八个字的古诗四行

关于八个字的古诗四行的文字专题页,提供各类与八个字的古诗四行相关的句子数据。我们整理了与八个字的古诗四行相关的大量文字资料,以各种维度呈现供您参考。如果八个字的古诗四行未能满足您的需求,请善用搜索找到更适合的句子语录。

句子(56) 语录(4) 说说(8) 名言(755) 诗词(554) 祝福(3) 心语(182)

  • 十四行诗

  • 十四行诗

      在我们*凡的日常里,大家都有了解过十四行诗吗?以下是小编帮大家整理的十四行诗,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

      十四行诗,又译“商籁体”,为意大利文sonetto,英文Sonnet、法文sonnet的音译。欧洲一种格律严谨的抒情诗体。最初流行于意大利,彼特拉克的创作使其臻于完美,又称“彼特拉克体”,后传到欧洲各国。由两节四行诗和两节三行诗组成,每行11个音节,韵式为ABBA,ABBA,CDE,CDE或ABBA,ABBA,CDC,CDC。另一种类型称为“莎士比亚体”(Shakespearean)或“伊丽莎白体”,由三节四行诗和两行对句组成,每行10个音节,韵式为ABAB,CDCD,EFEF,GG。

      十四行诗的历史

      自欧洲进入文艺复兴时代之后,这种诗体获得广泛的运用。意大利的诗人彼得拉克成了运用十四行诗体最主要的代表。他一生写了三百七十五首十四行诗,汇集成《抒情诗集》,献给他的情人劳拉。在他笔下的十四行诗,每首分成两部分:前一部分由两段四行诗组成,后一部分由两段三行诗组成,即按四、四、三、三编排。其押韵格式为ABBA,ABBA,CDE,CDE或ABBA,ABBA,CDC,CDC。每行诗句十一个章节,通常用抑扬格。

      彼得拉克的十四行诗形式整齐,音韵优美,以歌颂爱情,表现人文主人思想为主要内容。他的诗作在内容和形式方面,都为欧洲资产阶级抒情诗的发展开拓了新路。同时代的意大利诗人和后来其他国家的一些诗人,都曾把彼得拉克的诗作,视为十四行诗的典范,竞相仿效。因此,人们又称它为彼得拉克诗体。

      十六世纪初,十四行诗体传到英国,风行一时,到十六世纪末,十四行诗已成了英国最流行的诗歌体裁。产生了锡德尼、斯宾塞等著名的十四行诗人。莎士比亚进一步发展并丰富了这一诗体,一生写下一百五十四首十四行诗。莎士比亚的诗作,改变了彼得拉克的格式,由三段四行和一副对句组成,即按四、四、四、二编排,其押韵格式为ABAB,CDCD,EFEF,GG。每行诗句有十个抑扬格音节。

      莎士比亚的`十四行诗,比彼得拉克更向前迈进一步,主题更为鲜明丰富,思路曲折多变,起承转合运用自如,常常在最后一副对句中点明题意。后来,弥尔顿、华兹华斯、雪莱、济慈等人也曾写过一些优秀的十四行诗。

      各国的十四行诗

      意大利十四行诗

      意大利十四行诗分为两段,先八后六。前八句韵牌是 a-b-b-a, a-b-b-a。后六句有两种,c-d-e-c-d-e,或者 c-d-c-c-d-c。第九句不止改韵牌,很多时候题目或感觉也不一样。

      意大利十四行诗的规则由 Guittone dArezzo (1235年 - 1294年)所建,他自己写了将*300首。最著名的早期十四行诗人是 Francesco Petrarca (1304年 - 1374年)。别的意大利诗人也写了一些十四行诗,如 Dante Alighieri (1265年 - 1321年) 和 Guido Cavalcanti (~1250年 - 1300年)。

      英国十四行诗

      详见: 莎士比亚十四行诗

      意大利十四行诗传入英国之后,结构改变。英国类分为3段四句加最后两句。最后的两句通常与前面的大不相同,比意大利类第九句改变更厉害。一般英国十四行诗的韵牌是 a-b-a-b, c-d-c-d, e-f-e-f, g-g, 或者 a-b-a-b, b-c-b-c, c-d-c-d, e-e。

      现代十四行诗

      白话文时兴之后,十四行诗变得很少见,但是19世纪和20世纪还是有人写,如法国的 Arthur Rimbaud 和 Stéphane Mallarmé。现在还有专门发表十四行诗的网站。

      *十四行诗

      代表性的诗人为冯至、白马

      内蒙古剧作家、诗人白马〔马世新〕于上世纪八十年代初创作了一百多首*十四行诗,并于1997年由远方出版社出版了十四行诗集《爱的纪念碑》。作者将这一泊来诗体与*传统诗歌审美观念相结合,创作出了一种适合*普通读者欣赏*惯的十四行诗样式。其诗为三段式,押韵格式为:abba,abba,cdcdcd。其风格特点是语言自然朴实,节奏清晰流畅,富于感性、悟性、情趣和哲理,适合各层面的读者阅读欣赏。

      十四行诗,音译为“商籁体”。源出普罗旺斯语Sonet。 起初泛指中世纪流行于民间、用歌唱和乐器伴奏的短小诗歌。

      意大利中世纪的“西西里诗派”诗人雅科波达连蒂尼(生年不详,约卒于1246至1250年间),是第一个采用这种诗歌形式,并使之具有严谨的格律的文人作者。十四行诗有固定的格式。它由两部分组成,前一部分是两节四行诗,后一部分是两节三行诗,共十四行。每行诗句通常是11个音节,抑扬格。每行诗的末尾押脚韵,其排列方式是:ABAB,ABAB,CDE,CDE。它和歌谣、抒情短歌同为当时意大利抒情诗中流行的体裁。

      13世纪末,十四行诗体的运用由抒情诗领域扩及叙事诗、教谕诗、政治诗、讽刺诗,押韵格式也逐渐变化为:ABBA,ABBA,CDC,DCD,或ABBA,ABBA,CDC,EDE。

      文艺复兴时期诗人彼特拉克是这种诗体的主要代表。他一生写了 300多首十四行诗。他断承“西西里诗派”、“温柔的新体诗派”的传统,以浪漫的激情,优美的音韵,丰富多采的色调,表现人物变化而曲折的感情,注进了新时代的人文主义思想。彼特拉克的十四行诗在艺术上更加完美,成为其他国家诗人后来竞相模仿的重要诗体,对欧洲诗歌的发展产生了重大影响。因此,意大利体的十四行诗又称彼特拉克体。

      十四行诗在意大利文艺复兴时期繁荣兴盛。诗人梅迪契、米开朗琪罗、博亚尔多、塔索等,都是优秀的十四行诗作者。其后,它又成为“马里诺诗派”、“阿卡迪亚诗派”喜爱的体裁。早期浪漫主义诗人破除传统的框框,追求自由不拘的诗歌形式,十四行诗一度被冷落,但19世纪下半叶又得到复兴,卡尔杜齐、邓南遮等均留下了佳作。20世纪继续流行于诗歌创作。

      在意大利文艺复兴文学的影响下,十四行诗传入法、英、德、西诸国,并适应各国语言的特点,产生了不同的变体。马罗首先把它移植到法国。“里昂派”诗人拉贝,“七星诗派”诗人龙萨、杜倍雷的作品,使十四行诗成为16世纪法国的重要诗歌形式。

      16世纪初叶,萨里、华埃特把十四行诗介绍到英国。诗的格式演变为三节四行诗和一副对句,押韵的方式是ABAB,CDCD,EFEF,GG。在这种类型之外又产生了其他变体。16世纪末,十四行诗成为英国最流行的诗体之一,产生了像锡德尼、 斯宾塞这样著名的十四行诗人。 莎士比亚进一步丰富和发展了这一诗体。他的十四行诗体(又称伊丽莎白体),也由三节四行诗和一副对句组成,以形象生动、结构巧妙、音乐性强、起承转合自如为特色,常常在最后一副对句中概括内容,点明主题,表达出新兴资产阶级的理想和情怀。以后,弥尔顿、华兹华斯、雪莱、济慈等也以写作优秀的十四行诗享有声誉。

      十四行诗传入德国较晚。 奥皮茨在 《德国诗论》(1624)里最先倡导十四行诗,制定诗歌格律的规则,对德国诗歌的发展产生了作用。歌德和浪漫派诗人对这一形式也很重视。

      Sonnet在汉语中早期被音译成商籁体,后来被意译的“十四行诗”代替,但新的译法有不准确的对方。首先,sonnets通常是十四行,但也有变体,如莎士比亚的154首sonnets中的第99首是15行,而第126首只有12行。另外,“十四行诗”的称谓也没有涵括sonnets的其它特点。这或许也反映了用汉语翻译一个外来诗歌体裁时面临的处境与取舍吧。Sonnet这个词可追溯到拉丁文sonus(声音),于是跟英语单词sound和song的词根son有*亲关系。它直接从意大利语sonetto演化而来,也与中世纪法国南部普罗旺斯语(Provencal)中的sonet (短歌) 有关。简单地说,sonnet是指一种抒情短诗,一般来说有14行,每一行有特定的韵律,而行与行之间有固定的押韵格式。

    [阅读全文]...

2022-06-02 14:17:38
  • 十四行诗

  •   (一)

      对天生的尤物我们要求蕃盛,

      以便美的玫瑰永远不会枯死,

      但开透的花朵既要及时雕零,

      就应把记忆交给娇嫩的后嗣;

      但你,只和你自己的明眸定情,

      把自己当燃料喂养眼中的火焰,

      和自己作对,待自己未免太狠,

      把(一片丰沃的土地变成荒田。

      你现在是大地的清新的点缀,

      又是锦绣阳春的唯(一的前锋,

      为什么把富源葬送在嫩蕊里,

      温柔的鄙夫,要吝啬,反而浪用?

      可怜这个世界吧,要不然,贪夫,

      就吞噬世界的份,由你和坟墓。

      (二)

      当四十个冬天围攻你的朱颜,

      在你美的园地挖下深的战壕,

      你青春的华服,那么被人艳羡,

      将成褴褛的败絮,谁也不要瞧:

      那时人若问起你的美在何处,

      哪里是你那少壮年华的宝藏,

      你说,“在我这双深陷的眼眶里,

      是贪婪的羞耻,和无益的颂扬。”

      你的美的用途会更值得赞美,

      ∪绻隳芄凰担拔艺饽靶⊥?

      将总结我的账,宽恕我的老迈,”

      证实他的美在继承你的血统!

      这将使你在衰老的暮年更生,

      并使你垂冷的血液感到重温。

      (三)

      照照镜子,告诉你那镜中的脸庞,

      说现在这庞儿应该另造(一副;

      如果你不赶快为它重修殿堂,

      就欺骗世界,剥掉母亲的幸福。

      因为哪里会有女人那么淑贞

      她那处女的胎不愿被你耕种?

      哪里有男人那么蠢,他竟甘心

      做自己的坟墓,绝自己的血统?

      你是你母亲的镜子,在你里面

      她唤回她的盛年的芳菲四月:

      同样,从你暮年的窗你将眺见——

      纵皱纹满脸——你这黄金的岁月。

      但是你活着若不愿被人惦记,

      就独自死去,你的肖像和你一起。

      (四)

      俊俏的浪子,为什么把你那份

      美的遗产在你自己身上耗尽?

      造化的馈赠非赐予,她只出赁;

      她慷慨,只赁给宽宏大量的人。

      那么,美丽的鄙夫,为什么滥用

    [阅读全文]...

2022-07-17 18:36:03
  • Sonnet 98 十四行诗第九十八首

  • Sonnet 98——William Shakespeare

    十四行诗第九十八首

    陈绍鹏 译

    From you h*e I been absent in the spring,

    我与你在春天分离,

    When proud-pied April, dressed in all his trim,

    绚丽多彩的四月,将一切都打扮整齐,

    Hath put a spirit of youth in everything,

    它为世间万物注入青春的气息,

    That he*y Saturn laughed and leaped with him.

    忧郁的农神也随之欢笑、跃起。

    Yet nor the lays of birds, nor the sweet smell

    但鸟儿的鸣叫,芬芳的香气

    Of different flowers in odor and in hue,

    各样花朵的气味与色彩,

    Could make me any summer’s story tell,

    都不能让我表达对夏天的欢愉,

    Or from their proud lap pluck them where they grew:

    也无法在秀丽的花圃中将花撷取:

    Nor did I wonder at the lily’s white,

    我不惊奇于百合花的洁白,

    Nor praise the deep vermilion in the rose;

    对玫瑰花的鲜红也并不赞许;

    They were but sweet, but figures of delight,

    它们的甜美只是欢愉的摹拟,

    Drawn after you, you pattern of all those.

    它们描绘着你,你是它们模仿的原型。

    Yet seemed it winter still, and, you away,

    你离我而去,我感受到冬天的静寂,

    As with your shadow I with these did *.

    游赏在花丛里,仿佛与你的身影在一起。

    [阅读全文]...

2022-01-17 02:37:56
  • 莎士比亚十四行诗

  • 莎士比亚
  • 莎士比亚十四行诗,最有名的是哪一段?最经典的又是哪一段?最让您寻的又是哪一段?全文有英文对照的哦。莎士比亚十四行诗,结构技巧和语言技巧都很高,几乎每首诗都有独立的审美价值。

        一 

     

      对天生的尤物我们要求蕃盛, 

      以便美的玫瑰永远不会枯死, 

      但开透的花朵既要及时雕零, 

      就应把记忆交给娇嫩的后嗣; 

      但你,只和你自己的明眸定情, 

      把自己当燃料喂养眼中的火焰, 

      和自己作对,待自己未免太狠, 

      把一片丰沃的土地变成荒田。 

      你现在是大地的清新的点缀, 

      又是锦绣阳春的唯一的前锋, 

      为什么把富源葬送在嫩蕊里, 

      温柔的鄙夫,要吝啬,反而浪用? 

        可怜这个世界吧,要不然,贪夫, 

        就吞噬世界的份,由你和坟墓。 

     

        二 

     

      当四十个冬天围攻你的朱颜, 

      在你美的园地挖下深的战壕, 

      你青春的华服,那么被人艳羡, 

      将成褴褛的败絮,谁也不要瞧: 

      那时人若问起你的美在何处, 

      哪里是你那少壮年华的宝藏, 

      你说,“在我这双深陷的眼眶里, 

      是贪婪的羞耻,和无益的颂扬。” 

      你的美的用途会更值得赞美, 

      如果你能够说,“我这宁馨小童 

      将总结我的账,宽恕我的老迈,” 

      证实他的美在继承你的血统! 

        这将使你在衰老的暮年更生, 

        并使你垂冷的血液感到重温。 

     

        三 

     

      照照镜子,告诉你那镜中的脸庞, 

      说现在这庞儿应该另造一副; 

      如果你不赶快为它重修殿堂, 

      就欺骗世界,剥掉母亲的幸福。 

      因为哪里会有女人那么淑贞 

      她那处女的胎不愿被你耕种? 

      哪里有男人那么蠢,他竟甘心 

      做自己的坟墓,绝自己的血统? 

      你是你母亲的镜子,在你里面 

      她唤回她的盛年的芳菲四月: 

      同样,从你暮年的窗你将眺见—— 

      纵皱纹满脸——你这黄金的岁月。 

        但是你活着若不愿被人惦记, 

        就独自死去,你的肖像和你一起。 

    [阅读全文]...

2022-07-08 17:54:30
  • 聂鲁达《爱的十四行诗》

  • 聂鲁达《爱的十四行诗》

      聂鲁达1904-1973,主要作品有《二十首情诗和一支绝望的歌》(1924)和《诗歌总集》(1950)。1971年获诺贝尔文学奖。下面是小编整理的聂鲁达《爱的十四行诗》,欢迎大家阅读。

      1

      玛提尔德:一种植物,岩石,或酒的名字,

      始于土地且久存于土地的事物之名:

      天光在它成长时初亮,

      柠檬的光在它的夏日迸裂。

      木制的船只航行过这个名字,

      火蓝的浪围绕着它们:

      它的字母是河水,

      奔泻过我焦干的心。

      啊,暴露于纠缠藤蔓中的名字,

      彷佛一扇通向秘密隧道的门——

      通向世界的芬芳。

      啊,用你炽热的嘴袭击我,

      或者,用你夜的眼睛讯问我——

      但让我驶入并且安睡在你的名字上。

      2

      苦涩的爱,以荆棘为冠的紫罗兰,

      充满刺人的热情的灌木丛,

      忧伤之矛,忿怒之花冠,

      你经由什么途径,你如何征服我的灵魂?

      你为何如此急速地将你的温柔之火

      倾泄于我生命冰凉的枝叶上?

      是谁指引你来路?什么花,什么岩块,

      什么烟带领你到我居住的地方?

      那骇人的夜确实颤动着,

      而后黎明将所有的高脚杯斟满了酒,

      太阳向天下昭告它的存在;

      而同时,残暴的爱无止歇地缠绕着我,

      直到它以利剑、以荆棘刺穿我,

      在我心中开出一条焦灼的路。

      3

      你将记得那条奔跃的溪流,

      在那儿甜甜的香气上扬、颤动,

      有时候飞来一只鸟,穿着

      水色和悠然:冬天的衣饰。

      你将记得那些大地馈赠的礼物:

      永难忘怀的芳香,金黄的泥土,

      灌木丛中的野草,疯狂蔓生的'树根,

      利如刀剑的奇妙荆棘。

      你将记得你采摘过的花束,

      阴影与寂静之水的花束,

      彷佛缀满泡沫的石头般的花束。

      那段时光似乎前所未有,又似乎一向如此:

      我们去到那无一物守候的地方,

      却发现一切事物都在那儿守候。

      4

      在森林中走失,我折下一根暗黑的细枝,

      将它发出的细语举向*渴的唇:

      那也许是哭泣的雨水,

    [阅读全文]...

2022-04-10 01:03:13
  • 十四行诗歌三首

  • 诗歌
  • 十四行诗歌三首

      《愿你降临到人间》

      你是一个美丽的女神,

      我虔诚地把你来供奉。

      我从来不敢与你对视,

      焚香上供都来去匆匆。

      你分明向我呈现微笑,

      我瞥见后萌生了爱情。

      你毅然从佛龛里下来,

      走进了我的心灵之中。

      我不再忍受痛苦折磨,

      我要向你来倾诉心声:

      温柔可爱的姑娘,

      我对你情有独钟。

      愿你降临到人间,

      造福于普通百姓。

      《做你现实的朋友》

      你十年前的`面影依稀。

      再次见到你,

      觉得你*常,

      根本不美丽。

      你QQ头像,

      经过技术处理。

      说不完的话题,

      令我激动不已。

      我再细看你,

      却变得亮丽。

      我远离网络,

      回到现实里。

      做你真实的朋友,

      实现人生的价值。

      《将事业进行到底》

      拥抱你,

      情感会如决堤的洪水,

      一泻千里。

      我难以抑制,

      任冲动肆意横行,

      名声扫地。

      不拥抱你,

      爱的狂潮逐渐*息,

      深埋心里。

      珍惜相会的时光,

      快乐交流,

      幸福甜蜜。

      彼此取长补短,

      将事业进行到底。

    [阅读全文]...

2022-07-23 04:07:20
  • 参观四行仓库心得体会

  • 参观四行仓库心得体会

      我们从一些事情上得到感悟后,可以寻思将其写进心得体会中,这么做可以让我们不断思考不断进步。但是心得体会有什么要求呢?以下是小编收集整理的参观四行仓库心得体会,欢迎阅读,希望大家能够喜欢!

      十月十六日下午,光明中学的部分退休老师来到了淞沪会战的重要遗址——四行仓库,怀着崇敬的心情参观了这所抗日纪念馆。

      四行仓库是位于苏州河西畔的一座混凝土建筑,它特殊而重要的地理位置铸就了它悲壮而可泣的战斗历史。现如今,它虽伫却在静静地诉说着它曾经见证的苦难。由于天气闷热,我们慢慢走*四行仓库,西墙壁上那目惊心的弹孔和硕大的窟窿赫然地展现在我们眼前,那满目疮痍的抢炮痕迹活生生地镌刻着那次惨烈而悲壮的战斗硝烟,也深深地刺进我们每一个人的心。

      进入四行仓库馆内,里面陈列着大量的历史文献资料片以及按照真人大小设置的雕塑,有奋不顾身的*战士,也有窥窗翻入的日本鬼子,深动地展示出每一个场景无不取材于史实,我们仿佛身临其境置身于战场,内心翻涌起保家卫国拯救国家与民族于危难的热血。自小身处在和*年代的我其实总感觉到战争离我们很远,但美好的生活让我不曾体会到民族所历经的水生火热。通过参观阅览和知晓战役,目睹*军人浴血奋战斯杀敌寇的场景,我无比真实的感受到了日本侵略者给*人民带来的巨大灾难和苦痛。

      转眼七十多年过去了,时间带走了枪林弹雨和战火纷飞,却终究没能抚*遗留在我们每个中华儿女内心深处的伤疤。我想那伤疤永远都无法愈合,正是因为这伤疤,我们才会永远铭记那些为国捐躯的民族英雄;正是因为这伤疤,我们才会珍惜英烈们用生命换来的今天来之不易的`幸福生活,正是因为这伤疤,我们才会拼命地去努力、去维护、去奋斗建设出一个最为美好的和*年代。牢记历史、缅怀先烈、珍惜当下、兴我中华。

      一道高墙,满身弹孔,复原的四行仓库,留给上海人一段刻骨铭心的历史记忆,不忘过去,牢记历史,落后是要挨打的。

      四行仓库,*路桥堍西北的一座六层楼的钢筋水泥建筑,当年“北四行”金城、大陆、盐业、中南等在上海的堆栈。78年前的1937年,谢晋元将军率领的“八百壮士”,在这里以弹丸之地,血肉之躯,抗击数万日军,激战4昼夜,给那个灾难深重的年代带来了勇气和希望,*不会亡!

      1937年7月7日卢沟桥事变”后,日寇全面侵华,8月13日进攻上海,国民革命军的抵抗日渐艰难,为拖延日军进攻速度,决定由中校团副谢晋元、少校团副上官志标和少校营长杨瑞符,率领一个加强营,423人,于10月26日留守四行仓库,为迷惑敌人,向外宣称是800人。“八百壮士”,为中华民族的独立和生存浴血奋战,惊天地,泣鬼神,给上海人民带来了巨大的精神力量,可歌可泣,彪炳史册!

      应老同事邱君之约,20日上午我们去了四行仓库抗日纪念地参观,在这里,看到了谢晋元将军给爱妻的遗书,“为国杀敌,革命军人之素志也”,“为国当不能顾家”,忠心报国跃然纸上;在这里,看到了不少难以忘怀的影像:全身挂满手榴弹的战士,从大楼高处跳下,与日寇同归于尽;仓库顶层的战士,为保护**而壮烈牺牲;战士同写家书,誓死报国;营长召集全营官长,鼓舞士气,连夜抢筑工事,彻夜不眠;上海市民聚集在苏州河南岸,为“八百壮士”助威,发慰问信,在夜里送给养、食物;上海商会向“八百壮士”送**,将“八百壮士”的名册通告全国,展览的内容部分复原了当年四行仓库保卫战的实况,看了热血沸腾,深受教育,历史不该遗忘,为中华民族的独立和生存而奋勇献身的英雄,不该忘记。纪念烈士,珍惜今天,就要团结奋斗,为中华民族的崛起而努力!

      今年是纪念*抗日战争暨世界反*战争胜利70周年,妈妈带我去了四行仓库参观。

      伫立在四行仓库的遗址内,我感觉到里面的气氛都非常的严肃。听了导游小姐的解说我知道了四行仓库的意义。1937年7月,*主义侵略者对*发动战争。8月13日,淞沪抗战开始了,这是*人民抗日战争和世界反*战争中第一场大规模的战役。*军队共投入海陆空兵力75万以上,伤亡30万左右;日军用兵力25万左右,伤亡9万余众。

      广大爱国官兵前仆后继,同仇敌忾,粉碎了日本侵略者“三个月灭*”的狂妄企图。八一三淞沪抗战后期,*军队第88师的“八百壮士”在中校团附谢晋元的率领下,坚守四行仓库。“八百壮士”抱定为国捐躯的决心,以弹丸之地抗击穷凶极恶的日本侵略军,激战四昼夜,打退敌人十余次疯狂进攻,毙伤日军200余人。而中校谢晋元**军收买的官兵刺杀,不幸身亡。

      参观完毕后,我的心情非常的沉重。一座仓库,因为英雄的坚守,而成为民族的永恒丰碑。一场战斗,因为先辈的热血,而成为民族永远的记忆。勿忘壮士,铭记英雄。勿忘历史,共铸和*。谢晋元爷爷,我会永远记住您的,一定好好学*,长大了好好的保卫我们的国家。

    [阅读全文]...

2022-02-07 23:28:19
  • 《莎士比亚十四行诗》经典语录 莎士比亚十四行诗全集 赏析

  • 莎士比亚
  • 《莎士比亚十四行诗》,是他最后一步出版非戏剧类著作。不过没关系,莎士比亚的十四行诗、包括《莎士比亚十四行诗》中英对照、莎士比亚sonnet18赏析都在下文全部为您一一呈现。

    《莎士比亚十四行诗》经典语录

    时光啊,你曾用精巧的工艺造就

    众人瞩目的可爱容颜,对同一张脸庞,

    你终将露出狰狞的面孔。

    让天姿国色沦为残花败絮。

    永不停息的时光把夏季带到

    凄厉的寒冬,并将他摧毁。

    鲜活的树液被冻结,繁茂的绿叶被摧落,

    美貌被冰雪所掩埋,满目一片荒凉:

    倘若当时未曾提炼夏之精华,

    把它凝成香露锁进玻璃瓶,

    美与美的芬芳就会一起消逝,

    再不会有人将它们忆起。

    提炼过的鲜花,纵然经历寒冬,

    流失的只是颜色,那馨香仍永留人间。

    ——Shakespeare《莎士比亚十四行诗》

     

    For where is she so fair whose unear' d womb

    Disdains the tillage of thy husbandry?

    Or who is he so fond will be the tomb

    Of hia self-love, to stop posterity?

    女人哪会如此娴静,

    去拒绝你开垦她的处女之身?

    男人哪有这么愚笨,

    断绝血脉甘做自己的坟墓?

    But if thou live, remebered not to be,

    Die single, and thine image dies with thee.

    你若活着,却不愿被人记起,

    那就独自死去,同你的肖像一起。

    ——Shakespeare《莎士比亚十四行诗》

     莎士比亚十四行诗全集

    From fairest creatures we desire increase,

    That rhereby beautu' s rose might never die.

    天生之尤物应多多繁衍,

    以使美丽的玫瑰永不凋残。

    ——Shakespeare《莎士比亚十四行诗》

     

    Making a famine where abundance lies,

    Thyself thy foe, to thy sweet self too cruel.

    对待娇弱的自己,你是那么残忍。

    ——Shakespeare《莎士比亚十四行诗》

     

    盛开的花终有凋零的日子,

    而他的后嗣可以将其记忆延续:

    可是你啊,只专注于自己明亮的眼睛,

    宁肯用自己做燃料也要喂饱眼中的欲焰,

    与自己为敌,你把丰饶的田野变成荒原。

    ——Shakespeare《莎士比亚十四行诗》

     

    莎士比亚十四行诗赏析

    你匆匆老去,

    [阅读全文]...

2022-06-07 04:09:03
  • 《莎士比亚十四行诗》经典语录

  • 莎士比亚,语录
  •   But if thou live, remebered not to be,

      Die single, and thine image dies with thee.

      你若活着,却不愿被人记起,

      那就独自死去,同你的肖像一起。

      ——Shakespeare《莎士比亚十四行诗》

      From fairest creatures we desire increase,

      That rhereby beautu' s rose might never die.

      天生之尤物应多多繁衍,

      以使美丽的玫瑰永不凋残。

      ——Shakespeare《莎士比亚十四行诗》

      Making a famine where abundance lies,

      Thyself thy foe, to thy sweet self too cruel.

      对待娇弱的自己,你是那么残忍。

      ——Shakespeare《莎士比亚十四行诗》

      盛开的花终有凋零的日子,

      而他的后嗣可以将其记忆延续:

      可是你啊,只专注于自己明亮的眼睛,

      宁肯用自己做燃料也要喂饱眼中的欲焰,

      与自己为敌,你把丰饶的田野变成荒原。

      ——Shakespeare《莎士比亚十四行诗》

      你匆匆老去,

      你的孩子也匆匆成长起来;

      你青春时浇灌的新鲜血液,

      当你年老时仍辉映着你年少的倩影。

      ——Shakespeare《莎士比亚十四行诗》

      你为何不用更有力的方式,

      来挑战这血腥的暴君——时间?

      你为何不用比我的诗更为神圣的武器,

      来抵御你的老迈衰枯?

      你如今正处于金色年华的顶峰,

      那许多未被开垦的处女地,

      贞洁地企盼着你把鲜花来播种,

      孕育出的花朵比画像更似你的真容:

      只有生命之线才能将生命绵绵延续,

      我笨拙的墨迹和时间之笔,

      怎能描绘出你秀雅的内心和脱俗的外表?

      怎能让你在世人眼前再现?

      献出自己,你便能在世上永葆青春,

      你必须用你绝妙的天赋,让自己在天地间永存。

      ——Shakespeare《莎士比亚十四行诗》

      Whose speechless song, being many, seeming one,

      Sings this to thee: "Thou single wilt prove none."

      无言的曲调,不约而同地为你

      唱着同一首歌:“如若你孤身一人,便将一事无成。”

      ——Shakespeare《莎士比亚十四行诗》

      When I consider every thing that grows

      Hold in perfection but a little moment,

      That this huge stage presenteth nought but shows

      Whereon the stars in secret influence comment.

      我琢磨着所有成长着的东西,

      它们都只有那么短的全盛时期,

    [阅读全文]...

2022-05-13 03:55:22
  • 八年级《古诗四首》教案

  • 八年级
  • 八年级《古诗四首》教案

      学*目标:

      1.整体感知诗歌内容,领略诗人深沉的爱国情怀。

      2.了解诗人的身世、创作背景等,准确把握诗中的真正情感。

      3.有感情地朗诵四首古诗并加以背诵。

      学*重点:

      理解诗歌内涵,准确把握诗中的爱国深情。能真正有感情地朗诵诗歌。

      教学设想:

      这四首诗都表达了每位诗人强烈的爱国情感。学*的重点是引导学生在自主的合作、探究中通过各种形式的朗读,体味诗中的爱国深情。

      课前学*:

      1.借助工具书解决字词疑难,熟读诗歌。

      2.四人一小组,组长分配任务。利用图书馆或上网查阅并收集有关诗人及创作背景的相关资料。

      教具准备:

      录音机(配乐朗诵)

      教学流程:

      一.新课切入

      1.出示话题“爱国”,围绕这一话题,自由发言,说自己想说的话。

      2.爱国,是每个中国人的责任,爱国更是中华民族自古以来的优秀传统。(由此导出诗人及诗题)

      二.听诗中的深情

      1.播放四首古诗的配乐朗诵,感受诗人深沉的爱国情怀。

      听两遍:第一次注意正字正音、节奏等,要求学生边听边作好标记;第二次重在感受诗的情感气势。

      2.谈听后初感,确定每首诗的感情基调:《春望》(忧伤)、《泊秦淮》(忧愤)、《十一月四日风雨大作》(悲怆豪壮)、《过零丁洋》(慷慨悲壮、正气凛然)

      3.自由朗读,加以体会。

      4.齐读感受。

      三.说诗的故事

      1.说诗人与诗

      第一次小组合作交流。内容可以是:诗人在怎样的社会背景下写这首诗的?诗人当时的境遇如何?诗人的哪些经历与本诗有关?你觉的他是怎样一个人?

      再推荐代表作全班交流,师作必要补充。

      2.叙诗中情景

      第二次小组合作探究:借助工具书及课本注释,一起讨论理解诗的内容;再走进诗人所处的时代,走进诗人的内心世界,转换角色,把自己当作诗人,用自己的语言,叙述诗中情景,发出内心感慨。

      选出最具诗人气质的同学作代表作全班交流。

      四.诗中情感

      1.跟着配乐朗诵,再次有感情地朗读诗歌。

      2.分小组进行练*,组织小组赛,读后师生共作简评,加深理解。

      3.自由地、有感情地背诵这四首诗,体会诗中深沉的爱国情怀。

      五.课外延伸

      1.选择你最喜欢、最欣赏的一首,写下自己的感受。

      2.收集其他各个时期的爱国诗篇,加以背诵。

      六.板书设计

      《春望》《泊秦淮》

      唐杜甫唐杜牧

      触景伤怀忧国思家对世风时局的忧愤

      爱国

      《十一月四日风雨大作》《过零丁洋》

      宋陆游宋文天祥

      收复失地统一祖国宁死不屈正气凛然

      第二课时

      学*目标:

      1.反复诵读,进一步加深对诗歌主题的'理解。

      2.品味诗中字里行间的爱国深情,提高鉴赏古代诗歌的能力。

      3.有意识地在积累、感悟和运用中引发热爱家园、报效祖国的情思。

    [阅读全文]...

2022-02-27 23:40:25