带拼音的古诗李白的宣州谢眺楼

关于带拼音的古诗李白的宣州谢眺楼的文字专题页,提供各类与带拼音的古诗李白的宣州谢眺楼相关的句子数据。我们整理了与带拼音的古诗李白的宣州谢眺楼相关的大量文字资料,以各种维度呈现供您参考。如果带拼音的古诗李白的宣州谢眺楼未能满足您的需求,请善用搜索找到更适合的句子语录。

句子(1k+) 语录(40) 说说(23) 名言(12) 诗词(1k+) 祝福(1k+) 心语(221)

  • 李白《宣州谢眺楼饯别校书叔云》解读及相关知识

  • 李白,八年级
  • 李白《宣州谢眺楼饯别校书叔云》解读及相关知识

      古人说:一年之计在于春。春风过处,草也青青,木也欣欣。枝头的点点新绿,蓄势待发。朵朵芳菲,在岁月的温凉里,酝酿着吐蕊的花。以下是小编帮大家整理的李白《宣州谢眺楼饯别校书叔云》解读及相关知识,仅供参考,大家一起来看看!

      《宣州谢眺楼饯别校书叔云》

      李白

      弃我去者,昨日之日不可留。

      乱我心者,今日之日多烦忧。

      长风万里送秋燕,对此可以酣高楼。

      蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。

      俱怀逸兴壮思飞,欲上青天揽日月。

      抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。

      人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。

      这是天宝末年李白在宣城期间饯别秘书省校书郎李云之作。谢朓楼,系南齐著名诗人谢朓任宣城太守时所创建,又称北楼、谢公楼。诗题一作《陪侍御叔华登楼歌》。

      发端既不写楼,更不叙别,而是陡起壁立,直抒郁结。“昨日之日”与“今日之日”,是指许许多多个弃我而去的“昨日”和接踵而至的“今日”。也就是说,每一天都深感日月不居,时光难驻,心烦意乱,忧愤郁悒。这里既蕴含了“功业莫从就,岁光屡奔迫”的精神苦闷,也融铸着诗人对污浊的政治现实的感受。他的“烦忧”既不自“今日”始,他所“烦忧”者也非止一端。不妨说,这是对他长期以来政治遭遇和政治感受的一个艺术概括。忧愤之深广、强烈,正反映出天宝以来朝政的愈趋腐败和李白个人遭遇的愈趋困窘。理想与现实的尖锐矛盾所引起的强烈精神苦闷,在这里找到了适合的表现形式。破空而来的发端,重叠复沓的语言(既说“弃我去”,又说“不可留”;既言“乱我心”,又称“多烦忧”),以及一气鼓荡、长达十一字的句式,都极生动形象地显示出诗人郁结之深、忧愤之烈、心绪之乱,以及一触即发、发则不可抑止的感情状态。

      三四两句突作转折:而对着寥廓明净的秋空,遥望万里长风吹送鸿雁的壮美景色,不由得激起酣饮高楼的豪情逸兴。这两句在读者面前展现出一幅壮阔明朗的万里秋空画图,也展示出诗人豪迈阔大的胸襟。从极端苦闷忽然转到朗爽壮阔的境界,仿佛变化无端,不可思议。但这正是李白之所以为李白。正因为他素怀远大的理想抱负,又长期为黑暗污浊的环境所压抑,所以时刻都向往着广大的可以自由驰骋的空间。目接“长风万里送秋雁”之境,不觉精神为之一爽,烦忧为之一扫,感到一种心、境契合的舒畅,“酣饮高楼”的豪情逸兴也就油然而生了。

      下两句承高楼饯别分写主客双方。东汉时学者称东观(*的藏书机构)为道家蓬莱山,唐人又多以蓬山,蓬阁指秘书省,李云是秘书省校书郎,所以这里用“蓬莱文章”借指李云的文章。建安骨,指刚健遒劲的“建安风骨”。上句赞美李云的文章风格刚健,下句则以“小谢”(即谢朓)自指,说自己的诗象谢朓那样,具有清新秀发的风格。李白非常推崇谢朓,这里自比小谢,正流露出对自己才能的自信。这两句自然地关合了题目中的谢朓楼和校书。

      七、八两句就“酣高楼”进一步渲染双方的意兴,说彼此都怀有豪情逸兴、雄心壮志,酒酣兴发,更是飘然欲飞,想登上青天揽取明月。前面方写晴昼秋空,这里却说到“明月”,可见后者当非实景。“欲上”云云,也说明这是诗人酒酣兴发时的豪语。豪放与天真,在这里得到了和谐的统一。这正是李白的性格。上天揽月,固然是一时兴到之语,未必有所寓托,但这飞动健举的形象却让我们分明感觉到诗人对高洁理想境界的向往追求。这两句笔酣墨饱,淋漓尽致,把面对“长风万里送秋雁”的境界所激起的昂扬情绪推向最高潮,仿佛现实中一切黑暗污浊都已一扫而光,心头的一切烦忧都已丢到了九霄云外。

      然而诗人的精神尽管可以在幻想中遨游驰骋,诗人的身体却始终被羁束在污浊的现实之中。现实中并不存在“长风万里送秋雁”这种可以自由飞翔的天地,他所看到的只是“夷羊满中野,绿葹盈高门”(《古风》五十一)这种可憎的局面。因此,当他从幻想中回到实里,就更强烈地感到了理想与现实的矛盾不可调和,更加重了内心的烦忧苦闷。“抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁”,这一落千丈的又一大转折,正是在这种情况下必然出现的。“抽刀断水水更流”的比喻是奇特而富于独创性的,同时又是自然贴切而富于生活气息的。谢朓楼前,就是终年长流的宛溪水,不尽的流水与无穷的烦忧之间本就极易产生联想,因而很自然地由排遣烦忧的强烈愿望中引发出“抽刀断水”的意念。由于比喻和眼前景的联系密切,从而使它多少具有“兴”的意味,读来便感到自然天成。尽管内心的苦闷无法排遣,但“抽刀断水”这个细节却生动地显示出诗人力图摆脱精神苦闷的要求,这就和沉溺于苦闷而不能自拔者有明显区别。

      “人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。”李白的进步理想与黑暗现实的矛盾,在当时历史条件下,是无法解决的,因此,他总是陷于“不称意”的苦闷中,而且只能找到“散发弄扁舟”这样一条摆脱苦闷的出路。这结论当然不免有些消极,甚至包含着逃避现实的`成分。但历史与他所代表的社会阶层都规定了他不可能找到更好的出路。

      李白的可贵之处在于,尽管他精神上经受着苦闷的重压,但并没有因此放弃对进步理想的追求。诗中仍然贯注豪迈慷慨的情怀。“长风”二句,“俱怀”二句,更象是在悲怆的乐曲中奏出高昂乐观的音调,在黑暗的云层中露出灿烂明丽的霞光。“抽刀”二句,也在抒写强烈苦闷的同时表现出倔强的性格。因此,整首诗给人的感觉不是阴郁绝望,而是忧愤苦闷中显现出豪迈雄放的气概。这说明诗人既不屈服于环境的压抑,也不屈服于内心的重压。

      思想感情的瞬息万变,波澜迭起,和艺术结构的腾挪跌宕,跳跃发展,在这首诗里被完美地统一起来了。诗一开头就*地突起波澜,揭示出郁积已久的强烈精神苦闷;紧接着却完全撇开“烦忧”,放眼万里秋空,从“酣高楼”的豪兴到“揽明月”的壮举,扶摇直上九霄,然后却又迅即从九霄跌入苦闷的深渊。直起直落,大开大合,没有任何承转过渡的痕迹。这种起落无端、断续无迹的结构,最适宜于表现诗人因理想与现实的尖锐矛盾而产生的急遽变化的感情。

      自然与豪放和谐结合的语言风格,在这首诗里也表现得相当突出。必须有李白那样阔大的胸襟抱负、豪放坦率的性格,又有高度驾驭语言的能力,才能达到豪放与自然和谐统一的境界。这首诗开头两句,简直象散文的语言,但其间却流注着豪放健举的气势。“长风”二句,境界壮阔,气概豪放,语言则高华明朗,仿佛脱口而出。这种自然豪放的语言风格,也是这首诗虽极写烦忧苦闷,却并不阴郁低沉的一个原因。

      青春李白

      唐代历史揭开了*古代最灿烂夺目的篇章。确立科举,大批不用赐性的进士们,由科举而做官,参预和掌握朝政,在现实秩序中突破了门阀世胄的垄断。不必再像数百年前的左思无可奈何地慨叹,“郁郁涧底松,离离山上苗,以彼径寸茎,荫此百尺条“。一条充满希望前景的新道路在向更广大的知识分子开放,等待他们去开拓。

      这条道路首先似乎是建立军功。“宁为百夫长,胜作一书生”。初、盛唐著名诗人们很少没有亲历过大漠苦寒、兵刀弓马的生涯。与欧洲文艺复兴时代的文武全才、生活浪漫的巨人们相似,直到唐玄宗时的李白,仍然是“白陇西布衣,流落楚汉,十五好剑术,遍于诸侯,三十成文章,历抵卿相”一副强横乱闯甚至带点无赖气的毫迈风度,仍然跃然纸上,这决不是宋代以后那种文弱书生或谦谦君子。

      对外是开疆拓土,军威四震,国内则是相对的安定和统一。南北文化交流融合。无所畏惧无所顾忌地引进和吸收,无所束缚无所留恋地创造和革新,打破框框,突破传统,这就是产生文艺上所为“盛唐之音调的社会氛围和思想基础。一种丰满的具有青春活力的热情和想象,渗透在盛唐文艺之中。即使是享乐、颓丧、忧郁、悲伤,也仍然闪灼青春、自由和欢乐。这就是盛唐艺术,它的典型代表就是唐诗。

      盛唐之音在诗歌上的顶峰当然应推李白,无论从内容或形式,都如此。国为这里不只是一般的青春、边塞、江山、美景,而是笑傲王侯,蔑视世俗,不满现实,指斥人生,饮酒赋诗,纵情欢乐。“天子呼来不上船,自称臣是酒中仙”,以及国舅磨墨、力士脱靴的传说故事,都更深刻地反映着整个一代初露头角的知识分子的情感、要求和向往:“他们要求突破各种传统的约束和羁勒;他们渴望建功立业,猎取功名富贵,进入社会上层;他们抱负满怀,纵情欢乐,傲岸不驯,恣意反抗。而所有这些,又恰恰只有当他们这个阶级在走上坡路,整个社会处于欣欣向荣并无束缚的历史时期中才可能存在。

      君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回!君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪!人生在世须尽欢,莫使金樽空对月......

      与君论心握君手,荣辱于余亦何有!孔圣犹闻伤风麟,董龙更是何鸡狗!一生傲岸苦不谐,恩疏媒劳志多乖;严陵高揖汉天子,何必长剑拄颐事玉阶!

      弃我去者咋日之日不可留,乱我心者今日之日多烦忧。抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁,人生在世不称意,明日散发弄扁舟。

      头陀云月多僧气,山水何尝称人意,不能鸣笳按鼓戏沧流,呼取江南儿女歌棹讴。我且为君捶碎黄鹤楼,君亦为吾倒却鹦鹉洲,赤壁争雄如梦里,且须歌舞宽离忧。

      兰陵美酒郁金香,玉椀盛来琥珀光。但使主人能醉客,不知何处是故乡。

      朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还,*猿声啼不住,轻舟已过万重山。

      盛唐艺术在这里奏出了最强音。痛快淋漓,天才极致,似乎没有任何约束,似乎毫无规范可循,一切都是冲口而出,随意创造,却都是这样的美妙奇异、层出不穷和不可思议。没有规范的天才美,自然美,不事雕琢。这是不可预计的情感抒发,不可模仿的节奏音调。尽管时代的原因使李白缺乏庄周的思辨力量和屈原的深沉感情,但庄的飘逸和屈的瑰丽,在李白的天才作品中确已合二为一,达到了*古代浪漫主义文学交响诗的极峰。

      杜诗

      杜诗的美与李白是完全不同的。如果说以李白为代表的“盛唐”,是对旧的社会规范和美学标准的冲决和突破,其艺术特征是内容溢出形式,不受形式的任何束缚拘限,是一种还士没有确定的形式、列可仿效的天才抒发。那么,以杜甫等人为代表的“盛唐”则恰恰是对新的艺术规范、美学标准的确定和建立,其特征是讲求形式,要求形式与内容的严格结合和统一,以树立可供学*和仿效的格式和范本。如果说前者更突出反映新兴世俗地主知识分子的“破旧”、“冲决形式”;那么后者突出的则是他们的“立新”“建立*。“江山代有才人出,各领风骚数百年”杜诗、颜字、加上韩愈的文章,却不止领了数百年的风骚,它们几乎为千年的后期封建社会奠定了标准,树立了楷模,形成了正统。他们对后代社会和艺术的密切关系和影响,比前者(李白)远为巨大。杜诗、颜字、韩文是影响深远、至今犹然的艺术规范。这如同魏晋时期的曹植的诗、二王的字以及由汉赋变来的骈文,成为前期封建社会的楷模典范,作为正统,一直影响到晚唐北宋一样。马宗霍<书林藻鉴>引王文治论书绝句“曾闻碧海掣鲸鱼,神力苍茫运太虚。间气古今三鼎足,杜诗韩笔与颜书”。

      它们一个共同的特征是,把盛唐那种雄毫壮伟的气势情绪纳入规范,即严格地收纳凝炼在一定形式、规格、律令中。从而,不再是可能而不可*、可至而不可学的天才美,而成为人人可学可至、可*可能的人工美了。但又保留了前者那种磅礴的气势和情势,只是加上了一种形式上的严密约束和严格规范。这就是后人所说的“少陵诗法如孙吴,李白诗法如李广”。从而整个风貌就大不一样了。那种神龙见首不见尾的不可捉摸,那种超群轶伦、高华雅逸的贵族气派,让位于更为*易*人、更为通俗易懂、更为工整规范的世俗风度。它确乎更大众化、更易普遍接受,更受广泛欢迎。从此以后,学杜几乎成为诗人们的必经之途。炼字锻句,刻意求工,在每一句每一字上反复推敲,下足功夫,以寻觅和创造美的意境。“两句三年得,一吟又泪流”“一联如称意,万事总忘忧”。直到今天,由杜甫应用、表现得最为得心应手、最为成功的七律形式,不仍然是人们所最爱运用;、最常运用的诗体么?七律这种形式这所以为人们所爱用,正在于它有规范而又自由,重法度却仍灵活,严整的对仗增加了审美因素,确定的句形却包含多种风格的发展变化。杜甫把这种形式运用的熟练自如,十全十美。

      风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。

      岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。野哭几家闻战鼓,夷歌数处起渔樵。卧龙跃马终黄土,人世音书漫寂寥。

      沉郁顿挫,深刻悲壮,磅礴气势却严格规范在工整的音律对仗之中。严格规范的人工美,世间美,字斟句酌。

      李白(701年—762年12月),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。《旧唐书》记载李白为山东人;《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝李暠九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。

      李白有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等多首。李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。

    [阅读全文]...

2022-03-25 14:08:11
  • 李白《宣州谢朓楼饯别校书叔云》

  • 李白
  • 宣州谢朓楼饯别校书叔云

      李白

      弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧。

      长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。

      蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。

      俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。

      抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。

      人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。

      注释

      ①.此诗选自《李太白全集》(中华书局1977年版)卷一八。《文苑英华》题作《陪侍御叔华登楼歌》,则所别者一为李云,一为李华。李白另有五言诗《饯校书叔云》,作于某春季,且无登楼事,与此诗无涉。诸家注本多系此诗于天宝十二载秋,然于"叔华"、"叔云"均含糊其辞。待考。《新唐书·李华传》:"天宝十一载迁监察御史"。《新唐书·宰相世系表》二上:赵郡李氏西祖房景昕子仲云,左司员外郎;叔云,监察御史。宣州:今安徽宣城县一带。谢朓楼,又名北楼、谢公楼,在陵阳山上,谢眺任宣城太守时所建,并改名为叠嶂楼。李白于天宝十二载(753)由梁园(今开封)南行,秋至宣城。李白另有五言诗《秋登宣城谢朓北楼》。饯别:以酒食送行。校书:官名,即校书郎,掌管朝廷的图书整理工作。叔云:李白的叔叔李云。个别字的读音:朓(tiǎo)、饯(jiàn)、校(jiào)

      长风:远风,大风。

      ②.酣(hān)高楼:畅饮于高楼。

      ③.蓬莱:此指东汉时藏书之东观。《后汉书》卷二三《窦融列传》附窦章传是时学者称东观为老氏藏室,道家蓬莱山"。李贤注:"言东观经籍多也。蓬莱,海中神山,为仙府,幽建安风骨经秘籍并皆在也"。建安骨:汉末建安年间,"三曹"和"七子"等作家所作之诗风骨遒上,*称之为"","七子"分别是,孔融、陈琳、王粲、徐干、阮瑀、应玚、刘桢。

      ④.建安骨:建安风骨,指建安时期以曹操父子和“建安七子”的诗文创作风格为代表的文学风格。建安,为汉献帝(196-220)的年号。

      ⑤.小谢:指谢朓(464-499),字玄晖,南朝齐诗人。*将他和谢灵运并举,称为大谢、小谢。这里用以自喻。

      ⑥.清发:指清新秀发的诗风。发,秀发,诗文俊逸。

      ⑦.逸兴(xīng):飘逸豪放的兴致,多指山水游兴。王勃《滕王阁序》:"遥襟甫畅,逸兴遄飞"。李白《送贺宾客归越》:"镜湖流水漾清波,狂客归舟逸兴多"。

      壮思:雄心壮志。

      ⑧揽是摘取的意思。是明月或是日月有争议。

      ⑨.称(chèn)意:称心如意。

      ⑩明朝(zhāo):第二天早晨。

      散发:不束冠,意谓不做官。这里是形容狂放不羁。古人束发戴冠,散发表示闲适自在弄扁舟:乘小舟归隐江湖。参考《答王十二寒夜独酌有怀》注25。

      ⑾.弄扁(piān)舟:指隐逸于江湖之中。扁舟,小船。春秋末年,范蠡(li)辞别越王勾践,“乘扁舟浮于江湖”(史记——货殖列传)。

      译文

      弃我而去的昨天已不可挽留,

      扰乱我心绪的今天使我极为烦忧。

      万里长风吹送南归的鸿雁,面对此景,正可以登上高楼开怀畅饮。

      你的文章就像汉代文学作品一般刚健清新。而我的诗风,也像谢朓那样清新秀丽。

      我们都满怀豪情逸兴,飞跃的神思像要腾空而上高高的青天,去摘取那皎洁的明月。

      好像抽出宝刀去砍流水一样,水不但没有被斩断,反而流得更湍急了。我举起酒杯痛饮,本想借酒消去烦忧,结果反倒愁上加愁。

      啊!人生在世竟然如此不称心如意,还不如明天就披散了头发,乘一只小舟在江湖之上自在地漂流(退隐江湖)罢了。

      写作背景

      李白于742年(天宝元年)怀着远大的政治理想来到长安,任职于翰林院。二年后,因被谗毁而离开朝廷,内心十分愤慨地重又开始了漫游生活。在753年(天宝十二年)的秋天,李白来到宣州,他的一位官为校书郎的族叔李云将要离去,为饯别行人而写成此诗。诗中并不直言离别,而是重笔抒发自己怀才不遇的牢骚、愤懑。

      李云:又名华,是李白的族叔。是当时着名的散文家,曾任秘书省校书郎,天宝十一年任监察御史。着有《含元殿赋》,此外还写有《鲁山令元德秀墓碑》碑文,颜真卿书,李阳冰篆额,时称“四绝碑”。独孤及《检校尚书吏部员外郎赵郡李公中集序》中记载:“(天宝)十一年拜监察御史。会权臣窃柄,贪猾当路,公入司方书,出按二千石,持斧所向,列郡为肃。”可见李云为官的刚直、清正和不畏*。这首诗是在李云行至宣城与李白相遇并同登谢朓楼时,李白为之饯行而作。全诗辞语慷慨豪放,抒发了诗人怀才不遇的激烈愤懑,表达了对黑暗社会的强烈不满和对光明世界的执着追求。

      赏析

      这首诗先写虚度光阴、报国无门的痛苦,而后赞美主客双方的才华与抱负,最后以挥洒出世的幽愤作结。全诗感*彩浓烈,情绪如狂涛漫卷,笔势如天马行空。

      诗中抒发年华虚度、壮志难酬的苦闷,盛赞汉代文章、建安风骨及谢眺诗歌的豪情逸兴,最后流露出消极处世的情绪。

      诗的开头显得很突兀,因为李白当时很苦闷,所以一见到可以倾诉衷肠的族叔李云(李华),就把满腹牢骚宣泄出来。李白于天宝初供奉翰林,但在政治上不受重视,又受*谗毁,时间不长便弃官而去,过着飘荡四方的游荡生活。十年来的人间辛酸,作客他乡的抑郁和感伤,积聚在心头,今天终于可以一吐为快了。

      “长风”两句借景抒情,在秋高气爽之日,目接风送秋雁之境,精神为之一振,烦恼为之一扫,感到心与境合得舒畅,酣饮高楼的豪情油然而生。

      “蓬莱”两句承高楼饯别分写主客双方。以“建安骨”赞美李云的文章风格刚健。“中间”是指南朝;“小谢”是指谢眺,因为他在谢灵运(大谢)之后,所以称小谢。这里李白是自比小谢,流露出对自己才能的自信。“俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月”一句抒发了作者远大的抱负。并且“览”字富有表现力。用了夸张的手法。抒发了作者的远大抱负。

      “抽刀”一句用来比喻内心的苦闷无法排解,显得奇特而富有创造性。“举杯”一句道出了他不能解脱,只能愁上加愁的不得志的苦闷心情,同时也抒发了离别的悲伤。

      最后两句是诗人对现实不满的激愤之词。李白长期处于不称意的苦闷之中,不得不寻求另一种超脱,即“散发弄扁舟”。逃避现实虽不是他的本意,但当时的历史条件和他不愿同流合污的清高放纵的性格,都使他不可能找到更好的出路。这首诗运用了起伏跌宕的笔法,一开始直抒胸中忧愁,表达对现实强烈不满。既而又转向万里长空,精神一振,谈古论今,以小谢自比自己,表露出自己“欲上青天揽明月”的远大抱负。接着诗人又从美丽的理想境界回到了苦闷的现实当中,只得无奈地选择逃避现实。全诗大起大落,一波三折,通篇在悲愤之中又贯穿着一种慷慨豪迈的激情,显出诗人雄壮豪放的气概。

      1、《宣州谢朓楼饯别校书叔云》中表明“云”与己都有凌云壮志的诗句是:

      俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。

      2、诗中李白用比兴手法写出愁多的诗句是:

      抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。

      3、诗中诗人的心理变化历程是什么?

      愁苦烦忧——振奋——更加愁苦。

      4、有人认为诗的最后两句表现出了诗人消极的态度,对此,你是如何认识的?

      李白的理想与现实的矛盾在当时的条件下是无法解决的。因此,他总是陷于“不称意”的苦闷中。而且,只能找到“散发弄扁舟”这样一条摆脱苦闷的出路。这样做不免有些消极,但是他这样做也是在表示对恶势力的不屈服,表示与现实社会的决绝。

    [阅读全文]...

2021-12-14 23:40:10
  • 李白:宣州谢朓楼饯别校书叔云

  • 李白
  •   《宣州谢朓楼饯别校书叔云》

      作者:李白

      弃我去者,昨日之日不可留。

      乱我心者,今日之日多烦忧。

      长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。

      蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。

      俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览日月。

      抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。

      人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。

      注释:

      1、秋雁:喻李云。

      2、蓬莱文章:这里指李云供职的秘书省。

      译文:

      弃我逝去的昨日已不可挽留,

      乱我心绪的今日多叫人烦忧。

      长风万里吹送秋雁南来时候,

      对此情景正可开怀酣饮高楼。

      你校书蓬莱宫,文有建安风骨,

      我好比谢,诗歌亦清发隽秀。

      我俩都怀逸兴豪情,壮志凌云,

      想攀登九天,把明月摘揽在手。

      抽刀吹断江水,江水更猛奔流,

      想要举杯消愁,却是愁上加愁。

      人生在世,不能活得称心如意,

      不如明朝散发,驾舟江湖漂流。

      赏析:

      诗旨在以蓬莱文章比李云,以谢清发自喻。借送别以赞对方,惜其生不称世。开首二句,不写叙别,不写楼,却直抒郁结,道出心中烦忧。三、四句突作转折,从苦闷中转到爽郎壮阔的境界,展开了一幅秋空送雁图。一“送”,一“酣”,点出了“饯别”的主题。“蓬莱”四句,赞美对方文章如蓬莱宫幽藏,刚健遒劲,有建安风骨。又流露自己才能,以谢自比,表达了对高洁理想的追求。同时也表现了诗人的文艺观。末四句抒写感慨,理想与现实不可调和,不免烦忧苦闷,只好在“弄扁舟”中去寻求寄托。思想感情瞬息万变,艺术结构腾挪跌宕,起落无端,断续无迹,深刻地表现了诗人矛盾的心情。语言豪放自然,音律和谐统一。“抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁”句,是千百年来描摹愁绪的名言,众*赞。

    [阅读全文]...

2022-06-09 06:19:03
  • 长干行李白带拼音版古诗欣赏

  • 欣赏,李白
  • 长干行李白带拼音版古诗欣赏

      在日常生活或是工作学*中,大家都接触过古诗吧,汉魏以后的古诗一般以五七言为基调,押韵、转韵有一定法式。那么你有真正了解过古诗吗?下面是小编为大家整理的长干行李白带拼音版古诗欣赏,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

      1、古诗长干行李白带拼音版

      cháng gān xíng

      长干行

      lǐ bái

      李白

      qiè fā chū fù é , zhē huā mén qián jù 。

      妾发初覆额,折花门前剧。

      láng qí zhú mǎ lái , rào chuáng nòng qīng méi 。

      郎骑竹马来,绕床弄青梅。

      tóng jū cháng gān lǐ , liǎng xiǎo wú xián cāi 。

      同居长干里,两小无嫌猜。

      shí sì wéi jūn fù , xiū yán wèi cháng kāi 。

      十四为君妇,羞颜未尝开。

      dī tóu xiàng àn bì , qiān huàn bù yī huí 。

      低头向暗壁,千唤不一回。

      shí wǔ shǐ zhǎn méi , yuàn tóng chén yǔ huī 。

      十五始展眉,愿同尘与灰。

      cháng cún bào zhù xìn , qǐ shàng wàng fū tái 。

      常存抱柱信,岂上望夫台。

      shí liù jūn yuǎn xíng , qú táng yàn yù duī 。

      十六君远行,瞿塘滟滪堆。

      wǔ yuè bù kě chù , yuán shēng tiān shàng āi 。

      五月不可触,猿声天上哀。

      mén qián chí xíng jì , yī yī shēng lǜ tái 。

      门前迟行迹,一一生绿苔。

      tái shēn bù néng sǎo , luò yè qiū fēng zǎo 。

      苔深不能扫,落叶秋风早。

      bā yuè hú dié lái , shuāng fēi xī yuán cǎo 。

      八月蝴蝶来,双飞西园草。

      gǎn cǐ shāng qiè xīn , zuò chóu hóng yán lǎo 。

      感此伤妾心,坐愁红颜老。

      zǎo wǎn xià sān bā , yù jiāng shū bào jiā 。

      早晚下三巴,预将书报家。

      xiāng yíng bù dào yuǎn , zhí zhì cháng fēng shā 。

      相迎不道远,直至长风沙。

      2、古诗长干行李白翻译

      记得我刘海初盖前额的时候, 常常折一枝花朵在门前嬉戏。

      你骑着竹马过来,我们一起绕着井栏,互掷青梅为戏。

      长期来我俩一起住在长干里, 咱俩天真无邪相互从不猜疑。

      十四岁时嫁给你作妻子,害羞得没有露出过笑脸。

      自己低头面向昏暗的墙角落, 任你千呼万唤我也不把头回。

      十五岁才舒展眉头,愿意永远和你在一起。

      你常存尾生抱柱般坚守信约, 我就怎么也不会登上望夫台。

      十六岁时你离家远行,要去瞿塘峡滟滪堆。

      五月水涨滟难辨担心触礁, 猿猴在*山头嘶鸣更悲凄。

      门前是你离家时徘徊的足迹,渐渐地长满了绿苔。

      苔藓长得太厚怎么也扫不了, 秋风早到落叶纷纷把它覆盖。

      八月里,黄色的蝴碟飞舞,双双飞到西园草地上。

      此情此景怎不叫我伤心痛绝, 终日忧愁太甚红颜自然早衰。

    [阅读全文]...

2022-01-02 23:06:25
  • 小学李白的诗带拼音版

  • 李白,小学,语文
  • 小学李白的诗带拼音版(通用6篇)

      李白,字太白,号青莲居士。*唐朝诗人,有“诗仙”之称,存世诗文千余篇。让我们一起来看看小学李白的诗带拼音有哪些吧!

      李白(701年2月28日—762),字太白,号青莲居士。*唐朝诗人,有“诗仙”之称,是伟大的浪漫主义诗人。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《行路难》、《梦游天姥吟留别》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。

      wàng lú shān pù bù

      望庐山瀑布

      táng lǐ bái

      唐 李白

      rì zhào xiāng lú shēng zǐ yān , yáo kàn pù bù guà qián chuān 。

      日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

      fēi liú zhí xià sān qiān chǐ , yí shì yín hé luò jiǔ tiān 。

      飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

      这是诗人李白五十岁左右隐居庐山时写的一首风景诗。这首诗形象地描绘了庐山瀑布雄奇壮丽的景色,反映了诗人对祖国大好河山的无限热爱。这首诗极其成功地运用了比喻、夸张和想象,构思奇特,语言生动形象、洗炼明快。

      zèng wāng lún

      赠汪伦

      táng lǐ bái

      唐 李白

      lǐ bái chéng zhōu jiāng yù xíng , hū wén àn shàng tà gē shēng 。

      李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。

      táo huā tán shuǐ shēn qiān chǐ , bù jí wāng lún sòng wǒ qíng 。

      桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。

      李白游泾县桃花潭时,常在村民汪伦家作客。临走时,汪伦来送行,于是李白写这首诗留别。诗中表达了李白对汪伦这个普通村民的深情厚谊。这样的.送别,侧面表现出李白和汪伦这两位朋友同是不拘俗礼、快乐自由的人。

      sòng mèng hào rán zhī guǎng líng

      送孟浩然之广陵

      táng lǐ bái

      唐 李白

      gù rén xī cí huáng hè lóu , yān huā sān yuè xià yáng zhōu 。

      故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

      gū fān yuǎn yǐng bì kōng jìn , wéi jiàn cháng jiāng tiān jì liú 。

      孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

      这首送别诗有它特殊的感情色调。它不同于王勃《送杜少府之任蜀川》那种少年刚肠的离别,也不同于王维《渭城曲》那种深情体贴的离别。这首诗,表现的是一种充满诗意的离别。对李白来说,又是带着一片向往之情的离别,被诗人用绚烂的阳春三月的景色,用放舟长江的宽阔画面,用目送孤帆远影的细节,极为传神地表现出来。

      jìng yè sī

      静夜思

      táng lǐ bái

      唐 李白

      chuáng qián míng yuè guāng , yí shì dì shàng shuāng 。

      床前明月光,疑是地上霜。

      jǔ tóu wàng míng yuè , dī tóu sī gù xiāng 。

      举头望明月,低头思故乡。

      这首诗写的是在寂静的月夜思念家乡的感受。短短四句诗,写得清新朴素,明白如话。它的内容是单纯的,但同时却又是丰富的。它是容易理解的,却又是体味不尽的。它的构思是细致而深曲的,但却又是脱口吟成、浑然无迹。

      wàng tiān mén shān

      望天门山

      táng lǐ bái

      唐 李白

      tiān mén zhōng duàn chǔ jiāng kāi , bì shuǐ dōng liú zhì cǐ huí 。

      天门中断楚江开,碧水东流至此回。

      liǎng àn qīng shān xiāng duì chū , gū fān yī piàn rì biān lái 。

      *青山相对出,孤帆一片日边来。

      这首诗写了碧水青山,白帆红日,交映成一幅色彩绚丽的画面。意境开阔,气魄豪迈,音节和谐流畅,语言形象、生动,画面色彩鲜明。虽然只有短短的四句二十八个字,但它所构成的意境优美、壮阔,人们读了诗恍若置身其中。

      dú zuò jìng tíng shān

      独坐敬亭山

      táng lǐ bái

    [阅读全文]...

2022-04-01 00:50:17
  • 李白 《宣州谢脁楼饯别校书叔云》翻译及赏析

  • 李白
  • 李白 《宣州谢脁楼饯别校书叔云》翻译及赏析

      宣州谢朓楼饯别校书叔云》是唐代诗人李白在宣城(今属安徽)与其叔李云相遇并同登谢朓楼时创作的送别诗。以下是小编帮大家整理的李白《宣州谢脁楼饯别校书叔云》翻译及赏析,仅供参考,大家一起来看看吧。

      弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧。

      长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。

      俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁。

      人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。

      注释:

      宣州,今安徽宣城。谢脁楼,又名北楼或谢公楼。相传为南朝齐诗人谢脁任宣城太守时所建,唐时重建,改名为叠嶂楼。校书叔云,或谓即李云,官秘书省校书郎。此诗题一作《陪侍御叔华登楼歌》,则此诗饯别的对象当是文学家李华。

      高楼:即题“谢朓楼”,南齐诗人谢朓官宣城(即宣州,今属安徽)太守时所建。

      蓬莱:指秘书省。李白族叔李云官秘书校书郎。

      清发:清新秀丽。

      逸兴:超逸的意兴。

      散发:不戴冠簪子。指散漫无拘束。

      扁舟:小船。弄扁舟,指归隐江湖。

      译文1:

      弃我而去的昨天已不可挽留,扰乱我心绪的今天使我极为烦忧。万里长风吹送南归的鸿雁,面对此景,正可以登上高楼开怀畅饮。你的文章就像蓬莱宫中储藏的仙文一样高深渊博,同时还兼具建安文学的风骨。而我的诗风,也像谢朓那样清新秀丽、飘逸豪放。我们都满怀豪情逸兴,飞跃的神思像要腾空而上高高的青天,去摘取那皎洁的明月。然而每当想起人生的际遇,就忧从中来。好像抽出宝刀去砍流水一样,水不但没有被斩断,反而流得更猛了。我举起酒杯痛饮,本想借酒排遣烦忧,结果反倒愁上加愁。啊!人生在世竟然如此不称心如意,还不如明天就披散了头发,乘一只小舟在江湖之上自在地漂流。

      译文2:

      弃我逝去的昨日已不可挽留,

      乱我心绪的今日多叫人烦忧。

      长风万里吹送秋雁南来时候,

      对此情景正可开怀酣饮高楼。

      你校书蓬莱宫,文有建安风骨,

      我好比谢朓,诗歌亦清发隽秀。

      我俩都怀逸兴豪情,壮志凌云,

      想攀登九天,把明月摘揽在手。

      抽刀砍断江水,江水更猛奔流,

      想要举杯消愁,却是愁上加愁。

      人生在世,不能活得称心如意,

      不如明朝散发,驾舟江湖漂流。

      译文3:

      抛弃我而离去的,是那无可挽留的昨日时光;扰乱我不得安宁的,是眼前诸多的烦恼和忧愁。万里长风送走一群群的秋雁,面对此景,正好在此高楼上尽情畅饮。我由衷地赞美您的文章具有建安似的风骨,我也喜爱小谢清新秀发的诗风。我们都怀有无限的雅兴心欲高飞,要到那九天之上将明月摘取。抽刀断水水仍流,用酒消愁更添愁。人生坎坷总是不能称意呀,倒不如披头散发去江湖中自由放舟。

      赏析:

      本诗是作者在宣州谢朓楼上的饯别之作。诗人感怀万千,既满怀豪情逸兴,又时时掩抑不住郁闷和不*,感情回复跌宕,一波三折。语言明朗,似脱口而出,音调激越高昂。

      李白于天宝元年(742)怀着远大的政治理想来到长安,任职于翰林院。二年后,因被谗毁而离开朝廷,内心十分愤慨地重又开始了漫游生活。在天宝十二载(753)的秋天,李白来到宣州,他的一位官为校书郎的族叔李云将要离去,为饯别行人而写成此诗。诗中并不直言离别,而是重笔抒发自己怀才不遇的牢骚、愤懑。谢朓楼是南齐诗人谢朓在宣州任太守时在陵阳山上建成的一座楼。李白于天宝十二载游宣州,恰遇李华以监察御史身份来宣城办事,共登谢朓楼,乃作此诗。诗中抒发年华虚度、报国无门之苦闷情怀。通过对蓬莱文章、建安风骨、谢朓诗歌之豪情逸兴的赞美,在历史的深处勾勒出一个理想化的精神范型。而以此与烦忧现状作鲜明对照,更激起“抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁”那样的无从消解的情感冲突高峰。此外,诗中采用时间穿插的艺术结构,强化了跌宕起伏的情感表达效果,而且对于“昨日”、“今日”之时间阶段性特征,皆以“弃我”、“乱我”为衡量标准,尤可见自我中心地位。

      诗的开头两句起得突兀,他说:“以前的日子弃我而去已不能挽留,现在的日子只能使我心中充满烦恼忧愁”,开门见山地展示了这首诗的基调。但诗并没有延续着写烦说忧,下面六句是第二层,诗人笔锋一转展现出另一番天地。三、四句写秋季天高气爽,万里长风中雁群高飞,面对着这样开阔的景致,正可以在高楼上把盏痛饮。五、六句写酣饮后的思想情绪。蓬莱本是传说中的仙山,多藏宝典秘录。东汉时人们称国家藏书处为蓬莱山,这里是用蓬莱文章代指汉代的'文章。建安骨,指东汉建安年间(193-220)的诗文创作,曹操父子和王粲等“建安七子”所写诗文内容充实,语言质朴,风格刚健俊爽,后人称之为“建安风骨”。小谢,即谢朓,为把谢朓和谢灵运区分开来,称谢灵运为大谢,谢朓为小谢。谢朓诗风清新秀丽,深为李白所喜爱。酒酣之后,李白思路大开,他想到了汉代宏伟的文章,建安诗的刚健风骨,身在谢朓楼,当然更想到在汉、唐之间出现的小谢的诗歌了。

      他对这些文化传统很仰慕,所以自负地用汉文、魏诗和小谢的成就来比较并称许李云和自己。想到这里,诗人的情感越发激动、高昂,于是就发出了七、八句“俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月”的呼喊。他们都胸怀壮志豪情,要高飞远翥到天上去摘取明月。当然,上青天揽明月只是一种要求解除烦忧,追寻自由的幻想,这在现实世界中是做不到的。最终他还是跌落到现实的土地上来了!所以,作者笔锋一转,进入了第三层。第九、十句用了一个比喻,说道:就好比用刀切断水流一样,结果,水反而流得更急了,用饮酒取醉的办法去解除忧愁是绝对不可能的,因为酒醉后反更引发了内心的愁苦、愤懑。结尾两句是说在这个社会里理想不能实现,就只有等待有一天能够抽簪散发驾着一叶小舟驶向远方了。诗人将解除烦忧,获取自由的希望寄托在明朝,这虽然也还是一个渺茫的幻想,但却表现了他那不甘沉沦的、豁达乐观的精神。与<<行路难>>中长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。有异曲同工之妙。

      弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧。

      长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。

      蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。

      俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。

      抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。

      人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。

      注释

      ①.此

      选自《李太白全集》(中华书局1977年版)卷一八。《文苑英华》题作《陪侍御叔华登楼歌》,则所别者一为李云,一为李华。李白另有五言诗《饯校书叔云》,作于某春季,且无登楼事,与此诗无涉。诸家注本多系此诗于天宝十二载秋,然于"叔华"、"叔云"均含糊其辞。待考。《新唐书·李华传》:"天宝十一载迁监察御史"。《新唐书·宰相世系表》二上:赵郡李氏西祖房景昕子仲云,左司员外郎;叔云,监察御史。宣州:今安徽宣城县一带。谢朓楼,又名北楼、谢公楼,在陵阳山上,谢眺任宣城太守时所建,并改名为叠嶂楼。李白于天宝十二载(753)由梁园(今开封)南行,秋至宣城。李白另有五言诗《秋登宣城谢朓北楼》。饯别:以酒食送行。校书:官名,即校书郎,掌管朝廷的图书整理工作。叔云:李白的叔叔李云。个别字的读音:朓(tiǎo)、饯(jiàn)、校(jiào)

      长风:远风,大风。

      ②.酣(hān)高楼:畅饮于高楼。

      ③.蓬莱:此指东汉时藏书之东观。《后汉书》卷二三《窦融列传》附窦章传是时学者称东观为老氏藏室,道家蓬莱山"。李贤注:"言东观经籍多也。蓬莱,海中神山,为仙府,幽建安风骨经秘籍并皆在也"。建安骨:汉末建安年间,"三曹"和"七子"等作家所作之诗风骨遒上,后人称之为"","七子"分别是,孔融、陈琳、王粲、徐干、阮瑀、应玚、刘桢。

      ④.建安骨:建安风骨,指建安时期以曹操父子和“建安七子”的诗文创作风格为代表的文学风格。建安,为汉献帝(196-220)的年号。

      ⑤.小谢:指谢朓(464-499),字玄晖,南朝齐诗人。后人将他和谢灵运并举,称为大谢、小谢。这里用以自喻。

      ⑥.清发:指清新秀发的诗风。发,秀发,诗文俊逸。

    [阅读全文]...

2022-07-21 01:30:01
  • 李白子夜拼音版和详细解析

  • 李白
  • 李白子夜拼音版和详细解析

      《子夜四时歌四首》是唐代诗人李白的组诗作品。这四首诗分别以四时情景写了四件事。第一首写春景,秦罗敷采桑的故事;第二首写夏景,西施若耶采莲的故事;第三首写秋景,戍妇为征人织布捣衣之事;第四首写冬景,戍妇为征夫缝制棉衣之事。四首诗连起来则是一组彩绘的春夏秋冬四扇屏美人图。组诗构思巧妙,层次分明,结构严谨。以下是小编为大家整理的李白子夜拼音版和详细解析相关内容,仅供参考,希望能够帮助大家!

      子夜吴歌李白版

      zǐ yè wú gē qiū gē

      子夜吴歌秋歌

      lǐ bái

      李白

      cháng ān yī piàn yuè , wàn hù dǎo yī shēng 。

      长安一片月,万户捣衣声。

      qiū fēng chuī bù jìn , zǒng shì yù guān qíng 。

      秋风吹不尽,总是玉关情。

      hé rì píng hú lǔ , liáng rén bà yuǎn zhē

      译文及注释

      译文

      秋月皎洁长安城一片光明,家家户户传来捣衣声。

      砧声任凭秋风吹也吹不尽,声声总是牵系玉关的亲人。

      何时才能*息边境战争,夫君就可以结束漫长征途。

      注释

      一片月:一片皎洁的月光。

      万户:千家万户。捣衣:把衣料放在石砧上用棒槌捶击,使衣料绵软以便裁缝;将洗过头次的脏衣放在石板上捶击,去浑水,再清洗。

      吹不尽:吹不散。

      玉关:玉门关,故址在今甘肃省敦煌县西北,此处代指良人戍边之地。

      *胡虏:*定侵扰边境的敌人。

      良人:古时妇女对丈夫的称呼。《诗·唐风·绸缪》:“今夕何夕,见此良人。”

      1、葛景春.李白诗选:中华书局,2005:326-329

      2、詹福瑞 等.李白诗歌全译:河北人民出版社,1997:229-231

      赏析

      全诗写征夫之妻秋夜怀思远征边陲的良人,希望早日结束战争,丈夫免于离家去远征。虽未直写爱情,却字字渗透着真挚情意;虽没有高谈时局,却又不离时局。情调用意,都没有脱离边塞诗的风韵。

      月色如银的京城,表面上一片*静,但捣衣声中却蕴含着千家万户的痛苦;秋风不息,也寄托着对边关思念的.深情。读来让人怦然心动。结句是闺妇的期待,也是征人的心声。

      开篇四句情景交融,浑成自然,被王夫之誉为“天壤间生成好句”(《唐诗评选》)。秋凉之夜,月华辉洒,砧声阵阵,寒风**,真是一幅充满秋意的绝妙图景。然而,“一切景语皆情语也”(王国维《人间词话》),前三句分写秋月、秋声和秋风,从视觉到听觉,再到触觉,都在为第四句的“情”作铺垫:月光是引发相思之情的媒介;捣衣声说明妇女们正在为戍边亲人作赶制征衣的准备(古时裁衣前必先将布帛捣*捣软),其本身就包含着深厚的关切、思念之情;而秋风则最易逗起人的情思和愁绪。

      对饱经离别之苦的人来说,这三者有一于此,便难以忍受了,何况它们全都聚集在一起?更何况在月白风清的夜晚,整个长安城都响彻那令人心碎的“万户”捣衣之声!这种时刻,有谁能不为这凄凉而又热烈的气氛所感染呢?“总是玉关情”,一语作结,力抵千钧。

      情而冠以“玉关”,令人联想到遥远的边塞,益觉此情之深长;句首着一“总是”,将前三句目中所见、耳中所闻和肌肤所感囊括净尽,极力突出此情充塞于天地之间,无所不在。诗写到这里,整个气氛渲染已足,作者大笔一挥:“何日*胡虏,良人罢远征?”盼望战事的早日结束,向往和*安定的生活,这既是诗人的愿望,也是征妇的心声。有此一笔,不仅使全诗主旨更加深刻,而且使“玉关情”愈发浓厚。

    [阅读全文]...

2022-03-04 02:54:10
  • 古诗凉州词王之涣拼音

  • 古诗凉州词王之涣拼音

      拼音有助于我们朗读。而在王之涣这首诗《凉州词》拼音是怎样的呢?欢迎阅读小编整理的古诗凉州词拼音,希望能够帮到大家。

      凉州词二首·其一

      huáng hé yuǎn shàng bái yún jiān

      黄 河 远 上 白 云 间 ,

      yī piàn gū chéng wàn rèn shān

      一 片 孤 城 万 仞 山 。

      qiāng dí hé xū yuàn yáng liǔ

      羌 笛 何 须 怨 杨 柳 ,

      chūn fēng bù dù yù mén guān

      春 风 不 度 玉 门 关 。

      注释

      1.凉州词:为当时流行的一种曲子(《凉州词》)配的唱词。

      2.黄河远上:远望黄河的源头。

      3.孤城:指孤零零的戍边的城堡。

      4.仞:古代的长度单位,一仞相当于七八尺。

      5.羌笛:羌族的一种乐器。

      6.杨柳:指一种叫《折杨柳》的歌曲。唐朝有折柳赠别的风俗。

      7.度:越过。后两句是说,羌笛何必吹起《折杨柳》这种哀伤的调子,埋怨杨柳不发、春光来迟呢,要知道,春风吹不到玉门关外啊!

      译文

      黄河好像从白云间奔流而来,玉门关孤独地耸峙在高山中。

      将士何须哀怨那柳树不发芽,春风根本吹不到玉门关外。

      赏析

      在这种环境中忽然听到了羌笛声,所吹的曲调恰好是《折杨柳》,这就不能不勾起戍卒的离愁。古人有临别折柳相赠的风俗。“柳”与“留”谐音,赠柳表示留念。北朝乐府《鼓角横吹曲》有《折杨柳枝》,歌词曰:“上马不捉鞭,反拗杨柳枝。下马吹横笛,愁杀行客儿。”歌中提到了行人临去时折柳。这种折柳赠别之风在唐代极为流行。于是,杨柳和离别就有了密切的联系。现在当戍边士卒听到羌笛吹奏着悲凉的《折杨柳》曲调时,就难免会触动离愁别恨。于是,诗人用豁达的语调排解道:羌笛何须老是吹奏那哀怨的《折杨柳》曲调呢?要知道,玉门关外本来就是春风吹不到的地方,哪有杨柳可折!说“何须怨”,并不是没有怨,也不是劝戍卒不要怨,而是说怨也没用。用了“何须怨”三字,使诗意更加储蓄,更有深意。

      古诗凉州词王之涣诗意

      凉州词

      王之涣

      黄河远上白云间,一片孤城万仞山。

      羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。

      诗意

      黄河之水汹涌奔腾,仿佛来自云端,

      孤零零的凉州城外是万仞高的群山。

      羌笛何必要吹奏《折杨柳》这首哀怨的思念家乡的曲子?

      春风他从来没有吹到过这遥远的玉门关。

      注释

      ①凉州词:是唐大乐府《凉州歌》的唱词,不是诗题,是盛唐时流行的一种曲调名。原是凉州(今甘肃武威)一带的歌曲,唐代诗人多用此调作歌词,描写西北方的边塞风光和战争生活。

      ②黄河远上:黄河的尽头。

      ③孤城:孤零零的戍(shù)边的城堡,这里指玉门关。

      ④万仞(rèn):古代的长度单位,一仞相当于七八尺。万仞:形容极高。

      ⑤羌(qiāng)笛:古代羌族的一种管乐器,后常作军乐。羌:我国古代西北的一个少数民族,主要分布在今天的甘肃、青海、四川一带,以游牧卫生。

      ⑥何须:有什么必要。

      ⑦杨柳:指古代的一种歌曲《折杨柳》,其中提到行人离别,常常折柳枝相赠,因“柳”与“留”谐音,表示挽留。

      ⑧度:越过。

      ⑨玉门关:古代西北边关名,汉代建置,故址在今甘肃敦煌西北,是古代通往西域的要道。

      赏析

      这首诗写的是守卫边疆的将士的思乡之情,表达了诗人对他们的深切同情,委婉的批评了朝廷对于他们缺乏关怀和呵护的冷漠做法。诗人没有从戍边将士的生活状态入手,而是在第一句远眺黄河上游,那奔腾的河水似乎从天际云端直泻而下,渲染了恢弘的气势,烘托了开阔的意境。第二、三句描写了边疆将士的生存环境是在群山峻岭之中的一座孤城,以及在这孤独寂寞的环境中,传来了如泣如诉的《折杨柳》这首曲子,让人心碎。最后一句中的“春风”比喻“封建统治者”,尽管将士们的生活环境很不好,离开家很久,非常思念家乡,但是统治阶级根本感受不到这些,诗句控诉了封建统治者对于边疆将士疾苦漠不关心的社会现实。全诗苍凉悲怆(chuàng),深沉含蓄,打动人心。

      凉州词王之涣古诗

      凉州词

      作者:王之涣

      黄河远上白云间,一片孤城万仞山。

      羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。

    [阅读全文]...

2022-06-01 19:46:29
  • 李白将进酒全文带拼音

  • 李白,优美,诗歌
  • 李白将进酒全文带拼音

    qiāng jìn jiǔ libai

    将 进 酒 李白

    jūn bú jiàn huáng hé zhī shuǐ tiān shàng lái,bēn líu dào haǐ bú fù huí

    君 不 见 黄 河 之 水 天 上 来,奔 流 到 海 不 复 回。

    jūn bú jiàn gāo táng míng jìng bēi bái fà ,zhāo rú qīng sī mù chéng xuě

    君 不 见 高 堂 明 镜 悲 白 发, 朝 如 青 丝 暮 成 雪。

    rén shēng dé yì xū jìn huān ,mò shǐ jīn zūn kōng duì yuè

    人 生 得 意 须 尽 欢, 莫 使 金 樽 空 对 月。

    tiān shēng wǒ cái bì yǒu yòng ,qiān jīn sàn jìn huán fù lái

    天 生 我 材 必 有 用, 千 金 散 尽 还 复 来。

    pēng yáng zaǐ niú qǐe wéi lè ,huì xū yì yǐn sān bǎi bēi

    烹 羊 宰 牛 且 为 乐,会 须 一 饮 三 百 杯。

    cén fū zǐ ,dān qīu shēng ,qiāng jìn jǐu ,bēi mò tíng

    岑 夫 子,丹 丘 生, 将 进 酒, 杯 莫 停。

    yǔ jūn gē yì qǔ ,qǐng jūn wèi wǒ qīng ěr tīng

    与 君 歌 一 曲, 请 君 为 我 倾 耳 听。

    zhōng gǔ zhuàn yù bù zú guì ,dàn yuàn cháng zuì bù fù xǐng

    钟 鼓 馔 玉 不 足 贵, 但 愿 长 醉 不 复 醒。

    gǔ lái shèng xián jiē jì mò ,wéi yǒu yǐn zhě liú qí míng

    古 来 圣 贤 皆 寂 寞, 惟 有 饮 者 留 其 名。

    chén wáng xī shī yàn píng lè ,dǒu jǐu shī qiān zì huān nǜe

    陈 王 昔 时 宴 * 乐,斗 酒 十 千 恣 欢 谑。

    zhǔ rén hé wèi yán shǎo qián ,jīng xū gū qǔ duì jūn zhuó

    主 人 何 为 言 少 钱, 径 须 沽 取 对 君 酌。

    wǔ huā mǎ ,qiān jīn qíu

    五 花 马, 千 金 裘,

    hū ér jiāng chū huàn měi jiǔ ,yǔ ěr tóng xiāo wàn gǔ chóu

    呼 儿 将 出 换 美 酒,与 尔 同 销 万 古 愁。

    【赏析】

    《将进酒》篇幅不算长,却五音繁会,气象不凡。它笔酣墨饱,情极悲愤而作狂放,语极豪纵而又沉着。诗篇具有震动古今的气势与力量,这诚然与夸张手法不无关系,比如诗中屡用巨额数目字(“千金”、“三百杯”、“斗酒十千”、“千金裘”、“万古愁”等等)表现豪迈诗情,同时,又不给人空洞浮夸感,其根源就在于它那充实深厚的内在感情,那潜在酒话底下如波涛汹涌的郁怒情绪。

    此外,全篇大起大落,诗情忽翕忽张,由悲转乐、转狂放、转愤激、再转狂放、最后结穴于“万古愁”,回应篇首,如大河奔流,有气势,亦有曲折,纵横捭阖,力能扛鼎。其歌中有歌的包孕写法,又有鬼斧神工、“绝去笔墨畦径”之妙,既非鑱刻能学,又非率尔可到。通篇以七言为主,而以三、五十言句“破”之,极参差错综之致;诗句以散行为主,又以短小的对仗语点染(如“岑夫子,丹丘生”,“五花马,千金裘”),节奏疾徐尽变,奔放而不流易。《唐诗别裁》谓“读李诗者于雄快之中,得其深远宕逸之神,才是谪仙人面目”,此篇足以当之。

    [阅读全文]...

2022-06-04 20:06:39
带拼音的古诗李白的宣州谢眺楼 - 句子
带拼音的古诗李白的宣州谢眺楼 - 语录
带拼音的古诗李白的宣州谢眺楼 - 说说
带拼音的古诗李白的宣州谢眺楼 - 名言
带拼音的古诗李白的宣州谢眺楼 - 诗词
带拼音的古诗李白的宣州谢眺楼 - 祝福
带拼音的古诗李白的宣州谢眺楼 - 心语