From a wine pot amidst the flowers,

      I drink alone without partners.

      To invite the moon I raise my cup.

      We're three, as my shadow shows up.

      Alas, the moon doesn't drink.

      My shadow follows but doesn't think.

      Still for now I h*e these friends,

      To cheer me up until the spring ends.

      I sing; the moon wanders.

      I dance; the shadow scatters.

      Awake, together we h*e fun.

      Drunk, separately we're gone.

      Let's be boon companions forever,

      Pledging, in he*en, we'll be together.

      望月怀远

    [阅读全文]...

2021-12-27 10:43:25
  • 中英文版中秋节诗句

  • 中秋节
  • 中英文版中秋节诗句

      引导语:*古代有很多关于中秋节的诗句,一些传世每篇甚至被翻译成英文版的在世界上流传!下面是小编为大家收集整理的中英文版中秋节诗句,供大家欣赏,希望对大家有用!

      1、《水调歌头》——苏轼

      When will the moon be clear and bright?With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.

      I don't know what season it would be in the heavens on this night.

      明月几时有,把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。

      I'd like to ride the wind to fly home.Yet I fear the crystal and jade mansions are much too high and cold for me.

      Dancing with my moon-lit shadow,It does not seem like the human world.

      我欲乘风归去, 又恐琼楼玉宇,高处不胜寒,起舞弄清影,何似在人间。

      The moon rounds the red mansion Stoops to silk-pad doors,Shines upon the sleepless Bearing no grudge,Why does the moon tend to be full when people are apart?

      转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆。

      People may have sorrow or joy, be near or far apart,The moon may be dim or bright, wax or wane,This has been going on since the beginning of time.May we all be blessed with longevity Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together.

      人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

      2、《中秋月》——苏轼

      暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘,

      此生此夜不长好,明月明年何处看。

      Jia Yi tasks to do, Yin silent to the plate,

      This is not long for this night, to see where the bright moon next year.

      3、《望月怀远》——张九龄

      海上生明月,天涯共此时。

      情人怨遥夜,竟夕起相思,

      灭烛怜光满,披衣觉露滋。

      不堪盈手赠,还寝梦佳期。

      As the bright moon shines over the sea,

      From far away you share this moment with me.

      For parted lovers lonely nights are the worst to be.

      All night long I think of no one but thee.

      To enjoy the moon I blow out the candle stick.

      Please put on your nightgown for the dew is thick.

      I try to offer you the moonlight so hard to pick,

      Hoping a reunion in my dream will come quick.

      4、《静夜思》——李白

      床前明月光,疑是地上霜。

      举着望明月,低头思故乡。

      Thoughts in the Silent Night

      Beside my bed a pool of light

      It's frost falling in the night?

      I lift my eyes and see the moon,

      then bow my head and think of home.

      5、《月下独酌》——李白

      花间一壶酒,独酌无相亲;

      举杯邀明月,对影成三人。

      月既不解饮,影徒随我身;

      暂伴月将影,行乐须及春。

      我歌月徘徊,我舞影零乱;

      醒时同交欢,醉后各分散。

      永结无情游,相期邈云汉。

      From a wine pot amidst the flowers,

      I drink alone without partners.

      To invite the moon I raise my cup.

      We're three, as my shadow shows up.

    [阅读全文]...

2022-05-25 03:01:39
  • 春节的诗句古诗英文版

  • 春节
  • 春节的诗句古诗英文版

      不须迎向东郊去,春在千门万户中。下面是小编收集的英文版春节的诗句古诗,欢迎大家阅读学*与了解。

      田家元日

      (唐)孟浩然

      昨夜斗回北,今朝岁起东;

      我年已强壮,无禄尚忧农.

      桑野就耕父,荷锄随牧童;

      田家占气候,共说此年丰.

      TianGu YuanRi

      (tang) meng haoran

      Last night, fights back to north, now aged up east,

      I already strong, no eloth in is sorrow farmers.

      SangYe will plow father, lotus hoe with cowboys,

      TianGuZhan climate, total said it in abundance

      《卖痴呆词》

      (唐)范成大

      除夕更阑人不睡,厌禳钝滞迫新岁;

      小儿呼叫走长街,云有痴呆召人卖.

      The word, "sell dementia

      (tang) FanChengDa

      New Year's eve GengLan people don't sleep, anaerobic Rang blunt sluggish forced sexually compromising;

      Pediatric call go nan, clouds have dementia for sale.

      《除夜》

      (唐)来鹄

      事关休戚已成空,万里相思一夜中.

      愁到晓鸡声绝后,又将憔悴见春风.

      The ChuYe"

      (tang) LaiGu

      Bears sorrows has become empty, wanli lovesickness overnight.

      Sorrow to xiao chicken, and gaunt acoustic anorexic saw the spring breeze.

      元日 玉楼春

      (宋)毛滂

      一年滴尽莲花漏,碧井屠苏沉冻酒.

      晓寒料峭尚欺人,春态苗条先到柳.

      佳人重劝千长寿,柏叶椒花芬翠袖.

      醉乡深处少相知,只与东君偏故旧.

      YuanRi jade LouChun

      (song) MaoPang

      A year as lotus leak, Bess drop well TuSu sink frozen wine.

      Xiao cold night is deceiving others, spring modal slim before to liu.

      With the wind heavy advised thousand longevity, cypress leaves pepper flower Finn cui sleeve.

      ZuiXiang depths little acquaintance, and only with the east jun partial GuJiu

      除夜

      (南宋)文天祥

      乾坤空落落,岁月去堂堂;

      末路惊风雨,穷边饱雪霜.

      命随年欲尽,身与世俱忘;

      无复屠苏梦,挑灯夜未央.

      ChuYe

      (southern) wen tianxiang

      Earth empty, years to open,

    [阅读全文]...

2022-04-10 07:50:15
  • 春节的诗句古诗英文版

  • 春节
  •   不须迎向东郊去,春在千门万户中。下面是小编收集的英文版春节的诗句古诗,欢迎大家阅读学*与了解。

      田家元日

      (唐)孟浩然

      昨夜斗回北,今朝岁起东;

      我年已强壮,无禄尚忧农.

      桑野就耕父,荷锄随牧童;

      田家占气候,共说此年丰.

      TianGu YuanRi

      (tang) meng haoran

      Last night, fights back to north, now aged up east,

      I already strong, no eloth in is sorrow farmers.

      SangYe will plow father, lotus hoe with cowboys,

      TianGuZhan climate, total said it in abundance

      《卖痴呆词》

      (唐)范成大

      除夕更阑人不睡,厌禳钝滞迫新岁;

      小儿呼叫走长街,云有痴呆召人卖.

      The word, "sell dementia

      (tang) FanChengDa

      New Year's eve GengLan people don't sleep, anaerobic Rang blunt sluggish forced sexually compromising;

      Pediatric call go nan, clouds h*e dementia for sale.

      《除夜》

      (唐)来鹄

      事关休戚已成空,万里相思一夜中.

      愁到晓鸡声绝后,又将憔悴见春风.

      The ChuYe"

      (tang) LaiGu

      Bears sorrows has become empty, wanli lovesickness overnight.

      Sorrow to xiao chicken, and gaunt acoustic anorexic saw the spring breeze.

      元日 玉楼春

      (宋)毛滂

      一年滴尽莲花漏,碧井屠苏沉冻酒.

      晓寒料峭尚欺人,春态苗条先到柳.

      佳人重劝千长寿,柏叶椒花芬翠袖.

      醉乡深处少相知,只与东君偏故旧.

      YuanRi jade LouChun

      (song) MaoPang

      A year as lotus leak, Bess drop well TuSu sink frozen wine.

      Xiao cold night is deceiving others, spring modal slim before to liu.

      With the wind he*y advised thousand longevity, cypress le*es pepper flower Finn * sleeve.

      ZuiXiang depths little acquaintance, and only with the east jun partial GuJiu

      除夜

      (南宋)文天祥

      乾坤空落落,岁月去堂堂;

      末路惊风雨,穷边饱雪霜.

      命随年欲尽,身与世俱忘;

      无复屠苏梦,挑灯夜未央.

      ChuYe

      (southern) wen tianxiang

      Earth empty, years to open,

      Politicos surprised harships, poor side full snow.

    [阅读全文]...

2022-03-07 17:07:25
  • 中秋有关的古诗名句

  • 中秋,古诗文
  • 中秋有关的古诗名句

      在日复一日的.学*、工作或生活中,大家对古诗都再熟悉不过了吧,古诗包括唐律形成以前所有体式的诗,也包括唐朝及唐以后仍按古式创作的诗。你知道什么样的古诗才经典吗?下面是小编帮大家整理的中秋的古诗名句,仅供参考,大家一起来看看吧。

      1、此生此夜不长好,明月明年何处看。——苏轼《中秋月》

      2、明月出天山,苍茫云海间。——李白《关山月》

      3、十轮霜影转庭梧,此夕羁人独向隅。——晏殊《中秋月》

      4、目穷淮海满如银,万道虹光育蚌珍。天上若无修月户,桂枝撑损向西轮。——米芾《中秋登楼望月》

      5、若得长圆如此夜,人情未必看承别。——辛弃疾《满江红·中秋寄远》

      6、青女素娥俱耐冷,月中霜里斗婵娟。——李商隐《霜月》

      7、中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。今夜月明人尽望,不知秋思落谁家!——王建《十五夜望月》

      8、天上若无修月户,桂枝撑损向西轮。——米芾《中秋登楼望月》

      9、露从今夜白,月是故乡明。——杜甫《月夜忆舍弟》

      10、美人清江畔,是夜越吟苦。——王昌龄《同从弟南斋玩月忆山阴崔少府》

      11、可怜关夜婵娟影,正对五候残酒卮。——齐已《中秋月》

      12、花间一壶酒,独酌无相亲。——李白《月下独酌》

      13、何人为校清凉力,欲减初圆及午时。——陆龟蒙《中秋待月》

      14、城西日暮泊行船,起向长桥见月圆。渐上远烟浮草际,忽依高阁堕檐前。——徐渭《十五夜抵建宁》

      15、淡荡秋光客路长,兰桡桂棹泛天香。月明圆峤人千里,风急轻帆燕一行。——张煌言《舟次中秋》

      16、满月飞明镜,归心折大刀。——杜甫《八月十五夜月》

      17、今夜月明人尽望,不知秋思落谁家?——王建《十五夜望月寄杜郎中》

      18、更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。——刘方*《月夜》

      19、待月举杯,呼芳樽于绿净。拜华星之坠几,约明月之浮槎。——文天祥《回董提举中秋请宴启》

      20、小时不识月,呼作白玉盘。——李白《古朗月行》

      21、山中夜来月,到晓不曾看。——元好问《倪庄中秋》

      22、嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。——李商隐《嫦娥》

      23、举头望明月,低头思故乡。——李白《静夜思》

      24、大漠沙如雪,燕山月似钩。——李贺《马诗·大漠沙如雪》

      25、明月几时有?把酒问清天。——苏轼《水调歌头》

      26、海上生明月,天涯共此时。——张九龄《望月怀远》

      27、绝景良时难再并,他年此日应惆怅。——李商隐《八月十五夜桃源玩月》

      28、昨风一吹无人会,今夜清光似往年。——白居易《八月十五日夜湓亭望月》

      29、秋空明月悬,光彩露沾湿。——孟浩然《秋宵月下有怀》

      30、想子胥、今夜见嫦娥,沈冤雪。——史达祖《满江红·中秋夜潮》

      31、待月举杯,呼芳樽于绿净。拜华星之坠几,约明月之浮槎。——文天祥《回董提举中秋请宴启》

      32、明月易低人易散,归来呼酒更重看。——苏轼《中秋见月和子由》

      33、明月何皎皎,照我罗床帏。——古诗十九首《明月何皎皎》

      34、至今不会天中事,应是嫦娥掷与人。——皮日休《天竺寺八月十五日夜桂子》

      35、月到中秋偏皎洁。——徐有贞《中秋月·中秋月》

    [阅读全文]...

2022-03-29 04:32:39
  • 关于中秋节的诗句古诗英文

  • 中秋节,英文
  • 关于中秋节的诗句古诗英文

      在*凡的学*、工作、生活中,许多人对一些广为流传的古诗都不陌生吧,古诗是古代诗歌的泛称。那么都有哪些类型的古诗呢?以下是小编为大家整理的关于中秋节的诗句古诗英文,欢迎阅读与收藏。

      People miss their dear on festival occasions.

      When will the moon be clear and bright?

      With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.

      I dont know what season it would be in the heavens on this night.

      Id like to ride the wind to fly home.

      Yet I fear the crystal and jade mansions are much too high and cold for me.

      Dancing with my moon-lit shadow,

      It does not seem like the human world.

      The moon rounds the red mansion Stoops to silk-pad doors,

      Shines upon the sleepless Bearing no grudge,

      Why does the moon tend to be full when people are apart?

      People may have sorrow or joy, be near or far apart,

      The moon may be dim or bright, wax or wane,

      This has been going on since the beginning of time.

      May we all be blessed with longevity Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together.

      《水调歌头》

      明月几时有,把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。

      我欲乘风归去, 又恐琼楼玉宇,高处不胜寒,起舞弄清影,何似在人间。

      转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆。

      人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

      "August 15 night moon"

      (Tang) Liu Yuxi

      Days Tonight, again washing atlanto-ying.

      Net platform summer retreat, Qiu Cheng King-10000.

      Stars to honor the wind Lu Jing Ying.

      The world can change the world, yes-Youran Beijing.

      《八月十五夜玩月》

      (唐)刘禹锡

      天将今夜月,一遍洗寰瀛。

      暑退九霄净,秋澄万景清。

      星辰让光彩,风露发晶英。

      能变人间世,攸然是玉京。

      《望月怀远》

      张九龄

      海上生明月,天涯共此时。

      情人怨遥夜,竟夕起相思,

      灭烛怜光满,披衣觉露滋。

      不堪盈手赠,还寝梦佳期。

      VIEWING THE MOON, THINKING OF YOU

      Zhang JiuLing

      As the bright moon shines over the sea,

      From far away you share this moment with me.

      For parted lovers lonely nights are the worst to be.

      All night long I think of no one but thee.

      To enjoy the moon I blow out the candle stick.

      Please put on your nightgown for the dew is thick.

      I try to offer you the moonlight so hard to pick,

      Hoping a reunion in my dream will come quick.

      《静夜思》

    [阅读全文]...

2022-06-26 14:46:12
  • 描写中秋佳节的古诗名句(中秋节的古诗10首)

  • 中秋佳节,中秋节
  • 今天是中秋佳节,

    是阖家团圆的日子。

    在唐朝时,就已经有了中秋节。

    到了宋朝,中秋节成了重要的节日。

    在中秋这天,诗人们在干什么呢?

    今天,诗词君收集了十首中秋诗词,

    一起与你天涯共此时!

    《八月十五日夜湓亭望月》

    唐·白居易

    昔年八月十五夜,曲江池畔杏园边。

    今年八月十五夜,湓浦沙头水馆前。

    西北望乡何处是,东南见月几回圆。

    昨风一吹无人会,今夜清光似往年。

    这个中秋节,白居易感慨漂泊,思念故乡。

    以往八月十五的夜晚,“我”站在曲江的池畔杏园旁边。今年八月十五的夜晚,“我”又在湓浦沙头水馆前。

    向着西北怎么才能看到故乡在哪里,向着东南方向看见月亮又圆了好几次。白居易感怀今昔对比,过去到现在,物是人非,人生总是充满了无奈与凄楚。

    《八月十五夜月二首》

    唐·杜甫

    其一

    满月飞明镜,归心折大刀。

    转蓬行地远,攀桂仰天高。

    水路疑霜雪,林栖见羽毛。

    此时瞻白兔,直欲数秋毫。

    其二

    稍下巫山峡,犹衔白帝城。

    气沈全浦暗,轮仄半楼明。

    刁斗皆催晓,蟾蜍且自倾。

    张弓倚残魄,不独汉家营。

    这个八月十五夜,杜甫思念家乡,忧国忧民。

    这个月夜,月亮团圆,思家的情绪也如刀割般强烈。在个人思念之外,杜甫想起远在边关戍守的将士,此时月圆之夜,他们该有多思念家乡呀?

    真是佩服杜甫,忧国忧民已经深入他的血液中了。

    《天竺寺八月十五日夜桂子》

    唐·皮日休

    玉颗珊珊下月轮,殿前拾得露华新。

    至今不会天中事,应是嫦娥掷与人。

    这个中秋节,皮日休人生得意,愉快赏月。

    这一年,诗人高中进士,开心游乐,意气风发,此时又恰逢中秋佳节,诗人的喜悦溢于言表,于是写下此诗。

    诗中描写了这个月夜怡人的风景,桂花从天而降,好像是月上掉下来似的。拾起殿前的桂花,只见其颜色洁白、新鲜,我想这桂花大概是嫦娥撒下来给予众人的吧。

    《中秋》

    唐·司空图

    闲吟秋景外,万事觉悠悠。

    此夜若无月,一年虚过秋。

    这个中秋,司空图调侃中秋节。

    看着外面的秋天的景色,诗人觉得万事悠悠度过。今天是八月十五中秋佳节,如果今天没有月亮,那这个秋天就白过了。

    确实,诗词君同意,如果中秋节没有月亮,那真是太遗憾了!

    《八月十五日夜玩月》

    唐·刘禹锡

    天将今夜月,一遍洗寰瀛。

    暑退九霄净,秋澄万景清。

    星辰让光彩,风露发晶英。

    能变人间世,翛然是玉京。

    [阅读全文]...

2022-02-16 02:32:46
  • 情诗英文版

  • 情诗
  •   爱情是件浪漫的事情,是人类所向往与憧憬的。下面是YJBYS小编为大家整理的英文版,欢迎参考!

      【1】Rain雨

      Rain is falling all around, 雨儿在到处降落,

      It falls on field and tree, 它落在田野和树梢,

      It rains on the umbrella here, 它落在这边的雨伞上,

      And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只。

      by R. L. Stevenson, 1850-1894

      【2】What Does The Bee Do?

      What does the bee do? 蜜蜂做些什么?

      Bring home honey. 把蜂蜜带回家。

      And what does Father do? 父亲做些什么?

      Bring home money. 把钱带回家。

      And what does Mother do? 母亲做些什么?

      Lay out the money. 把钱用光。

      And what does baby do?婴儿做些什么?

      Eat up the honey. 把蜜吃光。

      by C. G. Rossetti, 1830-1894

      【3】O Sailor, Come Ashore啊!水手,上岸吧

      (Part I)

      O sailor, come ashore 啊!水手,上岸吧

      What h*e you brought for me? 你给我带来什么?

      Red coral , white coral, 海里的珊瑚,

      Coral from the sea. 红的,白的。

      (Part II)

      I did not dig it from the ground 它不是我从地下挖的,

      Nor pluck it from a tree; 也不是从树上摘的;

      Feeble insects made it 它是暴风雨的海裹

      In the stormy sea. 弱小昆虫做成的。

      by C. G. Rossetti

      【4】THE WIND风

      (Part I)

      Who has seen the wind? 谁曾见过风的面貌?

      Neither I nor you; 谁也没见过,不论你或我;

      But when the le*es hang trembling, 但在树叶震动之际,

      The wind is passing through. 风正从那里吹过。

      (Part II)

      Who has seen the wind? 谁曾见过风的面孔?

      Neither you nor I; 谁也没见过,不论你或我;

      But when the trees bow down their heads, 但在树梢低垂之际,

      The wind is passing by. 风正从那里经过。

      ~by C. G. Rossetti

      另一首诗人的风之歌

      O wind , why do you never rest, 风啊!为何你永不休止

      Wandering, whistling to and fro, 来来*的漂泊,呼啸

      Bring rain out of the west, 从西方带来了雨

      From the dim north bringing snow? 从蒙眬的北方带来了雪。

      【5】THE CUCKOO布谷鸟

      In April, 四月里,

      Come he will, 它就来了,

      In May, 五月里,

      Sing all day, 整天吟唱多逍遥,

    [阅读全文]...

2021-12-27 16:47:49
关于中秋的古诗名句英文版 - 句子
关于中秋的古诗名句英文版 - 语录
关于中秋的古诗名句英文版 - 说说
关于中秋的古诗名句英文版 - 名言
关于中秋的古诗名句英文版 - 诗词
关于中秋的古诗名句英文版 - 祝福
关于中秋的古诗名句英文版 - 心语