踏莎行欧阳修同时期的古诗

关于踏莎行欧阳修同时期的古诗的文字专题页,提供各类与踏莎行欧阳修同时期的古诗相关的句子数据。我们整理了与踏莎行欧阳修同时期的古诗相关的大量文字资料,以各种维度呈现供您参考。如果踏莎行欧阳修同时期的古诗未能满足您的需求,请善用搜索找到更适合的句子语录。

句子(316) 语录(33) 说说(58) 名言(18) 诗词(717) 祝福(2) 心语(434)

  • 欧阳修《踏莎行》赏析

  • 欧阳修《踏莎行》赏析

      欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖,与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩合称“唐宋八大家”,并与韩愈、柳宗元、苏轼被后人合称“千古文章四大家”。以下是小编整理的欧阳修《踏莎行》赏析,仅供参考,大家一起来看看吧。

      欧阳修《踏莎行》原作

      候馆梅残,溪桥柳细,

      草薰风暖摇征辔。

      离愁渐远渐无穷,

      迢迢不断如春水。

      寸寸柔肠,盈盈粉泪,

      楼高莫*危栏倚。

      *芜尽处是春山,

      行人更在春山外。

      欧阳修《踏莎行》赏析1

      这首词写了早春南方行旅的离愁。词的上片写行人在旅途的离愁,下片写想像中家室的离愁。主要运用了以下三种艺术手法:

      一、以乐写愁,托物兴怀。词的上片展现了这样的境头:一位孤独的行人,骑着马儿离开了候馆,望着已经凋落的梅花,走过溪上的小桥,拂掠那岸边的柳丝,迎着东风,踏向那散发着芳香的草地。在这个画面里,有梅花、细柳、薰草、溪桥,表现了南方初春融和的气氛,这美丽的春景,这和煦的春风,引诱着多少人携眷踏春!而这“良辰美景”对于行人来说,却如同虚设,甚至于因为远居他乡,要引起怅怅别绪。王夫人《姜斋诗话》说:“以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐。”这首词,以乐景写离愁,从而达到烦恼倍增的效果。

      二、巧于设喻,化虚为实。“离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水”就是这种写法。“愁”是一种无形的“虚”的东西,要表现“愁”,诗人们常常将它“物化”,说成看得见、摸得着的东西。比如:李煜《虞美人》中“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流”,李白“一水牵愁万里长”,都是把“虚”的愁绪,化成可感的形象——春水,大大加强了艺术效果。

      三、逐层深化,委曲尽情。婉转达意,可以使诗词更加含蓄有味。不直写自己思念家室,而从对方着笔,设想家里人如何思念自己,这便使感情更进一层。杜甫《月夜》中,“今夜鹿阝州月,闺中只独看”,“香雾云鬟湿,清辉玉臂寒”就是采用“设身处地”的写法。诗人自己望月思家,却想像妻子望月思念诗人的情景。这首词也采用这种写法,想像他妻子登楼远望,柔肠寸断,妆泪盈盈,这已是进了一层,又反过来体谅她,劝她不要高楼倚栏(“莫*危栏倚”),想像她可能会看到这样的景象:“*芜尽处是春山,行人更在春山外。”春山已在视线终极,而行人却还在春山以外,即不在视线之内,什么也看不见。这样,那深沉的离愁便被婉转细腻地表现出来了。这首词只五十八字,由于巧妙地运用了以乐写愁、化虚为实、更进一层等艺术手法,便把离愁表现得淋漓尽致,产生了巨大的艺术魅力,成为千古传诵的名篇。

      欧阳修《踏莎行》赏析2

      这首词是欧阳修词的代表作之一。下面是唐代文学研究会常务理事刘学锴先生对此词的赏析。

      在婉约派词人抒写离情的小令中,这是一首情深意远、柔婉优美的代表性作品。

      上片写离家远行的人在旅途中的所见所感。开头三句是一幅洋溢着春天气息的溪山行旅图:旅舍旁的梅花已经开过了,只剩下几朵残英,溪桥边的柳树刚抽出细嫩的枝叶。暖风吹送着春草的芳香,远行的人就这美好的环境中摇动马缰,赶马行路。梅残、柳细、草薰、风暖,暗示时令正当仲春。这正是最易使人动情的季节。从“摇征辔”的“摇”字中可以想象行人骑着马儿顾盼徐行的情景。

      融怡明媚的春光,既让人流连欣赏,却又容易触动离愁。开头三句以实景暗示、烘托离别,而三、四两句则由丽景转入对离情的描写:“离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。”因为所别者是自己深爱的人,所以这离愁便随着分别时间之久、相隔路程之长越积越多,就像眼前这伴着自己的一溪春水一样,来路无穷,去程不尽。此二句即景设喻,即物生情,以水喻愁,写得自然贴切而又柔美含蓄。

      下片写闺中少妇对陌上游子的深切思念。“寸寸柔肠,盈盈粉泪。”过片两对句,由陌上行人转笔写楼头思妇。“柔肠”而说“寸寸”,“粉泪”而说“盈盈”,显示出女子思绪的缠绵深切。从“迢迢春水”到“寸寸肠”、“盈盈泪”,其间又有一种自然的联系。接下来一句“楼高莫*危阑倚”,是行人心里对泪眼盈盈的闺中人深情的体贴和嘱咐,也是思妇既希望登高眺望游子踪影又明知徒然的.内心挣扎。

      最后两句写少妇的凝望和想象,是游子想象闺中人凭高望远而不见所思之人的情景:展现楼前的,是一片杂草繁茂的原野,原野的尽头是隐隐春山,所思念的行人,更远春山之外,渺不可寻。这两句不但写出了楼头思妇凝目远望、神驰天外的情景,而且透出了她的一往情深,正越过春山的阻隔,一直伴随着渐行渐远的征人飞向天涯。行者不仅想象到居者登高怀远,而且深入到对方的心灵对自己的追踪。如此写来,情意深长而又哀婉欲绝。

      此词由陌上游子而及楼头思妇,由实景而及想象,上下片层层递进,以发散式结构将离愁别恨表达得荡气回肠、意味深长。这种透过一层从对面写来的手法,带来了强烈的美感效果。

    [阅读全文]...

2021-11-25 10:49:29
  • 欧阳修《踏莎行》赏析

  • 古诗文
  • 欧阳修《踏莎行》赏析

      在学*、工作乃至生活中,大家肯定对各类诗句都很熟悉吧,诗句饱含着作者的思想感情与丰富的想象。那什么样的诗句才是经典的呢?以下是小编整理的欧阳修《踏莎行》赏析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友!

      原文:

      踏莎行

      欧阳修

      候馆梅残,溪桥柳细,草薰风暖摇征辔。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。

      寸寸柔肠,盈盈粉泪,楼高莫*危阑倚。*芜尽处是春山,行人更在春山外。

      踏莎行翻译:

      客舍前的梅花已经凋残,溪桥旁新生细柳轻垂,春风踏芳草远行人跃马扬鞭。走得越远离愁越没有穷尽,像那迢迢不断的春江之水。

      寸寸柔肠痛断,行行盈淌粉泪,不要登高楼望远把栏杆凭倚。*坦的草地尽头就是重重春山,行人还在那重重春山之外。

      踏莎行字词解释:

      ⑴候馆:迎宾候客之馆舍。《周礼·地官·遗人》:“五十里有市,市有候馆。”

      ⑵草薰:小草散发的清香。薰,香气侵袭。征辔:行人坐骑的缰绳。辔,缰绳。此句化用南朝梁江淹《别赋》“闺中风暖,陌上草薰”而成。

      ⑶迢迢:形容遥远的样子。

      ⑷寸寸柔肠:柔肠寸断,形容愁苦到极点。

      ⑸盈盈:泪水充溢眼眶之状。粉泪:泪水流到脸上,与粉妆和在一起。

      ⑹危阑:也作“危栏”,高楼上的栏杆。

      ⑺*芜:*坦地向前延伸的`草地。芜,草地。

      踏莎行背景:无

      踏莎行赏析:

      这首词写的是早春的离情相思之情。词的上片写行人在旅途的离愁,下片写妇在家室的离愁,两地想思,一种情怀,全篇的主即表现离愁。此词是欧阳修深婉词风的代表作。这是一首写一个旅人在征途中的感受,离情别绪,题材常见,但手法奇妙,意境优美,读来令人神远。上片写行者在得意去梅残,草薰风暖的春天在别馆与恋人离别。他初不经意,信马由缰,悠哉游哉;渐行渐远,离愁上心,渐远渐无穷,仿如迢迢不断的春流水,自然真实地刻划居人望归的愁情。居人望尽*芜,望断春山,不见行者;行人还远在春山之外不知何处,居人盼归不见的绝望痛苦心情,可以想见。这首词写春景发离愁,景愈传教而愁愈深,语浅淡而情有致。上片“离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。”这两句,为全词之眼,以不断之春水状无穷之离愁,化抽象为具象,比喻贴切。渐行渐远,离愁上心,渐远渐无穷,信如迢迢不断的春流水,自然真实地刻划了行者离情别绪萌生渐深的过程。

      个人资料:

      欧阳修(1007年-1072年),字永叔,号醉翁、六一居士,汉族,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋政治家、文学家,且在政治上负有盛名。因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。官至翰林学士、枢密副使、参知政事,谥号文忠,世称欧阳文忠公。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩被世人称为“唐宋散文八大家”。

    [阅读全文]...

2022-01-29 13:39:32
  • 欧阳修:踏莎行

  •   《踏莎行》

      欧阳修

      候馆梅残,

      溪桥柳细,

      草薰风暖摇征辔。

      离愁渐远渐无穷,

      迢迢不断如春水。

      寸寸柔肠,

      盈盈粉泪,

      楼高莫*危阑倚。

      *芜尽处是春山,

      行人更在春山外。

      注释:

      1、候馆:迎宾候客之馆舍。《周礼·地官·遗人》:“五十里有市,市有候馆。”

      2、草薰:小草散发的清香。薰,香气侵袭。征辔(pèi):行人坐骑的缰绳。辔,缰绳。此句化用南朝梁江淹《别赋》“闺中风暖,陌上草薰”而成。

      3、迢迢:形容遥远的样子。

      4、寸寸柔肠:柔肠寸断,形容愁苦到极点。

      5、盈盈:泪水充溢眼眶之状。粉泪:泪水流到脸上,与粉妆和在一起。

      6、危阑:也作“危栏”,高楼上的栏杆。

      7、*芜:*坦地向前延伸的草地。芜,草地。

      翻译:

      客舍前的梅花已经凋残,

      溪桥旁新生细柳轻垂,

      春风踏芳草远行人跃马扬鞭。

      走得越远离愁越没有穷尽,

      像那迢迢不断的春江之水。

      寸寸柔肠痛断,

      行行盈淌粉泪,

      不要登高楼望远把栏杆凭倚。

      *坦的草地尽头就是重重春山,

      行人还在那重重春山之外。

      赏析:

      这是欧阳修写男女离情的名作,题材常见,但手法奇妙,意境优美,读来令人神往。上片写远行郎君的离愁,由远行引出离思。“候馆”、“溪桥”暗点经行之地迢遥;“梅残”、“柳细”,见出出行之时系在初春:“草薰风暖”,烘染春光和煦,反衬离愁凝重。“如春水”,即事取景,以景喻情,写出离愁之长、之浓,笔触精当细腻,极切极婉、语语倩丽。下片手法奇妙,以行者想象居人思念行人来刻画居人望归的愁情。“柔肠”、“粉泪”,见出居人情深。“楼高”句作一跌宕,收拍荡开视野,怅望行人之远,望尽*芜,望断春山,不见行者,行者还远在春山之外不知何处,居人盼归不见的绝望痛苦心情可想而知。借景写情,远韵悠然无尽。这首词写春景发离愁,景愈佳而愁愈深,淡语浓情,“不厌百回读。”(《词统》)

    [阅读全文]...

2022-07-06 03:01:33
  • 欧阳修《踏莎行》诗词翻译赏析

  • 诗人
  • 欧阳修《踏莎行》诗词翻译赏析

      在学*、工作或生活中,许多人对一些广为流传的古诗都不陌生吧,古诗有固定的诗行,也会有固定的体式。你知道什么样的古诗才经典吗?以下是小编为大家整理的欧阳修《踏莎行》诗词翻译赏析,希望能够帮助到大家。

      *芜尽处是春山,行人更在春山外。

      [译文] *坦的草地尽头是青山,而你的远行人,更比青山远,你想看上一眼,可怎么会看得见。

      [出自] 北宋 欧阳修 《踏莎行》

      《踏莎行》

      欧阳修

      候馆梅残,溪桥柳细,草熏风暖摇征辔。离愁渐远渐无穷。迢迢不断如春水。

      寸寸柔肠,盈盈粉泪,楼高莫*危栏倚。*芜尽处是春山,行人更在春山外。

      注释

      候馆:迎宾候客之馆舍。《周礼·地官·遗人》:"五十里有市,市有候馆。"注云:"候馆,楼可观望者也。"

      草薰风暖:江淹《别赋》:"闺中风暖,陌上草薰。" 薰:指草香。

      征辔(pèi):行人坐骑的缰绳。辔,缰绳。

      盈盈:泪水充溢貌。

      粉泪:泪水流到脸上,与粉妆和在一起。

      *芜:*坦开阔的草原。

      行人:此指心上人。

      译文1:

      馆舍庭院里的梅花已经凋残,小溪柳树枝条迎风飞舞。微风吹着青草,摇动行人的马上辔头。离家也渐渐遥远,我的愁绪越来越浓,就像一路奔腾的春水一样连绵不断。

      思念的人儿柔肠寸寸,千回百转;任那透明的泪珠流过化过妆的脸。画楼太高,不要凭倚高栏,因所见到的情景更令人伤感。眼前眼界到处是春山,而那位心上的人,却在春山更远处。

      译文2:

      春暖了,旅舍的寒梅日渐凋谢,只剩细细碎碎几片残瓣儿;溪桥边的柳树却萌出了浅绿嫩芽。暖暖的春风在大地上拂过,风中带了花草芳香,远行的人,也都在这时动身了。在这美好的春光里,我也送走了你。你渐行渐远,我的愁绪也渐生渐多,就像眼前这一江春水,来路无穷,去程不尽。于是只好上楼远望你离去的方向,期盼能够早归。然而,映入眼帘的,只是绵绵无绝的春草原野,原野尽处是隐隐青山。而你,更在遥远的.青山之外,渺不可寻!

      赏析:

      这是一首抒写离情别愁的词作。上片写行者的离愁,下片写行者的遥想即思妇的别恨,从游子和思妇两个不同的角度深化了离别的主题。全词以优美的想象、贴切的比喻、新颖的构思,含蓄蕴藉地制造出一种“迢迢不断如春水”的情思,一种情深意远的境界。

      上片写游子旅途中所见所感。开头三句是一幅洋溢着春天气息的溪山行旅图:旅舍旁的梅花已经开过了,只剩下几朵残英,溪桥边的柳树刚抽出细嫩的枝叶。暖风吹送着春草的芳香,远行的人就在这美好的环境中摇动马缰,赶马行路。以对句开头。候馆、溪桥,点明征途;梅残、柳细、草薰、风暖,点明时节,暗示时令正当仲春。这正是最易使人动情的季节。从“摇征辔”的“摇”字中可以想象行人骑着马儿顾盼徐行的情景。以上三句的每一个静态或动态的景象,都具有多重含义和功能。廖廖数语,便写出了时间、地点、景物、气候、事件和人物的举动、神情。

      开头三句以实景暗示、烘托离别,而三、四两句则由丽景转入对离情的描写:“离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。”因为所别者是自己深爱的人,所以这离愁便随着分别时间之久、相隔路程之长越积越多,就像眼前这伴着自己的一溪春水一样,来路无穷,去程不尽。此二句即景设喻,即物生情,以水喻愁,写得自然贴切而又柔美含蓄。抽象的感情,在词人的笔下,变成了具体的形象,使人容易感受,容易亲切。“离愁渐远渐无穷”这七字,构思巧妙,着意在“远”与“无穷”的关系上。离愁可以说轻重,而这里却说它无穷,而且是越远越无穷。这就把旅人在路上走着的感觉,形象而又生动地表现出来了。而以“春水”喻愁,暗承李煜“问君能有几多愁?恰似一江春水向东流”之意,并与“溪桥”一语相应。但与李煜的愁情汹涌不同,这里所表现的主要是一种不断加深又持续相生的离愁形成过程。

      上片行文,一扬一抑。先是将春色饱满地描写一番,让人觉得春光实在明媚可爱,然后笔锋一转,折入旅人的怀乡之情,把离情浓愁加以夸张,加以渲染,形成强烈的激射。

      下片写行者自己感到离愁之无穷无尽,于是推想到楼上的闺中少妇对陌上游子的深切思念。“寸寸柔肠,盈盈粉泪。”过片两对句,由陌上行人转笔写楼头思妇。“柔肠 ”而说“ 寸寸”,“粉泪”而说“盈盈”,显示出女子思绪的缠绵深切。从“迢迢春水”到“寸寸肠”、“盈盈泪”,其间又有一种自然的联系。

      接下来一句“楼高莫*危阑倚”,是行人在心里对泪眼盈盈的闺中人深情的体贴和嘱咐,也是思妇既希望登高眺望游子踪影又明知徒然的内心挣扎。词人由自己的离愁,推想到了家里的她的“寸寸柔肠”、“盈盈粉泪”的离愁,又由离愁而想到了她临高倚栏远眺,想到了她登高远望而又不见的愁更愁,行文上层层深入,有如剥蕉。

      煞拍两句语淡而情深,写少妇的凝望和想象,是游子想象闺中人凭高望远而不见所思之人的情景:展现在楼前的,是一片杂草繁茂的原野,原野的尽头是隐隐春山,所思念的行人,更远在春山之外,渺不可寻。这春山是倚楼远望的闺中人穷尽目力所能达到的地方,又是她的想象所能达到的极限,远方到底怎样,她不得而知。然而越过了春山,也就是越过了她的目力和想象之所及,但她还是要倚那危栏。这两句重复“春山”,用意深刻,不但写出了楼头思妇凝目远望、神驰天外的情景,而且透出了她的一往情深,正越过春山的阻隔,一直伴随着渐行渐远的征人飞向天涯。行者不仅想象到居者登高怀远,而且深入到对方的心灵对自己的追踪。如此写来,情意深长而又哀婉欲绝。远行的旅人如此为闺人所想,就显得两人感情的愈加深厚,离别的愈加苦痛了。这就是结句“行人更在春山外”数百年来,不知感动过多少人的缘故吧。

      此词由陌上游子而及楼头思妇,由实景而及想象,上下片层层递进,以发散式结构将离愁别恨表达得荡气回肠、意味深长。这种透过一层从对面写来的手法,带来了强烈的美感效果。沈际飞《草堂诗余正集》云:“春水春山走对妙。望断江南山色,远人不见草连空,一望无际矣。尽处是春山,更在春山外,转望转远矣。当取以合看。”从全词来看,起得*缓,结得舒徐。上、下片一实写一虚写,虚实之中皆以浓情浇灌,离愁与词境俱进深进远,堪称是婉约词中的杰构。

      这首词写春景发离愁,景愈佳而愁愈深,淡语浓情,“不厌百回读。”

      关于欧阳修《踏莎行》的阅读鉴赏赏析答案

      踏莎行

      欧阳修

      候馆梅残,溪桥柳细,草薰风暖摇征辔。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。

      寸寸柔肠,盈盈粉泪,楼高莫*危阑倚。*芜尽处是春山,行人更在春山外。

      (1)请为上片开头三句展现的画面内容,拟个标题:

      [解析] 溪山行旅图(旅舍旁的梅花已经开过了,只剩下几朵残英,溪桥边的柳树刚抽出细嫩的枝叶。暖风吹送着春草的芳香,远行的人就这美好的环境中摇动马缰,赶马行路。)

      (2)上片最后两句运用了什么修辞方法?具有什么表达效果?

      [解析] 比喻;把“离愁”比作“春水”,写出愁绪如春水般无穷无尽,把抽象的感情变成了具体的形象,更容易感受,也更亲切。

      (3)根据下片的内容可以推知,是从谁的角度来表达离愁的?后两句一向被奉为名句,试分析它在抒情上的特点。

      [解析]居者或女性春山已远,而行人更在春山之外。融情于景或借景抒情,在想象之中将怀人之情更进一步。

      【赏析】

      这是欧阳修写男女离情的名作,题材常见,但手法奇妙,意境优美,读来令人神往。上片写远行郎君的离愁,由远行引出离思。“候馆”、“溪桥”暗点经行之地迢遥;“梅残”、“柳细”,见出出行之时系在初春:“草薰风暖”,烘染春光和煦,反衬离愁凝重。“如春水”,即事取景,以景喻情,写出离愁之长、之浓,笔触精当细腻,极切极婉、语语倩丽。下片手法奇妙,以行者想象居人思念行人来刻画居人望归的愁情。“柔肠”、“粉泪”,见出居人情深。“楼高”句作一跌宕,收拍荡开视野,怅望行人之远,望尽*芜,望断春山,不见行者,行者还远在春山之外不知何处,居人盼归不见的绝望痛苦心情可想而知。借景写情,远韵悠然无尽。这首词写春景发离愁,景愈佳而愁愈深,淡语浓情,“不厌百回读。”(《词统》)

    [阅读全文]...

2022-07-17 05:37:58
  • 欧阳修《踏莎行》原文及赏析

  • 欧阳修《踏莎行》原文及赏析

      《踏莎行·候馆梅残》是宋代文学家欧阳修的词作。此词主要抒写早春南方行旅的离愁。上阕写行人客旅的思念。以时空的转换,写人在旅途,漂泊无际,且无止期,从而展示了游子剪不断的离愁。下面是小编整理的欧阳修《踏莎行》原文及赏析,一起来看看吧。

      《踏莎行》

      欧阳修

      候馆梅残,溪桥柳细,草熏风暖摇征辔。

      离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。

      寸寸柔肠,盈盈粉泪,楼高莫*危栏倚。

      *芜尽处是春山,行人更在春山外。

      【赏析】

      此词运用了三种艺术表现手法。一是托物兴怀,词的上片写残梅、细柳和熏草这些春天里的典型景物,点缀着候馆、溪桥和征途,表现出南方仲春融和的气氛,但对于离愁的行人来说,却倍增烦恼,更添愁思。二是比喻,化虚为实。

      “愁”是一种无可视感的情绪,将它比喻为迢迢不断的春水,既形象又贴切,这样化虚为实,可视可感。三是逐层深化,委曲尽情。“*芜尽处是春山,行人更在春山外”,更进一步说明行人离愁的无穷。全词悱恻幽回,情深意远。

      这首词上片写行者的离愁,下片写行者的遥想即思妇的别恨,从游子和思妇两个不同的角度深化了离别的主题。全词以优美的想象、贴切的比喻、新颖的构思,含蓄蕴藉地制造出一种“迢迢不断如春水”的情思,一种情深意远的境界。

      上片写游子旅途中所见所感。开头三句是一幅洋溢着春天气息的溪山行旅图:旅舍旁的梅花已经开过了,只剩下几朵残英,溪桥边的柳树刚抽出细嫩的枝叶。暖风吹送着春草的芳香,远行的人就这美好的环境中摇动马缰,赶马行路。梅残、柳细、草熏、风暖,暗示时令正当仲春。这正是最易使人动情的季节。从“摇征辔”的“摇”字中可以想象行人骑着马儿顾盼徐行的情景。以上三句的每一个静态或动态的景象,都具有多重含义和功能。廖廖数语,便写出了时间、地点、景物、气候、事件和人物的举动、神情。

      开头三句以实景暗示、烘托离别,而三、四两句则由丽景转入对离情的描写:“离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。”因为所别者是自己深爱的人,所以这离愁便随着分别时间之久、相隔路程之长越积越多,就象眼前这伴着自己的一溪春水一样,来路无穷,去程不尽。此二句即景设喻,即物生情,以水喻愁,写得自然贴切而又柔美含蓄。

      下片写闺中少妇对陌上游子的深切思念。“寸寸柔肠,盈盈粉泪。”过片两对句,由陌上行人转笔写楼头思妇。“柔肠”而说“寸寸”,“粉泪”而说“盈盈”,显示出女子思绪的缠绵深切。从“迢迢春水”到“寸寸肠”、“盈盈泪”,其间又有一种自然的联系。接下来一句“楼高莫*危阑倚”,是行人心里对泪眼盈盈的闺中人深情的体贴和嘱咐,也是思妇既希望登高眺望游子踪影又明知徒然的内心挣扎。

      最后两句写少妇的凝望和想象,是游子想象闺中人凭高望远而不见所思之人的情景:展现楼前的,是一片杂草繁茂的原野,原野的尽头是隐隐春山,所思念的行人,更远春山之外,渺不可寻。这两句不但写出了楼头思妇凝目远望、神驰天外的情景,而且透出了她的一往情深,正越过春山的'阻隔,一直伴随着渐行渐远的征人飞向天涯。行者不仅想象到居者登高怀远,而且深入到对方的心灵对自己的追踪。如此写来,情意深长而又哀婉欲绝。

      此词由陌上游子而及楼头思妇,由实景而及想象,上下片层层递进,以发散式结构将离愁别恨表达得荡气回肠、意味深长。这种透过一层从对面写来的手法,带来了强烈的美感效果。

      原文

      候馆梅残,溪桥柳细,草薰风暖摇征辔。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。

      寸寸柔肠,盈盈粉泪,楼高莫*危阑倚。*芜尽处是春山,行人更在春山外。

      注释

      [候馆]迎宾候客之馆舍。

      [征辔(pèi)]行人坐骑的缰绳。辔,缰绳。

      [盈盈]泪水充溢貌。

      [粉泪]泪水流到脸上,与粉妆和在一起。

      [*芜]*坦开阔的草原。

      翻译

      春暖了,旅舍的寒梅日渐凋谢,只剩细细碎碎几片残瓣儿;溪桥边的柳树却萌出了浅绿嫩芽。暖暖的春风在大地上拂过,风中带了花草芳香,远行的人,也都在这时动身了。在这美好的春光里,我也送走了你。你渐行渐远,我的愁绪也渐生渐多,就像眼前这一江春水,来路无穷,去程不尽。于是只好上楼远望你离去的方向,期盼能够早归。然而,映入眼帘的,只是绵绵无绝的春草原野,原野尽处是隐隐青山。而你,更在遥远的青山之外,渺不可寻!

    [阅读全文]...

2022-05-07 09:05:53
  • 欧阳修《踏莎行》全词翻译赏析

  • 欧阳修《踏莎行》全词翻译赏析

      导读:全词委婉缠绵,别具一格,词人将游子思乡之情与闺中人的思念融合在一起,写出两地互为相思的情思,可谓新颖生动。虽为常见的离情别绪的题材,但词人所运用的奇妙手法,使本词跳出俗套,读来清新雅致,令人神往。整首词意境优美,融情于景,情寓景中,表现了欧词深婉的风格,是其最具代表性的词作。

      踏莎行

      欧阳修

      候馆梅残,溪桥柳细,草熏风暖摇征辔。离愁渐远渐无穷。迢迢不断如春水。

      寸寸柔肠,盈盈粉泪,楼高莫*危栏倚。*芜尽处是春山,行人更在春山外。

      [注释]

      ①候馆:旅舍。

      ②征辔(pèi):马缰绳。

      ③危栏:高楼上的栏杆。

      ④*芜:*坦的草地。

      【译文】

      客舍前的梅花已经凋残,溪桥旁新生细柳轻垂,春风踏芳草远行人跃马扬鞭。走得远离愁越没有穷尽,像那迢迢不断的春江之水。

      寸寸柔肠痛断,行行盈淌粉泪,不要登高楼望远把栏杆凭倚。*坦的草地尽头就是重重春山,行人还在那重重春山之外。

      【评点】

      本篇抒写远别离愁。

      上片写远行人在春日离家后随着行程的渐远,愁也越来越重,越强烈。“候馆梅残,溪桥柳细,草熏风暖摇征辔”是远行人途中所见之景,“梅残”、“柳细”、“草熏”等词渲染出悲情气氛;“离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水”写离家日渐遥远触发离愁,词人以春水迢迢比喻离愁的绵绵不断,真切生动,真实而自然地表现了其望归的愁情。

      下片则从闺人着眼,悬想闺中人思念远行人的情态,表现闺中人相思的痛苦。“寸寸柔肠,盈盈粉泪”,寸寸柔肠痛断,行行盈淌粉泪,两对句、八字即写出闺中人的`缠绵深切的相思之情。接下一句“楼高莫*危阑倚”,不要登高楼望远把栏杆凭倚,既是远行人对闺中人的深情的嘱托,又表现了闺中人倚楼望远而又不见所思之人的情景。“*芜尽处是春山,行人更在春山外”是补充说明上句,即使登楼也枉然,因为什么都看不见,你远眺到的只是*坦的、一望无尽的草地,原野尽头是重重青山,而你思念之人还在那重重春山之外,早已渺不可寻。即使望断春山也是徒然,更见闺中人的失望和感伤。此二句既刻画出闺中人的神态,又揭示出其内心深处悠远缠绵的情思,为宋词中的名句。今人唐圭璋《唐宋词简释》赞曰:“*芜已远,春山则更远矣,而行人又在春山之外,则人去之远,不能目睹,惟存想象而已。写来极柔极厚。”明王世贞《艺后卮言》说:“此淡语之有情者也。”

      全词委婉缠绵,别具一格,词人将游子思乡之情与闺中人的思念融合在一起,写出两地互为相思的情思,可谓新颖生动。虽为常见的离情别绪的题材,但词人所运用的奇妙手法,使本词跳出俗套,读来清新雅致,令人神往。整首词意境优美,融情于景,情寓景中,表现了欧词深婉的风格,是其最具代表性的词作。

      [赏析]

      这是一首伤春伤别之作。上阕写行人客旅的思念。以时空的转换,写人在旅途,漂泊无际,且无止期,从而展示了游子剪不断的离愁。下阕写居者对高楼的企盼和悬想。写远望之人的内心活动,春山本无内外之别,词人将其界定,写出居者念远的迷茫心境,颇令人玩味。结构的“蒙太奇”处理是此作最大特色。上下阕是两个生活画面的组接,前者写行人,后者写思妇,一种相思,两处闲愁,让此情有一个交流互感的过程,比“单相思”来得厚重和深沉。

      这是一首通过离别来写爱情相思的词作,是欧阳修词中具有代表性的作品之一。

      这首词的显著特点是构思别致,它打破了一般词作所采取的前景后情的寻常格局,而是上下片分别描写与离别有关的两个方面,并用离情相思这根线索把二者紧密地穿连起来,揉成为统一的艺术整体,情景交融的手法巧妙地运用于各片之中。很明显,这首词的前片写行者忆家,后片写居者(闺中的少妇)忆外。前片以景带情。例如,望见春水迢迢,便陡然引起无穷无尽的离愁。后片由情人景,是忆极而生的想象虚拟之辞。但它却景缘情生,景中有人,读来倍感真切。居者行者,前后萦带;景耶情耶?上下难分。这二者相互交融,曲尽其妙。同时,这首词还很注意层次的安排。例如开篇三句,表面看句句写景,实则它不仅交待了远行的时间、季节,而且还暗暗描绘出远行的全过程,用笔细腻形象,含蓄深厚,富于启发性。

      另一显著特点是比喻贴切。特别是上下片结尾两句,用比巧妙生动。“离恨渐远渐无穷,迢迢不断如春水”两句,虽然可以使人联想到李煜《清*乐》:“离恨恰如春草,更行更远还生”和《虞美人》中“恰似一江春水向东流”这样一些名句,但因作者善于变换句法,并且使这一生动比喻跟全词的整体形象,跟词的意境结合得十分紧密,故貌似仿效,而实则是创新,天然浑成,不露痕迹。下片以“春山”喻远,引出佳人登高遥望,更觉委婉缠绵,别饶韵味。

      欧阳修虽受“花间”和冯延巳的影响较深,但就本篇来看,他能摒弃“花间”铺金缀玉的积*,洗净了浓脂艳粉的气息,发展了词的抒情性与形象性的特长。

      欧阳修(1007年8月6日-1072年9月22日),字永叔,号醉翁,晚号六一居士,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,景德四年(1007年)出生于绵州(今四川省绵阳市),北宋政治家、文学家。

      欧阳修于宋仁宗天圣八年(1030年)以进士及第,历仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至翰林学士、枢密副使、参知政事。死后累赠太师、楚国公,谥号“文忠”,故世称欧阳文忠公。

      欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖,与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩合称“唐宋八大家”,并与韩愈、柳宗元、苏轼被后人合称“千古文章四大家”。其散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。欧阳修在变革文风的同时,也对诗风、词风进行了革新。在史学方面,也有较高成就,他曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史》。有《欧阳文忠公集》传世。

      1072年9月22日,欧阳修在家中逝世,享年六十六岁。

    [阅读全文]...

2022-07-18 03:37:23
  • 采桑子宋欧阳修古诗翻译

  • 古诗文
  • 采桑子宋欧阳修古诗翻译

      《采桑子十首》是宋代文学家欧阳修所作一组联章词。欧阳修晚年退居州颍州,极喜爱颍州西湖景色,在此写下这十首词,其中前九首写景,最后一首抒情。全词描绘颍州西湖自然之美,写恬静、澄澈,富有情韵,宛如一幅幅淡雅山水画。下面是小编给大家带来采桑子宋欧阳修古诗翻译,希望对大家有帮助!

      采桑子十首

      其一

      轻舟短棹西湖好2,绿水逶迤3。芳草长堤,隐隐笙歌处处随4。

      无风水面琉璃滑5,不觉船移。微动涟漪6,惊起沙禽掠岸飞7。

      其二

      春深雨过西湖好,百卉争妍。蝶乱蜂喧,晴日催花暖欲然。

      兰桡画舸悠悠去,疑是神仙。返照波间,水阔风高扬管弦。

      其三

      画船载酒西湖好,急管繁弦8。玉盏催传9,稳泛*波任醉眠。

      行云却在行舟下10,空水澄鲜11。俯仰留连12,疑是湖中别有天。

      其四

      群芳过后西湖好13,狼籍残红14。飞絮濛濛15,垂柳阑干尽日风16。

      笙歌散尽游人去17,始觉春空。垂下帘栊18,双燕归来细雨中。

      其五

      何人解赏西湖好,佳景无时。飞盖相追19,贪向花间醉玉卮20。

      谁知闲凭阑干处,芳草斜晖。水远烟微,一点沧洲白鹭飞21。

      其六

      清明上巳西湖好22,满目繁华。争道谁家,绿柳朱轮走钿车。

      游人日暮相将去,醒醉喧哗。路转堤斜,直到城头总是花。

      其七

      荷花开后西湖好,载酒来时。不用旌旗,前后红幢绿盖随23。

      画船撑入花深处,香泛金卮。烟雨微微,一片笙歌醉里归。

      其八

      天容水色西湖好,云物俱鲜。鸥鹭闲眠,应惯寻常听管弦。

      风清月白偏宜夜,一片琼田24。谁羡骖鸾25,人在舟中便是仙。

      其九

      残霞夕照西湖好,花坞苹汀,十顷波*,野岸无人舟自横。

      西南月上浮云散,轩槛凉生。莲芰香清26,水面风来酒面醒。

      其十

      *生为爱西湖好,来拥朱轮27。富贵浮云,俯仰流年二十春。

      归来恰似辽东鹤28,城郭人民。触目皆新,谁识当年旧主人。

      词句注释

      1、采桑子:词牌名。又名“丑奴儿”“罗敷媚”等。双调四十四字,上下阕各四句三*韵。

      2、轻舟:轻便小船。短棹:划船用小桨。西湖:指颍州西湖。在今安徽省阜阳市西北。

      3、绿水:清澈水。逶迤:形容道路或河道弯曲而长。

      4、隐隐:隐约。笙歌:指歌唱时有笙管伴奏。

      5、琉璃:指玻璃,这里形容水面光滑。

      6、涟漪:水波纹。

      7、沙禽:沙洲或沙滩上水鸟。

      8、急管繁弦:指变化丰富而节拍紧凑音乐。

      9、玉盏:玉制酒杯。

      10、行云却在行舟下:指天上流动云彩倒影在水中,仿佛就在行船之下。

      11、空水澄鲜:天空与水面均澄澈明净。

      12、俯仰:仰观俯察,观赏。

      13、群芳过后:百花凋零之后。群芳,百花。

      14、狼籍残红:残花纵横散乱样子。残红,落花。狼籍,同“狼藉”,散乱样子。

      15、濛濛:今写作“蒙蒙”。细雨迷蒙样子,以此形容飞扬柳絮。

      16、阑干:横斜,纵横交错。

      17、笙歌:笙管伴奏歌筵。散:消失,此指曲乐声停止。去:离开,离去。

    [阅读全文]...

2022-07-11 07:55:50
  • 朝中措欧阳修

  • 诗人
  • 朝中措欧阳修

      导语:《朝中措》是著名的宋代文学家欧阳修所写,是他为好友刘原甫践行所创作的著名佳作。下面是小编分享的欧阳修朝中措,欢迎阅读!

      朝中措

      欧阳修

      *山栏槛倚晴空,山色有无中。

      手种堂前垂柳,别来几度春风?

      文章太守,挥毫万字,一饮千钟。

      行乐直须年少,尊前看取衰翁。(尊前 通:樽)

      《朝中措》译文:

      *山堂的栏杆外是晴朗的天空,远山似有似无,一片迷蒙。我在堂前亲手栽种的那棵柳树啊,离别它已经好几年了。我这位爱好写文章的太守,下笔就是万言,喝酒一饮干杯。趁现在年轻赶快行乐吧,您看那坐在酒樽前的老头儿已经不行了。

      《朝中措》注释:

      *山栏槛:*山堂的栏槛。

      手种堂前垂柳:*山堂前,欧阳修曾亲手种下杨柳树。

      别来:分别以来。作者曾离开扬州八年,此次是重游。

      文章太守:作者当年知扬州府时,以文章名冠天下,故自称“文章太守”。

      挥毫万字:作者当年曾在*山堂挥笔赋诗作文多达万字。

      千钟:饮酒千杯。

      直须:应当。

      尊:通“樽”,酒杯。

      《朝中措》鉴赏:

      宋仁宗至和元年(1054),与欧阳修过从甚密的刘敞(字原甫)知制诰;嘉祐元年(1056),因避亲出守扬州,欧公便作此词送给他。欧公曾于仁宗庆历八年(1048)知扬州,此词借酬赠友人之机,追忆自己扬州的生活,塑造了一个风流儒雅、豪放达观的“文章太守”形象。词中所写*山堂为欧公任扬州太守时所建。

      这首词一发端即带来一股突兀的气势,笼罩全篇。“*山栏槛倚晴空”,顿然使人感到*山堂凌空矗立,其高无比。这一句写得气势磅礴,便为以下的抒情定下了疏宕豪迈的基调。接下去一句是写凭阑远眺的情景。据宋王象之《舆地纪胜》记载,登上*山堂,“负堂而望,江南诸山,拱列檐下”,则山之体貌,应该是清晰的,但词人却偏偏说是“山色有无中”。这是因为受到王维原来诗句的限制,但从扬州而望江南,青山隐隐,自亦可作“山色有无中”之咏。

      以下二句,描写更为具体。此刻当送刘原甫出守扬州之际,词人情不自禁地想起*山堂,想起堂前的杨柳。“手种堂前垂柳,别来几度春风”,深情又豪放。其中“手种”二字,看似寻常,却是感情深化的基础。词人*山堂前种下杨柳,不到一年,便离开扬州,移任颍州。这几年中,杨柳之枝枝叶叶都牵动着词人的感情。杨柳本是无情物,但*传统诗词里,却与人们的思绪紧密相连。何况这垂柳又是词人手种的。可贵的是,词人虽然通过垂柳写深婉之情,但婉而不柔,深而能畅。特别是“几度春风”四字,更能给人以欣欣向荣、格调轩昂的感觉。

      过片三句写所送之人刘原甫,与词题相应。此词云“文章太守,挥毫万字”,不仅表达了词人“心服其博”的感情,而且把刘敞的倚马之才,作了精确的概括。缀以“一饮千钟”一句,则添上一股豪气,栩栩如生地刻画了一个气度豪迈、才华横溢的文章太守的形象。

      词的结尾二句,先是劝人,又回过笔来写自己。饯别筵前,面对知己,一段人生感慨,不禁冲口而出。无可否认,这两句是抒发了人生易老、必须及时行乐的消极思想。但是由于豪迈之气通篇流贯,词写到这里,并不令人感到低沉,反有一股苍凉郁勃的情绪奔泻而出,涤荡人的心灵。

      欧词突破了唐、五代以来的男欢女爱的传统题材与极力渲染红香翠软的'表现方法,为后来苏轼一派豪放词开了先路。此词的风格,即与苏东坡的清旷词风十分接*。欧阳修政治逆境中达观豪迈、笑对人生的风范,与苏东坡非常相似。

      《朝中措·襄阳古道灞陵桥》鉴赏

      【作品介绍】

      《朝中措·襄阳古道灞陵桥》是金代词人完颜璹的作品。是一首感今追昔之作,但又不同于一般的此类作品,并不拘泥于一时一地一物,而是笔势跳跃,地域转换涉及颇广,古今上下,纵横多变。既表达了作者内心澎湃激荡的感情,又是刻意而为的婉转的笔法。

      【原文】

      朝中措

      襄阳古道灞陵桥①,诗兴与秋高。千古风流人物,一时多少雄豪。

      霜清玉塞②,云飞陇首③,风落江皋。梦到凤凰台上,山围故国周遭。

      【注释】

      ①瀑陵桥:即灞桥,:整今陕西省西安市东灞水上。

      ②玉塞:郸玉门关。在今甘肃省敦煌市东。

      ③陇首:泛指陇山一带地区。

      【赏析】

      这是一首感今追昔之作,但又不同于一般的此类作品,并不拘泥于一时一地一物,而是笔势跳跃,地域转换涉及颇广,古今上下,纵横多变。既表达了作者内心澎湃激荡的感情,又是刻意而为的婉转的笔法。因为词人虽然忧念国事,对金朝衰势焦灼悲苦,但迫于政治环境的险恶,此种心情,却不敢直接表白,只能委婉地透露,故在此词中用典颇多,但其用典浑化无痕,意深而笔曲,颇为耐人寻味。

      上片首句以灞陵古道起,气势颇为宏大。灞陵桥,即霸桥。《三辅黄图》载:“霸桥在长安东,跨水作桥。*送客至此桥,折柳赠别。”此处以此地起首,当然不是写离别,而是要缅怀英雄业绩之意。因为在历史上,这一带曾发生过无数次激烈的战斗,涌现出了众多威名赫赫的英雄人物:雄才大略、一统中华的秦始皇、“按剑清八极,归酣歌《大风》”的汉高祖刘邦;汉初功臣萧何,韩信、张良;汉武帝时的封疆大将卫青、霍去病、射虎南山的飞将军李广,开创贞观之治的唐太宗李世民等等,他们在这里都留下了许多惊天地、泣鬼神的动人事迹。词作者由古迹“灞陵桥,想到了这些英雄人物,又不禁联想到金朝国势衰落,却无人能象这些英雄那样,担当起挽救国家于危亡中的大业,不禁感慨万千,诗兴大发,故有”诗兴与秋高“句。”千古风流人物,一时多少雄豪“虽是化用苏轼《念奴娇。赤壁怀古》”千古风流人物,一时多少豪杰“句,但却毫无突兀之感,实在是作者真情实感的自然流露,既抒发了他追念前代英雄豪杰的真情实感,同时也流露出他对国家缺乏栋梁之才,不知前途如何的深切的忧虑。

      下片,沿上片起首之意,依然以地名入词。玉塞,即玉门关,又称玉关,“霜清玉塞”意玉门关外,霜清月冷,“云飞陇首着,风落江皋”则更显凄清。

      后两句,出自南粱柳恽《捣衣诗》“亭皋木叶下,陇首秋云飞。”这三句都是写秋景,皆对应了上片“秋高”二字。同时也婉转地表露了作者的生活窘况。《金史》本传曾载词人“客至,贫不能具酒肴。”可见,此三句不同地域的秋景描写,也未尝不是作者孤凄,愤懑心境的曲折表露。后两句“梦到凤凰台上,山围故国周遭”则化用李白,《登金陵凤凰台》及刘禹锡《石头城》“山围故国周遭在,潮打空城寂寞回”诗句,充溢着强烈的感伤之情,表达了词人对故都燕京昔日繁华、昌明盛世的深切怀念。往日国家兴旺,才人辈出,而今冷落凄凉,缺少栋梁之才;两相对衬,词人是多么的焦灼,心中的悲愤、忧虑向谁倾述?读罢此句,那种对国家前途命运的深切忧思宛如感同身受。叹寥寥数句,能达此立意,可见作者是个极具才华的词人。

      【作者介绍】

      完颜璹(1172-1232)本名寿孙,字仲实,一字子瑜,号樗轩老人。金世宗孙,越王完颜永功长子。“天资雅重,薄于世味”(《中州集》卷五),累封密国公。天兴元年蒙古军攻金者汴梁,围城中以疾卒,年六十一。《金史》卷八五附传永功。博学有俊才,喜为诗。*生诗文甚多,自删其诗存三百首,乐府一百首,号《如庵小稿》诗词赖《中州集》以传。周泳先《唐宋金元词钩沉》辑为《如庵小稿》一卷,凡九首。元好问推为“百年以来,宗室中第一流人也”(《中州集》卷五)。多写随缘忘机、萧散淡泊意绪。况周颐称其“姜史、辛刘两派,兼而有之”(《惠风词话》卷三)。

    [阅读全文]...

2022-07-11 10:41:47
  • 欧阳修的诗

  •   1、《卜算子》

      极得醉中眠,迤逦翻成病。

      莫是前生负你来,今世里、教孤冷。

      言约全无定。是谁先薄幸。

      不惯孤眠惯成双,奈奴子、心肠硬。

      2、《长相思》

      深花枝。浅花枝。

      深浅花枝相并时。

      花枝难似伊。玉如肌。

      柳如眉。

      爱着鹅黄金缕衣。啼妆更为谁。

      3、《朝中措》

      *山栏槛倚晴空,山色有无中。

      手钟堂前垂柳,别来几度春风?

      文章太守,挥毫万字,一饮千钟。

      4、《滴滴金》

      尊前一把横波溜。彼此心儿有。

      曲屏深幌解香罗,花灯微透。

      偎人欲语眉先皱。红玉困春酒。

      为问鸳衾这回後。几时重又。

      5、《醉翁亭记》

      环滁皆山也。

      其西南诸峰,林壑尤美,

      望之蔚然而深秀者,琅琊也。

      山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,

      酿泉也。

      峰回路转,有亭翼然临于泉上者,

      醉翁亭也。作亭者谁?

      山之僧智仙也。名之者谁?

      太守自谓也。太守与客来饮于此,

      饮少辄醉,而年又最高,

      故自号曰醉翁也。

      醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。

      山水之乐,得之心而寓之酒也。

      若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,

      晦明变化者,山间之朝暮也。

      野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,

      风霜高洁,水落而石出者,

      山间之四时也。

      朝而往,暮而归,

      四时之景不同,而乐亦无穷也。

      至于负者歌于途,行者休于树,

      前者呼,后者应,

      伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。

      临溪而渔,溪深而鱼肥。

      酿泉为酒,泉香而酒洌;

      山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。

      宴酣之乐,非丝非竹,

      射者中,弈者胜,

      觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。

      苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

    [阅读全文]...

2021-12-28 20:26:45
当前热门
踏莎行欧阳修同时期的古诗 - 句子
踏莎行欧阳修同时期的古诗 - 语录
踏莎行欧阳修同时期的古诗 - 说说
踏莎行欧阳修同时期的古诗 - 名言
踏莎行欧阳修同时期的古诗 - 诗词
踏莎行欧阳修同时期的古诗 - 祝福
踏莎行欧阳修同时期的古诗 - 心语