古诗四行每行四字的古诗

关于古诗四行每行四字的古诗的文字专题页,提供各类与古诗四行每行四字的古诗相关的句子数据。我们整理了与古诗四行每行四字的古诗相关的大量文字资料,以各种维度呈现供您参考。如果古诗四行每行四字的古诗未能满足您的需求,请善用搜索找到更适合的句子语录。

句子(5k+) 语录(216) 说说(529) 名言(3) 诗词(30k+) 祝福(161) 心语(9)

  • 十四行诗

  • 十四行诗

      在我们*凡的日常里,大家都有了解过十四行诗吗?以下是小编帮大家整理的十四行诗,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

      十四行诗,又译“商籁体”,为意大利文sonetto,英文Sonnet、法文sonnet的音译。欧洲一种格律严谨的抒情诗体。最初流行于意大利,彼特拉克的创作使其臻于完美,又称“彼特拉克体”,后传到欧洲各国。由两节四行诗和两节三行诗组成,每行11个音节,韵式为ABBA,ABBA,CDE,CDE或ABBA,ABBA,CDC,CDC。另一种类型称为“莎士比亚体”(Shakespearean)或“伊丽莎白体”,由三节四行诗和两行对句组成,每行10个音节,韵式为ABAB,CDCD,EFEF,GG。

      十四行诗的历史

      自欧洲进入文艺复兴时代之后,这种诗体获得广泛的运用。意大利的诗人彼得拉克成了运用十四行诗体最主要的代表。他一生写了三百七十五首十四行诗,汇集成《抒情诗集》,献给他的情人劳拉。在他笔下的十四行诗,每首分成两部分:前一部分由两段四行诗组成,后一部分由两段三行诗组成,即按四、四、三、三编排。其押韵格式为ABBA,ABBA,CDE,CDE或ABBA,ABBA,CDC,CDC。每行诗句十一个章节,通常用抑扬格。

      彼得拉克的十四行诗形式整齐,音韵优美,以歌颂爱情,表现人文主人思想为主要内容。他的诗作在内容和形式方面,都为欧洲资产阶级抒情诗的发展开拓了新路。同时代的意大利诗人和后来其他国家的一些诗人,都曾把彼得拉克的诗作,视为十四行诗的典范,竞相仿效。因此,人们又称它为彼得拉克诗体。

      十六世纪初,十四行诗体传到英国,风行一时,到十六世纪末,十四行诗已成了英国最流行的诗歌体裁。产生了锡德尼、斯宾塞等著名的十四行诗人。莎士比亚进一步发展并丰富了这一诗体,一生写下一百五十四首十四行诗。莎士比亚的诗作,改变了彼得拉克的格式,由三段四行和一副对句组成,即按四、四、四、二编排,其押韵格式为ABAB,CDCD,EFEF,GG。每行诗句有十个抑扬格音节。

      莎士比亚的`十四行诗,比彼得拉克更向前迈进一步,主题更为鲜明丰富,思路曲折多变,起承转合运用自如,常常在最后一副对句中点明题意。后来,弥尔顿、华兹华斯、雪莱、济慈等人也曾写过一些优秀的十四行诗。

      各国的十四行诗

      意大利十四行诗

      意大利十四行诗分为两段,先八后六。前八句韵牌是 a-b-b-a, a-b-b-a。后六句有两种,c-d-e-c-d-e,或者 c-d-c-c-d-c。第九句不止改韵牌,很多时候题目或感觉也不一样。

      意大利十四行诗的规则由 Guittone dArezzo (1235年 - 1294年)所建,他自己写了将*300首。最著名的早期十四行诗人是 Francesco Petrarca (1304年 - 1374年)。别的意大利诗人也写了一些十四行诗,如 Dante Alighieri (1265年 - 1321年) 和 Guido Cavalcanti (~1250年 - 1300年)。

      英国十四行诗

      详见: 莎士比亚十四行诗

      意大利十四行诗传入英国之后,结构改变。英国类分为3段四句加最后两句。最后的两句通常与前面的大不相同,比意大利类第九句改变更厉害。一般英国十四行诗的韵牌是 a-b-a-b, c-d-c-d, e-f-e-f, g-g, 或者 a-b-a-b, b-c-b-c, c-d-c-d, e-e。

      现代十四行诗

      白话文时兴之后,十四行诗变得很少见,但是19世纪和20世纪还是有人写,如法国的 Arthur Rimbaud 和 Stéphane Mallarmé。现在还有专门发表十四行诗的网站。

      *十四行诗

      代表性的诗人为冯至、白马

      内蒙古剧作家、诗人白马〔马世新〕于上世纪八十年代初创作了一百多首*十四行诗,并于1997年由远方出版社出版了十四行诗集《爱的纪念碑》。作者将这一泊来诗体与*传统诗歌审美观念相结合,创作出了一种适合*普通读者欣赏*惯的十四行诗样式。其诗为三段式,押韵格式为:abba,abba,cdcdcd。其风格特点是语言自然朴实,节奏清晰流畅,富于感性、悟性、情趣和哲理,适合各层面的读者阅读欣赏。

      十四行诗,音译为“商籁体”。源出普罗旺斯语Sonet。 起初泛指中世纪流行于民间、用歌唱和乐器伴奏的短小诗歌。

      意大利中世纪的“西西里诗派”诗人雅科波达连蒂尼(生年不详,约卒于1246至1250年间),是第一个采用这种诗歌形式,并使之具有严谨的格律的文人作者。十四行诗有固定的格式。它由两部分组成,前一部分是两节四行诗,后一部分是两节三行诗,共十四行。每行诗句通常是11个音节,抑扬格。每行诗的末尾押脚韵,其排列方式是:ABAB,ABAB,CDE,CDE。它和歌谣、抒情短歌同为当时意大利抒情诗中流行的体裁。

      13世纪末,十四行诗体的运用由抒情诗领域扩及叙事诗、教谕诗、政治诗、讽刺诗,押韵格式也逐渐变化为:ABBA,ABBA,CDC,DCD,或ABBA,ABBA,CDC,EDE。

      文艺复兴时期诗人彼特拉克是这种诗体的主要代表。他一生写了 300多首十四行诗。他断承“西西里诗派”、“温柔的新体诗派”的传统,以浪漫的激情,优美的音韵,丰富多采的色调,表现人物变化而曲折的感情,注进了新时代的人文主义思想。彼特拉克的十四行诗在艺术上更加完美,成为其他国家诗人后来竞相模仿的重要诗体,对欧洲诗歌的发展产生了重大影响。因此,意大利体的十四行诗又称彼特拉克体。

      十四行诗在意大利文艺复兴时期繁荣兴盛。诗人梅迪契、米开朗琪罗、博亚尔多、塔索等,都是优秀的十四行诗作者。其后,它又成为“马里诺诗派”、“阿卡迪亚诗派”喜爱的体裁。早期浪漫主义诗人破除传统的框框,追求自由不拘的诗歌形式,十四行诗一度被冷落,但19世纪下半叶又得到复兴,卡尔杜齐、邓南遮等均留下了佳作。20世纪继续流行于诗歌创作。

      在意大利文艺复兴文学的影响下,十四行诗传入法、英、德、西诸国,并适应各国语言的特点,产生了不同的变体。马罗首先把它移植到法国。“里昂派”诗人拉贝,“七星诗派”诗人龙萨、杜倍雷的作品,使十四行诗成为16世纪法国的重要诗歌形式。

      16世纪初叶,萨里、华埃特把十四行诗介绍到英国。诗的格式演变为三节四行诗和一副对句,押韵的方式是ABAB,CDCD,EFEF,GG。在这种类型之外又产生了其他变体。16世纪末,十四行诗成为英国最流行的诗体之一,产生了像锡德尼、 斯宾塞这样著名的十四行诗人。 莎士比亚进一步丰富和发展了这一诗体。他的十四行诗体(又称伊丽莎白体),也由三节四行诗和一副对句组成,以形象生动、结构巧妙、音乐性强、起承转合自如为特色,常常在最后一副对句中概括内容,点明主题,表达出新兴资产阶级的理想和情怀。以后,弥尔顿、华兹华斯、雪莱、济慈等也以写作优秀的十四行诗享有声誉。

      十四行诗传入德国较晚。 奥皮茨在 《德国诗论》(1624)里最先倡导十四行诗,制定诗歌格律的规则,对德国诗歌的发展产生了作用。歌德和浪漫派诗人对这一形式也很重视。

      Sonnet在汉语中早期被音译成商籁体,后来被意译的“十四行诗”代替,但新的译法有不准确的对方。首先,sonnets通常是十四行,但也有变体,如莎士比亚的154首sonnets中的第99首是15行,而第126首只有12行。另外,“十四行诗”的称谓也没有涵括sonnets的其它特点。这或许也反映了用汉语翻译一个外来诗歌体裁时面临的处境与取舍吧。Sonnet这个词可追溯到拉丁文sonus(声音),于是跟英语单词sound和song的词根son有*亲关系。它直接从意大利语sonetto演化而来,也与中世纪法国南部普罗旺斯语(Provencal)中的sonet (短歌) 有关。简单地说,sonnet是指一种抒情短诗,一般来说有14行,每一行有特定的韵律,而行与行之间有固定的押韵格式。

    [阅读全文]...

2022-06-02 14:17:38
  • 十四行现代诗

  • 现代诗
  • 十四行现代诗(精选5首)

      在我们*凡的日常里,大家都知道一些经典的诗歌吧,诗歌能使人们自然而然地受到语言的触动。什么样的诗歌才经典呢?以下是小编收集整理的十四行三首现代诗,希望能够帮助到大家。

      生命之笛

      请听 那是我吹响的笛音

      竹笛狂吻着我的僵唇

      一切微笑 谩骂 不合谐的糟音都跑丢了

      变成夏日乡村炊烟的模样

      吹响着大海的涛声

      大地上的劳作 辛勤地耕耘着

      洒下一片柔和的旋音

      鸟儿都出来聆听了

      只有你 躲在角落里

      不让人知道你在做什么

      可是 我不知道你喜欢怎样的旋律

      又不愿意说话

      请听 那是我吹响的笛音

      一定得听完才能走开

      月亮船

      可以少花些嫉妒吴刚的心思

      美不胜收月亮船

      托起你年轻的翅膀 将黑夜照亮

      可以有风 可以下雨

      可以相爱 也可以相弃

      缠绕的枯萎的藤焕发了生机

      我们搭乘的月亮船

      帆上任意涂鸦也不为过

      月亮是一条船 搭载你的人生

      我的心思是一片海

      可以泅渡 心向往的尽头

      黑夜里望极

      我俸送满手莹光

      可以不言不语

      心摆

      ——品邱振亮《山中人家》感

      眼睛里那一湾江水 可有我的摆渡

      乌篷船游到了天上 惊丢了游鱼

      江水里是我的影子游离

      不是我的样子

      山间的翔鸟 是否还我翅膀

      飞落木桥的.脚印

      走进我山腰的茅舍

      吻住我修筑的路段 是我的身体

      挖掘断崖里我的心却

      是不是嚣张的枝蔓

      在江水里枯萎

      那山顶的光芒 可是太阳的眼睛

      装下茅舍 混杂着香火

      给黑夜太阳的发丝 是用我做成的心摆

      夏季

      夏季的树冠是金黄色的,枝桠伸张开

      正如一个饰有鸟儿的金色天花板

    [阅读全文]...

2022-03-15 06:09:18
  • 十四行诗

  •   (一)

      对天生的尤物我们要求蕃盛,

      以便美的玫瑰永远不会枯死,

      但开透的花朵既要及时雕零,

      就应把记忆交给娇嫩的后嗣;

      但你,只和你自己的明眸定情,

      把自己当燃料喂养眼中的火焰,

      和自己作对,待自己未免太狠,

      把(一片丰沃的土地变成荒田。

      你现在是大地的清新的点缀,

      又是锦绣阳春的唯(一的前锋,

      为什么把富源葬送在嫩蕊里,

      温柔的鄙夫,要吝啬,反而浪用?

      可怜这个世界吧,要不然,贪夫,

      就吞噬世界的份,由你和坟墓。

      (二)

      当四十个冬天围攻你的朱颜,

      在你美的园地挖下深的战壕,

      你青春的华服,那么被人艳羡,

      将成褴褛的败絮,谁也不要瞧:

      那时人若问起你的美在何处,

      哪里是你那少壮年华的宝藏,

      你说,“在我这双深陷的眼眶里,

      是贪婪的羞耻,和无益的颂扬。”

      你的美的用途会更值得赞美,

      ∪绻隳芄凰担拔艺饽靶⊥?

      将总结我的账,宽恕我的老迈,”

      证实他的美在继承你的血统!

      这将使你在衰老的暮年更生,

      并使你垂冷的血液感到重温。

      (三)

      照照镜子,告诉你那镜中的脸庞,

      说现在这庞儿应该另造(一副;

      如果你不赶快为它重修殿堂,

      就欺骗世界,剥掉母亲的幸福。

      因为哪里会有女人那么淑贞

      她那处女的胎不愿被你耕种?

      哪里有男人那么蠢,他竟甘心

      做自己的坟墓,绝自己的血统?

      你是你母亲的镜子,在你里面

      她唤回她的盛年的芳菲四月:

      同样,从你暮年的窗你将眺见——

      纵皱纹满脸——你这黄金的岁月。

      但是你活着若不愿被人惦记,

      就独自死去,你的肖像和你一起。

      (四)

      俊俏的浪子,为什么把你那份

      美的遗产在你自己身上耗尽?

      造化的馈赠非赐予,她只出赁;

      她慷慨,只赁给宽宏大量的人。

      那么,美丽的鄙夫,为什么滥用

    [阅读全文]...

2022-07-17 18:36:03
  • 《莎士比亚十四行诗》

  • 莎士比亚
  • 《莎士比亚十四行诗》

      《莎士比亚十四行诗》其诗作的结构技巧和语言技巧都很高,几乎每首诗都有独立的审美价值。下面,跟着小编一起来欣赏下。

      1. 宁可卑劣

      宁可卑劣,也不愿负卑劣的虚名,

      当我们的清白蒙上不白之冤,

      当正当的娱乐被人妄加恶声,

      不体察我们的感情,只凭偏见。

      为什么别人虚伪淫猥的眼睛

      有权赞扬或诋毁我活跃的血?

      专侦伺我的弱点而比我坏的人

      为什么把我认为善的恣意污蔑?

      我就是我,他们对于我的诋毁

      只能够宣扬他们自己的卑鄙:

      我本方正,他们的视线自不轨;

      这种坏心眼怎么配把我非议?

      除非他们固执这糊涂的邪说:

      恶是人性,统治着世间的是恶。

      2. 爱是亘古长明的灯塔

      我绝不承认两颗真心的`结合,

      会有任何障碍;爱算不得真爱,

      若是一看见人家改变便转舵,

      或者一看见人家转弯便离开。

      哦,绝不!爱是亘古长明的灯塔,

      它定睛望着风暴却兀不为动;

      爱又是指引迷舟的一颗恒星,

      你可量它多高,它所值却无穷。

      爱不受时光的播弄,尽管红颜

      和皓齿难免遭受时光的毒手;

      爱并不因瞬息的改变而改变,

      它巍然矗立直到末日的尽头。

      我这话若说错,并被证明不确,

      就算我没写诗,也没人真爱过。

      3. 我怎么能够把你来比作夏天

      怎么能够把你来比作夏天?

      你不独比它可爱也比它温婉

      狂风把五月宠爱的嫩蕊作践,

      夏天出凭的期限由未免太短

      天上的眼睛有时照得太酷烈

      它那炳耀的金颜又常遭掩蔽

      被机缘或无常的天道所摧折,

      没有芳艳不终于凋残或销毁

      但是你的长夏永远不会凋落

      也不会损失你这皎洁的红芳

      或死神夸口你在他的影里漂泊

      当你在不朽的诗里与时同长

      只要有人类,或人有眼睛,

      这诗将长存,并赐给你生命。

      4. 你的爱怜抹掉那世俗的讥谗

      你的爱怜抹掉那世俗的讥谗,

      打在我额上的耻辱的烙印;

      别人的毁誉对我有什么相干,

    [阅读全文]...

2022-04-13 11:56:51
  • 莎士比亚十四行诗

  • 莎士比亚
  • 莎士比亚十四行诗,最有名的是哪一段?最经典的又是哪一段?最让您寻的又是哪一段?全文有英文对照的哦。莎士比亚十四行诗,结构技巧和语言技巧都很高,几乎每首诗都有独立的审美价值。

        一 

     

      对天生的尤物我们要求蕃盛, 

      以便美的玫瑰永远不会枯死, 

      但开透的花朵既要及时雕零, 

      就应把记忆交给娇嫩的后嗣; 

      但你,只和你自己的明眸定情, 

      把自己当燃料喂养眼中的火焰, 

      和自己作对,待自己未免太狠, 

      把一片丰沃的土地变成荒田。 

      你现在是大地的清新的点缀, 

      又是锦绣阳春的唯一的前锋, 

      为什么把富源葬送在嫩蕊里, 

      温柔的鄙夫,要吝啬,反而浪用? 

        可怜这个世界吧,要不然,贪夫, 

        就吞噬世界的份,由你和坟墓。 

     

        二 

     

      当四十个冬天围攻你的朱颜, 

      在你美的园地挖下深的战壕, 

      你青春的华服,那么被人艳羡, 

      将成褴褛的败絮,谁也不要瞧: 

      那时人若问起你的美在何处, 

      哪里是你那少壮年华的宝藏, 

      你说,“在我这双深陷的眼眶里, 

      是贪婪的羞耻,和无益的颂扬。” 

      你的美的用途会更值得赞美, 

      如果你能够说,“我这宁馨小童 

      将总结我的账,宽恕我的老迈,” 

      证实他的美在继承你的血统! 

        这将使你在衰老的暮年更生, 

        并使你垂冷的血液感到重温。 

     

        三 

     

      照照镜子,告诉你那镜中的脸庞, 

      说现在这庞儿应该另造一副; 

      如果你不赶快为它重修殿堂, 

      就欺骗世界,剥掉母亲的幸福。 

      因为哪里会有女人那么淑贞 

      她那处女的胎不愿被你耕种? 

      哪里有男人那么蠢,他竟甘心 

      做自己的坟墓,绝自己的血统? 

      你是你母亲的镜子,在你里面 

      她唤回她的盛年的芳菲四月: 

      同样,从你暮年的窗你将眺见—— 

      纵皱纹满脸——你这黄金的岁月。 

        但是你活着若不愿被人惦记, 

        就独自死去,你的肖像和你一起。 

    [阅读全文]...

2022-07-08 17:54:30
  • 聂鲁达《爱的十四行诗》

  • 聂鲁达《爱的十四行诗》

      聂鲁达1904-1973,主要作品有《二十首情诗和一支绝望的歌》(1924)和《诗歌总集》(1950)。1971年获诺贝尔文学奖。下面是小编整理的聂鲁达《爱的十四行诗》,欢迎大家阅读。

      1

      玛提尔德:一种植物,岩石,或酒的名字,

      始于土地且久存于土地的事物之名:

      天光在它成长时初亮,

      柠檬的光在它的夏日迸裂。

      木制的船只航行过这个名字,

      火蓝的浪围绕着它们:

      它的字母是河水,

      奔泻过我焦干的心。

      啊,暴露于纠缠藤蔓中的名字,

      彷佛一扇通向秘密隧道的门——

      通向世界的芬芳。

      啊,用你炽热的嘴袭击我,

      或者,用你夜的眼睛讯问我——

      但让我驶入并且安睡在你的名字上。

      2

      苦涩的爱,以荆棘为冠的紫罗兰,

      充满刺人的热情的灌木丛,

      忧伤之矛,忿怒之花冠,

      你经由什么途径,你如何征服我的灵魂?

      你为何如此急速地将你的温柔之火

      倾泄于我生命冰凉的枝叶上?

      是谁指引你来路?什么花,什么岩块,

      什么烟带领你到我居住的地方?

      那骇人的夜确实颤动着,

      而后黎明将所有的高脚杯斟满了酒,

      太阳向天下昭告它的存在;

      而同时,残暴的爱无止歇地缠绕着我,

      直到它以利剑、以荆棘刺穿我,

      在我心中开出一条焦灼的路。

      3

      你将记得那条奔跃的溪流,

      在那儿甜甜的香气上扬、颤动,

      有时候飞来一只鸟,穿着

      水色和悠然:冬天的衣饰。

      你将记得那些大地馈赠的礼物:

      永难忘怀的芳香,金黄的泥土,

      灌木丛中的野草,疯狂蔓生的'树根,

      利如刀剑的奇妙荆棘。

      你将记得你采摘过的花束,

      阴影与寂静之水的花束,

      彷佛缀满泡沫的石头般的花束。

      那段时光似乎前所未有,又似乎一向如此:

      我们去到那无一物守候的地方,

      却发现一切事物都在那儿守候。

      4

      在森林中走失,我折下一根暗黑的细枝,

      将它发出的细语举向*渴的唇:

      那也许是哭泣的雨水,

    [阅读全文]...

2022-04-10 01:03:13
  • 四言绝句的古诗

  • 文学
  • 四言绝句的古诗

      无论在学*、工作或是生活中,许多人都接触过一些比较经典的古诗吧,古诗是中文独有的一种文体,有特殊的格式及韵律。你知道什么样的古诗才经典吗?以下是小编精心整理的四言绝句的'古诗,仅供参考,欢迎大家阅读。

      从军行

      唐王昌龄

      琵琶起舞换新声,总是关山旧别情。

      撩乱边愁听不尽,高高秋月照长城

      惜花

      白居易

      可怜夭艳正当时,刚被狂风一夜吹。

      今日流莺来旧处,百般言语泥空枝。

      过故洛城

      白居易

      故城门前春日斜,故城门里无人家。

      市朝欲认不知处,漠漠野田飞草花

      凉州词(王之涣)

      黄河远上白云间一片孤城万仞山

      羌笛何须怨杨柳春风不度玉门关

      早发白帝城(李白)

      朝辞白帝彩云间千里江陵一日还

      *猿声啼不住轻舟已过万重山

      「狐泉店前作」白居易

      野狐泉上柳花飞,逐水东流便不归。

      花水悠悠两无意,因风吹落偶相依。

      「赠卢绩」白居易

      馀杭县里卢明府,虚白亭中白舍人。

      今日相逢头似雪,一杯相劝送残春。

      「与裴华州同过敷水戏赠」白居易

      使君五马且踟蹰,马上能听绝句无。

      每过桑间试留意,何妨后代有罗敷。

      「闲游」白居易

      欲笑随情酒逐身,此身虽老未辜春。

      春来点检闲游数,犹自多于年少人。

      「阴雨」白居易

      润叶濡枝浃四方,浓云来去势何长。

      旷然寰宇清风满,救旱功高暑气凉。

      「喜雨」白居易

      西北油然云势浓,须臾滂沛雨飘空。

      顿疏万物焦枯意,定看秋郊稼穑丰。

      「过故洛城」白居易

      故城门前春日斜,故城门里无人家。

      市朝欲认不知处,漠漠野田飞草花

      1、《独坐敬亭山》

      众鸟高飞尽,孤云独去闲。

      相看两不厌,只有敬亭山。

      2、《登乐游原》

      向晚意不适,驱车登古原。

      夕阳无限好,只是*黄昏。

      3、《登鹳雀楼》

      白日依山尽,黄河入海流。

      欲穷千里目,更上一层楼。

      4、《秋夜寄邱员外》

    [阅读全文]...

2022-05-02 14:21:19
  • 龟峰行古诗

  • 龟峰行古诗

      无论是身处学校还是步入社会,大家都接触过很多优秀的古诗吧,古诗是古代中国诗歌的.泛称,在时间上指1840年*战争以前中国的诗歌作品。那什么样的古诗才是经典的呢?以下是小编为大家整理的龟峰行古诗,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

      [宋]韩元吉

      吾闻灵龟不愿死有用于清庙,但愿曳尾安泥涂。

      所以漆园吏,坐叹清江使者逢豫且。

      龟峰之龟定何物,不在泥涂之下,

      乃在万仞之上高突兀。是耶非耶远莫没,

      安然不动藏其穴。伊昔帝尧有圣德,

      此龟无乃负图出。图成授帝埋其骨,

      犹使琢石志之存彷佛。又疑神禹碑,

      刊在衡山巅。碑高上与日月并。

      此犹其趺弃不取,神鬼守护逾千年。

      我欲诘其端,此事恍惚无迹,

      往往皆在太古前。斗中神人被发立,

      蜿蜒佐之从汝蛰。九阴司存当在此,

      今汝巢南失其职。又闻巢县事,

      颇似伊尹生空桑。母妪避水欲徙去,

      待汝两眼生赤光。遂令万室之邑化作鱼与鳖,

      汝乃遁走至此藏。上天震威汝寿使汝扶服死且僵。

      丑形质磔在石笋上,不可以鑽,

      不可以灼,不可以搘床。

      奈何犹复不自敛,荒崖断壑反以名字彰。

      因思支祁锁颈泗水中,帝以巨镇岌峨压其宫。

      名之以山不以峰,岂有形状与此同。

      吁嗟此山气象槃礴亦雄伟,奇峰罗列三十地瑾如威凤昂其喙,

      或如俊猫立且戏。石钟孤撑危欲坠,

      蜃楼直起见天外。大眺私麽不足记,

      神旗铁壁非一类。何用独取汝之名字,

      岂汝黠且庸。鼓妖衒怪百埯内,

      使汝生存跌宕安可制。我初信汝灵,

      今复如汝凶。江湖波涛汹涌不一濡汝足,

      云雾呼噏阴晴变态犹无穷。不知造物安用此,

      徒以动荡耳目夸儿童。何时巨灵引手掷汝八荒外,

      举头直见天穹窿。

      龟峰行

      宋代 韩元吉

      吾闻灵龟不愿死有用于清庙,但愿曳尾安泥涂。

      所以漆园吏,坐叹清江使者逢豫且。

      龟峰之龟定何物,不在泥涂之下,乃在万仞之上高突兀。

      是耶非耶远莫没,安然不动藏其穴。

      伊昔帝尧有圣德,此龟无乃负图出。

      图成授帝埋其骨,犹使琢石志之存彷佛。

      又疑神禹碑,刊在衡山巅。碑高上与日月并。

      此犹其趺弃不取,神鬼守护逾千年。

      我欲诘其端,此事恍惚无迹,往往皆在太古前。

      斗中神人被发立,蜿蜒佐之从汝蛰。

      九阴司存当在此,今汝巢南失其职。

      又闻巢县事,颇似伊尹生空桑。

      母妪避水欲徙去,待汝两眼生赤光。

      遂令万室之邑化作鱼与鳖,汝乃遁走至此藏。

      上天震威汝寿使汝扶服死且僵。

    [阅读全文]...

2022-06-07 11:50:16
  • 莎士比亚十四行浪漫情诗

  • 浪漫,莎士比亚,情诗
  • 莎士比亚最浪漫的情:诗诗集分为两部分,第一部分为前126首,献给一个年轻的贵族(Fair Lord),诗人的诗热烈地歌颂了这位朋友的美貌以及他们的友情;第二部分为第127首至最后,献给一位“黑女士”(Dark Lady),描写爱情。莎士比亚十四行诗大约创作于1590年至1598年之间,其诗作的结构技巧和语言技巧都很高,几乎每首诗都有独立的审美价值。

    莎士比亚十四行浪漫情诗

    莎士比亚十四行诗大约创作于1590年至1598年之间,其诗作的结构技巧和语言技巧都很高,几乎每首诗都有独立的审美价值。

    诗集分为两部分,第一部分为前126首,献给一个年轻的贵族(Fair Lord),诗人的诗热烈地歌颂了这位朋友的美貌以及他们的友情;第二部分为第127首至最后,献给一位“黑女士”(Dark Lady),描写爱情。

    内容如下:

    Shakespeare Sonnet 12

    When I do count the clock that tells the time,

    And see the br*e day sunk in hideous night;

    When I behold the violet past prime,

    And sable curls all silver'd o'er with white:

    When lofty trees I see barren of le*es,

    Which erst from heat did canopy the herd,

    And summer's green, all girded up in she*es,

    Born on the bier with white and bristly beard;

    Then of thy beauty do I question make,

    That thou among the wastes of time must go,

    Since sweets and beauties do themselves forsake,

    And die as fast as they see others grow;

    And nothing 'gainst Time's scythe can make defence

    S*e breed, to br*e him when he takes thee hence.

    译本1、辜正坤译

    当我数着壁上报时的自鸣钟,

    见明媚的白昼坠入狰狞的夜,

    当我凝望着紫罗兰老了春容,

    青丝的卷发遍洒着皑皑白雪;

    当我看见参天的树枝叶尽脱,

    它不久前曾荫蔽喘息的牛羊;

    夏天的青翠一束一束地就缚,

    带着坚挺的白须被舁上殓床;

    于是我不禁为你的朱颜焦虑:

    终有天你要加入时光的废堆,

    既然美和芳菲都把自己抛弃,

    眼看着别人生长自己却枯萎;

    没什么抵挡得住时光的毒手 ,

    除了生育,当他来要把你拘走。

    译本2、高黎*译

    当吾心数钟报时,

    看着明昼入噩夜,

    当望罗兰春色逝,

    乌黑卷发白若雪;

    目睹大树落叶纷,

    绿荫不复牧人遮;

    夏日青苗成束捆,

    挺白须芒装灵车。

    不禁担忧君终人,

    既然媚妍有尽时,

    但见蕾绽已萎枯;

    时光镰刀不可挡,

    除非留后替君扛。

    译本3、曾瑜阳译

    时光款款无从数,

    [阅读全文]...

2022-05-23 04:09:25
  • 关于爱情的十四行诗

  • 爱情
  • 关于爱情的十四行诗

      爱情十四行诗

      假若你对我心高气傲

      我心里将会怦怦直跳

      喜欢你本是一种美好

      你是鲜花我愿用心去浇

      我的所想你不知道

      我的'内心你该解刨

      爱你的情份实在不少

      只愿你不肯投进我的怀抱

      我希望你能学一学小猫

      面对我多多露出点乖巧

      叶与花相衬是最好的吉兆

      我希望你月月年年都会逍遥

      不能再迟疑了我对你呼叫

      你能不能和我共度良宵?

    [阅读全文]...

2021-12-31 12:02:01
古诗四行每行四字的古诗 - 句子
古诗四行每行四字的古诗 - 语录
古诗四行每行四字的古诗 - 说说
古诗四行每行四字的古诗 - 名言
古诗四行每行四字的古诗 - 诗词
古诗四行每行四字的古诗 - 祝福
古诗四行每行四字的古诗 - 心语