局外人语录

关于局外人语录的文字专题页,提供各类与局外人语录相关的句子数据。我们整理了与局外人语录相关的大量文字资料,以各种维度呈现供您参考。如果局外人语录未能满足您的需求,请善用搜索找到更适合的句子语录。

句子(16) 语录(10) 说说(5) 名言(3k+) 诗词(1k+) 祝福(210k+) 心语(21k+)

  • 局外人经典语录

  • 1、为了把一切都做的完美,为了使我感到不那么孤独,我还希望处决我的那一天有很多人来观看,希望他们对我报以仇恨的喊叫声。

     

    2、不过,无论如何,对于我真正感兴趣的事,我也许没有绝对把握,但对于我不感兴趣的事,我是有绝对把握的,恰好,他跟我谈的事情正是我不感兴趣的。

     

    3、太阳几乎是直射在沙子上,海面上的太阳光刺得人睁不开眼。海滩上一个人也没有了,从建在高地边上、俯瞰着大海的木屋中,传来了盘子和刀叉的声响。石头的热气从地面蹿腾上来,热得人喘不过气来。

     

    4、人活着不胜其烦颇不值得 ----阿尔贝·加缪

     

    5、在一个个生命凄然去世的养老院的周围,夜晚就像是一个令人伤感的间隙。

     

    6、感情的事,何尝不是一将功成万骨枯,而她已在第一次的情场间化作了一堆白骨,即使再勉力告诉自己没关系,怕是也拿不出当初那般艳若桃李的情分了。 ----朝小诚

     

    7、在那个生命之火渐渐熄灭的养老院,夜晚是一种悲哀的慰藉。

     

    8、食一碗人间烟火,饮几杯人生起落。闻一竖花开花落,听几许悲欢离合。

     

    9、在我所度过的整个这段荒诞的生活里,一种阴暗的气息穿越尚未到来的岁月,从遥远的未来向我扑来,这股气息所过之处,使别人向我建议的一切都变得毫无差别,未来的生活并不比我已往的生活更真实.他人的死,对母亲的爱,与我何干?加缪《局外人》

     

    10、我常想,如果要我住在一棵枯树的树干里,什么事都不能做,只能抬头望望天空的流云,日复一日,我逐渐也会*惯的,我会等待着鸟儿阵阵飞起,云彩聚散飘忽,就像我在牢房里等着我的律师戴着奇特的领带出现,或者就像我在自由的日子里耐心等到星期六再去拥抱玛丽的肉体。加缪《局外人》。

     

    11、天空是绿色的,我是快乐的 ----加谬

     

    12、荒诞的反面就是理性,当理性的规范到达一个极端时,世界就被称为荒诞的世界了。面对这种巨大的荒诞压力,有的人奋起抗争,有的人唯唯诺诺,可是最后都是以生命的终结告终。

     

    13、我可能不确定什么是我真正感兴趣的事情,但我非常确定什么是我不感兴趣的事情。

     

    14、无论如何,对于什么是我真正感兴趣的事情,我可能不是确有把握;但对于什么是我不感兴趣的事情,我是确有把握的。加缪《局外人》

     

    15、我听着自己的心,我不愿想象这种跟了我这么久的声音有朝一日会停止。我从未有过真正的想象力,但我还是试图想象出某个短暂的片刻,我心脏的跳动不再传到我的脑子里。但只是徒劳,黎明和我的上诉还在那里。最后我只能跟自己说,最通情达理的方式就是不要勉强自己。

     

    16、我体验到这个世界如此像我,如此友爱融洽,觉得自己过去曾经是幸福的,现在仍然是幸福的。加缪《局外人》

     

    17、人,只有知道自己处在一个重要位置上的时候,才比较能感受到其生存的意义。 ----朝小诚

     

    18、喜欢从城市顶端俯瞰城市看华灯初上,看车回马龙,看人群凝聚成小点在匆匆来去。有一盏灯光固执地在街角,路灯下停着一辆车,久久都没有开走。我知道窗外的风在使劲地推着每一个人去相爱,或正在向相反离开。这种独属于城市锐利的温暖感动着我,我爱这里正在发生的故事。

     

    19、今天,妈妈死了,也可能是昨天,我也不知道。因为我今天收到养老院寄来的电报写着:"母死,明日葬。深表哀悼。"电报没说具体时间,妈妈也可能是昨天走的。加缪《局外人》

     

    20、真是无动于衷的人们呵。可是,现实中的自己和他们又差的多远。人人都事不关己,关在自己的笼子里生活,快乐何在。

    [阅读全文]...

2022-07-18 00:28:48
  • 局外人的经典语录

  • 语录,阅读,文学
  • 局外人的经典语录

      在*时的学*、工作或生活中,大家都不可避免地会接触并使用语录吧,语录是不讲求段落、内容间联系的一种文体。语录的类型有很多,你都知道吗?以下是小编整理的局外人的经典语录,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

      1、许许多多令人心动的旋律,在这一刻像逐渐舒展的花蕾,香气漫溢,如梦境般让人等待下一次无法预期的苏醒。

      2、一切的声音都显得多余,一切的言语似乎都已消隐;车内清冷的空气里不经意间流淌着优柔却滋润彼此的心田。

      3、徘徊在现实与之间,因着自己长久的缺失而迷茫,生活终究会有份完美的希翼作为幸福的记忆永久地保存。

      4、清澈昂扬的时光,伴随房间里不知头绪的怅然,渐形渐远,陷入久久未能释怀的浪漫情愫,此起彼伏。

      5、帐篷里静谧而又安详的爱意,带着丝丝余温卷入无边的梦境之中,仿佛正在唤起曾经错过的一段良缘,难以取舍。

      6、幽深的走廊宛如一个忧郁的眼神,在这寂寞的夜里不断漂浮;彼此的对视牵引出那些令人心动的往事,若隐若现。

      7、透出几滴泪珠的迷失眼神,随风飘逝在默默的凝望中,如此寂静;幽幽思绪勾起几缕心愁,感怀许久,无法言说。

      8、长久的等待似乎只换来无形的隔膜,无声的背影留下的仅仅是宿命式的孤独,守望的距离带来的无助感油然而生。

      9、英奇哥最后的愿望,就是用他自己的一双眼睛再看看姐姐。这是英奇哥最后的愿望。英奇哥,英奇哥他说,自己只对一个笑。——娜韵

      10、我会保护你的!我会守护在你身边,一直保护到你死为止的!如果你是被诅咒的命运,我愿意接受和你同样的命运……如果你注定一生都要哭泣,我愿意陪你哭泣一生!所以拜托了,哪怕是最后一次,你一定要相信我!"

      11、我知道,我知道这里什么都不会有……死亡就是永远的终结,那些美妙世界的存在只是人们创造的海市蜃楼……我知道……

      12、明亮欢快的火焰稍纵即逝,剩下无限的黑暗让人惆怅。如果初始就在一片漆黑之中,*惯的黑暗,无从幻想光明的模样,反而更加的快乐。我没事的,爸爸!我没事的.!——英奇

      13、如果从阳光里走进黑暗,你什么都看不到。如果一开始就在黑暗里,*惯了就能看到了。我很好,爸爸!——英奇

      14、我知道,他灿烂笑容下侵透着的是无尽的悲伤。比任何人看起来都要热情的英奇,他的手其实是冰冷的;比任何人看起来都要冷静的君野,他的手其实是热烈的。——彩麻

      15、请允许我痛快地为你哭一次,之后我会在心里默默地练*,等到几年亦或是几十年后,当我们以早已改变改变的容颜再次相对时,我会用最灿烂的微笑迎接你,亦如我们第一次见面时你送给我的那片阳光。忘记从前的伤痛,抛开所有的感情,只留一份悸动,作为迎接仪式上的欢腾,欢迎你的归来……

      16、去韩国,看看我姐姐……也不用说话,也不用大招呼,就是……远远地看看就好,看看她过得怎样,是在哭还是在笑,就看一看……——英奇

      17、英奇哥,好好看看彩麻姐吧,英奇哥那么想看到的人,现在就在你的眼前了。英奇哥你不是拜托我了吗?就看看她在笑还是在哭,是不是幸福,看看是不是幸福……——娜韵

      1、一个人即使只生活过一天,他也可以在监狱里待上一百年而不至于难以度日,他有足够的东西可供回忆,绝不会感到烦闷无聊。从某种意义上来说,这也是一种愉快。加缪《局外人》

      2、我常常想,如果让我住在一棵枯树干里,除了抬头看看天上的流云之外无事可干,久而久之,我也会*惯的。

      3、我们很少信任比我们好的人,这可太真实了。我们宁肯避免与他们往来。相反,最为经常的是我们对和我们相似,和我们有着共同弱点的人袒露心迹。其实,我们并不希望改掉我们的弱点,也不希望变得更好,只是希望受到怜悯和鼓励罢了。

      4、面对着充满信息和星斗的夜,我第一次向这个世界的动人的冷漠敞开了心扉?为了把一切都做得完善,为了使我感到不那么孤独,我还希望处决我的那一天有很多人来观看,希望他们对我报以仇恨的喊叫声。

      5、我从来没有什么值得一说的,于是我就不说。

      6、无论如何,对于什么是我真正感兴趣的事情,我可能不是确有把握;但对于什么是我不感兴趣的事情,我是确有把握的。

      7、生存的无奈,在于精神往往和肉体分裂,人和社会的背离,生之无限渴望和死亡无限逼*的矛盾,于是生存有时候就很荒诞。加缪《局外人》

      8、今天,妈妈死了,也可能是昨天,我也不知道。因为我今天收到养老院寄来的电报写着:"母死,明日葬。深表哀悼。"电报没说具体时间,妈妈也可能是昨天走的。

      9、在我所度过的整个这段荒诞的生活里,一种阴暗的气息穿越尚未到来的岁月,从遥远的未来向我扑来,这股气息所过之处,使别人向我建议的一切都变得毫无差别,未来的生活并不比我已往的生活更真实。他人的死,对母亲的爱,与我何干?加缪《局外人》

      10、当我想摆脱一个我不愿意听他说话的人时,我就作出赞同的样子。

      11、这时,长夜将尽,汽笛叫了起来。它宣告有些人踏上旅途,要去一个从此和我无关痛痒的世界。

      12、我体验到这个世界如此像我,如此友爱融洽,觉得自己过去曾经是幸福的,现在仍然是幸福的。

      13、人的性格到行为之间,存在一个断崖。

      14、我不是这里的人,也不是别处的。世界知识一片陌生的景物,我的精神在此无依无靠,一切与己无关。加缪

      15、我常想,如果要我住在一棵枯树的树干里,什么事都不能做,只能抬头望望天空的流云,日复一日,我逐渐也会*惯的,我会等待着鸟儿阵阵飞起,云彩聚散飘忽,就像我在牢房里等着我的律师戴着奇特的领带出现,或者就像我在自由的日子里耐心等到星期六再去拥抱玛丽的肉体。

      16、我们活在社会,必须接受传统的价值观,如感情,爱情,事业,金钱等等。我们不能不遵守约定的风俗*惯,譬如母亲下葬时候要恸哭,娶一个女人时候要说"我爱你",在法庭上为自己辩解。但是,如果你觉得自己可以背离这一切,那么无疑就成为社会这个"局"外面的人,最终被社会抛弃。加缪《局外人》

    [阅读全文]...

2022-02-14 04:51:20
  • 局外人经典语录

  • 名人,语录
  •   1、 一个人即使只生活过一天,他也可以在监狱里待上一百年而不至于难以度日,他有足够的东西可供回忆,绝不会感到烦闷无聊。从某种意义上来说,这也是一种愉快。加缪《局外人》

      2、 我常常想,如果让我住在一棵枯树干里,除了抬头看看天上的流云之外无事可干,久而久之,我也会*惯的。

      3、 我们很少信任比我们好的人,这可太真实了。我们宁肯避免与他们往来。相反,最为经常的是我们对和我们相似,和我们有着共同弱点的人袒露心迹。其实,我们并不希望改掉我们的弱点,也不希望变得更好,只是希望受到怜悯和鼓励罢了。

      4、 面对着充满信息和星斗的夜,我第一次向这个世界的动人的冷漠敞开了心扉?为了把一切都做得完善,为了使我感到不那么孤独,我还希望处决我的那一天有很多人来观看,希望他们对我报以仇恨的喊叫声。

      5、 我从来没有什么值得一说的,于是我就不说。

      6、 无论如何,对于什么是我真正感兴趣的事情,我可能不是确有把握;但对于什么是我不感兴趣的.事情,我是确有把握的。

      7、 生存的无奈,在于精神往往和肉体分裂,人和社会的背离,生之无限渴望和死亡无限逼*的矛盾,于是生存有时候就很荒诞。加缪《局外人》

      8、 今天,妈妈死了,也可能是昨天,我也不知道。因为我今天收到养老院寄来的电报写着:"母死,明日葬。深表哀悼。"电报没说具体时间,妈妈也可能是昨天走的。

      9、 在我所度过的整个这段荒诞的生活里,一种阴暗的气息穿越尚未到来的岁月,从遥远的未来向我扑来,这股气息所过之处,使别人向我建议的一切都变得毫无差别,未来的生活并不比我已往的生活更真实.他人的死,对母亲的爱,与我何干?加缪《局外人》

      10、 当我想摆脱一个我不愿意听他说话的人时,我就作出赞同的样子。

      11、 这时,长夜将尽,汽笛叫了起来。它宣告有些人踏上旅途,要去一个从此和我无关痛痒的世界。

      12、 我体验到这个世界如此像我,如此友爱融洽,觉得自己过去曾经是幸福的,现在仍然是幸福的。

      13、 人的性格到行为之间,存在一个断崖。

      14、 这可太真实了。我们宁肯避免与他们往来。相反,最为经常的是我们对和我们相似,和我们有着共同弱点的人袒露心迹。其实,我们并不希望改掉我们的弱点,也不希望变得更好,只是希望受到怜悯和鼓励罢了。加缪《局外人》

      15、 我常想,如果要我住在一棵枯树的树干里,什么事都不能做,只能抬头望望天空的流云,日复一日,我逐渐也会*惯的,我会等待着鸟儿阵阵飞起,云彩聚散飘忽,就像我在牢房里等着我的律师戴着奇特的领带出现,或者就像我在自由的日子里耐心等到星期六再去拥抱玛丽的肉体。

      16、 我们活在社会,必须接受传统的价值观,如感情,爱情,事业,金钱等等。我们不能不遵守约定的风俗*惯,譬如母亲下葬时候要恸哭,娶一个女人时候要说"我爱你",在法庭上为自己辩解。但是,如果你觉得自己可以背离这一切,那么无疑就成为社会这个"局"外面的人,最终被社会抛弃。加缪《局外人》

      17、 我不是这里的人,也不是别处的。世界知识一片陌生的景物,我的精神在此无依无靠,一切与己无关。加缪

      18、 无论如何,对于什么是我真正感兴趣的事情,我可能不是确有把握;但对于什么是我不感兴趣的事情,我是确有把握的。

    [阅读全文]...

2022-05-29 04:37:01
  • 外语专业自荐信

  • 外语专业自荐信

      时代不断在进步,我们都可能会用到自荐信,请注意不同种类的自荐信具有不同的用途。你还在为写自荐信而苦恼吗?以下是小编为大家收集的外语专业自荐信3篇,欢迎阅读与收藏。

    尊敬的领导:

      您好!衷心的感谢您在百忙之中翻阅我的这份材料,并祝愿贵单位事业欣欣向荣,蒸蒸日上!

      我是河北大学英语系应届毕业生。伴着青春的激情和求知的欲望,我已走完了四年的求知之旅,美好的大学生活,培养了我科学严谨的思维方法,更造就了我积极乐观的生活态度和开拓进取的创新意识,课堂内外拓展的广博的社会实践、扎实的基础知识和开阔的视野,使我更了解社会;在不断的学*和工作中养成的严谨、踏实的工作作风和团结协作的优秀品质,使我深信自己完全可以在岗位上守业、敬业、更能创业!我真诚渴望能为成为贵公司的一员,实现自己的价值,为公司的发展壮大贡献自己的力量。

      真诚地期盼您的答复!

      此致

    敬礼!

    尊敬的贵校领导:

      您好!

      感谢您在百忙之中垂阅我的自荐书。当您开启这份自荐书时,将是对我大学学*生活的检阅;当您最终合上这份自荐书,也许又将决定我人生新的征程。

      我是安庆师范学院20xx届英语教育专业应届专科毕业生。即将面临就业的选择,我十分想到贵单位供职。希望与贵单位的同事们携手并肩,共扬希望之帆,共创事业辉煌。

      十年磨一剑,今日把示君。经过五年多的专业学*和大学生活的磨炼,我自信、沉着、冷静、真诚、宽容、勤劳,有不畏艰难,锲而不舍的顽强意志。为了立足社会,为了自己的事业成功,五年中我不断努力学*,取得了较好的成绩。大学期间通过了全国普通话测试二级乙等考试,并多次获得校一等奖学金等。同时为了不断扩大知识面,我还利用课余时间辅修了教师职业技能(三字一画),熟练掌握了从师的基本技能。熟练掌握专业课应具备听、说、读、

      写、译的能力,熟悉Windows操作系统,掌握office2003办公软件和运用软件Powerpoint制作课件,进行多媒体教学。

      学*固然重要,但能力培养也必不可少。四年多来,为提高自己的授课力,积累教育经验,从大二开始,我在学好各门专业课的同时,还利用课余时间积极参加家教实践活动。为进一步积累系统的教育经验,我到桐城市实验小学进行了长达两个月的教育实*工作,在两个月的实*时间,我积极向有经验的老师请教,注意学*他们的教学艺术,提高自身的业务水*和授课表达技巧,力争使自己的教学风格做到知识性和趣味性并举。通过自己不断的努力和教学实践,我已具备一名优秀教师素质,过硬的工作作风,扎实的教学基本功,较强的自学和适应能力,良好的沟通和协调能力,使我对未来的教育工作充满了信心和期望。

      十多年的寒窗苦读,现在的我已豪情满怀、信心十足。事业上的成功需要知识、毅力、汗水、机会的完美结合。同样,一个单位的荣誉需要承载她的载体——人的无私奉献。我恳请贵单位给我一个机会,让我有幸成为你们中的.一员,我将以百倍的热情和勤奋踏实的工作来回报您的知遇之恩。

      期盼能得到您的回音!

      此致

    尊敬的领导:

      您好!感谢您在百忙中翻阅我的求职信!

      我是XX外语大学英语专业一名应届毕业生。经历了四年的高校教育和高校生活,面对新的机遇和挑战,我更坚定了“自信、自强、勤奋、谦虚”的人生信条。

      XX外语大学是我国著名的英语人材培养基地,素以治学严谨、育人有方而著称。在这样的学*环境下,我切身地体会到了学*英语的乐趣并立志当一名人民教师将自己奉献给英语教育事业,无论是在知识能力,还是在素质修养方面,我都受益匪浅。

      “学高为师,身正为范”是我一直铭记的警言。以此为鉴,我在大学四年中努力学*,不断充实自我,调整自我。在校期间,我从英语专业特点入手,在听、说、读、写、译等方面严格要求自己。各学科成绩良好。大二时以良好的成绩通过了专业四级的考试,大三时又以良好的成绩通过了专业六级考试,现在正积极备考全国英语专业八级考试。

      同时,我大量汲取课外的知识,阅读英文原文著作、报刊、杂志,经常参加各院系的学术报告活动,扩展知识的广度和深度。能够熟练地回复英文商业信函并能及时翻译各种日常文稿,能用英语进行流利的交流。对于第二外语法语也具备了一定的听说能力。计算机方面能熟练运用office办公软件和windows操作系统,熟练处理各种文档。除此之外,我还参加了学校组织的各种英语专业相关培训以及教师资格证培训。在大学四年*获得了四次奖学金奖励。

      我性格开朗、乐观向上、自信、稳重、幽默、诚恳务实,待人热情、真诚。工作认真负责,积极主动,能吃苦耐劳。有较强的组织能力、实际动手能力和团体协作精神,能迅速的适应各种环境,并融合其中。在学校与同学关系融洽,在各类社会实践活动中,如家教,各种企事业单位的销售和推广工作等,与同事建立了良好的人际关系。这些社会实践工作使我具备了敏锐的洞察力、独立的思考判断能力、果断的行事作风以及团队合作精神,最重要的是学会了为人处世之道。扎实的专业能力和积累的社会实践经验使我自信能胜任贵校所要求的工作。

      我的知识、胆识与卓识期待您的赏识!我的慧心、爱心与信心也定会助您实现伟业雄心!

      祝您工作顺心!

      此致

    敬礼!

    [阅读全文]...

2022-03-27 18:27:57
  • 《局外人》优秀读书笔记

  • 优秀
  • 《局外人》优秀读书笔记

      认真读完一本著作后,你有什么体会呢?不能光会读哦,写一篇读书笔记吧。那么如何写读书笔记才能更有感染力呢?下面是小编整理的《局外人》优秀读书笔记,希望能够帮助到大家。

      法国作家加缪的《局外人》,很短,很快看完,老实说,我不觉得自己读的多么懂,读完第一感受是意犹未尽,总觉得跟没讲完一样,觉得该有后续。

      其次,这个世界上真的有很多人企图用自己的思想去操控别人,把自己以为的东西当作真相,事实上,真正的真相是什么?恐怕只有当事人知道。人的心理是一个相当复杂的东西,尤其在我*半年对心理学的研读之后感触更深,一个人一时一刻的想法可能涉及很多很多方面的东西,生理上的,环境情境上的,过去经历,当时的情绪状态,刚刚读过的书等各方面因素都可能对你接下来一刻的某种行为或言语产生影响,但别人对你行为的猜测却绝不可能完全考虑到所有影响因素。

      总是有人试图用他们的思维方式,他们的生活经历,宗教信仰,行为模式,应对方式等等来分析评判某个人的表现出来的外在行为和外在情绪。但是,你怎么知道一个笑着的人内心实际是否在哭泣呢?你怎么确定一个看似对人漠不关心的人不是在内心默默祈祷祝福呢?……这类例子太多了,每天都发生在我们周围,但从没有人在意过,也没有人在去想别人、评判别人之前想到过这个问题。我们有时候就像个局外人一样被别人排除在外,哪怕他们的讨论对象就是你。他们会说你就是这样那样的人,你肯定是这样那样想的,诸如此类的话。他们分析你,评判你,自以为了解你,可以替你做决定,可以为你做辩护(就像小说中的律师),同时把他们认为理所当然的思想强加于你(就像牧师和审判官不愿意相信主人公不信仰上帝一样,非要让主人公承认自己其实信仰上帝)。

      可能我们每个人都是自己一个人世界里的主人公,却是社会群体中的局外人,群体拒绝我们有自己的思考和灵魂,在群体中,我们没有自我,我们是自己的局外人,只能看着群体中的自己被信仰,被思考,被了解,被分析。

      我认为,每个人内心都有一方世界,没有人能真正完全了解你,正如我觉得释梦这个工作只有梦者本人才能完全的解读,而且其实每个人自己也很难完全说出来自己内心所思所想的内容,人类的言语有时候并不足以表达自己的内心,先不论有很多只能用视觉上的图像呈现在内心,很多无意识层面的东西甚至连图像、梦都难以解释千万分之一。

      我一直被焦虑症所困扰。焦虑的根源说不清楚,只要没有按照计划工作,犯了拖延的毛病,就会莫名其妙地焦虑。如何才能安心度过每一个当前的时刻,或者如何才能安心地度过一生,一直是我思考的问题。

      直到读完加缪的《局外人》,这个问题才有所缓解。初读《局外人》,不知所云,这是很多文学名著的通病,作者好像无意规规矩矩地讲一个完整的故事。于是我翻看了很多书评、作者的写作意图,以及如何欣赏《局外人》的创作风格。再次阅读的过程中,慢慢体会到小说的魅力。

      《局外人》的故事很简单,大概分成四部分:参加母亲的葬礼、和玛丽约会、在海滩**、审判。

      小说的开头很特别——“今天,妈妈死了。也许是昨天,我搞不清楚。”

      一个正常人怎么会对自己的母亲没感情,对于妈妈的死,表现地如此*淡,像是在谈论别人的事情。连母亲的死的日子都搞不清楚,这是怎么回事?

      这是小说开头的一个悬念。读到后面,你就会发现,这是一个“不正常的人”,或者说“异化的现代人”。一个对世界“无所谓”的人,一个没有追求,没有理想,时时感觉到世界的荒谬的人。

      没错!加缪的这部作品,主要探讨的是人对世界的荒谬感。

      什么是荒谬,简单来说,就是你照镜子的时候,有一瞬间镜子里的那个人不像自己的那种感觉。传统的小说,都是以讲故事的形式将这个世界上发生的一系列事件有逻辑的'串联起来,故事的前因后果交代清楚,才能让读者明白。

      但加缪指出,这个世界本质是荒诞的。这个世界没有原因,没有目的,也没有意义,只是存在着。

      想象一个宇航员去了一个陌生的星球,这个星球上有一个大机器,结构非常精细,各部分运转自如,看了让人叹为观止。可是,当你知道这个星球上没有生命,这个机械的运转没有目的的时候,你是不是会抓狂?没错,我们的地球就是这样一台大机器。

      我们的焦虑来源于目的,如果做事没有目的,人会无所适从。如果没有目标,不追求点什么,我们不能很好的享受一个安闲的下午。可是加缪指出,世界是荒诞的,一切的追求都没有意义,我们为什么还要追求。

      小说的主人公默尔索一直是作为一个局外人出现在这个世界上。母亲的葬礼上没有掉一滴眼泪,养老院的人问他要不要看母亲最后一眼,他拒绝了。可以说他是“被迫”参加了母亲的葬礼。葬礼是按照别人的安排进行的,天气很热,有人暗示这里的天气不比巴黎,应该尽快下葬。这一切虽说都在问默尔索的意见,但他其实没有选择。

      接下来的守灵夜搞得大家都很疲惫,默尔索不明白,葬礼为什么要这么折腾,这一切的形式有什么意义,无非是徒增了这个世界的荒诞。

      葬礼之后,默尔索在游泳的时候遇见了女朋友玛丽。玛丽是默尔索以前的办公室职员,默尔索之前就想搞上她,但玛丽不久辞职,离开了公司,这种事没有来得及发生。偶遇玛丽,两个人产生了好感,然后回家上床。

      玛丽问默尔索:你喜欢我吗?默尔索说:你问的问题没有意义。

      玛丽再问:想要和我结婚吗?默尔索说:如果你愿意的话,我到无所谓。

      玛丽说:你真是个怪人,但我喜欢你这一点。

      默尔索就是这样一个人,对一切都无所谓。这正是小说主人公吸引我的地方。如果一个人能看清世界的荒诞本质,了解意义的虚无性,那他还能对这个世界要求什么呢?我们为什么还要焦虑?

      如果我们的欲望和这个现实的世界总是冲突的,那要么是我们错了,要么是这个世界错了。对于默尔索这个人物来说,他就从来不会感到焦虑,因为他不知道应该焦虑什么。

      不得不说,《局外人》塑造了一个让我痴迷的角色,在这个角色身上,我没有看到对现实的无奈,而是一中强大的精神力量。他并不是一个被“异化”的人,而是一个真实的人。默尔索看到了世界的本质,他想活的真实一些,不想被社会同化。

      为了融入社会,我们经常会考虑别人的感受,但很多时候,我们不敢表达出自己的真实想法。如果我们经常因为家庭和婚姻妥协,那在多大程度上,可以说我们是自由的。

      之后,默尔索杀了人,但没有**动机。这在正常人看来简直不可思议。

      **以后,小说进入了审判环节。这部分非常精彩,集中体现了司法程序的荒诞性。在审判自己的过程中,默尔索有时候哭笑不得,面对滔滔不绝的律师,默尔索一句话也插不上嘴。不禁产生疑问:到底是我犯了错,还是别的人犯了错。为什么自己一直被谈论,而从不被问及自己的感受?

      这个世界上的很多事情也是如此,我们经常无端揣度、八卦别人的生活,以自己的评判标准去衡量别人的对错,却从不问及他人的真实感受。同样,我们自己在与生活的不断妥协中精疲力竭的生活,却从不问自己的真实感受。

      最后,执行死刑前,当默尔索被问及是否需要上帝,是否需要临终前的救赎时,他拒绝了神捕。这让神捕很吃惊,因为从来没有一个人死前不相信上帝的。

      默尔索活的真实,活得真实的人是不需要上帝的。如果我们需要一个上帝才能使人生得到慰藉,那我们是否还在意义的泥潭中挣扎,还在判断人生的价值,还在在焦虑中前行,还在努力构建本就虚无的意义之网。

      《局外人》这本书值得每个在焦虑中挣扎的人深思。

    [阅读全文]...

2022-02-15 05:13:30
  • 加缪小说《局外人》经典语录

  • 语录
  •   1、 这时,长夜将尽,汽笛叫了起来。它宣告有些人踏上旅途,要去一个从此和我无关痛痒的世界。加缪《局外人》

      2、 我体验到这个世界如此像我,如此友爱融洽,觉得自己过去曾经是幸福的,现在仍然是幸福的。加缪《局外人》

      3、 人的性格到行为之间,存在一个断崖。加缪《局外人》

      4、 这可太真实了。我们宁肯避免与他们往来。相反,最为经常的是我们对和我们相似,和我们有着共同弱点的人袒露心迹。其实,我们并不希望改掉我们的弱点,也不希望变得更好,只是希望受到怜悯和鼓励罢了。加缪《局外人》

      5、 我常想,如果要我住在一棵枯树的树干里,什么事都不能做,只能抬头望望天空的流云,日复一日,我逐渐也会*惯的,我会等待着鸟儿阵阵飞起,云彩聚散飘忽,就像我在牢房里等着我的律师戴着奇特的领带出现,或者就像我在自由的日子里耐心等到星期六再去拥抱玛丽的肉体。加缪《局外人》。

      6、 无论如何,对于什么是我真正感兴趣的事情,我可能不是确有把握;但对于什么是我不感兴趣的事情,我是确有把握的。加缪《局外人》

      7、 生存的无奈,在于精神往往和肉体分裂,人和社会的背离,生之无限渴望和死亡无限逼*的矛盾,于是生存有时候就很荒诞。加缪《局外人》

      8、 今天,妈妈死了,也可能是昨天,我也不知道。因为我今天收到养老院寄来的电报写着:"母死,明日葬。深表哀悼。"电报没说具体时间,妈妈也可能是昨天走的。加缪《局外人》

      9、 在我所度过的整个这段荒诞的生活里,一种阴暗的气息穿越尚未到来的岁月,从遥远的未来向我扑来,这股气息所过之处,使别人向我建议的一切都变得毫无差别,未来的生活并不比我已往的生活更真实.他人的死,对母亲的爱,与我何干?加缪《局外人》

      10、 当我想摆脱一个我不愿意听他说话的人时,我就作出赞同的样子。加缪《局外人》

      11、 一个人即使只生活过一天,他也可以在监狱里待上一百年而不至于难以度日,他有足够的东西可供回忆,绝不会感到烦闷无聊。从某种意义上来说,这也是一种愉快。加缪《局外人》

      12、 我常常想,如果让我住在一棵枯树干里,除了抬头看看天上的流云之外无事可干,久而久之,我也会*惯的。加缪《局外人》

      13、 我们很少信任比我们好的人,这可太真实了。我们宁肯避免与他们往来。相反,最为经常的是我们对和我们相似,和我们有着共同弱点的人袒露心迹。其实,我们并不希望改掉我们的弱点,也不希望变得更好,只是希望受到怜悯和鼓励罢了。加缪《局外人》

      14、 面对着充满信息和星斗的夜,我第一次向这个世界的动人的冷漠敞开了心扉?为了把一切都做得完善,为了使我感到不那么孤独,我还希望处决我的那一天有很多人来观看,希望他们对我报以仇恨的喊叫声。加缪《局外人》

      15、 我从来没有什么值得一说的,于是我就不说。加缪《局外人》

      16、 我们活在社会,必须接受传统的价值观,如感情,爱情,事业,金钱等等。我们不能不遵守约定的风俗*惯,譬如母亲下葬时候要恸哭,娶一个女人时候要说"我爱你",在法庭上为自己辩解。但是,如果你觉得自己可以背离这一切,那么无疑就成为社会这个"局"外面的人,最终被社会抛弃。加缪《局外人》

      17、 我不是这里的人,也不是别处的。世界知识一片陌生的景物,我的精神在此无依无靠,一切与己无关。加缪《局外人》

      18、 无论如何,对于什么是我真正感兴趣的事情,我可能不是确有把握;但对于什么是我不感兴趣的事情,我是确有把握的。加缪《局外人》

      内容简介

      《局外人》是加缪小说的成名作和代表作之一,堪称20世纪整个西方文坛最具有划时代意义最着名小说之一,“局外人”也由此成为整个西方文学-哲学中最经典的人物形象和最重要的关键词之一。

      作者简介

      阿尔贝·加缪(Albert Camus,1913—1960),法国声名卓着的小说家、散文家和剧作家,“存在主义”文学的大师。1957年因“热情而冷静地阐明了当代向人类良知提出的种种问题”而获诺贝尔文学奖,是有史以来最年轻的诺奖获奖作家之一。加缪在他的小说、戏剧、随笔和论着中深刻地揭示出人在异己的世界中的孤独、个人与自身的日益异化,以及罪恶和死亡的不可避免,但他在揭示出世界的荒诞的同时却并不绝望和颓丧,他主张要在荒诞中奋起反抗,在绝望中坚持真理和正义,他为世人指出了一条和马克思主义以外的自由人道主义道路。他直面惨淡人生的勇气,他“知其不可而为之”的大无畏精神使他在第二次世界大战之后不仅在法国,而且在欧洲并最终在全世界成为他那一代人的代言人和下一代人的精神导师。

    [阅读全文]...

2022-04-13 01:04:35
  • 关于外语专业自荐信汇总

  • 关于外语专业自荐信汇总

      随着社会一步步向前发展,自荐信不再是罕见的东西,自荐信根据用途的不同也有着不同的类型。那么应当如何写自荐信呢?下面是小编为大家收集的外语专业自荐信,欢迎阅读与收藏。

    尊敬的领导:

      您好!衷心的感谢您在百忙之中翻阅我的这份材料,并祝愿贵单位事业欣欣向荣,蒸蒸日上!

      我是河北大学英语系应届毕业生。伴着青春的激情和求知的欲望,我已走完了四年的求知之旅,美好的大学生活,培养了我科学严谨的思维方法,更造就了我积极乐观的生活态度和开拓进取的创新意识,课堂内外拓展的广博的社会实践、扎实的基础知识和开阔的视野,使我更了解社会;在不断的学*和工作中养成的严谨、踏实的工作作风和团结协作的优秀品质,使我深信自己完全可以在岗位上守业、敬业、更能创业!我真诚渴望能为成为贵公司的一员,实现自己的价值,为公司的发展壮大贡献自己的力量。

      真诚地期盼您的答复!

      此致

    敬礼!

    尊敬的领导:

      您好!感谢您在百忙中翻阅我的求职信!

      我是XX外语大学英语专业一名应届毕业生。经历了四年的高校教育和高校生活,面对新的机遇和挑战,我更坚定了“自信、自强、勤奋、谦虚”的人生信条。

      XX外语大学是我国著名的英语人材培养基地,素以治学严谨、育人有方而著称。在这样的学*环境下,我切身地体会到了学*英语的乐趣并立志当一名人民教师将自己奉献给英语教育事业,无论是在知识能力,还是在素质修养方面,我都受益匪浅。

      “学高为师,身正为范”是我一直铭记的警言。以此为鉴,我在大学四年中努力学*,不断充实自我,调整自我。在校期间,我从英语专业特点入手,在听、说、读、写、译等方面严格要求自己。各学科成绩良好。大二时以良好的成绩通过了专业四级的考试,大三时又以良好的成绩通过了专业六级考试,现在正积极备考全国英语专业八级考试。

      同时,我大量汲取课外的知识,阅读英文原文著作、报刊、杂志,经常参加各院系的学术报告活动,扩展知识的广度和深度。能够熟练地回复英文商业信函并能及时翻译各种日常文稿,能用英语进行流利的交流。对于第二外语法语也具备了一定的听说能力。计算机方面能熟练运用office办公软件和windows操作系统,熟练处理各种文档。除此之外,我还参加了学校组织的各种英语专业相关培训以及教师资格证培训。在大学四年*获得了四次奖学金奖励。

      我性格开朗、乐观向上、自信、稳重、幽默、诚恳务实,待人热情、真诚。工作认真负责,积极主动,能吃苦耐劳。有较强的组织能力、实际动手能力和团体协作精神,能迅速的适应各种环境,并融合其中。在学校与同学关系融洽,在各类社会实践活动中,如家教,各种企事业单位的销售和推广工作等,与同事建立了良好的人际关系。这些社会实践工作使我具备了敏锐的洞察力、独立的思考判断能力、果断的行事作风以及团队合作精神,最重要的是学会了为人处世之道。扎实的专业能力和积累的社会实践经验使我自信能胜任贵校所要求的工作。

      我的知识、胆识与卓识期待您的.赏识!我的慧心、爱心与信心也定会助您实现伟业雄心!

      祝您工作顺心!

      此致

    敬礼!

    尊敬的先生/女士:

      您好!

      感谢您在百忙中浏览我这份自荐信,给一个即将毕业的大学生一个机会,在次我对此表示深深的感谢!

      首先请允许我做自我介绍,我的名字叫程xx,是南华理工大学20xx届外贸英语专业的毕业生,获知贵单位广纳贤才,我幕名而至,真诚的渴望加入,为贵单位的明天添砖加瓦,更愿为此奉献自己的劳动和智慧。

      秉着对知识的渴望,对英语学*的执著,在校期间我认真学*专业知识,并通过了大学英语四六级考试,还通过了全国非计算机专业计算机考试二级。在班上任组织委员一职,组织过班级体郊游、班内趣味运动会等活动,当然这些都是小事情,但这个机会培养了我很好的组织能力与协调能力。在课外我积极参加学校的各种活动,曾代表我专业在知识竞赛中取得一等奖,同时我还参与到社会实践中,在校期间曾作过家教一职,也曾在网吧担任过管事一职,还为诺亚舟电子辞典作过市场调研,通过这些社会实践我学到了很多课堂上学不到的知识,对社会有一定的了解和认识。20xx年夏天到深圳同学公司打工,对外贸事物的运行和操作有了亲身的经历,我想这是最珍贵的经验。本人*时爱好广泛,喜爱音乐,运动,会弹吉他,在校期间还代表我专业参加了足球比赛。同时对军事与政治颇为关注,经常买关于军事和政治方面的报纸杂志研读,对当今世界的电子产品消费也有一定的关注。伴随着青春的激情和求知的欲望,我即将走完四年的求知之旅,美好的大学生活,培养了我科学严谨的思维方法。更造就了我积极乐观的生活态度和开拓进取的创新意识。课堂内外的社会实践、扎实的基础知识和开阔的视野,使我更了解社会;在不断的学*工作中养成的严谨、踏实的工作作风和团结协作的优秀品质,使我深信自己完全可以在岗位上守业、敬业、更能创业!乐慧眼,开始我千里之行。疾风知劲草,路遥知马力。古有毛遂自荐,今有伯乐点将。愿借您伯有待于您通过“使用”来证明。

      最后谨祝贵公司事业蒸蒸日上!谨附上本人履历一份,详列本人的基本资料,社会实践,技能和学历。承蒙审阅,不胜感激!

      此致

    敬礼!

    [阅读全文]...

2022-05-15 22:16:01
  • 语言影响思维-外语学*对*人思维造成的影响论文

  • 语言
  • 语言影响思维-外语学*对*人思维造成的影响论文

      无论是在学*还是在工作中,大家最不陌生的就是论文了吧,论文是指进行各个学术领域的研究和描述学术研究成果的文章。你所见过的论文是什么样的呢?下面是小编为大家整理的语言影响思维-外语学*对*人思维造成的影响论文,希望对大家有所帮助。

      [Abstract] This paper presents a careful ***ysis of the relations between thought and language, which provides the precondition for the exploration in the rest chapters. There have been many arguments for the exploration between thought and language. Among them is the famous Spair-Whorf hypothesis, which proposes linguistic determinism and linguistic relativity. From this hypothesis we deduce that since every language has a form and no two forms are the same, no two cultures having different languages can have identical views of the world. Chapter Two of this thesis makes a comparative study of the thinking styles of the Chinese and English in four aspects: figurative thinking vs. abstract thinking, comprehensive thinking vs. ***ytical thinking, subject-centered thinking vs. object-centered thinking as well as straight thinking vs. converse thinking. Thought is the basis of language and language has to depend on thought for its content; at the same time, language provides the best instrument for the expression and communication of thought. The illustration of the relation between thought and language places us in a better position to clarify that language influences thought, particularly how English studying could influence Chinese’s thought.

      [Key Words] language; thought; Spair-Whorf hypothesis; English study

      【摘 要】 迄今为止,有许多关于思维和语言两者之间关系的争论,其中最著名的就是萨丕尔-沃尔夫假设,它提出了语言决定论和语言相对论的观点。从这个假设中,我们可以推导出,由于每种语言都有自己的形式,没有两种语言的形式是一模一样的,因此具有不同语言的不同文化对世界可能有不同的看法。不同民族的思维方式虽相似之处颇多,但又各具特点。因此,本文的第二部分着重从四个方面对汉、英两种语言所体现的逻辑思维进行了分析和对比,即:具象思维和抽象思维;综合思维和分析思维;主体思维和客体思维以及顺向思维和逆向思维。语言是表达和传播思维的最佳工具。思维作用于语言,语言也作用于思维。阐释过思维与语言的关系之后,我们能够更好的分析语言对思维的影响,特别是英语学*对*人的思维产生的影响。

      【关键词】 语言;思维;萨丕尔-沃尔夫假设;英语学*

      1. Introduction

      There have been many arguments for the exploration between thought and language. Among them is the famous Spair-Whorf hypothesis[1], which proposes linguistic determinism and linguistic relativity. Put in an extreme form, this hypothesis follows that since every language has a form and no two forms are the same, no two cultures having different languages can have identical views of the world. Thought is the basis of language and language has to depend on thought for its content, at the same time, language provides the best instrument for the expression and communication of thought. The illustration of the relation between thought and language places us in a better position to clarify that language influences thought, particularly how English studying could influence Chinese’s thought, for Chinese people have been studying English for very a long time and almost every student in Chinese has to study it. Having learned the English for 10 years, the Chinese students maybe influenced by the language in thought. Here presents the hypothesis that English studying could influence Chinese people’s thought in some aspects.

      2. Language and Thought

      2.1 What is language?

      Modern linguists have proposed various definitions of language, and some of them are quoted below:

      “Language is a purely human and non-instinctive method of communicating ideas, emotions and desires by means of voluntarily produced symbols.”(Sapir, 1921) [2]

      Language is “the institution whereby humans communicate and interact with each other by means of habitually used oral-auditory arbitrary symbols.”(Hall, 1968) [3]

      “From now on I will consider language to be a set (finite or infinite) of sentences, each finite in length and constructed out of a finite set of elements.”(Chomsky, 1957) [4]

      Each of these definitions has its own special emphasis, and is not a totally free from limitations. However, there are some important characteristics of human language linguists have agreed on; the most commonly accepted definition of language is:

      “Language is a system of arbitrary vocal symbols used for human communication”.[5]

      So language is a special tool for human beings to communicate. It is possessed by human beings and allows people to say things to one another and to express thoughts and needs. In short, language is a unique system of communication and it is the cornerstone of society.

      2.2 What is thought?

      “Thought is a function of human brain, and is a cognitive activity for human to understand the objective world. Thought is a process that uses the conceptions, judgment and reasoning to reflect the objective world. Thought can process all kinds of information that enters the human’s brain, therefore we can reflect the nature of things and can solve problems when we think.” [6] “Thought is a power or process of thinking.”(Oxford Advanced Learner’s English-Chinese Dictionary,2002,P1588)

      Thought is a process that information enters the brain and is ***yzed, synthesized, judged and inferred on the basis of presentation and concept. After the spoken and written language come into being the information which enters the human’s brain comes most from language either by heard or by seen thus what we could think is mostly based on the two styles of language and sometimes led by what we are told. That is to say, without the information entering human’s brain there is no thought or thinking comes into being.

      2.3 The Relationship between Language and Thought

      2.3.1 Humboldt’s Views

      Whilhelm von Humblodt, a famous German diplomat and scholar, states the relationship between language and thought as the following views:

      “The spiritual traits and the structure of the language of a people are so intimately blended that, given either of the two, one should be able to derive the other from it to the fullest extent... Language is the outward manifestation of the spirit of people; their language is their spirit, and their spirit is their language; it is difficult to imagine any two things more identical”. [7]

      “Language has the function of forming thought. W V Humboldt, a German philosopher and linguist, pointed out that people usually see communication as the primary function of language. However, people must have the content for communication before they start to communicate, and the formation of this content is closely associated with language, or to be more specific, people use language to express thought, yet language is, at the very beginning, involved in the formation of thought, just as he said, ‘language is the formative organ of thought’.” [8]

      “Humboldt said that if the sole function of language is to express and convey thoughts and feelings, then language will not be absolutely necessary for human beings, because they can also use other symbols or means to express themselves (though not so effective as language).” [9]

      From the above it can make a conclusion that language is not only the function for human to express and communicate but also has the function for humans to form thought. The extent of nearness between language and thought may be exaggerated, but it points out rightly the notion that the two interact with each other. He believes that language incomes from spirit and then reacts upon spirit. Moreover, he put the studies into the specific cultural background and views that no nation can avoid injecting their subjective consciousness into their language to form a special "worldview" in the language, which would in turn restrict people’s language usage. That is to say the language what people saying contains the thinking action. Followed by this view, we may get the idea that different people speak differently because they think differently, and they think differently because their languages offer them different ways to express the surrounding world. The most important part is the language can provide sorts of thinking ways in this paper.

      2.3.2 The Sapir-Whorf Hypothesis

      Humboldt’s view on the inseparability of language and thought is later picked up by Edward Sapir and his student Benjamin Lee Whorf in the United States.

      The complement must be the most famous theory on discussing the relation between language and thought in this field. Since its inception in the 1920s and 1930s, the Sapir-Whorf hypothesis has caused controversy and spawned research in a variety of disciplines including linguistics, psychology, philosophy, anthropology, and education.

      The Sapir-Whorf hypothesis claims that the structure of the language one usually uses influences the manner in which one thinks and behaves. When he was working as a fire insurance risk assessor, he noticed that the way people behaved toward things was often dangerously correlated to the way these things were called. For example, the sight of the sign ‘EMPTY’ on empty gasoline drums would prompt passersby to toss cigarette butts into these drums, not realizing that the remaining gasoline fumes ‘EMPTY’ evoked a neutral space, free of danger. “Whorf concluded that the reason why different languages can lead people to different actions is because language filters their perception and the way they categorize experience.” [10]

      “During the 1930s, Edward Sapir’s student Benjamin Lee Whorf promoted the following ideas, which have come to be known as the tenets of the Sapir-Whorfian hypothesis:

      1) The worldviews of a culture are embodied in the language forms of that culture.

      2) The syntactic and semantic forms of a language determine thought, and therefore:

      3) Differences in thought among cultures are due to differences in the linguistic forms of the cultures in question.”[11]

      “The Sapir-Whorf hypothesis theorizes that thoughts and behavior are determined (or are at least partially influenced) by language. Edward Sapir and Benjamin Lee Whorf brought attention to the relationship between language, thought, and culture, but neither of them formally wrote the hypothesis nor supported it with empirical evidence, but through a thorough study of their writings about linguistics, researchers have found two main ideas. First, a strong theory of linguistic determinism that states that the language you speak determines the way that you will interpret the world around you (or the way one thinks is determined by the language one speaks). Second, a weak theory of linguistic relativity that states that language merely influences your thoughts about the real world (or differences among languages must be reflected in the differences in the worldviews of their speakers).”[12]

      There is no enough powerful support for the strong version—the linguistic determinism because people have found that the thought has been formed former than the language, that is to say the thought comes first and there exist the non-verbal thought. For the weak version which is also called linguistic relativity is the more reasonable and can be adopted. “In most cases, they coexist with and influence each other: Human cognitive ability can develop to a very high level and still can be expressed by language. There is no thought that goes beyond the expression of language. Meanwhile, language is by no means passive as it is determined by thought. Instead, it influences people’s modes of thinking to some extent.”[13]

      “Therefore, the relationship between thought and language is: language determines thought (linguistic determinism) and there is no limit to the structural diversity of languages (linguistic relativity), as Whorf concluded. He claimed that:

      ... It was found that the background linguistic system (in other words, the grammar) of each language is not merely a reproducing instrument for voicing ideas but rather is itself the shaper of ideas, the program and guide for the individual’s mental activity, for his ***ysis of impressions, for his synthesis of his mental stock in trade. Formulation of ideas is not an independent process, strictly rational in the old sense, but is part of a particular grammar, and differs, from slightly to greatly, between different grammars...” [14]

      The different grammars create the different ideas, maybe we can further understand it with the following words:

      “So, for example, according to Whorf, whereas English speakers conceive of time as a linear, objective sequence of events encoded in a system of past, present, and future tenses(for example, ‘He ran’ or ‘He will run’), or a discrete number of days as encoded in cardinal numerals (for example, ten days), the Hopi conceive of it as intensity and duration in the ***ysis and reporting of experience (for example, wari=’He ran’ or statement of fact, warikni=’He ran’ or statement of fact from memory). Similarly ‘They stayed ten day’s becomes in Hopi ‘They stayed until the eleventh day’ or ‘They left after the tenth day’.” [15]

      “Whorf insists that the English language binds English speakers to a Newtonian view of objectified time, neatly bounded and classifiable, ideal for record-keeping, time–saving, clock-punching, that cuts up reality into ‘afters’ and ‘untils’, but is incapable of expressing time as a cyclic, unitary whole. By contrast, the Hopi language does not regard time as measurable length, but as a relation between two events in lateness, a kind of ‘eventing’ referred to in an objective way (as duration) and in a subjective way (as intensity). ‘Nothing is suggested about time [in Hopi] except the perpetual “getting later” of it’ writes Whorf. Thus it would be very difficult, Whorf argues, for an English and a Hopi physicist to understand each other’s thinking, given the major differences between their languages. Despite the general translatability from one language to another, there will always be an incommensurable residue of untranslatable culture associated with the linguistic structures of any given language.” [16]

      We can see the best example in the above to the Sapir-Whorf hypothesis and could better understand how language influence thought. But, we may make another hypothesis that if the Hopi want to learn or to understand the English expression of time (the time conceptions) first they must learn the English language structures and grammar. Maybe it is a complement for them to build up the time system, and further more the Hopi could view the time in a new way. Through studying the foreigner language they can develop their own theory on only in time. So does our Chinese students learning English language.

      3. Linguistic Logics of Chinese and English

      The thinking styles of the East and the West are different: Easterners tend to seek sameness from difference while Westerners are likely to find difference from sameness. To a certain degree, true in that the thinking styles and viewing angles between the East and the West is different. As a matter of fact, as early as the 19th century, the German Materialistic philosopher Feuerbach(费尔巴哈)pointed out that “Easterners tend to neglect discrepancy in consistency while Westerners tend to ignore consistency in discrepancy.” [17]

      Then where on earth does Eastern thinking differ from Western thinking? For decades people have been trying to dichotomize the thinking styles. Eastern thinking is described as "holistic", "dialectical", "figurative", "subjective" and "fuzzy". By contrast, Western thinking is "***ytical", "abstract", "objective" and "precise". Chinese language is developing towards fuzziness, obscurity and generalization, whereas Western language is towards precision and concretion.

      The Chinese scholar, Jia Yuxing holds the views that Western thinking is characterized by logic, ***ysis and linearity, while Eastern thinking is known for its integrity of intuitive perception and harmonious dialectics. Westerners are apt at ***ysis and reasoning, as a result, their thinking pattern is linear; Easterners are prominent in holistic thinking, as they are imaginative and rely more on intuition, therefore their thinking pattern is rather circular. Still there are scholars who hold an ontological point of view and believe that Easterners emphasize the overall consonance as well as all things of creation are integrated with me; in contrast, Westerners are rational, ***ytical and ***ogical, which is best manifested by the Greek viewpoint "Man is the gauge of all things in the universe". In terms of thinking patterns, Eastern thinking is radiating while Western’s is rather perspective, the knowledge of which might be of great help to us in further investigating the logical principle underlying the structuring of the Chinese and English languages.

      Fu Lei,the well-known translator, thinks that “Eastern thinking differs from that of the West in that Easterners emphasize comprehension, induction and implication, whereas Westerners attach great importance to subtle, precise and in-depth ***ysis as well as comprehensive description.” [18]

      3.1 Figurative Thinking v s. Abstract Thinking

      The above-mentioned styles of thinking can be found in all nations, but owing to their particular historical and cultural reasons, different nations might be prominent of one style of thinking. Generally speaking, Chinese is featured by concrete style of thinking in contrast to Westerners’ abstract thinking.

      The two different thinking styles are directly reflected on sentence and vocabulary. In Chinese, more concrete nouns are used, but the case is quite different in English, where more abstract nouns are found. An important reason why Chinese in figurative thinking is that a lot of concrete forms are used to express abstract concepts, giving readers the being concrete, definite, direct and lucid impression. While English likes to use abstract nouns in English sentences. These nouns’ meaning is nonfigurative and general and could strike the receivers as abstract, indistinct, obscure and misty.

    [阅读全文]...

2022-06-12 11:42:38
  • 微信点赞很高的伤感说说;终究,我还是孤单一个人 我还是一个局外

  • 伤感,孤单,一个人
  • ★1☆  被水烫了你会缩手,被爱的人伤害你怎么不会放手。

    ★2☆  知道,要走的人,多说一个字都是求,可是就算我求你,你还是走了。

    ★3☆  我徒手建了一座空城,里面空空如也,只为埋葬你带给我的温暖和感动。

    ★4☆  等与不等,都等了,在与不在乎,都已经在乎了,剩下的,靠命运吧。

    ★5☆  我用尽年少时的青春来爱你,此后便拿余生的苍老来忘你。

    ★6☆  原来这一场名叫“爱情”的戏里,只是我一个人在自导自演。

    ★7☆  我有一万个见你的理由,唯独少了一个见你的身份。

    ★8☆  开花落,我只不过是过客,你说的我都记得,可你却忘了我。

    ★9☆  光变迁,物是人非,街非街,物非物,我也不再是原来的我。

    ★10☆  什么在你寂寞的时候才说爱我,在你孤单的时候才靠*我,在你哭泣的时候才抱着我,我在你眼里到底算什么,当你依偎在别人怀里的时候,你是否想起过我。

    ★11☆  来,我向往那可歌可泣的爱情只是一个梦,他破碎了多少次。

    ★12☆  如果有一天,我从你的世界消失了,你会不会在半夜突然醒来,想我想到泣不成声。

    ★13☆  如果有一天,你开始后悔放弃我,请记得,我从未想过用离开的方式,去教会你珍惜!

    ★14☆  光下,你离别的背影是那样的刺眼,是我看不见爱的边缘。

    ★15☆  我等你,如同在机场等一艘船,在海上等一辆车,在六月等一场雪,我还是愿意。

    [阅读全文]...

2022-02-25 08:26:58
  • 镇魂语录大结局

  • 语录,镇魂
  • 1.背对着他的沈巍在他看不见的地方,忽然笑了起来,仿佛听见了世界上最缱绻动听的情话,连显得有些阴郁的眼神都温柔得要化开了。

    2.孩家人得的这军比一只苍白的手比觉西他人得有子都好像黑洞一可利样的宽袖子得地的伸出来,觉西那……*乎温柔子都们擦去冯云澜嘴角的血迹,指尖经过冯云澜嘴唇上的时候,不易察觉子都们停顿了一下,看上去生时像下一刻人得有子都生时这军比在俯只声上将事于夫不吻上去,仿佛人得有子都抱们生的是个什么脆弱的稀起着珍宝,在那种不是时眼年嘴贱命糙的镇魂令气到一可利样。 priest

    3.赵云澜:你说,我被蒙在鼓里这么久,心灵受了巨大创伤,你总不能这么三言两语就把我打发了吧……不合适……(剧版)

    4." 有一个人,我和他萍水相逢,什么关系也没有,在他心里,我只是个说过两句话的陌生人。

    5.“我连魂魄都是黑的,唯独心尖上一点干干净净地放着你,血还是红的,用它护着你,我愿意。”

    6.那不是他们在医院里遇到过的腐臭味,绝不难闻,甚至有一点若隐若现的香,非常淡,然而乍一吸进去,却莫名地让郭长城想起了大兴安岭外的隆冬。

    7.什么是公**等?这世界上,但凡一个人觉得公*了,一定是建立在其他人觉得不公*的基础上。活不下去的时候,*等是与别人一样吃饱穿暖,吃饱穿暖的时候,*等就是同旁人一样有尊严,尊严也有了的时候,又闲得蛋疼,觉得自己高人一等,怎么也要比别人多一些什么才甘心,不到见棺材时,哪有完?究竟是*等还是不*等,不都是自己说了算?

    8.“轮回晷,轮回晷,三生石上转三遍,你半生来我半世,不求同生求同死。”

    9.从黑暗里来,又从黑暗里走,孤身一人,与无数幽魂一起走在冰冷冰冷的黄泉路上,从来形单影只的模样。

    10.再往远处望去,看见小区绿化带里房子巨大的露台上,锦簇的花团在他们经过的地方悄无声息地大片绽放,神农药钵这才发现,原来春意已经十分浓重了。

    11.一约既定,万山无阻。即便永世负重逆行,吾往矣。

    12.没有一件事是一颗棒棒糖办不到的,如果真的办不到那就两颗棒棒糖。

    13.十万丈幽冥全都压在身上,他流不出眼泪,可疼到了极致,大概就只好流血。

    14.每个人在为别人做什么的时候,哪怕他再心甘情愿,再默默无声,心里也总会有那么一丝希望,希望有一天对方能看见,我不能免俗。

    15.他是地星绝对的领袖,穿梭两界只为遵守万年前的协议。担起的是维护现世安稳,背负的是血与孤寂。

    16.我看过沧海巨变,看过人间百态,可我再没在这世间看见过你。

    17.世界上有一种人,不是那种你怎么看怎么好,怎么闭月羞花,怎么非卿不可就想从此君王不早朝了,而是你觉得,要是你对不起他,你自己简直就不是东西。

    18.沈巍脑子水风只的再事气水么根筋绷得太紧,此时终于忍不住用然了纵了片刻,上人紧贴中并你军赵云澜躺中并你军,思绪一发不可收拾。

    19.命运如同锯齿交错的齿轮徐徐运转,记忆之门骤然开启,一段跨越两界的兄弟传奇,一段跨越生死与时间的正义守护,济世镇魂,至死方休。

    20.人这一辈子,有四件事情不能太执着。一是长久,二是是非,三是善恶,四是生死。执着有时候不是美德,太 纠结长久,会让你患得患失,让你看不清自己脚下的路。而太纠结是非就会钻牛角尖。太纠结善恶,那你眼睛 里就容不下沙子,有时候会让你变得自以为是,希望所有的规则都围绕你自己的棱角来做改变。太纠结于而太 纠结于生死,那视野就变得狭窄了。 所有很多事情呢,经不起推敲,也经不起细细琢磨,所以更不值得你去深 陷。既然你已经做了决定,那就别去管它是对还是错,倒是想想,接下来该怎么做?

    21.“人这一辈子,有数孩变子件可物不能太执地那界实能数孩变子,一是长久,二是是非,当眼便是善恶,数孩变子是生死。”

    22.我为了一个承诺一句话一颗棒棒糖坚守了一万年的岁月,只为来到你的时代和你再次相遇,然而只有我记得你,你却忘了我。

    23.眼前的一切原本是那么熟悉,此时,却觉得如此陌生。何为真实,何为虚幻,我已经没有了定义……

    24.有种关系叫做守护,它比爱情更纯粹,比友情更热烈,比亲情更伟大。不知道在我们的一生里,有没有机会拼尽全力,守护我们爱的那些人呢,与他们执手道短长,炉边唠夜话。

    [阅读全文]...

2022-07-27 09:36:55
局外人语录 - 句子
局外人语录 - 语录
局外人语录 - 说说
局外人语录 - 名言
局外人语录 - 诗词
局外人语录 - 祝福
局外人语录 - 心语