英语的古诗课文

关于英语的古诗课文的文字专题页,提供各类与英语的古诗课文相关的句子数据。我们整理了与英语的古诗课文相关的大量文字资料,以各种维度呈现供您参考。如果英语的古诗课文未能满足您的需求,请善用搜索找到更适合的句子语录。

句子(1k+) 语录(14) 说说(13) 名言(5) 诗词(348) 祝福(9) 心语(1)

  • 八下英语课文原文

  • 英语
  • 八下英语课文原文(通用6篇)

      八年级下册英语课文的内容是什么?这些课文的原文大家记得吗?下面小编给大家带来八年级下册英语课文原文,欢迎大家阅读。

      Chen Huan: Hi, everybody.

      Sally: We'd like to thank you for talking us around Radio Beijing.

      Chen Huan: Don't mention it. I enjoy showing visitors around. Now I want to answer your questions, but remember to look out for the red light…

      Betty: …and stop talking!

      Chen Huan: Come this way. This is the new room. We collect the late news and write the reports here.

      Lingling: How can I become a newsreader?

      Chen Huan: On Radio Beijing everyone needs to speak English well. So keep studying, and maybe one day you can join us. Here's where I work on Starsearch. We decide what to listen to…and who to see.

      Daming: What about the sports news? I like listening to the football sesults.

      Chen Huan: That's over there.

      Tony: I'd like to be a sports reporter.

      Daming : Me,too!

      Chen Huan: And this is where we prepare the weather reports. Let's watch the newsreader. Ok, see the red light? Quiet, please.

      Newsreader: Finally, some sports news about the England and China football match. England scored two goals, and China…three.

      Daming: Hey! We won the match!

      Tony: And we lost! I hate losing!

      All: Ssh!

      Newsreader: And tomorrow's weather-sunny in the morning, but it'll start raining in the afternoon. And that's the end of the six o'clock news.

      Radio times

      "How old are you?" the radio studio manager at WXBN looked down at me.

      "Fifteen," I said.

      And you want a job in radio? Shouldn't you be at school? He asked.

      How could I explain? I've always loved the radio. When I was about four or five years old, I remember sitting close to the radio in the living room, listening to my favourite programmes, and to the voices of my favourite presenters. It seemed that they were speaking to me in person. At the age of nine, I asked for jobs in small radio stations.

      As I grew older, my interest in radio grew. One day I leant about Internet radio. Once a week. I played my favourite music from my father's com*r to the listeners, talked about life at school, and then closed down and did my homework.

      Soon my friends at junior high school started to listen, and then they wanted to help. We prepared the weekly programmes, articles about music, sports news, jokes and the weather report (I did this by looking out of the window).

      "Ok, come with me," the WXBN manager said. I sat down in the studio, in front of a microphone. He was in another room, behind the glass wall.

      "Ok, let's do a sound check. Just tell me what you had for breakfast."

      All radio presenters begin work with the same question.

      "I had eggs, fruit and some milk."

      "Ok, that's great!" the man behind the glass said.

      "And this was how my first real job in radio began.

      (Irish music, with a violin…)

      Lingling : That's lovely! Who's playing?

      Sally: that's us! Chen Huan wants a recording for his programme, and he lent me his CD recorder. The orchestra was practicing some Irish music yesterday, so I recorded it.

      Tony: How does it work?

      Daming: Let's look at the instruction. "If you want to turn on the recorder, press the blue button. If you want to play back, press the green button.

      (The same Irish music)

      Daming: You've done that.

      Tony: "…and if you want to record, press the red button. If the red light doesn't come on, wait for thirty seconds. Ok, let's try.

      Daming : Is it working?

      (Playback: Is it working?)

      Tony : Yes, it is. "If you want to send your recording by email, connect the recorder to your com*r. If there's no green light, choose the 'copy' symbol.

      Lingling: And are you playing the violin?

      Sally: No, that's my best friend Kylie. She plays really well.

      Lingling : But why do you want to send Chen Huan a recording of Kylie playing?

      Sally : Well, she's my friend, and it's important for her.

      Lingling : But it's important for you, too, Sally.

      Betty: Think Chen Huan wants to hear you on Starsearch, not Kylie. Come on, Sally. Where's your violin? Tony, press "record!"

      Tony: Ok! Ladies and gentlemen, please welcome our star musician…Sally Maxwell!

      All: Hooray!

    [阅读全文]...

2022-02-02 05:22:48
  • fame英语课文翻译

  • 英语,教育
  • fame英语课文翻译

      在汉语和英语两种语言中存在着许多共同之处, 在对于许多英语句子的 翻译过程中, 完全可以采取直译的方法,下面为大家分享了fame的课文翻译,一起来看看吧!

      Fame is very much like an animal chasing its own tail who, when he captures it, does not knowwhat else to do but to continue chasing it. Fame and the exhilarating popularity thataccompanies it, force the famous person to participate in his or her own destruction. Ironicisn't it?

      声誉很像一只追逐自己尾巴的动物,抓住后除了继续追逐不舍之外,再也没有其他方法了。声誉与随之而来的令人兴奋的赞扬迫着这位出了名的人走上自己的末路。这难道不令人啼笑皆非吗?

      Those who gain fame most often gain it as a result of possessing a single talent or skill:singing, dancing, painting, or writing, etc. The successful performer develops a style that ismarketed aggressively and gains some popularity, and it is this popularity that usuallyconvinces the performer to continue performing in the same style, since that is what the publicseems to want and to enjoy. But in time, the performer becomes bored singing the same songsin the same way year after year, or the painter becomes bored painting similar scenes orportraits, or the actor is tired of playing the same character repeatedly. The demand of thepublic holds the artist hostage to his or her own success, fame. If the artist attempts to changehis or her style of writing or dancing or singing, etc., the audience may turn away and look toconfer fleeting fickle fame on another and then, in time, on another, and so on and so on.

      在已经出了名的人们中间,绝大多数是因有一技之长,如唱歌、舞蹈、绘画、写作等等,而获此声誉的。这位成功的表演者展示出一种在市场上可以争雄制胜的风格,因而获得声誉。而且也就是这种声誉常使表演者确信必须把这种风格坚持下去,因为看来这正是大众所需要和喜爱的。可是随着时间之转移,歌手年复一年地依老调唱老歌,画师画同样的风景人物,演员反复重演同一角色,都会感到厌烦。为了维持自己的成功和声誉,群众的要求竟把这位艺术家如人质般束缚住了。如果这位艺术家企图改变笔调、舞步、唱腔的话,听众观众就会舍他而去,把那飘忽不定的称誉转移给别人。随后有转移给另一人,这样不停地转来转去。

      Who cannot recognize a Tennessee Williams play or a novel by John Updike or ErnestHemingway or a poem by Robert Frost or W. H. Auden or T. S. Eliot? The same is true ofpainters like Monet, Renoir, Dali or Picasso and it is true of movie makers like Hitchcock, Fellini,Spielberg, Chen Kai-ge or Zhang Yimou. Their distinctive styles marked a significant change inthe traditional forms and granted them fame and forturn, but they were not free to developother styles or forms because their audience demanded of each of them what they originallypresented. Hemingway cannot even now be confused with Henry James or anyone else, norcan Forst be confused with Yeats, etc. The unique forms each of them created, created them.No artist or performer can entirely escape the lure of fame and its promise of endlessadmiration and respect, but there is a heavy price one must pay for it.

      有哪个人会认识不出一本田纳西·威廉斯的剧本、一本约翰·厄普代克或欧内斯特·海明威的小说,或罗伯特·弗罗斯特,或W.H奥登或T.S艾略特所写的一首诗歌呢?画家中,如莫奈、雷诺阿、达利或毕加索的画,导演制片如希区科克、费利尼、斯皮尔伯格、陈凯歌、张艺谋等等的作品,不也正是这样吗?他们的独特风格,迥异于一般传统,给他们带来美誉及财富。但他们不能自由地另创风格或形式。这是因为群众向他们每个人所要求的正是他们原来所提供的一切。直到现在,海明威决不能与亨利·詹姆斯或其他任何人相混淆,弗罗斯特也决不能与叶芝相混淆,如此等等。他们每个人都创造了独特风格。也创遣了他们自己。没有一位艺术家或表演家能完全逃避荣誉的引诱,荣誉给他们带来无穷的赞扬和崇敬,但他们要付出的代价也是靠常昂贵的。

      Fame brings celebrity and high regard from adoring and loyal fans in each field of endeavor andit is heady stuff. A performer can easily come to believe that he or she is as good as his or herpress. But most people, most artists do not gain fame and fortune. What about thoseperformers who fail, or anyone who fails? Curiously enough, failure often serves as its ownreward for many people! It brings sympathy from others who are delighted not to be you, andit allows family and friends to lower their expectation of you so that you need not competewith those who have more talent and who secceed. And they find excuses and explanations foryour i*lity to succeed and become famous: you are too sensitive, you are not interested inmoney, you are not interested in the power that fame brings and you are not interested in theloss of privacy it demands, etc. ---all excuses, but comforting to those who fail and those whopretend not to notice the failure.

      在每个领域里,出了名就会使一些虔敬的入迷者表示赞扬和尊崇,但这也是一种容易使人陶醉的东西。一位表演家粮容易相信自己的成就当真和报章舆论所说的一样。可是大多数人,大多数艺人并没有得到声名财富。那些失败的表现者又如何呢?其他任何一个失败者又如何呢?真奇怪,对很多人来说,失败也常常会起一种报偿的作用!有些人庆幸自己不像你那样地失败,就会对你表示同情,你的亲朋们也会降低对你的期望,使你不必去同那些才智胜于你而获得成功的人们较量。他们会找借口解说你不成功不出名的原因,说什么:你太敏感了呀;你对金钱没有兴趣呀;你对声名所能带来的权力不感兴趣呀;因为声誉要使你丧失隐私权,因而你不感兴趣呀,等等--这一些无非都是借口而已,但对失败者或假装不关心自己失败的人来说,都多少带来一点安慰。

      History has am* proven that some failure for some people at certain times in their lives doesindeed motivate them to strive even harder to succeed and to continue believing inthemselves. Thomas Wolfe, the American novelist, had his first novel Look Homeward, Angerrejected 39 times before it was finally published and launched his career and created his fame.Beethoven overcame his tyrannical father and grudging acceptance as a musician to becomethe greatest, most famous musician in the world, and Pestalozzi, the famous Italian educator inthe 19th century, failed at every job he ever had until he came upon the idea of teachingchildren and developing the fundamental theories to produce a new form of education.Thomas Edison was thrown out of school in fourth grade, at about age 10, because he seemedto the teacher to be quite dull and unruly. Many other cases may be found of people who failedand used the failure to motivate them to achieve, to succeed, and to become famous. But,unfortunately, for most people failure is the end of their struggle, not the beginning. There arefew, if any, famous failures.

      历史已充分证明有些人在生命中某些时刻遭遇的失败确实促使他们更努力奋斗,继续深信自己,以求得成功。美国小说家托马斯·沃尔夫的第一部小说《天使,望故乡》出版之前,被退稿39次,终于开始了他的写作事业并赢得了声誉。贝多芬不屈服于他的专横的父亲,还忍气当过乐师,但终于克服一切,成为全世界最伟大最著名的音乐家。19世纪意大利著名教育家贝斯达洛齐从事各业一无成就,但最后专心于儿童教育,研讨了新教育法的基本原理,形成一种新的教育理论。托马斯·爱迪生十岁左右,从四年级里被赶出校外,因为教师觉得他又笨又倔强。这种以失败为动力,奋发有为,成名成家的人还有多例可举。但不幸的是,对多数人来说,失败是奋斗的结束,而不是开始。成名的失败事例即使有,也是少数。

      Well then, why does anyone want fame? Do you? Do you want to be known to many peopleand admired by them? Do you want the money that usually comes with fame? Do you want themedia to notice everything you do or say both in public and in private? Do you want themhounding you, questioning you and trying to undo you? In American politics it is very obviousthat to be famous is to be the target of everyone who disagrees with you as well as of themedia. Fame turns all the lights on and while it gives power and prestige, it takes the you outof you: you must be what the public thinks you are, not what you really are or could be. Thepolitician, like the performer, must please his or her audiences and that often means sayingthings he does not mean or does not believe in fully. No wonder so few people trust politicians.But we have not answered the question at the beginning of this paragraph: why does anyonewant fame? Several reasons come to mind: to demonstrate excellence in some field; to gainthe admiration and love of many others; to be the one everyone talks about; to show familyand friends you are more than they thought you were. Probably you can list some otherreasons, but I think are reasonably common.

      那么,一个人为什么要追求声誉呢?你追求声誉吗?你希望许多人都知道你赞赏你吗?你要那个往往随声誉而来的金钱吗?你要传播媒介注意你在公开或私下的一言一行吗?你要他们像猎狗似的追逐着你,向你提问,想办法拆你的台脚吗?在美国政界中非常明显,你要出名就得成为反对你的每个人的目标,也是传播媒介的目标。声誉把一切灯光打亮,一边给你权力和威望,另一边也把“你”赶出你的自身之外:你必须成为大众意想之中的你,而不是那个真实的你或者可能实现的你。像表演家一样,政治家必须讨好他的听众,这就往往意味着要讲一点自己并不完全相信或同意的话。所以相信政治家的人是如此之少,这就不足为奇了。但是我们还没有回答本节开始所提的问题:为什么人人都追求声誉呢?我们想到的是下列几点理由:为了显示出在某方面的超越成就;赢得许多人的景仰爱慕;做一个人人都在提到的人;在亲朋前显示你超乎于他们对你的想象之上。也许你还可加些其他理由,但我觉得上述各点当然是普遍的。

      Is it possible to be famous and to remain true to yourself, the real you? Perhaps, but one ishard pressed to come up with the names of those who have done their thing their way andsecceeded in the fame game. Many political dissidents around the world, in particular, DawnAung Suu Kyi of Burma, is a rare exception to the rule that says maintaining unpopular viewsor unpopular attitudes or approaches in any field will destroy you. The famous Irish writerOscar Wilde, a very successful writer of stories, poems and plays, was known for his mostunusual clothing and eccentric behavior, social and sexual. This behavior brought him to theattention of the mother of a young man Oscar was intimate with and she accused him. He wasfurious about this and sued the young man's mother which led to a trial and imprisonment fortwo years. He remained true to himself and paid a heavy price for it by being ostracized anddefamed.

      是否有可能既出名又保持着真实的你呢?也许可能。但我苦恩冥索实在想不出那些既能以己意行事而又能在声誉角逐中获胜的人的姓名来。世界上有许多持不同政见的人们,特别像缅甸的昂山苏姬,是稀有的超越常规的例外情况。因为一般常规是在任何场合里,如果你采取反群众的观点、态度及方法,必将使你自己毁灭。著名的爱尔兰作家奥斯卡。王尔德以小说、诗歌及剧本极为著称,同时,也因他的奇装异服和怪异的社交和性行为出了名。这种行为受到他的一位青年密友的母亲的注意。她指责了王尔德。王尔德为此大发雷霆,向这位青年的母亲提出控诉。之后,法庭判他两年徒刑。王尔德为了忠实于自己,付出了受社会排斥及丧失名誉的沉重代价。

      Time magazine of June 17, 1996 devoted a good deal of its issue to discussing people (25 inAmerica) who are the most influential in the country in their opinion. They added a short essayon who are the most powerful people in America and no one on the first list appeared on thesecond list, and strangely enough, none of the poeple on either list was described as famous,although I think several surely are. Can we really distinguish influential people and powerfulpeople from those who are famous? Maybe, but their list of influential prople includes JerrySeinfeld the comedian and TV star, Courtney Love the singer and drug addict whose fame hascome largely through her husband Kurt Cobain, the guitarist who committed *, and thelist inbludes Oparh Winfrey the talk show host and Calvin Klein the clothing designer. All ofthese people are famous , but I believe, not very influential in the sense that they change theway most of us think or act. In Time magazine's list we find a Supreme Court justice, SandraDay O'Connorm, who is no more influential or powerful than any of other justices. PresidentClinton is not considered influential (?) but is considred powerful! You decide if you thinkfamous and influential and powerful are closely related, or different.

      1996年6月17日那期的《时代》周刊以很多篇幅讨论他们心目中各国最有影响的人物(美国有25人)。他们又为美国最有权势的人加一篇短文。在第一个名单中(指最有影响的--译者注)没有一个人在第二个名单中(指最有权势的--译者注)出现。奇怪的是,在两个名单中,没有一个是被称为有声誉的,尽管我觉得其中有些人确有声誉。我们真的能把有影响的人、有权力的人同有声誉的人加以区分吗?也许可以。但他们的有影响人物名单中包括喜剧演员和电视明星杰里。圣菲尔德;歌手和吸毒者哥特尼·洛夫,此人的名望主要来自她的丈夫,那个自杀的吉他手库尔特·柯本。这名单里还包括脱口秀主持人奥柏拉。温弗里和服装设计师卡尔文·克莱恩。这些都是名人,但我想不是很有影响的,因为他们不是能够改变我们大多数人的思想或行为的人。在《时代》杂志表里我们也发现最高法院法官桑德拉·岱·奥康纳,她也并不比其他八位法官中的任何一位更有影响或更有权力。*总统不算有影响,只被认为是有权力而已!如你以为有声誉、有影响和有权力三者是紧密相联或可以划分的话,那么,随你决定吧。

      I believe that fame and celebrity, influence and power, success and failure, reality and illusionare all somehow neatly woven into a seamless fabric we laughingly call reality. I say to thosewho desperately seek fame and fortune, celebrity: good luck. But what will you do when youhave caught your tail, your success, your fame? Keep chasing it ? If you do catch it, hang onfor dear life because falling is not as painful as landing. See you soon famous and almostfamous, wayfarers on this unbright, nonlinear planet!

      我相信声誉和赞扬、影响和权力、成功和失败、现实和幻想都好像是精密编织在一匹光洁无缝的织品之中,即我们笑称之现实的东西。对那些拼命追求声誉、财富和赞赏的人们,我说:祝您好运。但当你已抓住了尾巴、成功、声誉之后,你将做什么呢?一直追逐下去吗?如你确实抓住了它的话,那就舍命也不要松手,因为下坠总比坠地要少痛苦一点。走在这苍茫而不可理喻的星球上的芸芸过客们,我盼你们不久就功成名就,或*乎功成名就吧!

      Fame is very much like an animal chasing its own tail who, when he captures it, does not know what else to do but to continue chasing it. Fame and the exhilarating celebrity that accompanies it, force the famous person to participate in his or her own destruction. Ironic isn't it?

      Those who gain fame most often gain it as a result of possessing a single talent or skill: singing, dancing, painting, or writing, etc. The successful performer develops a style that is marketed aggressively and gains some popularity, and it is this popularity that usually convinces the performer to continue performing in the same style, since that is what the public seems to want and to enjow. But in time, the performer becomes bored singing the same songs in the same way year after year, or the painter becomes bored painting similar scenes or portraite, or the actor is tired of playing the same character repeatedly. The demand of the public holds the artist hostage to his or her own success, fame. If the artist attempts to change his or her style of writing or dancing or singing, etc., the audience may turn away and look to confer fleeting fickle fame on another and then, in time, on another , and so on and so on.

      Who cannot recognize a Tennessee Williams play or a novel by John Updike or Ernest Hemingway or a poem by Robert Frost or W. H. Auden or T. S. Eliot? The same is true of painters like Monet, Renoir, Dali or Picasso and it is true of movie makers like Hitchcock, Fellini, Spielberg, Chen Kai-ge or Zhang Yimou. Their distinctive styles marked a significant change in the traditional forms and granted them fame and forturn, but they were not free to develop other styles or forms because their audience demanded of each of them what they originally presented. Hemingway cannot even now be confused with Henry James or anyone else, nor can Forst be confused with Yeats, etc. The unique forms each of them created, created them. No artist or performer can entirely escape the lure of fame and its promise of endless admiration and respect, but there is a heavy price one must pay for it.

      Fame brings celebrity and high regard from adoring and loyal fans in each field of endeavor and it is heady stuff. A performer can easily come to believe that he or she is as good as his or her press. But most people, most artists do not gain fame and fortune. What about those performers who fail, or anyone who fails? Curiously enough, failure often serves as its own reward for many people! It brings sympathy from others who are delighted not to be you, and it allows family and friends to lower their expectation of you so that you need not compete with those who have more talent and who secceed. And they find excuses and explanations for your i*lity to succeed and become famous: you are too sensitive, you are not interested in money, you are not interested in the power that fame brings and you are not interested in the loss of privacy it demands, etc. ---all excuses, but comforting to those who fail and those who pretend not to notice the failure.

      History has am* proven that some failure for some people at certain times in their lives does indeed motivate them to strive even harder to succeed and to continue believing in themselves. Thomas Wolfe, the American novelist, had his first novel Look Homeward, Anger rejected 39 times before it was finally published and launched his career and created his fame. Beethoven overcame his tyrannical father and grudging acceptance as a musician to become the greatest, most famous musician in the world, and Pestalozzi, the famous Italian educator in the 19th century, failed at every job he ever had until he came upon the idea of teaching children and developing the fundamental theories to produce a new form of education. Thomas Edison was thrown out of school in fourth grade, at about age 10, because he seemed to the teacher to be quite dull and unruly. Many other cases may be found of people who failed and used the failure to motivate them to achieve, to succeed, and to become famous. But, unfortunately, for most people failure is the end of their struggle, not the beginning. There are few, if any, famous failures.

      Well then, why does anyone want fame? Do you? Do you want to be known to many people and admired by them? Do you want the money that usually comes with fame? Do you want the media to notice everything you do or say both in public and in private? Do you want them hounding you, questioning you and trying to undo you? In American politics it is very obvious that to be famous is to be the target of everyone who disagrees with you as well as of the media. Fame turns all the lights on and while it gives power and prestige, it takes the you out of you: you must be what the public thinks you are, not what you really are or could be. The politician, like the performer, must please his or her audiences and that often means saying things he does not mean or does not believe in fully. No wonder so few people trust politicians. But we have not answered the question at the beginning of this paragraph: why does anyone want fame? Several reasons come to mind: to demonstrate excellence in some field; to gain the admiration and love of many others; to be the one everyone talks about; to show family and friends you are more than they thought you were. Probably you can list some other reasons, but I think are reasonably common.

      I say to those who desperately seek fame and fortune, celebrity:good luck. But what will you do when you have caught your tail, your success, and your fame? Keep chasing it? If you do catch it, hang on for dear life because falling is not as painful as landing. See you soon famous and almost famous.

      【翻译】

      名声就像一只追逐自己尾巴的动物,当它抓住它的时候,它不知道还能做什么,只能继续追逐它。名声和随之而来的令人兴奋的名声,迫使名人参与到他或她自己的毁灭中。讽刺的不是吗?

      获得名望通常获得它的人由于拥有一个天赋或技能:唱歌,跳舞,绘画,或写作,等等。成功的表演者积极开发销售的风格并获得一些声望,和这个流行通常让表演者继续在同一风格的表现,因为这就是公众似乎想要和enjow。但随着时间的推移,表演者厌倦了同样的歌曲,年复一年地唱着同样的`歌,或者画家厌倦了画类似的场景或肖像,或者演员厌倦了反复扮演同一个角色。公众对艺术家的要求使他或她自己的成功成为人质。如果艺术家试图改变他或她的写作风格、舞蹈或歌唱等,观众可能会转向别处,寻求稍纵即逝的浮躁的名声,然后,在时间上,在另一个,如此等等。

      谁不认识田纳西·威廉姆斯的戏剧或者约翰·厄普代克(John Updike)或欧内斯特·海明威(Ernest Hemingway)的小说,还是罗伯特·弗罗斯特(Robert Frost)或w·h·奥登(w·h·Auden)或艾略特(t·s·Eliot)的一首诗?像莫奈、雷诺阿、达利或毕加索这样的画家也是如此,像希区柯克、费里尼、斯皮尔伯格、陈凯歌或张艺谋这样的电影制作人也是如此。他们独特的风格标志着传统形式的显著改变,并赋予他们名声和力量,但他们因为他们的观众要求他们每个人最初呈现的东西,所以他们没有自由发展其他的风格或形式。海明威甚至不能与亨利·詹姆斯或其他任何人混淆,也不能与叶芝混淆。这些独特的形式创造了他们,创造了他们。没有一个艺术家或表演者能完全逃脱名声的诱惑,也没有得到无限钦佩和尊重的承诺,但必须付出沉重的代价。

      在每一个领域都有名人和忠诚的粉丝,这是令人兴奋的事情。一个表演者很容易就会相信自己和他的媒体一样优秀。但大多数人,大多数艺术家并不会名利双收。那些失败的表演者,或者失败的人怎么办?奇怪的是,失败往往是对许多人的奖赏。它能带给那些不喜欢你的人的同情,它允许家人和朋友降低对你的期望,这样你就不必与那些有更多天赋的人竞争。他们找借口和解释对你无法成功和成名:你太敏感,你的钱不感兴趣,你不感兴趣的名声带来的力量,你不感兴趣的隐私要求,等等都是借口,但安慰那些失败,那些假装没有注意到失败。

      历史已经充分证明,某些人在某些时刻的失败确实激励他们更加努力地取得成功,并继续相信自己。美国小说家托马斯·沃尔夫(Thomas Wolfe)第一部小说《回家看》(Look Homeward),愤怒被拒绝了39次才最终出版发行职业生涯并创造了他的名声。贝多芬克服了他残暴的父亲和勉强接受作为一个音乐家成为最伟大的,世界上最著名的音乐家,和裴斯塔洛齐,在19世纪意大利著名教育家,在每一份工作,他曾经失败,直到他来到教会孩子的想法和发展基本理论产生一种新形式的教育。托马斯·爱迪生在四年级的时候被学校开除了,大约10岁,因为他觉得老师很呆板,不守规矩。许多其他的案例可能被发现是那些失败的人,他们利用失败来激励他们取得成功,成功,并成为名人。但不幸的是,对于大多数人来说,失败是他们奋斗的终点,而不是开始。几乎没有什么著名的失败。

      那么,为什么有人想要出名呢?你呢?你想要被许多人所了解,被他们所崇拜吗?你想要那些通常伴随名誉而来的钱吗?你想让媒体注意到你在公共和私人场合所做的一切吗?你是想让他们追着你,问你,想要解开你?在美国的政治中,很明显,要出名,就得成为所有不同意你和媒体的人的目标。名声把所有的灯都打开,当它赋予权力和威望时,它将你从你身上带出:你必须是公众认为你是什么,而不是你真正的或可能的。政治家,像表演者一样,必须取悦他或她的听众,这通常意味着说他不代表或不相信的事情。难怪很少人会这么做。

      Fame

      Fame is very much like an animal chasing its own tailwho, when he captures it, does not know what elseto do but to continue chasing it. Fame and thedelighting popularity that accompanies it, force thefamous person to participate in his or her owndestruction.

      Those who gain fame most often gain it as a result ofpossessing a single talent or skill: singing, dancing, painting, or writing, etc. The successful perfor*velops a style that is marketed aggressively andgains some popularity. And it is this popularity that usually convinces the performer tocontinue performing in the same style, since that is what the public seems to want and toenjoy. But in time, the performer becomes bored singing the same songs in the same way yearafter year, or the painter becomes bored painting similar scenes or portraits, or the actor istired of playing the same character repeatedly. The demand of the public holds the artisthostage to his or her own success, fame. If the artist attempts to change his or her style ofwriting or dancing or singing, etc.the audience may turn away and look to confer changeablefame which is passing quickly on another.

      I believe that fame and celebrity, influence and power,success and failure, reality and illusionare all somehow neatly woven into a seamless fabric we laughingly call reality. I say to thosewho desperately seek fame and fortune, celebrity:good luck. But what will you do when youhave caught your tail, your success, and your fame? Keep chasing it? If you do catch it, hangon for dear life because falling is not as painful as landing. See you soon famous and almostfamous.

      声誉

      声誉很像一只追逐自己尾巴的动物,当它抓住了自己的尾巴后,除了再继续追逐外再不知做什么。声誉与令人兴奋的知名度相生相伴,从而使名人走向毁灭。

      那些声名鹊起之人多半是由于有一技之长;唱歌、跳舞、绘画或写作等。一个成功的表演者发展了一种雄踞市场的风格因而受到欢迎。正是由于这种受欢迎程度才使得他继续保持这种风格,因为这种风格是大众所需要和喜爱的。但最终,歌手为年复一年地以同样的方式唱同样的歌而感到心烦,画家为画类似的风景人物而感到厌倦,演员为

      反复演同样的角色而疲惫不堪。公众的需求使得艺术家们固守自己的名誉。若他们企图改变自己的写作风格、唱腔、舞步等,则听众、观众便会离去,把稍纵即逝的名誉给予他人。

      我相信名誉和声望、影响和权力、成功与失败,现实和幻想都以某种方法整齐地编织在山张无缝隙的织缎中,即我们所笑称的现实。我对那些拼命寻求名誉、财富和声望的人说:祝你好运。但当你抓住自己的尾巴、获得成功和赢得名誉之后你又能做什么呢?继续追逐名利吗?如果你确实抓住的话,千万抓紧了,因为下坠与落地的痛楚不一样。祝你很快成名或差不多成名!

    [阅读全文]...

2022-02-01 04:26:59
  • 《服装英语》课文翻译

  • 英语,教育
  • 《服装英语》课文翻译

      对于做外贸服装的朋友们来说,其实服装相关的英语词汇是必须掌握的,但是不是对词汇无从下手呢?小编已经为您整理好,请参考。

      CONSTRUCTION

      (就是做工要求/工艺说明的意思)

      Mobilon – lower edge of waist basque to below measurements.

      低腰巴斯克衫/下装,尺寸度法如下!(这个句子估计是你单独贴这里来翻译的跟下面的这个没关系,你要按照你原始资料那里的如下资料度法)

      Hanger tape – in inner waist side seams as notched – see below cut measurements.

      衣架绳/织带,内置入外侧骨腰位处,跟标记的位置,绳/织带按如下尺寸剪.

      Crotch seam – please double stitch to ensure strength.

      裤裆骨位-请用双针线迹更加牢固.

      Waist band darts – stitch from 0cms at edge notches – 1.2cms either

      腰头省位-从腰头零线位开始车到边角点位处长度是1.2CM每个.

      side of waist drill – back to 0cms at other side notch.

      腰头外侧(drill=twill)-意思就是后幅斜条打摺的外侧到腰头零线位.

      Waist elastic – cut to template provided and in fold edge of

      waistband – catch into side seams.

      腰头象筋-根据提供的实样剪,然后折入腰头里面在外侧骨的地方接头,意思就是前后分2段,2段接头在外侧骨缝

      Front and Back leg seams to be narrow gauge 2NC topstitched – turn seam towsrds “side seam”.

      裤腿前后幅骨位小边双针面线要朝向外侧骨位!!

      Waist onto pant – 1cm and 4OL seam onto pant – stretch waist slightly to fit to pant. Tum seam down and narrow 2NC.

      裤子的`腰头-裤子子口是1CM和2.5CM.腰头要轻微固定一下那样显得更合体!

      中空骨位倒下要车小边双针

      Pocket darts – stitch from edge notches to 1cm past end drills.

      口袋省位-点位边开始车过1CM到斜条头部.

      Pocket Top edge – turn in 1cm then 4cm and SN.

      口袋顶边-反折进1CM,然后是4CM最后压面线.

      Pocket attachment – 3OL around pocket – turn under 1cm and plainsew to front legs – place top comer 6mms up and out from marks.

      口袋其他要点--口袋四周车7/8英寸宽的面线--里边折1CM*着车入前裤腿上--面置于起上原标注的位置外上6CM处

      center front length from HSP 肩点量前衣长

      center back length HSP 肩点量后衣长

      across front at 5" from HSP 前胸宽(肩点下5")

      across back at 5" from HSP 后背宽(肩点下5")

      front neck drop(from HSP)肩点量前领深

      back neck drop(from HSP)肩点量后领深

      chest 1"below armhole 袖笼下1"量胸围

      waist width at waist level 腰围线处量腰围

      waist level from HSP 肩点下量腰围线位置

      high hips width 4 from HSP 肩点下量高臀位

      hips width 9 from HSP 肩点下量臀位

      bottom width straight 下摆直量

      neck width seam to seam 领宽(缝到缝)

      hole width between same side shoulder

      shoulder slope(int shoulder) 肩斜

      shoulder slope(ext shoulder)肩斜

      armhole stright 袖笼直量

      gth from CBNeck 后中量袖长

      rouched side seam length relaxed 侧缝收皱后*量

      rouched side seam length extended 侧缝收皱后拉量

      non-rouched side seam length未收皱前侧缝长

      rouched shoulder extended 收皱后的肩宽拉量

      shoulder width relaxed 肩宽*量

    [阅读全文]...

2022-07-10 07:19:09
  • e英语教程4课文翻译

  • 英语,教育
  • e英语教程4课文翻译

      导语:英语翻译,是指用英语来表达另一种语言或用另一种语言表达英语的语言之间互相表达的活动。以下小编为大家介绍e英语教程4课文翻译文章,欢迎大家阅读参考!

      【Unit1】

      1、老伴60多岁中风去世时,那位72岁的退休教授不胜悲痛。无人依靠的生活对他来说将是非常困难的。

      When his wife died of a stroke in her sixties the 72-year-old retired professor was overwhelmed by grief. Life would be too difficult for him without anybody to rely on.

      2、两位业余画家上个月在伦敦举办了一次个人画展。许多人前去参观,其中包括一些著名的专业画家。

      Last month two * painters held an exhibition of their pictures in London. Many people went to see it including a few celebrated professionals.

      3、当20世纪80年代中期,7名宇航员在“挑战者”号的灾难中遇到困难时,全世界一下子陷入了震惊与悲痛之中。

      When seven astronauts died in the Challenger disaster in the mid-1980s it plunged the whole world into shock and grief.

      4、在结束了其第二届首相任期之后,她仍积极参与政治事务。当*遇到困难时,她屡次前来帮忙。

      After completing her second prime ministry she remained actively involved in political affairs. She came to the rescue several times when the government was in difficulty.

      5、大选失败之后,史密斯博士隐退到一个小村庄,在那里尝试工作。

      After his failure in the election campaign Dr. Smith retired to a small village where he tried his hand at farming.

      6、只要你一辈子不停地努力工作,你在回忆里往事时就会感到心满意足的。

      As long as you keep working hard all your life you will recall your past with a glow of satisfaction.

      7、我们现在必须唤醒人们认识到环境保护的重要性。否则很快就为时太晚了。

      We must awaken people to the importance of environmental protection or it will be too late.8 、那位官员因卷入一件政治丑闻而被撤职。如果早知会落到这般地步,他当初也许就会以不同的方式行事了。

      That official was removed from office for being involved in a political scandal. Had he known this would happen he might have acted differently.

      【Unit2】

      1、我们班女生占大多数。相比之下,他们的班级全由男子组成。

      Female students constitute the majority of our class. By contrast their class is made up of males only.

      2、美国孩子通常每天看三小时电视,而*孩子必须将放学后的大部分时间用于做家庭作业。

      American children can usually watch TV (for) three hours a day whereas their Chinese counterparts have to work on their homework most of the time after school.

      3、他开发的一系列新研究方法使他获得了巨大的成功。他说这一切都得归功于他父母的鼓励。

      His development of a series of new research methods led to his great success. He said he owed all this to his parents’ encouragement.

      4、讨论直接涉及他的未来,而他却被排斥在外,对此他表示愤慨。

      He resented being excluded from discussions that directly concerned his future.

      5、这些问题连续不断地出现,这表明这台新仪器必须重新调试。

      The fact that these problems are continually showing up suggests that this new device has to be r

      eadjusted.

      6、张华是*年来涌入美国一流大学的亚裔学生之一,他说他的许多思想都基于传统的*哲学。

      As one of the many Asian students who have surged into the best American universities in recent years Zhang Hua says that many of his ideas are based on the traditional Chinese philosophy.

      7、首先,杨先生如此努力工作并非只是为了钱。他一心为了教育青年人并设法激励他们在各方面都取得进步。

      To start with it is not merely money that makes Mr. Young work so hard. He is committed to educating the young and tries to motivate them to get ahead in life.

      8、我们剩下的时间不多了,于是我们把车开得更快,希望能及时赶到机场。

      As time was running out we drove even faster in hopes that we could make it to the airport in time.

      【Unit3】

      1、当那份临时性的工作结束时,人家给乔治提供了一份永久性的工作,他马上就接受了。When this temporary job came to an end George was offered a permanent job which he accepted at once.

      2、为了确保他们在日本的合资企业盈利,那些美国公司比之语言翻译来说更需要文化翻译。To ensure that joint ventures in Japan are profitable the American companies need cultural translators even more than language translators.

      3、作为一名文化翻译,乔治渴望帮助那些就许许多多事情来向他求救的日方雇员,包括属于他专业知识范围内和之外的问题。

      As a cultural translator George was eager to help the Japanese employees who came to ask his advice on a great many * both within and outside of his field of expertise.

      4、乔治用某种方法说服美方经理接受了日方会计师的.决定,从而缓解了两人之间的冲突。Somehow or other George persuaded the American manager to go along with the Japanese accountant’s decision thus smoothing over the conflict between the two.

      5、美方经理与日方经理之间的确有时会发生冲突和争论。但由于双方都很有见识进行妥协,才防止了这些冲突和争论激化为感情大战。

      Conflicts and arguments do arise at times between the American managers and their Japanese counterparts. But since both parties have the good sense to compromise these conflicts are prevented from escalating into big emotional battles.

      6、所有的日方雇员,包括人事经理在内,都很感激乔治在他们遇到的众多问题上所给予的经常帮助。

      All the Japanese employees the personnel manager included appreciated George’s frequent help with the multitude of problems they ran into.

      7、我的日语口语还不足以很好地表达我的思想,所以如果我有时说了些愚蠢的话,请不要生气。

      My spoken Japanese is not good enough to express myself well. Please don’t get offended if I sometimes say stupid things.

      8、张大夫对中医有精深的了解,英语也掌握的不错,所以他完全有资格培训前来*学*中医的外国医生。

      With a solid understanding of traditional Chinese medicine and a good mastery of English Dr. Zhang is highly qualified to train foreign doctors who have come to China to study Chinese medicine.

      【 Unit4】

    [阅读全文]...

2022-02-08 07:28:42
  • 八下英语课文及翻译

  • 英语,教育
  • 八下英语课文及翻译

      英语翻译是八年级英语学*中的重要内容,以下是小编整理的八下英语课文及翻译,欢迎阅读参考,希望对大家有所帮助!

      1、2a部分翻译

      Accidents or problems can sometimes happen when we do sports. Write the letter of each sport next to each accident or problem that can happen.

      当我们做运动时,有时可能会出现意外或问题。在可能会出现的每个意外或问题旁边写出代表每项运动的字母。

      A=soccer

      A=足球

      B=mountaion climbing

      B=爬山

      c=swimming

      C=游泳

      ____fall down

      摔倒

      ___get sunburned

      困难

      ___have problems breathing

      被球击中

      ___cut ourselves

      被割伤

      ___hurt our back or arm

      伤着背或者胳膊

      2、2b部分翻译

      Read the passage and underline der ine the words you don't know. Then look up the words in a dic-tionary and write down their meanings

      阅读短文,在你不认识的单词下面画线。然后查词典,写下它们的意思。

      Finding the Order of Event

      找出事件的顺序

      Writers describe events in acertain Order.Finding the order of the events will help you understand what you are readin.

      作者们按一定的顺序描写事件。找出事件的顺序将会帮助你理解你正在阅读的内容。

      He Lost His Arm But Is Still Climbing

      他失去了手臂但还在爬山

      Aron Ralston is an American man who is interested in mountain climbing. As a mountain climbing. As mountain climber, Aron is used to taking risks. This is one of the exciting things about doing dangerous sport, There were many times when Aron almost lost his because of accidents. On April 26,2003 he found himself in a very dangerous situation when climbing un Utah.

      啊伦·罗尔斯顿是一位对爬山感兴趣的美国人。作为一名登山者,阿伦*惯于冒险。这是从事危险运动刺激的一面。有许多次,阿伦都因为事故而命悬一线。在2003年4月26日,在犹他州登山

      时他发现自己处在了非常危险的禁地中。

      On that day, Aron's arm was caught under a 2,000-kilo rock that fell on him when he was climbing by himself in the mountains.Because he coulf not free his arm,hestayed there for five days and hoped that someone would

      find him.But when his water ran out,he know that he would have to do something to save his own life.He was not ready to die that day.So he used his life tocut off halfhis right arm.Then,with his left arm,he bandaged himself so that he would not lose too much blood.After that,he climbed dowm the mountain to find help.

      那一天,当阿伦独自登山时,一块360公斤的岩石的`朝他落下来,他的一条胳膊被压在了岩石下。因为无法使自己的胳膊挣脱开来,他在那儿待了五天,希望有人会发现他。但当他的水喝完时,他明白必须做些什么来拯救自己了。他不想那天就死去。因此他用刀子切除了他的半条右臂。然后,他用左臂给自己打上绷带,这样不至于失过多。在那之后,他爬下山去寻求帮助。

      After losing his arm,he wrote a book called Between a Rock and aHard Place .this means being in a difficult situation that you cannot seem toget out of.In this book,Aron tells of te importance of making good decisions, and of being incontrol of one's life.His love for mountain climbing is so great that he kept on climbing mountains even after this experience.

      在他失去胳膊之后,他写了一本名为《生死两难》的书。书名的意思是“处于一种你似乎无法的困境之中”。在这本书中,阿伦讲述了正确 ,抉择和自我掌控命运的重要性。他对登山如此酷爱,甚至在这次断臂经历之后他还继续爬山。

      Do we have the same spirit as Aron? Let's think about it before we find ourslves "between arock and a hard place",and before we hace tomake a decision thatcould mean life or death.

      我们有阿伦那样的精神吗?在我们发现自己处于生死两难的境地及在我们不得不作出生抉择之前,让我们先思考一下吧。

      3、2c部分翻译

      Read the statements and cicle True,False

      or Don't Know.读这些陈述,圈出“正确”“错误”或“不知道”。

      4、2d部分翻译

      Read the passage again and answer the questions.

      再读短文,回答问题。

      1.Where did the accident happen on April 26,2003?

      在2003年4月26日,这个事故发生在什么地方?

      2.Why couldn't Aron move?

      阿伦为什么不能动?

      3.How did Aron free himself?

    [阅读全文]...

2022-01-29 16:11:53
  • 物流英语课文翻译

  • 英语,教育
  • 物流英语课文翻译

      英语是当今世界上最通用的语言之一,那么英语作为最广泛的语言就有其不可忽视的重要性。以下是小编为大家整理的物流英语课文翻译,希望能帮到大家!

      一单元

      Logistics is a unique global “pipeline ”[1] that operates 24 hours a day; seven days a week and 52 weeks a year, planning and coordinating the transport and delivery of products and services to customers all over the world.

      物流是一个独特的全球性的“管道”,即每天24小时运作;一星期7天,一年52周,计划和协调着产品的运输和配送以及对全球客户的服务。

      Coming into being with the advent of civilization, logistics is anything but a newborn baby[2]. However, when it conies to modem logistics, most professionals in the business consider it one of the most challenging and exciting jobs, invisible as it is[3].

      文明伊始,物流就已经存在,因而不是新鲜事。然而,说到现代物流,几乎所有业内专业人士认为,它的一个无形的、最有挑战性和令人兴奋的工作。

      Modem logistics is related to the effective and efficient flow of materials and information that are of vital importance to customers and clients in various sections of the economic society[4], which may include but by no means is limited to: packaging, warehousing, material handling, inventory, transport ,forecasting, strategic planning, and customer service.

      现代物流关系到货物流和信息流的有效性和高效率。对于经济社会各个中间商和消费者来说,货物流和信息流是非常重要的,可能包括但绝非局限于:包装、仓储、转移、存储、运输、预测、战略规划、客户服务等。

      “Logistics is that part of the sup* chain process that plans, implements and controls the efficient, effective flow and storage of goods, service and related information from the point of origin to the point of consumption to meet customers,requirements. ” Although this definition fails to incorporate all specific terms used in the study of logistics,it does reflect the need for total movement management from point of material procurement to location of finished product distribution.

      物流是供应链过程的一部分,它计划、实施和控制着流动的.高效率、有效性和货物的储存、服务的准备以及从原始点到消费终点相关信息,以满足客户的要求。虽然这个定义不能把所有特别说法用在研究物流方面,但它反映了从物资采购点到成品分销地的整个货物流向管理的需要。

      第二单元

      It is universally acknowledged that products are of two kinds, products for customers and products for industrial use. As industrial products are not the key factors in planning a physical distribution strategy, they will not be mentioned in this text.

      就产品而言,普遍认为有两类,一类是消费产品,另一类是工业用途产品。因为工业用途产品在配送战略中不是主要因素,所以就不在本文论述了。

      An important characteristic of any product is its availability at the place where a customer wishes to consume it. And this is what logistics is chiefly concerned with. Products are of any value when and only when they are moved to the right place where it is available to the customer. Thus, we should make an ***ysis of products, depending on who uses them and how they are used.

      任何产品的一个重要特征就是在顾客需要它时就能买到它。而这也正是物流所关心的。产品只有在被运送到能被消费者买到的场所时才体现出价值。这样,我们应该依据谁使用以及怎么使用这些产品来进行产品分析。

      Consumer products are those that are directed to ultimate consumers. According to the three different ways in which consumers select goods and services and where they buy them, consumer products can be put into three categories : convenience products, shopping products, and specialty products .

      消费类产品是指直接面对终端消费者的 产品。根据消费者挑选产品和服务的三种不同方式以及从哪里购买这些产品,购买型产品和特殊产品三种。

      Convenience products are those goods and services that consumers purchase frequently, immediately, and with little comparative shopping. Typical products are banking services, tobacco items, and many foodstuffs. These products generally require wide distribution through many outlets. Distribution costs are typically high but are more than justified by the increased sales potential that is brought about by this wide and extensive distribution. Customer service levels, as expressed in terms of product availability and accessibility, must be high to encourage any reasonable degree of customer patronage for the products.

      便利型产品是指消费者需要经常、及时购买并且不十分需要比较差价的产品和服务。银行业务、烟草产品和许多食物都是典型的便利型产品。这种产品一般都要求大范围的配送,配送成本一般都很高,但高成本却因大范围配送能增加其销售潜力而被认为合理。客户服务水*体现在产品购买时的方便性和可得性方面,为了鼓励客户购买产品,服务水*心肝提高。 Shopping products are those for which consumers are willing to seek and compare: comparing in many locations the price, quality, and performance, and making a purchase only after careful deliberation. Typical products in this category are fashion clothes, automobiles, home furnishings, and medical care. Because of the customer ’s willingness to shop around, an individual supplier may stock goods or offer services in only a few out-lets in a given market area. Distribution costs for such suppliers are somewhat lower than for convenience products, and product distribution need not be as widespread.

      购买型产品是消费者愿意到处寻寻觅觅,比较价格、质量和性能,三思之后才作出购买决定的产品。这一类的典型产品有时装、汽车、家具和医疗服务等。因为消费者愿意到处看看,各供应高会在给定的市场上仅设几个销售点存放产品或提供服务。这种供应商的配送成本比便利型产品低一些,而且这类产品的配送范围也没有那么大。

      Specialty products are those for which buyers are willing to expend a substantial effort and often to wait a significant amount of time in order to acquire them. Buyers seek out particular typesrangi and brands of goods and services. Examples can be any type of goods ranging from fine foods to custom-made automobiles or a service such as management consulting advice. Because buyers insist on particular brands, distribution is centralized and customer service levels are not as high as those for convenience and shopping products. Physical distribution costs can be the lowest of any product category. Because of this, many firms will attempt to create brand preference for their product lin0065.

      特殊产品是指买家愿意花费大量精力并为了获得它们可以忍受很长的等待时间的产品。消费者会寻求特定类型和品牌的产品和服务,例如精美食品、定制的汽车等各种商品,或者像管理咨询建议这类服务。因为消费者对品牌很执着,所以配送是集中进行的,消费者服务水*亲不像便利型产品和购买型产品要求那么高。配送成本可能是三种类别中最便宜的。正因为这个原因,许多公司试图为他们的创造品牌效应。

      第三单元

      Inventory is viewed as playing a role in the value-added process. This does not mean the more you have in the form of inventory, the richer you are. If you keep an over-stock of the inventory, expenses will incur not only in warehousing, but also in many aspects, such as the capital cost and the interest accruing on it, taxes, insurance, obsolescence cost and storage cost.

      在增值过程中库存被人们认为起着重要作用,这并不意味着以库存的形式存放的货物越多,你就越富。如果库存过量,不仅增加仓储方面的费用,如本金、随之递增的利息、税、保险、陈旧性损耗费和仓储成本。

      On the one hand, capital cost increases with the lot size. On the other hand, the interest accrues on the capital invested in the carrying inventory, which is, in many ca-ses, com*d according to the prime interest rate or a specified rate pegged to the prime interest. The logic behind it is that the cash to replace capital invested in invent-tory can be qurchased in the money market.

      一方面本金随着批量大小而改变;另一方面,利息了随着投资在存货上的本金的多少而增减,而大多数情况下,存货是根据主要利息或指定利息率计算的。其暗含的逻辑是用于代替投资在库存上的本金的现金可在货币市场买到。

      In many countries, taxes are levied on the average inventory lev-dl on a specific day of the year.

      Insurance cost is a direct levy normally based on estimated risk or exposure over time. Obsolescence means the dete-rioration of product in storage which is not covered by insurance.

      许多国家按一年中某一特定的日子的*均库存水*征收税款。

      保险费一般根据预计风险或风险次数直接征收。

      损耗指仓库中的产品老旧了,这是不包含在保险范围内的。

      The storage cost incurs in re-spect of product holding, whether you store the goods in a public warehouse, rented private ware-house or a warehouse you own yourself. The cost, which can well amount to over 37% of the total lo-gistics cost, results in the necessity of making plans for inventory.

      储存成本产生于产品保管,不管产品储存在公共仓库、租用的私人仓库还是自有仓库。储存成本占整个物流成本的37%以上,所以做库存计划是很有必要的。

      The plan should be able to an-swer three basic questions: when to order, how much to order and inventory control procedures.

      库存计划要能够回答以下三个基本问题:何时订购,订购多少以及库存控制程序。

      For the time being we are con-cerned only with the question of how much to order. The lot sizing concept calances the cost of maintaining in-ventories against the cost of ordering. The key to understanding the rela-tionship is to remember that average inventory is equal to one-half the or-rer quantity. The larger the order quantity, the fewer orders required per planning period and, consequent-ly, the lower the total ordering cost. Lot quantity formulations identify the precise quantities at which the annual combined total cost of ordering and maintenance is lowest for a given sales volume.

      这里我们仅关心订购量的问题。批量大小概念*衡了维持库存的成本和降低订购成本的矛盾,理解他们的关系的关键是要记住*均库存数等于订购数量的二分之一。每次订购的量越大,每个订购计划周期订购次数就越少。因此整个订购成本就越少。批量公式指明在给定销售额下,年综合定购成本和维持库存的最低点。

    [阅读全文]...

2022-07-15 10:23:28
  • 高中英语课文及翻译

  • 教育
  • 高中英语课文及翻译

      同学们,大家知道英语课本上的课文怎么样翻译吗?以下是小编精心准备的高中英语课文及翻译,大家可以参考以下内容哦!

      the Road to Modern English At the end of the 16th century, about five to seven million people spoke English.

      Nearly all of them lived in England. Later in the next century, people from England made voyages to conquer other parts of the world, and because of that, English began to be spoken in many other countries.

      Today, more people speak English as their first, second or a foreign language than ever before. Native English speakers can understand each other even if they don’t speak the same kind of English.

      Look at this example: British Betty: Would you like to see my flat? American Amy: Yes. I’d like to come up to you apartment. So why has English changed over time?

      Actually all languages change and develop when cultures meet and communicate with each other. At fist the English spoken in England between about AD 450 and 1150 was very different from the English spoken today.

      It was base more on German than the English we speak at present. Then gradually between about AD 500 and 1150, English became less like German because those who ruled England spoke first Danish and later French.

      These new settlers enriched the English language and especially its vocabulary. So by the 1600’s Shakespeare was able to make use of a wider vocabulary than ever before.

      In 1620 some British settlers moved to America. Later in the 18th century some British people were taken to Australia to. English began to be spoken in both countries.

      Finally by the 19th century the language was settled.

      At that time two big changes in English spelling happened: first Samuel Johnson wrote his dictionary and later Noah Webster wrote The American Dictionary of the English language. The latter gave a separate identity to American English spelling.

      English now is also spoken as a foreign or second language in South Asia. For example, India has a very large number of fluent English speakers because Britain ruled India from 1765 to 1947. During that time English became the language for government and education.

      English is also spoken in Singapore and Malaysia and countries in Africa such as South Africa. Today the number of people learning English in China is increasing rapidly. In fact, China may have the largest number of English learners.

      Will Chinese English develop its own identity? Only time will tell.

      第二单元 世界上的

      英语 Reading 通向现代英语之路 16世纪末期大约有5百万到7百万人说英语,几乎所有这些人都生活在英国。后来,在17世纪英国人开始航海征服了世界其它地区。于是,许多别的国家开始说英语了。如今说英语的人比以往任何时候都多,他们有的是作为第一语言来说,有的是作为第二语言或外语。

      以英语作为母语的人,即使他们所讲的语言不尽相同,也可以互相交流。请看以下例子: 英国人贝蒂:“请到我的公寓(flat)里来看看,好吗?” 美国人艾米:“好的。我很乐意到你的公寓(apartment)去。” 那么,英语在一段时间里为什么会起变化呢?事实上,当不同文化互相交流渗透时,所有的语言都会有所发展,有所变化。首先,在公元450年到1150年间,人们所说的英语跟今天所说的英语就很不一样。当时的英语更多地是以德语为基础的,而现代英语不是。然后,渐渐地,大约在公元800年到1150年期间,英语不那么像德语了。因为那时的英国的统治者起初讲丹麦语后来讲法语。这些新的定居者大大丰富了英语语言,特别是在词汇方面。所以到17世纪,莎士比亚所用的词汇量比以前任何时期都大。在1620年,一些英国人搬迁到美洲定居。后来,到了19世纪,有些英国人也被送往澳大利亚,两个国家的人都开始说英语了。 最后,到20世纪,英语才真正定形。那时,英语在拼写上发生了两大变化:首先,塞缪尔·约翰逊编写了词典,后来,诺厄·韦伯斯特编纂了《美国英语词典》,后者体现了美国英语拼写的不同特色。 现在,英语在南亚也被当作外语或第二语言来说。比如说,印度拥有众多讲英语很流利的人,这是因为英国于1765年到1947年统治过印度。在那期间,英语成了官方语言和教育用语。在新加坡、马来西亚和非洲其它国家,比如南非,人们也说英语。目前在*学*英语的人数正在迅速增长。事实上,*可能拥有世界上最多的英语学*者。*英语会发展出自己的特色吗?这只能由时间来回答了。 Using Language 标准英语和方言 什么是标准英语?是在英国、美国、加拿大、澳大利亚、印度、新西兰所说的英语吗?信不信由你,(世界上)没有什么标准英语。许多人认为,电视和收音机里所说的就是标准英语,这是因为在早期的电台节目里,人们期望新闻播音员所说的英语是最好的英语。然而,在电视和收音机里,你也会听出人们在说话时的差异。

      当人们用不同于“标准语言”的词语时,那就叫做方言。美国英语有许多方言,特别是中西部和南部地区的方言,以及黑人和西班牙人的方言。在美国有些地区,即使是相邻城镇的两个人所说的语言都可能稍有不同。美国英语之所以有这么多的方言是因为美国人是来自世界各地的缘故。 地理位置对方言的'产生也有影响。住在美国东部山区的一些人说着比较古老的英语方言。当美国人从一个地方搬到另一个地方时,他们也就把他们的方言随着带去了。因此,美国东南部山区的人同美国西北部的人所说的方言就几乎相同。美国是一个使用多种方言的大国。虽然许多美国人经常搬迁,但是他们仍然能够辨别、理解彼此的方言。

      Journey Down the Mekong My name is Wang Kun. Ever since middle school, my sister Wang Wei and I have dreamed about taking a great bike trip.

      Two years ago she bought an expensive mountain bike and then she persuaded me to buy one. Last year, she visited our cousins, Dao Wei and Yu Hang at their college if Kunming.

      They are Dai and grew up in western Yunnan Province near the Lancang River, the Chinese part of the river that is called the Mekong River in other countries.

      Wang Wei soon got time interested in cycling too. After graduating from college, we finally got the chance to take a bike trip. I asked my sister, “Where are we going?” It was my sister who first had the idea to cycle along the entire Mekong River from where it begins to where it ends.

      Now she is planning our schedule for the trip. I am fond of my sister but she has one serious shortcoming. She can be really stubborn. Although she didn’t know the best way of getting to places, she insisted that she organize the trip properly.

      Now I know that the proper way is always her way. I kept asking her, “When are we leaving and when are we coming back?”

      I asked her whether she had looked at a map yet. Of course she hadn’t; my sister doesn’t care about details. So I told her that the source of the Mekong is in Qinghai Province.

      She gave me a determined look -- the kind that said she would not change her mind. When I told her that our journey would begin at an altitude of more than 5,000 meters, she seemed to be excited about it.

      When I told her the air would be hard to breathe and it would be very cold, she said it would be an interesting experience. I know my sister well.

      Once she has made up her mind, nothing can change it. Finally, I had to give in. Several months before our trip, Wang Wei and I went to the library. We found a large atlas with good maps that showed details of world geography.

      From the atlas we could see that the Mekong River begins in a glacier to move quickly. It becomes rapids as it passes through deep valleys, traveling across western Yunnan Province.

      Sometimes the river becomes a water fall and enters wide valleys. We were both surprised to learn that half of the river is in China. After it leaves China and high altitude, the Mekong becomes wide, brown and warm. As it enters Southeast Asia, its pace slows. It makes wide bends or meanders through low valleys to the plains where rice grows. At last, the river delta enters the South China Sea.

      第三单元

      游记Reading 沿湄公河而下的旅程 第一部分梦想与计划 我的名字叫王坤。从高中起,我姐姐王薇和我就一直梦想作一次伟大的自行车旅行。两年前,她买了一辆昂贵的山地自行车,然后还说服我买了一辆(山地车)。

      去年她去看望了我们的表兄弟——在昆明读大学的刀卫和宇航。他们是傣族人,在云南省西部靠*澜沧江的地方长大,湄公河在*境内的这一段叫澜沧江,在其他国家(境内)叫湄公河。很快,王薇使表兄弟也对骑车旅游产生了兴趣。大学毕业以后,我们终于有了机会骑自行车旅行。我问我姐姐:“我们要去哪儿?”首先想到要沿湄公河从源头到终点骑车旅游的是我的姐姐。现在她正在为我们的旅行制定计划。 我很喜欢我姐姐,但是她有一个很严重的缺点。她有时确实很固执。尽管她对去某些地方的最佳路线并不清楚,她却坚持要自己把这次旅游安排得尽善尽美。于是,我就知道这个尽善尽美的方式总是她的方式。我不停地问她,“我们什么时候出发?什么时候回来?”我还问她是否看过地图。当然她并没有看过——我的姐姐是不会考虑细节的。于是,我告诉她,湄公河的源头在青海省。她给了我一个坚定的眼神——这种眼神表明她是不会改变主意的。我说,我们的旅行将从5, 000多米的高地出发,这时她似乎显得很兴奋。当我告诉她那里空气稀薄,呼吸困难,而且天气很冷时,她却说这将是一次有趣的经历。

      我非常了解我的姐姐,她一旦下了决心,什么也不能使她改变。最后,我只好让步了。 在我们旅行前的几个月,王薇和我去了图书馆。我们找到一本大型地图册,里面有一些世界地理的明细图。我们从图上可以看到,湄公河发源于*一座山上的冰川。起初,江面很小,河水清澈而冷冽,然后它开始快速流动。它穿过深谷时就变成了急流,流经云南西部。有时,这条江形成瀑布,进入宽阔的峡谷。我们俩惊奇地发现这条河有一半是在*境内。当流出*,流出高地之后,湄公河就变宽了,变暖了,河水也变成了黄褐色。而当它进入东南亚以后,流速减缓,河水蜿蜒缓慢地穿过低谷,流向生长稻谷的*原。最后,湄公河三角洲的各支流流入*南海。 Using Language 夜晚的*山景 第二部分山中一宿 虽然是秋天,但是*已经开始下雪了。我们的腿又沉又冷,感觉就像大冰块。你看到过雪人骑自行车吗?我们看上去就像那样。一路上,一些身着羊毛大衣的孩子们停下来看着我们。下午晚些时候,我们发现由于天冷我们的水壶都冻上了。

      然而,湖水在落日的余晖下闪亮如镜,景色迷人。像往常一样,王薇在我的前面,她很可靠,我知道我用不着给她鼓劲儿。上山很艰难,但是当我们环顾四周,(眼前的)景色让我们感到惊奇,我们似乎能看到几百里以外的地方。在某个时刻,我们发现自己置身高处,彷佛骑车穿越云层。然后我们开始下山,这非常有趣,特别是天气逐渐变得暖和多了。在山谷里,五彩斑斓的蝴蝶翩翩飞舞在我们身旁,我们还看到牦牛和羊群在吃草。这时,我们不得不把帽子、外衣、手套和长裤脱掉,换成T恤衫和短裤。 一到傍晚,我们通常就停下来宿营,(于是),我们先把帐篷支起来,然后吃饭。晚饭后,王薇把头放在枕头上就睡觉了,而我却醒着。半夜里,天空变得清朗了,星星更亮了。(夜晚)非常安静——几乎没有风,只有篝火的火焰和我们做伴。当我躺在星空下,我想着我们已经走了多远。 我们很快就要到达云南的大理。在那里,我们的表兄弟刀卫和宇航将加入我们的行列。我们迫不及待地想要见到他们!

    [阅读全文]...

2022-06-20 19:58:06
  • 7下英语第九课课文翻译

  • 英语,教育
  • 7下英语第九课课文翻译

      “翻译是在准确(信)、通顺(达)、优美(雅)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。下面是小编整理的7下英语第九课课文翻译相关内容。

      7下英语第九课课文翻译

      一份有趣的工作

      乔.布朗有一份非常有趣的工作.他是一个警察艺术家,一些人看到犯罪活动,然后跟乔谈话.他们告诉罪犯长什么样.然后,乔画出罪犯的图片,并且警察把它放在报纸上和电视上来找到他.

      他想要画出每一位罪犯的好图片,但是,这项工作是困哪的.许多人总是以不同的方式看事物,因此,同样的人他们可能描述不同.还有,他们不总是记得好.“罪犯中等身材且年轻.他留着长且直的总的头发,长着大眼睛,”一位妇女说.另一位妇女说:他个子高且瘦,并且留着金黄色的卷发.他大约三十岁.最后,真正的罪犯是一位个子矮且肥胖的老年男人,并且留着黑色的短发.

      相关阅读

      7下英语第九课重点知识讲解

      一. 重点单词和词组

      over prep. 在……期间

      project n. 课题;作业;项目

      test n. 测验;测试

      false adj. 错误的;假的

      number n. 号码;编号

      geography n. 地理学;地理

      spend v. 度过;消磨(时间)

      most pron.& adj. 大部分(的);最多(的)

      mixture n. 混合;混杂;混合物

      their pron. 他们的;她们的;它们的

      little adj. 很少的;少量的

      cook v. 烹调;烹煮

      change v. 变;改变

      everyone pron. 每个人(都);人人(都)

      anything pron. 任何事(物);什么事(物)

      have a party 举行晚会

      go shopping 去购物

      do some reading 读书

      talk show 访谈节目

      二. 重点难点讲解

      1. What did you do over the weekend, Lucy?

      这是由疑问词what引导的特殊疑问句, 表示询问 “干什么?”句型结构与一般现在时的特殊疑问句一样:

      疑问词 + 一般疑问句.例如:

      How much did you pay? 你付了多少钱?

      Over在这个句子里表示 “在……期间”,例如:

      Will you be at home over Christmas? 圣诞节期间你在家吗?

      2. What about your friend?

      what about =how about,用以询问消息或征求意见,表示 “怎么样”.例如:

      I’m hungry. What/How about you?我渴了,你呢?

      3.little, a little, few, a few

      little和 few表示否定,意思为 “很少”或”几乎没有”;a little和a few则表示肯定,意思为 “有一点,有一些”.不过需要注意区别的是:

      little和 a little修饰不可数名词. few和a few修饰可数名词.例如:

      There is little ink in my bottle, can you give me a little ink?

      我的瓶子里没有墨水了,你能给我点儿墨水吗?(不可数名词)

      He has few friends here, he feels lonely.他这里没朋友,他感觉寂寞。(可数名词)

      There are a few eggs in the basket.篮子里有几个鸡蛋。(可数名词)

      三. 语法讲解

      一般过去时

      一般过去时表示过去发生的动作或存在的状态,经常与一些表过去的时间状语搭配,如: yesterday, last week, last October, ago等. 其句型结构与一般现在是完全相同。

      在一般过去时态的陈述句中,动词都要变成动词的过去式。如:

      She was at work yesterday. 昨天她在工作。

      He bought a newspaper. 他买了一份报纸。

    [阅读全文]...

2021-12-10 05:18:43
  • 大学英语book2课文翻译

  • 教育
  • 大学英语book2课文翻译

      翻译是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。下面,是大学英语book2课文翻译的内容,提供给大家参考学*!

      Unit 1 Are You a 1960s Type Student? 大学已不再特别了

      If you can remember anything about the 1960s, you weren't really there," so the saying goes. It may be true for those who spent their college years in a haze of marijuana smoke. But there is one thing everyone remembers about the 1960s: Going to college was the most exciting and stimulating experience of your life.

      In the 1960s, California's colleges and universities had transformed the state into the world's seventh largest economy. However, Berkeley, the University of California's main campus, was also well-known for its student demonstrations and strikes, and its atmosphere of political radicalism. When Ronald Reagan ran for office as governor of California in 1966, he asked if Californians would allow "a great university to be brought to its knees by a noisy, dissident minority". The liberals replied that it was the ability to tolerate noisy, dissident minorities which made universities great.

      On university campuses in Europe, mass socialist or communist movements gave rise to increasingly violent clashes between the establishment and the college students, with their new and passionate commitment to freedom and justice. Much of the protest was about the Vietnam War. But in France, the students of the Sorbonne in Paris managed to form an alliance with the trade unions and to launch a general strike, which ultimately brought about the resignation of President de Gaulle.

      It wasn't just the activism that characterized student life in the 1960s. Everywhere, going to college meant your first taste of real freedom, of late nights in the dorm or in the Junior Common Room, discussing the meaning of life. You used to have to go to college to read your first forbidden book, see your first indie film, or find someone who shared your passion, for Jimi Hendrix or Lenny Bruce. It was a moment of unimaginable freedom, the most liberating in your life:

      But where's the passion today? What's the matter with college? These days political, social and creative awakening seems to happen not because of college, but in spite of it. Of course, it's true that higher education is still important. For example, in the UK, Prime Minister Blair was close to achieving his aim of getting 50 per cent of all under thirties into college by 2010 (even though a cynic would say that this was to keep them off the unemployment statistics). Yet college education is no longer a topic of great national importance. Today, college is seen as a kind of small town from which people are keen to escape. Some people drop out, but the most apathetic stay the course because it's too much effort to leave.

      Instead of the heady atmosphere of freedom which students in the1960s discovered, students today are much more serious. The British Council has recently done research into the factors which help international students decide where to study. In descending order these are: quality of courses, employability prospects, affordability, personal security issues, lifestyle, and accessibility. College has become a means to an end, an opportunity to increase one's chances on the employment market, and not an end in itself, which gives you the chance to imagine, just for a short while, that you can change the world.

      The gap between childhood and college has shrunk, and so has the gap between college and the real world. One of the reasons may be financial. In an uncertain world, many children rely on their parents' support much longer than they used to. Students leaving university in the 21st century sim* cannot afford to set up their own home because it's too expensive. Another possible reason is the communications revolution. Gone are the days when a son or daughter rang home once or twice a term. Today students are umbilically linked to their parents by their cell phones. And as for finding like-minded friends to share a passion for obscure literature or music, well, we have the Internet and chat rooms to help us do that.

      "Bliss was it in that dawn to be alive,

      But to be young was very heaven!"

      Wordsworth may have written these lines about the French Revolution; but they were also true for the students of the 1960s. So why aren't they true for the students of today?

      有这么一种说法:“要是你能记得20世纪60年代的任何事情,你就没有真正经历过那段岁月。”对于在麻地烟雾中度过大学时光的那些人,这话可能是真的。但是,20世纪60年代有一件事人人都记得,那就是:上大学是你一生中最激动人心、最刺激的经历。

      20世纪60年代,加州的高校把本州变成了世界第七大经济实体。然而,加州大学的主校园伯克利分校也以学生不上课以及激进的政治氛围而著名。1966年,罗纳德·里根竞选加州州长,他问加州是否允许“一所伟大的大学被喧闹的、唱反调的少数人征服。”自由派人士回答说,大学之所以伟大正是因为它们有能力容忍喧闹的、唱反调的少数人。

      在欧洲的大学校园里,大学生以新的姿态和激情投人到争取自由和正义的事业中去,大规模的社会主义或*运动引发了他们与当权者之间日益升级的暴力冲突。许多*是针对越南战争的。可是在法国,巴黎大学的学生与工会联盟,发动了一场大*,最终导致戴高乐总统辞职。

      20世纪60年代大学生活的特点并不仅仅是激进的行动。不论在什么地方,上大学都意味着你初次品尝真正自由的滋味,初次品尝深更半夜在宿舍或学生活动室里讨论人生意义的滋味。你往往得上了大学才能阅读你的第一本被禁止阅读的书,看你的第一部独立影人电影,或者找到和你一样痴迷吉米·亨德里克斯或兰尼·布鲁斯的志同道合者。那是一段难以想象的自由时光,你一生中最无拘无束的时光。

      可如今那份激情哪儿去了?大学怎么了?现在,政治、社会和创造意识的觉醒似乎不是凭借大学的助力,而是冲破其阻力才发生的。当然,一点不假,高等教育仍然重要。例如,在英国,*首相几乎实现了到2010年让50%的三十岁以下的人上大学的目标(即使愤世嫉俗的人会说,这是要把他们排除在失业统计数据之外)。不过,大学教育已经不再是全民重视的话题了。如今,大学被视为人们急于逃离的一种小城镇。有些人辍学,但大多数已经有些麻木,还是坚持混到毕业,因为离开学校实在是太费事了。

      没有了20世纪60年代大学生所发现的令人头脑发热的自由气氛,如今的大学生要严肃得多。英国文化协会最*做了一项调查,研究外国留学生在决定上哪所大学时所考虑的因素。这些因素从高到低依次是:课程质量、就业前景、学费负担、人身安全

      问题、生活方式,以及各种便利。大学已变成实现目的的手段,是在就业市场上增加就业几率的一个机会,上大学本身不再是目的,不再是给你提供一个机会,让你暂时想象一下:你能够改变世界。

      童年与大学之间的距离已缩小了,大学与现实世界之间的距离也缩小了。其中的一个原因可能和经济有关。在一个没有保障的世界里,现在的许多孩子依赖父母资助的时间比以前的孩子更长。21世纪的学生大学毕业后根本无法自立门户,因为那太昂贵了。另一个可能的原因是通讯革命。儿子或女儿每学期往家里打一两回电话的日子一去不复返了。如今,大学生通过手机与父母保持着脐带式联系。至于寻找痴迷无名文学或音乐的同道好友,没问题,我们有互联网和聊天室来帮助我们做到这一点。

      “幸福啊,活在那个黎明之中,.年轻更是如进天堂!

      华兹华斯的诗句说的可能是法国大革命,但是对于20世纪60年代的大学生而言,这样的诗句同样真实生动。可是为什么对于如今的大学生来说,它们就不真实了呢?

      Unit 2 This is Sandy 这位是桑迪

      I love it when my friends introduce me to new people, although I never let on. I love the proud and honorable expression they wear when they say “This is Sandy — she's deaf”, as if I were evidence of their benevolence. I also love the split-second shocked expression on the new people, the hasty smiles and their best imitations of what they think of as their “normal faces”. If they do the ritual well enough I turn my head ever so slightly and tuck my hair behind one of my ears, whichever one's closer to them. They never fail to say something nice about my pink hearing aids, while my regular friends beam on.

      I'm thinking of starting a hearing aid collection, actually. They'd make better accessories than earrings: I once saw a catalog for clip-on hearing aids and hearing aid covers, and the products were most definitely fashion statements in various shapes and hues. It'd be like the exquisitely expensive handbag Esther's dad got her when we were in high school. The rest of us could only admire, but could not, imitate, because our dads weren’t rich enough to spoil us that way. And now, only I can wear hearing aids: My friends can do nothing but gush.

      To be honest, I quite like my deafness. It wasn't easy the first few years after the car accident and the stupid exploding airbag, but now it's become something that makes me special among my friends. None of my close friends are hearing-impaired; sim* because I wasn’t born deaf. By the time I lost my hearing; I'd already accumulated a fixed circle of people, and they mostly rushed to participate in the drama.

      You know how when you talk about your friends, you refer to them as Drew the Bartender, Carol the Feminist, Greg the Guy Who Can Knot a Cherry Stem with His Tongue and so on? I'm Sandy the Deaf Girl. I like it. I don’t have any other particularly outstanding traits or skills. Never did.

      It's more than just standing out; too: I'm sure a lot of important events in my life wouldn't have happened or worked out quite the same way if I weren't wearing pink hearing aids. For example, the thing with Colin.

      I first met Colin at an apartment party. When Carol the Feminist introduced us to each other, I tucked my hair behind both my ears and leaned closer, not because he did the ritual particularly well; but because he was a stud: You should have seen his recovery smile after the inevitable surprise.

      We went in search of drinks after the handshakes, and somewhere between what was functioning as the wine bar and the couch, we lost Carol.

      “Do you usually read lips like this? Or do you sign, too?” he asked after a while.

      “I mostly just read lips because it was easier to pick up than signing, although that's not the only reason I was staring at your lips," I told him.

      He laughed. We talked more, and then the host upped the music volume and dimmed the lights for the “dance floor”; and I had to lean in much, much closer to be able to continue reading his lips in the semi-darkness. And read his lips I did.

      We did the usual and exchanged numbers, and a week later Colin did the unthinkable and called. We went out, satisfied ourselves that the other person still looked good in sober daylight, and read more lips. Within two months Colin and I were dating.

      我的朋友向生人介绍我的时候,虽然我嘴上从不说什么,但我心里喜欢得很。我喜欢他们说“这位是桑迪—她是聋子”的时候脸上那副骄傲和荣耀的表情,就好像我证明了他们的仁德善心一样。我也喜欢生人脸上那瞬间的震惊表情、匆忙的微笑和他们竭力装出的“正常脸色”。如果他们这套仪式做得够好,我就会微微转过头,把头发掖到离他们较*的那只耳朵后面。他们总会说些好话,夸我的粉红色助听器,我的朋友们则在一旁灿烂地微笑。

      实际上,我在考虑开始收藏助听器。它们是比耳环更好的首饰。我曾经看到过一款“一夹得”带罩助听器的广告图片,产品有各种各样的形状和颜色,绝对时髦。那就像我们上高中的时候,埃斯特的爸爸给她买的精美昂贵的`手提包一样。那时,我们其他人只有羡慕的份儿,却无法仿效,因为我们的老爸没那么多钱去娇惯我们。而现在,只有我能戴助听器。朋友们也就只有羡慕的份儿了。

      说实话,我挺喜欢耳聋的。在那次车祸和愚蠢的安全气囊破裂之后的头几年,日子不好过,但是现在,耳聋让我在朋友中显得很特别。我的好朋友没有一个是听力残障的,因为我不是天生耳聋,在我失去听觉的时候,我已经有了一个固定的朋友圈。他们中的多数人都热心积极地参加这场“表演”。

      你知道,在你谈论朋友时,你会把称他们为“酒吧侍者德鲁”、“女权主义者卡罗尔”、‘能用舌头给樱桃梗打结的家伙格雷格”等等。我是“聋女桑迪”。我喜欢这个称呼。我没有任何其它突出的个性或能耐。从来没有过。

      还不仅仅是与众不同。我确信,假如我不戴粉红色助听器的话,我生活中的许多重大事件就不会以同样的方式发生或产生同样的结果。例如,跟柯林之间的事儿。

      我初次遇见柯林是在一次公寓派对上。女权主义者卡罗尔给我们彼此做了介绍之后,我把头发拢到两耳之后,凑得更*些,不是因为他把那套仪式做得特别好,而是因为他是个情种。谁都能注意到在不可避免的惊讶之后他脸上恢复的微笑。

      握手之后,我们去拿喝的。在临时搭建的吧台和沙发之间的某个地方,卡罗尔不见了。 “你通常都像这样读唇语吗?还是也用手语?”过了一会儿他问。

      我告诉他说:“我多数时间只读唇语,因为这比用手语更容易,但这不是我一直盯着你的嘴唇的唯一原因。”

      他大笑起来。我们又说了一会儿话。后来,主人放大音乐的音量,调暗“舞池”的灯光;我不得不凑*他,很*很*,以便能在昏暗中接着读他的唇语。我的确读到了他的唇语。 我们照例交换了电话号码。一星期之后,柯林做了件让人无法相信的事:他打来了电话。我们出去玩了,发现对方在大白天依然好看,因此彼此感觉满意。我又读了更多的唇语。在两个月之内,柯林和我就开始约会了。

      Unit 3 Stolen Identity 窃取的身份

      “Frank never went to pilot school, medical school, law school, ... because he's still in high school.”

      That was the strapline of the 2002 film Catch Me If You Can, which tells the story of Frank Abagnale, Jr. (Leonardo DiCaprio), a brilliant young master of deception who at different times impersonated a doctor, a lawyer, and an airplane pilot, forging checks worth more than six million dollars in 26 countries. He became the youngest man to ever make the FBI’s most-wanted list for forgery. Hunted and caught in the film by fictional FBI agent Carl Hanratty (Tom Hanks), Abagnale later escaped. He eventually became a consultant for the FBI where he focused on white-collar crime.

      It's a great film, but could it happen in real life? In fact, Catch Me If You Can is based on the true story of Frank Abagnale, whose career as a fraudster lasted about six years before he was caught, who escaped from custody three times (once through an airplane toilet), and who spent a total of six years in prison in France, Sweden and the US. He now runs a consultancy advising the world of business how to avoid fraud. He has raised enough money to pay back all his victims, and is now a multi-millionaire.

      Since 2003, identity theft has become increasingly common. Few people could imagine how important things like taking mail to the post office and not leaving it in the mailbox for pickup, shredding documents instead of throwing them out with the trash, even using a pen costing a couple of bucks, have become to avoid life-changing crimes.

      More and more people are becoming anonymous victims of identity theft. We spend many hours and dollars trying to recover our name, our credit, our money and our lives. We need to look for different ways to protect ourselves. We can improve our chances of avoiding this crime, but it will never go away.

      It's not just a list of do's and don'ts, we need to change our mindset. Although online banking is now commonplace, there's a significant group of people in the country — the baby boomers, 15 per cent of the population —who still prefer to use paper. What's more, 30 per cent of cases of fraud occur within this group. A check has all the information about you that an identity thief needs. If you use a ballpoint pen, the ink can be removed with the help of a regular household

    [阅读全文]...

2022-04-05 09:12:05
  • 九年级英语课文和翻译

  • 英语,教育
  • 九年级英语课文和翻译

      在九年级学*英语的过程,不仅词汇增大,难度也会随着增强,导致在翻译的时候有些不太到位。本文的内容是九年级英语课文和翻译,请看看吧。

      Unit1Whatisawonderoftheworld?

      贝蒂:好吧,请进来坐下!

      大明:什么事?

      玲玲:我们在开会。

      大明:我一点都不知道,我在做作业。这个会是关于什么的?

      玲玲;校园杂志。

      大明:什么校园杂志?

      贝蒂:好吧,大家请注意。昨晚有人看电视了吗?你们看到对贝基王的采访了吗?

      玲玲:她和CrazyFeet乐队一起演唱。她是我最喜欢的歌手。

      托尼:是的,我看了,她去过我们学校!

      贝蒂:噢,当她还在这儿上学的时候,创办了一份叫做《新标准》的校园杂志。那么我们为什么不也创办一份校园杂志呢?我已经写下了一些想法。我们要记录下学校每天发生的事,还要告诉大家校园音乐会以及舞蹈俱乐部的事情。

      托尼:还有校园篮球比赛。

      玲玲:但是谁写文章呢?

      贝蒂:我们来写文章,还有什么想法吗?

      托尼:我知道了,我要就我们喜爱的乐队和电影写一些评论!

      玲玲:我要采访贝基王!

      贝蒂:太好了,还有别人吗?

      大明:“家庭作业小助手”怎么样?

      托尼:是的,一些关于如何取得好成绩的想法!

      玲玲:大明,你的作业呢?

      大明:我在写出一篇叫做《什么是世界奇观?》的作文。我在读有关埃及古老的金字塔的事情。

      贝蒂:“家庭作业小助手“。大明,我想那是一个极好的主意。

      Unit2IwasontheedgeoftheGranCanyon.

      自然界最伟大的奇观

      我到达的时候是一大早,天正在下雨。我走出汽车,穿过一个门口,沿着一条小路前行。在东方,天空正在变亮,但路边仍然很黑。我知道,它就在那里,但什么也看不见。

      大约过了1000米,一个陌生人出现在我面前。我问:“我走的路对吗?他知道我要去哪里。他回答:“对,5分钟后你就会到那里。”最后,我来到一些岩石旁边停下。我仔细地从这些岩石上面看,但是天仍然太黑,我看不见任何东西。

      突然,云散了,雨停了。太阳从我身后升起,它离那些岩石很远。我看见地面沉降到下面深谷中的一条河里,离我特别遥远。我站在自然界的奇观之一--大峡谷的边缘。

      我俯视着距我大约2000米之遥的科罗拉多河。如果你把世界上最高的三座建筑物放在峡谷的底部,它们也不能达到顶部。然后,我眺望峡谷的另一边,它多远?20000米或许更远。最后,我向左右遥望,在两边,大峡谷消失在远方……400多千米长。大峡谷不仅是大。它是巨大!

      那天早上在大峡谷的边缘,我问了自己一个问题。它不是“它多深?”或者“它多宽?”或者“它多长?”而是“大峡谷是自然界最伟大的奇观吗?”我知道答案。但是你怎样认为?

      Unit1 Confucius’ works are read by many people.

      杰克逊先生:你好,贝蒂,什么事?你在图书馆里做什么?

      贝蒂:我在找一些学校杂志的旧册子。如果我没记错的话,经叫《新标准》。

      杰克逊先生:对。凭我记忆,这本杂志是由贝基王创办的。我们不再有学校杂志了。这很遗憾。

      贝蒂:噢,我在考虑再创办校园杂志。

      杰克逊先生:听起来像个好主意,继续吧。

      贝蒂:我也在找一些孔子和莎士比亚写的东西。

      杰克逊先生:真的吗?对于校园杂志来说它有点难。

      贝蒂:噢,我想每月登一篇叫“名著欣赏”的文章。你知道,有的人读最喜欢的文学作品并且写关于它的文章。

      杰克逊先生:我明白了。今天,仍然有许多人在读孔子的.论著,我们也仍然受他的思想的影响。每年,数百万人看莎士比亚的戏剧。但是,美国作家呢?例如,马克吐温?

      贝蒂:我不知道,马克吐温一位重要的作家,但他并不像孔子那样作为伟大的思想家而闻名于世。

      杰克逊先生:不,但他的书仍然很受欢迎,其实,他写了我最喜欢的书《汤姆索亚历险记》。也许,这正是能入选“名著欣赏“的关键——它们至今仍被广泛阅读。

      贝蒂:那么你为什么不写关于“名著欣赏“的第一篇文章呢?

      Unit 2 It’s still read and loved.

      名著:《汤姆索亚历险记》

      我们每月关于最喜欢的名著的文章。这个月,我们邀请的作家是杰克逊先生。

      我最喜欢的名著是马克吐温写的《汤姆索亚历险记》。汤姆和他的波莉阿姨住在密苏里州圣彼得斯堡的僻静的街上。他是一个活泼聪明的小男孩,他发现自己陷入了许多令人兴奋的冒险之中。他和他的两个朋友哈克费恩和乔逃跑到密西西比河中部的一个岛上呆发许多天。他和哈克去寻宝,和贝基在山洞之中迷路,最后,他们找到了个盒金子。

      书中我最喜欢的情景是当每个人都认为汤姆死了,他决定去参加他自己的葬礼。他藏起来看了一会儿,然后突然出现,每个人看到他都很惊讶,但是他们看到他还活着也很高兴。

      汤姆是故事里的主人,但是也有其他重要的角色,哈克是一个局外人,但是每个人都怕他。贝基长着金发,非常可爱。乔是汤姆最好的朋友,印第安乔是故事里的坏人。

      故事的主题和孩子们的成长以及变得更加成熟稳重有关。它描述了在美国的小城镇陌生人是怎样被看见。最后,它谈论自由,社会规章制度和人们是怎样因为做坏事而被惩罚。

    [阅读全文]...

2021-12-17 23:12:27
当前热门
英语的古诗课文 - 句子
英语的古诗课文 - 语录
英语的古诗课文 - 说说
英语的古诗课文 - 名言
英语的古诗课文 - 诗词
英语的古诗课文 - 祝福
英语的古诗课文 - 心语