古诗里的鹿鸣是谁的诗

关于古诗里的鹿鸣是谁的诗的文字专题页,提供各类与古诗里的鹿鸣是谁的诗相关的句子数据。我们整理了与古诗里的鹿鸣是谁的诗相关的大量文字资料,以各种维度呈现供您参考。如果古诗里的鹿鸣是谁的诗未能满足您的需求,请善用搜索找到更适合的句子语录。

句子(95) 语录(1) 说说(11) 名言(485) 诗词(672) 祝福(1) 心语(64)

  • 古诗鹿柴

  •   《鹿柴》

      唐·王维

      空山不见人,

      但闻人语响。

      返影入深林,

      复照青苔上。

      注解:

      1、鹿柴:以木栅为栏,谓之柴,鹿柴乃鹿居住的地方。

      2、返影:指日落时分,阳光返射到东方的景象。

      译文:

      山中空空荡荡不见人影,

      只听得喧哗的人语声响。

      夕阳的金光射入深林中,

      青苔上映着昏黄的微光。

      赏析:

      这是写景。描写鹿柴傍晚时分的幽静景色。诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。落笔先写“空山”寂绝人迹,接着以“但闻”一转,引出“人语响”来。空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。

    [阅读全文]...

2022-01-15 04:33:16
  • 诗经:鹿鸣

  • 诗经
  •   《诗经:鹿鸣》

      呦呦鹿鸣,食野之苹。

      我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

      吹笙鼓簧,承筐是将。

      人之好我,示我周行。

      呦呦鹿鸣,食野之蒿。

      我有嘉宾,德音孔昭。

      视民不恌,君子是则是效。

      我有旨酒,嘉宾式燕以敖。

      呦呦鹿鸣,食野之芩。

      我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。

      鼓瑟鼓琴,和乐且湛。

      我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。

      注释:

      1、呦呦:鹿的叫声。

      2、苹:草名,即皤蒿。

      3、簧:乐器中用以发声的片状振动体,这里指乐器。

      4、承:捧着。将:献上。

      5、好:关爱。

      6、周行:大路。

      7、德音:美德。孔:很,十分。昭:鲜 明。

      8、视:示,昭示。恌:轻怫。

      9、则:榜样。效:模仿。

      10、旨酒:美酒。

      11、式;语气助词,无实义。燕:同“宴”。敖:同 “遨”,意思是游玩。

      12、芩:草名,属蒿类植物。

      13、湛: 快活得长久。

      译文:

      野鹿呦呦不停叫,在那野外吃青苹。

      我有高贵的宾客,相邀弹瑟又吹笙。

      吹笙鼓簧悦宾客,礼品成筐送上来。

      众位宾客关爱我,为我指路多广阔。

      野鹿呦呦不停叫,在那野外吃青蒿。

      我有高贵的宾客,品德高尚声名好。

      教人忠厚不轻伙,君子循规要仿效。

      我备美酒和佳肴,宾客宴饮乐陶陶。

      野鹿呦呦不停叫,在那野外吃芩草。

      我有高贵的宾客,弹瑟奏琴勤相邀。

      弹瑟奏琴勤相邀,融洽欢欣乐尽兴。

      我备美酒和佳肴,宴乐宾客心愉悦。

      赏析:

      宴饮是一种仪式。无论是交往、酬谢、庆贺,还是狂欢、丧事,纯粹满足生理需求的吃喝已不十分重要,而十分突出的是吃喝这种特定形式所表达的意义。换句话说,在宴饮之中,精神性的内客压倒了生理性的内容。

      也许,宴欢这种仪式最能典型地说明我们生存中两种生存层面的结合:生物性层面和精神性层面的结合。

      饥饿是生命的自然现象和欲求。饥肠镇键的人大块吃肉大碗喝酒饱餐一顿,是为了满足生理上的需求。人同饮食对象之间是一种实际的功利关系,没有多少精神性的内容可以言说。当一个人不是为了单纯满足生理欲求而宴饮时,他同饮食对象之间便主要是一种非功利的关系,这时,精神性的内容乃至审美因素(比如饮食样式、色泽、香味等)便突现了出来。在杯跳交错、大快朵颐、笠歌乐舞之中,人们制造出为了某一目的的特殊气氛,以满足特殊的精神上的需求。

      在咱们中国,宴饮从来都同文化有密切的联系,人们赋予它特定的内涵,用它表达某种意义。尽管宴饮作为一种仪式,其地位似乎不如祭把那么正式和庄重,却是祭礼无法替代的。如果说祭托是以庄重方式进行的仪式,那么宴饮则是以轻松方式进行的仪式。

      宴饮的最高形式是狂欢。人们借了饮酒吃肉这一机会,突破*时的社会规范的约束,暂时打破人与人之间的隔阂,放松*日里紧张的情绪,让受到压抑的精神和肉体得到*。

      人的饮食与动物的饮食之所以有不同,就在于它已不单是为了延续肉体生命的必需。

    [阅读全文]...

2022-07-28 19:11:31
  • 诗经赏析 鹿鸣

  • 诗经
  • 诗经赏析 鹿鸣

      眉心似花,眼角藏花,指间生花。整个人,就像一朵花,盛开在这宁静安和的世界。下面是小编为大家搜集整理的诗经赏析 鹿鸣,欢迎大家阅读与借鉴,希望能够给你带来帮助。

      呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。

      呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。视民不恌,君子是则是效。我有旨酒,嘉宾式燕以敖。

      呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和乐且湛。我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。

      注释

      ①呦呦you):鹿的叫声。②苹:草名,即皤蒿。③簧:乐器中用以发声的片状振动体,这里指乐器。④承:捧着。将:献上。 ⑤好:关爱。(6)周行:大路。(7)德音:美德。孔:很,十分。昭:鲜 明。(8)视:示,昭示。恌(tiao):轻怫。(9)则:榜样。效:模仿。 (10)旨酒:美酒。(11)式;语气助词,无实义。燕:同“宴”。敖:同 “遨”,意思是游玩。(12)芩(qin):草名,属蒿类植物。(13)湛(dan): 快活得长久。

      译文

      野鹿呦呦不停叫,

      在那野外吃青苹。

      我有高贵的宾客,

      相邀弹瑟又吹笙。

      吹笙鼓簧悦宾客,

      礼品成筐送上来。

      众位宾客关爱我,

      为我指路多广阔。

      野鹿呦呦不停叫,

      在那野外吃青蒿。

      我有高贵的宾客,

      品德高尚声名好。

      教人忠厚不轻伙,

      君子循规要仿效。

      我备美酒和佳肴,

      宾客宴饮乐陶陶。

      野鹿呦呦不停叫,

      在那野外吃芩草。

      我有高贵的宾客,

      弹瑟奏琴勤相邀。

      弹瑟奏琴勤相邀,

      融洽欢欣乐尽兴。

      我备美酒和佳肴,

      宴乐宾客心愉悦。

      赏析

      宴饮是一种仪式。无论是交往、酬谢、庆贺,还是狂欢、丧事,纯粹满足生理需求的吃喝已不十分重要,而十分突出的是吃喝这种特定形式所表达的意义。换句话说,在宴饮之中,精神性的内客压倒了生理性的内容。

      也许,宴欢这种仪式最能典型地说明我们生存中两种生存层面的结合:生物性层面和精神性层面的结合。

      饥饿是生命的自然现象和欲求。饥肠镇键的人大块吃肉大碗喝酒饱餐一顿,是为了满足生理上的需求。人同饮食对象之间是一种实际的功利关系,没有多少精神性的内容可以言说。当一个人不是为了单纯满足生理欲求而宴饮时,他同饮食对象之间便主要是一种非功利的关系,这时,精神性的内容乃至审美因素(比如饮食样式、色泽、香味等)便突现了出来。在杯跳交错、大快朵颐、笠歌乐舞之中,人们制造出为了某一目的的特殊气氛,以满足特殊的`精神上的需求。

      在咱们中国,宴饮从来都同文化有密切的联系,人们赋予它特定的内涵,用它表达某种意义。尽管宴饮作为一种仪式,其地位似乎不如祭把那么正式和庄重,却是祭礼无法替代的。如果说祭托是以庄重方式进行的仪式,那么宴饮则是以轻松方式进行的仪式。

      宴饮的最高形式是狂欢。人们借了饮酒吃肉这一机会,突破*时的社会规范的约束,暂时打破人与人之间的隔阂,放松*日里紧张的情绪,让受到压抑的精神和肉体得到*。

      人的饮食与动物的饮食之所以有不同,就在于它已不单是为了延续肉体生命的必需。

    [阅读全文]...

2022-02-28 12:12:11
  • 诗经《小雅·鹿鸣之什·鹿鸣》原文赏析

  • 诗经,文学
  • 诗经《小雅·鹿鸣之什·鹿鸣》原文赏析

      《小雅·鹿鸣》是*古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗,是《小雅》的首篇。这是一首宴饮诗,历来对其主旨多有争论,大致有美诗和刺诗两种意见。以下是小编整理的诗经《小雅·鹿鸣之什·鹿鸣》原文赏析,一起来看看吧。

      鹿鸣

      呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。

      呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。视民不恌,君子是则是效。我有旨酒,嘉宾式燕以敖。

      呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和乐且湛。我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。

      译文

      一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃艾蒿。我有一批好宾客,弹琴吹笙奏乐调。一吹笙管振簧片,捧筐献礼礼周到。人们待我真友善,指示大道乐遵照。

      一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃蒿草。我有一批好宾客,品德高尚又显耀。示人榜样不轻浮,君子贤人纷纷来仿效。我有美酒香而醇,宴请佳宾嬉娱任逍遥。

      一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃芩草。我有一批好宾客,弹瑟弹琴奏乐调。弹瑟弹琴奏乐调,快活尽兴同欢笑。我有美酒香而醇,宴请佳宾心中乐陶陶。

      注释

      ⑴呦(yōu)呦:鹿的叫声。朱熹《诗集传》:“呦呦,声之和也。”

      ⑵苹:藾蒿。陆玑《毛诗草木鸟兽虫鱼疏》:“藾蒿,叶青色,茎似箸而轻脆,始生香,可生食。”

      ⑶簧:笙上的簧片。笙是用几根有簧片的竹管、一根吹气管装在斗子上做成的。

      ⑷承筐:指奉上礼品。毛传:“筐,篚属,所以行币帛也。”将:送,献。

      ⑸周行(háng):大道,引申为大道理。

      ⑹蒿:又叫青蒿、香蒿,菊科植物。

      ⑺德音:美好的品德声誉。孔:很。

      ⑻视:同“示”。恌:同“佻”。

      ⑼则:法则,楷模,此作动词。

      ⑽旨:甘美。

      ⑾式:语助词。燕:同“宴”。敖:同“遨”,嬉游。

      ⑿芩(qín):草名,蒿类植物。

    [阅读全文]...

2021-12-20 10:55:33
  • 诗经鹿鸣原文及赏析

  • 诗经
  • 诗经鹿鸣原文及赏析

      诗经鹿鸣是一篇经典的作品,也是流传千年的名篇,下面是小编为大家提供的诗经鹿鸣原文及赏析,欢迎参考阅读。

      原文

      呦呦鹿鸣1,食野之苹2。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧3,承筐是将4。人之好我,示我周行5。呦呦鹿鸣,食野之蒿6。我有嘉宾,德音孔昭7。视民不f8,君子是则是效9。我有旨酒10,嘉宾式燕以敖11。呦呦鹿鸣,食野之芩12。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和乐且湛13。我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。

      译文

      一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃苹草。我有一批好宾客,弹琴吹笙奏乐调。一吹笙管振簧片,捧筐献礼礼周到。人们待我真友善,指示大道乐遵照。一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃蒿草。我有一批好宾客,品德高尚又显耀。示人榜样不轻浮,君子贤人纷纷来仿效。我有美酒香而醇,宴请佳宾嬉娱任逍遥。一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃芩草。我有一批好宾客,弹瑟弹琴奏乐调。弹瑟弹琴奏乐调,快活尽兴同欢笑。我有美酒香而醇,宴请佳宾心中乐陶陶。

      注释 1.呦(yōu)呦:鹿的叫声。朱熹《诗集传》:"呦呦,声之和也。"2.苹:D蒿。陆玑《毛诗草木鸟兽虫鱼疏》:"D蒿,叶青色,茎似箸而轻脆,始生香,可生食。"3.簧:笙上的簧片。笙是用几根有簧片的竹管、一根吹气管装在斗子上做成的。4.承筐:指奉上礼品。毛传:"筐,篚属,所以行币帛也。"将:送,献。5.周行(hán):大道,引申为大道理。6.蒿:又叫青蒿、香蒿,菊科植物。7.德音:美好的品德声誉。孔:很。8.视:同"示"。f:同"佻"。9.则:法则,楷模,此作动词。10.旨:甘美。11.式:语助词Q?同"宴"。敖:同"遨",嬉游。12.芩(qín):草名,蒿类植物。13.湛:深厚,毛传:"湛,乐之久。"

      【赏析】

      《鹿鸣》是古人在宴会上所唱的歌。朱熹《诗集传》云:“此燕(宴)飨宾客之诗也。”又云“岂本为燕(宴)群臣嘉宾而作,其后乃推而用之乡人也与?”也就是说此诗原是君王宴请群臣时所唱,后来逐渐推广到民间,在乡人的宴会上也可唱。朱熹这一推测该是符合事实的,直到东汉末年曹操作《短歌行》,还引用了此诗首章前四句,表示了渴求贤才的愿望,说明千余年后此诗还有一定的影响。

      诗共三章,每章八句,开头皆以鹿鸣起兴。在空旷的原野上,一群糜鹿悠闲地吃着野草,不时发出呦呦的鸣声,此起彼应,十分和谐悦耳。诗以此起兴,便营造了一个热烈而又和谐的'氛围,如果是君臣之间的宴会,那种本已存在的拘谨和紧张的关系,马上就会宽松下来。故《诗集传》云:“盖君臣之分,以严为主;朝廷之礼,以敬为主。然一于严敬,则情或不通,而无以尽其忠告之益,故先王因其饮食聚会,而制为燕飨之礼,以通上下之情;而其乐歌,又以鹿鸣起兴。”也就是说君臣之间限于一定的礼数,等级森严,形成思想上的隔阂。通过宴会,可以沟通感情,使君王能够听到群臣的心里话。而以鹿鸣起兴,则一开始便奠定了和谐愉悦的基调,给与会嘉宾以强烈的感染。

      此诗自始至终洋溢着欢快的气氛,它把读者从“呦呦鹿鸣”的意境带进“鼓瑟吹笙”的音乐伴奏声中。《诗集传》云:“瑟笙,燕礼所用之乐也。”按照当时的礼仪,整个宴会上必须奏乐。《礼记乡饮酒义》云:“工入升歌三终,主人献之。笙入三终,主人献之。间歌三终,合乐三终,工告乐备,遂出。……知其能和乐而不流也。”据陈蛔,乐工升堂,“歌《鹿鸣》、《四牡》、《皇皇者华》,每一篇而一终。三篇终,则主人酌以献工焉。”由此可知,整个宴会上是歌唱以上三首诗,而歌唱《鹿鸣》时又以笙乐相配,故诗云“鼓瑟吹笙”。乐谱虽早已失传,但从诗的语言看,此诗三章全是欢快的节奏,和悦的旋律,同曹操《短歌行》相比,曹诗开头有“人生苦短”之叹,后段有“忧从中来,不可断绝”之悲,唯有中间所引“鹿鸣”四句显得欢乐舒畅,可见《诗经》的作者对人生的领悟还没有曹操那么深刻。也许因为这是一首宴飨之乐,不容许杂以一点哀音吧。

      诗之首章写热烈欢快的音乐声中有人“承筐是将”,献上竹筐所盛的礼物。献礼的人,在乡间宴会上是主人自己,说见上文所引《礼记》;在朝廷宴会上则为宰夫,《礼记燕义》云:“设宾主饮酒之礼也,使宰夫为献。”足可为证。酒宴上献礼馈赠的古风,即使到了今天,在大宾馆的宴会上仍可见到。然后主人又向嘉宾致辞:“人之好我,示我周行。”也就是“承蒙诸位光临,示我以大道”一类的客气话。主人若是君王的话,那这两句的意思则是表示愿意听取群臣的忠告。诗之二章,则由主人(主要是君王)进一步表示祝辞,其大意则如《诗集传》所云:“言嘉宾之德音甚明,足以示民使不偷薄,而君子所当则效。”为什么祝酒之际要说出这样的话?分明是君主要求臣下做一个清正廉明的好官,以矫正偷薄的民风。如此看来,这样的宴会不徒为乐而已,它也带有一定的政治色彩。三章大部与首章重复,唯最后几句将欢乐气氛推向*。末句“燕乐嘉宾之心”,则是卒章见志,将诗之主题深化。也就是说这次宴会,“非止养其体、娱其外而已”,它不是一般的吃吃喝喝,满足口腹的需要,而是为了“安乐其心”,使得参与宴会的群臣心悦诚服,自觉地为君王的统治服务。

      通过《鹿鸣》这首诗的简单分析,我们对周代宴飨之礼――包括宾主关系、宴乐概况,可以有一个大概的了解。

    [阅读全文]...

2022-07-29 13:38:27
  • 诗经鹿鸣赏析及翻译

  • 诗经
  • 诗经鹿鸣赏析及翻译

      《小雅·鹿鸣》是《诗经·小雅》的首篇,是一首宴饮诗。开头皆以鹿鸣起兴,自始至终洋溢着欢快的气氛,体现了殿堂上嘉宾的琴瑟歌咏以及宾主之间的互敬互融之情状。下面是小编收集整理的诗经鹿鸣赏析及翻译,欢迎参考!

      原文

      小雅·鹿鸣

      呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。

      呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。视民不恌,君子是则是效。我有旨酒,嘉宾式燕以敖。

      呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和乐且湛。我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。

      词句注释

      ⑴小雅:《诗经》中“雅”部分,分为大雅、小雅,合称“二雅”。雅,雅乐,即正调,指当时西周都城镐京地区的诗歌乐调。小雅部分今存七十四篇。

      ⑵呦(yōu)呦:鹿的叫声。朱熹《诗集传》:“呦呦,声之和也。”

      ⑶苹:藾蒿。陆玑《毛诗草木鸟兽虫鱼疏》:“藾蒿,叶青色,茎似箸而轻脆,始生香,可生食。”

      ⑷宾:受招待的宾客,或本国之臣,或诸侯使节。

      ⑸瑟:古代弦乐,“八音”中属“丝”。笙:古代吹奏乐,属“八音”之“匏”。

      ⑹簧:笙上的簧片。笙是用几根有簧片的竹管、一根吹气管装在斗子上做成的。

      ⑺承筐:指奉上礼品。承,双手捧着。《毛传》:“筐,篚属,所以行币帛也。”将:送,献。

      ⑻周行(háng):大道,引申为大道理。

      ⑼蒿:又叫青蒿、香蒿,菊科植物。

      ⑽德音:美好的品德声誉。孔:很。昭:明。

      ⑾视:同“示”。恌(tiāo):同“佻”,轻薄,轻浮。

      ⑿则:法则,楷模,此作动词。

      ⒀旨:甘美。

      ⒁式:语助词。燕:同“宴”。敖:同“遨”,嬉游。

      ⒂芩(qín):草名,蒿类植物。

      ⒃湛(dān):深厚。《毛传》:“湛,乐之久。”

      白话译文

      一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃艾蒿。我有一批好宾客,弹琴吹笙奏乐调。一吹笙管振簧片,捧筐献礼礼周到。人们待我真友善,指示大道乐遵照。

      一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃蒿草。我有一批好宾客,品德高尚又显耀。示人榜样不轻浮,君子贤人纷纷来仿效。我有美酒香而醇,宴请嘉宾嬉娱任逍遥。

      一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃芩草。我有一批好宾客,弹瑟弹琴奏乐调。弹瑟弹琴奏乐调,快活尽兴同欢笑。我有美酒香而醇,宴请嘉宾心中乐陶陶。

      诗经鹿鸣赏析:

      《小雅·鹿鸣》是《诗经》的“四始”诗之一,是古人在宴会上所唱的歌。据朱熹《诗集传》的说法,此诗原是君王宴请群臣时所唱,后来逐渐推广到民间,在乡人的宴会上也可唱。朱熹这一推测该是符合事实的,直到东汉末年曹操作《短歌行》,还引用了此诗首章前四句,表示了渴求贤才的愿望,说明千余年后此诗还有一定的影响。

      诗共三章,每章八句,开头皆以鹿鸣起兴。在空旷的原野上,一群糜鹿悠闲地吃着野草,不时发出呦呦的鸣声,此起彼应,十分和谐悦耳。诗以此起兴,便营造了一个热烈而又和谐的氛围,如果是君臣之间的宴会,那种本已存在的拘谨和紧张的关系,马上就会宽松下来。故《诗集传》云:“盖君臣之分,以严为主;朝廷之礼,以敬为主。然一于严敬,则情或不通,而无以尽其忠告之益,故先王因其饮食聚会,而制为燕飨之礼,以通上下之情;而其乐歌,又以鹿鸣起兴。”也就是说君臣之间限于一定的礼数,等级森严,形成思想上的隔阂。通过宴会,可以沟通感情,使君王能够听到群臣的心里话。而以鹿鸣起兴,则一开始便奠定了和谐愉悦的基调,给与会嘉宾以强烈的感染。

      此诗自始至终洋溢着欢快的气氛,它把读者从“呦呦鹿鸣”的意境带进“鼓瑟吹笙”的音乐伴奏声中。《诗集传》云:“瑟笙,燕礼所用之乐也。”按照当时的礼仪,整个宴会上必须奏乐。《礼记·乡饮酒义》云:“工入升歌三终,主人献之。笙入三终,主人献之。间歌三终,合乐三终,工告乐备,遂出。……知其能和乐而不流也。”据陈澔注,乐工升堂,“歌《鹿鸣》、《四牡》、《皇皇者华》,每一篇而一终。三篇终,则主人酌以献工焉。”由此可知,整个宴会上是歌唱以上三首诗,而歌唱《鹿鸣》时又以笙乐相配,故诗云“鼓瑟吹笙”。乐谱虽早已失传,但从诗的语言看,此诗三章全是欢快的'节奏,和悦的旋律,同曹操《短歌行》相比,曹诗开头有“人生苦短”之叹,后段有“忧从中来,不可断绝”之悲,唯有中间所引“鹿鸣”四句显得欢乐舒畅,可见《诗经》的作者对人生的领悟还没有曹操那么深刻。也许因为这是一首宴飨之乐,不容许杂以一点哀音吧。

      诗之首章写热烈欢快的音乐声中有人“承筐是将”,献上竹筐所盛的礼物。献礼的人,在乡间宴会上是主人自己,说见上文所引《礼记》;在朝廷宴会上则为宰夫,《礼记·燕义》云:“设宾主饮酒之礼也,使宰夫为献。”足可为证。酒宴上献礼馈赠的古风,即使到了今天,在大宾馆的宴会上仍可见到。然后主人又向嘉宾致辞:“人之好我,示我周行。”也就是“承蒙诸位光临,示我以大道”一类的客气话。主人若是君王的话,那这两句的意思则是表示愿意听取群臣的忠告。诗之二章,则由主人(主要是君王)进一步表示祝辞,其大意则如《诗集传》所云:“言嘉宾之德音甚明,足以示民使不偷薄,而君子所当则效。”祝酒之际要说出这样的话的原因,分明是君主要求臣下做一个清正廉明的好官,以矫正偷薄的民风。如此看来,这样的宴会不徒为乐而已,它也带有一定的政治色彩。三章大部与首章重复,唯最后几句将欢乐气氛推向*。末句“燕乐嘉宾之心”,则是卒章见志,将诗之主题深化。也就是说这次宴会,“非止养其体、娱其外而已”,它不是一般的吃吃喝喝,满足口腹的需要,而是为了“安乐其心”,使得参与宴会的群臣心悦诚服,自觉地为君王的统治服务。

      创作背景

      《小雅·鹿鸣》是周王宴会群臣宾客时所作的一首乐歌。《毛诗序》云:“《鹿鸣》,燕群臣嘉宾也。既饮食之,又实币帛筐篚,以将其厚意,然后忠臣嘉宾,得尽其心矣。”针对历史上不同的看法,邓*从主题和成诗时间进行考证,认为《小雅·鹿鸣》的成诗时间当在西周中后期的周宣王时代,故而应为强调“等级观念及宗族团结”的美诗。此诗是对君王“燕群臣嘉宾”之和乐盛况的描绘。

      后世影响

      《小雅·鹿鸣》作为早期的宴会乐歌,后来成为贵族宴会或举行乡饮酒礼、燕礼等宴会的乐歌。东汉末年曹操还把此诗的前四句直接引用在他的《短歌行》中,以表达求贤若渴的心情。及至唐宋,科举考试后举行的宴会上,也歌唱《小雅·鹿鸣》之章,称为“鹿鸣宴”,可见此诗影响之深远。

    [阅读全文]...

2022-03-22 23:49:20
  • 王维古诗《鸟鸣涧》

  • 王维古诗《鸟鸣涧》

      在*时的学*、工作或生活中,大家都经常接触到古诗吧,古诗有固定的诗行,也会有固定的体式。还在苦苦寻找优秀经典的古诗吗?以下是小编为大家收集的王维古诗《鸟鸣涧》,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

      鸟鸣涧

      唐代:王维

      人闲桂花落,夜静春山空。

      月出惊山鸟,时鸣春涧中。

      译文

      春天夜晚,寂无人声,芬芳桂花,轻轻飘落。青山碧林,更显空寂。

      明月升起,惊动几只栖息山鸟。清脆鸣叫,长久回荡空旷山涧。

      注释

      ⑴鸟鸣涧:鸟儿在山涧中鸣叫。

      ⑵人闲:指没有人事活动相扰。闲:安静、悠闲,含有人声寂静的意思。桂花:此指木樨,有春花、秋花等不同品种,这里写的是春天开花的一种。

      ⑶春山:春日的山。亦指春日山中。空:空寂、空空荡荡。空虚。这时形容山中寂静,无声,好像空无所有。

      ⑷月出:月亮升起。惊:惊动,扰乱。山鸟:山中的鸟。

      ⑸时鸣:偶尔(时而)啼叫。时:时而,偶尔。

      赏析

      关于这首诗中的桂花,颇有些分歧意见。一种解释是桂花有春花、秋花、四季花等不同种类,此处所写的当是春日开花的一种。另一种意见认为文艺创作不一定要照搬生活,传说王维画的《袁安卧雪图》,在雪中还有碧绿的芭蕉,现实生活中不可能同时出现的事物,在文艺创作中是允许的。不过,这首诗是王维题友人所居的《皇甫岳云溪杂题五首》之一。五首诗每一首写一处风景,接*于风景写生,而不同于一般的写意画,因此,以解释为山中此时实有的春桂为妥。

      桂树枝叶繁茂,而花瓣细小。花落,尤其是在夜间,并不容易觉察。因此,开头“人闲”二字不能轻易看过。“人闲”说明周围没有人事的烦扰,说明诗人内心的闲静。有此作为前提,细微的'桂花从枝上落下,才被觉察到了。诗人能发现这种“落”,或仅凭花落在衣襟上所引起的触觉,或凭声响,或凭花瓣飘坠时所发出的一丝丝芬芳。总之,“落”所能影响于人的因素是很细微的。而当这种细微的因素,竟能被从周围世界中明显地感觉出来的时候,诗人则又不禁要为这夜晚的静谧和由静谧格外显示出来的空寂而惊叹了。这里,诗人的心境和春山的环境气氛,是互相契合而又互相作用的。

      在这春山中,万籁都陶醉在那种夜的色调、夜的宁静里了。因此,当月亮升起,给这夜幕笼罩的空谷,带来皎洁银辉的时候,竟使山鸟惊觉起来。鸟惊,当然是由于它们已*惯于山谷的静默,似乎连月出也带有新的刺激。但月光之明亮,使幽谷前后景象顿时发生变化,亦可想见。所谓“月明星稀,乌鹊南飞”(曹操《短歌行》)是可以供读者联想的。但王维所处的是盛唐时期,不同于建安时代的兵荒马乱,连鸟兽也不免惶惶之感。王维的“月出惊山鸟”,大背景是安定统一的盛唐社会,鸟虽惊,但决不是“绕树三匝,无枝可依”。它们并不飞离春涧,甚至根本没有起飞,只是在林木间偶而发出叫声。“时鸣春涧中”,它们与其说是“惊”,不如说是对月出感到新鲜。因而,如果对照曹操的《短歌行》,在王维这首诗中,倒不仅可以看到春山由明月、落花、鸟鸣所点缀的那样一种迷人的环境,而且还能感受到盛唐时代和*安定的社会气氛。

      王维在他的山水诗里,喜欢创造静谧的意境,这首诗也是这样。但诗中所写的却是花落、月出、鸟鸣,这些动的景物,既使诗显得富有生机而不枯寂,同时又通过动,更加突出地显示了春涧的幽静。动的景物反而能取得静的效果,这是因为事物矛盾着的双方,总是互相依存的。在一定条件下,动之所以能够发生,或者能够为人们所注意,正是以静为前提的。“鸟鸣山更幽”,这里面是包含着艺术辩证法的。

      王维

      王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

    [阅读全文]...

2022-06-08 09:42:17
  • 鹿柴王维古诗拼音

  • 鹿柴王维古诗拼音

      《鹿柴》是唐代诗人王维的山水诗中的代表作之一,是他隐居辋川时的作品。这首诗描绘了鹿柴附*的空山深林在傍晚时分的幽静景色,充满了绘画的境界,反映了诗人对大自然的热爱和对尘世官场的厌倦。宋代刘辰翁在《唐诗品汇》卷三十九中说:“无言而有画意。”清代沈德潜《唐诗别裁》卷十九说:“佳处不在语言,与陶公‘采菊东篱下,悠然见南山’同。”王维此诗与陶渊明的空灵、隐逸是类似的境界。这就是说,此诗的优长之处在于苏轼评论王维时所说的“诗中有画”。下面是鹿柴王维古诗拼音,请参考!

      鹿柴

      唐·王维

      kōng shān bù jiàn rén

      空 山 不 见 人 ,

      dàn wén rén yǔ xiǎng

      但 闻 人 语 响 。

      fǎn yǐng rù shēn lín

      返 景 入 深 林 ,

      fù zhào qīng tái shàng

      复 照 青 苔 上 。

      【原文】

      《鹿柴》

      作者:王维

      空山不见人,但闻人语响。

      返影入深林,复照青苔上。

      【注解】

      鹿柴(zhài):养鹿的地方,“柴”同“寨”。

      但:只。闻:听见。

      返景:夕阳返照的光。“景”古时同“影”。

      照:照耀(着)

      【韵译】

      山中空空荡荡不见人影,只听得喧哗的人语声响。

      夕阳的金光射入深林中,青苔上映着昏黄的微光。

      【评析】

      这首诗是王维五言绝句组诗《辋川集》二十首中的第五首。鹿柴,是辋川的地名。

      第一句“空山不见人”,先正面描写空山的杳无人迹。王维特别喜欢用“空山”这个词语,但在不同的诗里,它所表现的境界却有区别。“空山新雨后,天气晚来秋”(《山居秋暝》),侧重于表现雨后秋山的空明洁净;“人闲桂花落,夜静春山空”(《鸟鸣涧》),侧重于表现夜间春山的宁静幽美;而“空山不见人”,则侧重于表现山的空寂清泠。由于杳无人迹,这并不真空的山在诗人的感觉中显得空廓虚无,宛如太古之境。“不见人”,把“空山”的意蕴具体化了。更多唐诗欣赏敬请关注“*古堂国学网”的唐诗三百首栏目。

      如果只读第一句,读者可能会得它比较*常,但在“空山不见人”之后紧接“但闻语响”,却境界顿出。“但闻”二字颇可玩味。通常情况下,寂静的空山尽管“不见人”,却非一片静默死寂。啾啾鸟语,唧唧虫鸣,瑟瑟风声,潺潺水响,相互交织,大自然的声音其实是非常丰富多彩的。然而此刻,这一切都沓无声息,只是偶尔传来一阵人语声,却看不到人影(由于山深林密)。这“人语响”,似乎是破“寂”的,实际上是以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂。空谷传音,愈见空谷之空;空山人语,愈见空山之寂。人语响过,空山复归于万籁俱寂的境界;而且由于刚才那一阵人语响,这时的空寂感就更加突出。

      三四句由上幅的描写空山中传语进而描写深林返照,由声而色,深林,本来就暗,林间树下的青苔,更突出了深林的不见阳光。寂静与幽暗,虽分别诉之于听觉与视觉,但它们在人们总的印象中,却常属于一类,因此幽与静往往连类而及。按照常情,写深林的幽暗,应该着力描绘它不见阳光,这两句却特意写返景射入深林,照映的青苔上。读者猛然一看,会觉得这一抹斜晖,给幽暗的深林带来一线光亮,给林间青苔带来一丝暖意,或者说给整个深林带来一点生意。但细加体味,就会感到,无论就作者的主观意图或作品的客观效果来看,都恰与此相反。味的幽暗有时反倒使人不觉其幽暗,而当一抹余晖射入幽暗的深林,斑斑驳驳的树影照映在树下的青苔上时,那一小片光影和大片的'无边的幽暗所构成的强烈对比,反而使深林的幽暗更加突出。特别是这“返景”,不仅微弱,而且短暂一抹余晖转瞬逝去之后,接踵而来的便是漫长的幽暗。如果说,一二句是以有声反衬空寂;那么三四句便是以光亮反衬幽暗。整首诗就像是在绝大部分用冷色的画面上掺进了一点暖色,结果反而使冷色给人的印象更加突出。

      静美和壮美,是大自然的千姿百态的美的两种类型,其间原本无轩轻之分。但静而*于空无,幽而略带冷寂,则多少表现了作者美学趣味中独特的一面。同样写到“空山”,同样侧重于表现静美,《山居秋暝》色调明朗,在幽静的基调上浮动着安恬的气息,蕴含着活泼的生机;《鸟鸣涧》虽极写春山的静谧,但整个意境并不幽冷空寂,素月的清辉、桂花的芬芳、山鸟的啼鸣,都带有春的气息和夜的安恬;而《鹿柴》则带有幽冷空寂的色彩,尽管还不至于幽森枯寂。

      王维是诗人、画家兼音乐家。这首诗正体现出诗、画、乐的结合。无声的静寂、无光的幽暗,一般人都易于觉察;但有声的静寂,有光的幽暗,则较少为人所注意。诗人正是以他特有的画家、音乐家对色彩、声音的敏感,才把握住了空山人语响和深林入返照的一刹那间所显示的特有的幽静境界。但是这种敏感,又和他对大自然的细致观察、潜心默会分不开。

    [阅读全文]...

2022-03-07 15:59:03
  • 鹿寨王维古诗解释(鹿柴古诗的意思和注释)

  • 解释
  • 图片来源于网络

    别人的山水诗总是避免不了要写具体的景物意象,但是王维这首小诗别出心裁。“空山不见人,但闻人语响”, 没有描写任何景物,直接描绘了一座“空山”。但是这座所谓的“空山”并不是真的“空”。山林里枝叶相交重叠,看起来真的是空无一人。但不时地会听到有人说话的声音。诗人既是写真实的情况,写法上也走的不是寻常路。这时夕阳返照,射入树林深处,青苔上的树影在诗人眼前渐渐拉长。

    这首诗写诗人傍晚时分,自己在辋川别墅景点的一种状态。在静和响之间,有人和无人之间,塑造了一个幽深而光明的境界,富有禅机,让人诵读不厌。

    [阅读全文]...

2022-03-18 08:29:47
  • 鹿寨古诗的绝妙之处

  • 鹿寨古诗的绝妙之处

      王维是一位多才多艺的诗人,音乐、绘画方面的精深造诣,使他对声响、光线具有特殊的敏感和兴趣。在这首写景的小诗中,他运用自然界喧与静、明与暗相反相成的原理,借人语的喧响和落日的斜晕来衬托鹿柴山林中的静谧幽深,而这幽静的环境气氛,恰好是对于嘈杂纷扰的官场感到厌倦的诗人所渴求、向往的啊!下面是鹿寨古诗的绝妙之处,欢迎参考阅读!

      鹿寨

      王维

      空山不见人,但闻人语响。

      返景入深林,复照青苔上。

      阅读:

      6.王维的诗 诗中有画 。请用生动的语言描绘本诗的后两句所展现出的美丽图景,并用简洁的语言写出其美在何处。(共3分)

      7.本诗的前两句如何写出了此山的 空 ?全诗表达了作者怎样的心境?(3分)

      参考答案:

      6.(3分)夕阳的一抹余晖照射到幽深茂密的树林中,又映射到青青的苔藓上。(2分)诗人敏锐地捕捉到了光与影的这种转瞬即逝的组合,以光亮反射幽暗,更加衬托出周围的幽暗与宁静的美。(1分)

      7. (3分) 不见人 才显得 空 , 但闻人语响 正是说明了这个地方非常静,才听到了人的声音。(1分)以动衬静,反衬出空寂的氛围。(1分)通过描绘幽静的景色,借以反映其宁静的心境或隐逸的思想(1分)

      鉴赏:

      第一句开头两字“空山”立刻让人想到一个仿佛映入眼帘的画面,连亘数里,方圆数里的'山,让人顿生寂寥幽深之感。山里不见人,只有诗人在静静的看着。他眺望远方,他思索人生,他的思想可以恣意的随心而飘。可这虽“不见人”“但闻人语响”,诗人在此山中虽然没有看到人的踪影,但听到了人的说话声,不知道是山里太死寂了,还是诗人的心太超脱尘世了?按理来说,山里有生灵,有鸟儿喳喳,有溪水潺潺,可这在诗人那里好像都不存在了,只有人语响,可能是诗人的心太寂静了。从另一方面,此种衬托的手法,即以动衬静更能达到写静的效果,把诗人心中想要追求的静表达了出来,虽有人语,但给人感觉是一种超脱尘世的静,好比经常形容静的一句话“静的连根针掉地上的声音都能听到”这里把静与针掉地上联系起来,而诗中是把静与人语响联系起来,都能够印证“禅噪林逾静,鸟鸣山更幽”,这是以有声来描写无声,以此显示是多么的寂寥。

      诗人在景静与心静的状态中,看到了几束光线,可以想象在非常静的情况下,哪怕一点点斑驳都能引起一个人的注意,况且这山林茂密,有“深林”两字可以看出。此处树林给人一种深邃之感的,光线透过深林折射进去,有照在了青苔上,此景给我的感觉林子很阴暗。此处是关于光的描写,幽深的色!

      此诗一二句是声的描写,三四句是光的描写,光,声相交融,仿佛一幅可以变换的画在读诗之中慢慢的飘进你的眼帘!

      空寂的山中见不到人的踪迹,

      只是偶尔听见几句人说话的声音。

      夕阳的余晖透过斑驳的树林,

      进而照在常年不见阳光的青苔上。

    [阅读全文]...

2021-12-03 04:50:32
古诗里的鹿鸣是谁的诗 - 句子
古诗里的鹿鸣是谁的诗 - 语录
古诗里的鹿鸣是谁的诗 - 说说
古诗里的鹿鸣是谁的诗 - 名言
古诗里的鹿鸣是谁的诗 - 诗词
古诗里的鹿鸣是谁的诗 - 祝福
古诗里的鹿鸣是谁的诗 - 心语