约客的名句

关于约客的名句的文字专题页,提供各类与约客的名句相关的句子数据。我们整理了与约客的名句相关的大量文字资料,以各种维度呈现供您参考。如果约客的名句未能满足您的需求,请善用搜索找到更适合的句子语录。

句子(4) 语录(4) 说说(47k+) 名言(5) 诗词(12) 祝福(1k+) 心语(173)

  • 节约粮食的名言名句

  • 节约粮食,名言
  • 节约粮食的名言名句,古语云:民以食为天,是指人民以粮食为自己的生活所系,没有了粮食,就无法生活了,因此我们应该珍惜粮食,浪费粮食者可耻,进入21世纪二十年代,据统计我国每年粮食损失浪费*千亿斤,这是一个多么庞大的数量,因此我们应该珍惜粮食,以珍惜粮食为荣,下面笔者整理了一系列关于节约粮食的名言名句,不管是小学生造句/写作文、中学生写读后感、高中生写论文等,都可以用到的。

    节约粮食的名言名句

    1、锄禾日当午,汗滴禾下土。谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。

    2、一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。

    3、粗茶淡饭,吃得到老;粗布棉衣,穿得到老。

    4、一米一粟当思来之不易,爱粮节粮须知人人有责。

    5、一米一谷,都是春夏秋冬滴汗水的收获,请珍惜!

    6、饮水要思源,吃饭当节俭。粒粒盘中餐,皆是辛苦换。

    7、一饱之需,何必八珍九鼎?七尺之躯,安用千门万户?

    8、也许温饱在某个角落还是难题,请珍惜手中的粮食!

    9、节约光荣,人见人赞;浪费可耻,谁闻谁恶。

    10、食不过佳,充饥则可;身不过华;遮身则可。

    11、崇尚节粮风气,促进可持续发展。

    12、爱惜粮食就是热爱生命。

    13、粒米虽小你别扔,勤俭节约留美名。

    14、盘内一分钟,厨内更多功。

    15、民以食为天。

    16、吃饭要知牛马善,着丝应记养蚕人。

    17、精打细算半年粮。

    18、今日省把米,明日省滴油,来年买条大黄牛。

    19、饱时省一口,饿时得一斗。

    20、家有万石粮,挥堆不长。

    21、世界是我们的,粮食是世界的!

    22、论吃还是家常饭,论穿还是粗布衣。

    23、一粥一饭汗珠换。

    24、有荒节约度荒,天荒节约备荒。

    25、一粒米,千滴汗,粒粒粮食汗珠换。

    26、谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆

    27、节约粮食,人人有责。节约粮食,人人有利。

    28、粮食就是生命,知识拯救灵魂。

    29、一粒米,一滴汗,粒粒粮食汗珠换。

    30、爱惜粮食就是爱惜生命!

    31、粮食是用来满足温饱的不是用来浪费的。

    32、粒米虽小君莫扔,勤俭节约留美名。

    33、节约粮食,从我做起。节约粮食,现在做起。

    34、省下烟酒钱,急难免求人。

    35、爱衣常暖,爱食常饱。

    36、精打细算够半年,遇到荒年不受难。

    37、年年有储存,荒年不荒人。

    38、惜衣有衣,惜食有食。

    39、粗茶淡饭,细水长流。

    40、惜衣有衣穿,惜饭有饭吃。

    41、请记住:粮食来得不容易!

    42、省吃餐餐有,省穿日日新。

    43、饱时不忘饿时饥!

    44、浪费粮食是最大的犯罪!

    45、身后有余忘缩手,眼前无路想回头。

    46、盘中粒粒皆辛苦!

    47、粮食是血汗换来的!

    48、节约粮食,造福人类。

    49、饱食终日,粒粒可馨。

    [阅读全文]...

2022-01-18 10:20:47
  • 徐霞客游记经典名句(徐霞客励志名句)

  • 经典,励志
  • 徐霞客名弘祖,其著作《徐霞客游记》自问世以来,不但受到国内读书界的喜爱,而且也深受海外读者关注。本文拟对《徐霞客游记》的翻译和海外传播进行探究,主要包括海外对徐霞客研究概述、《徐霞客游记》现有译本及评析和《大中华文库》版《徐霞客游记》翻译策略等三个方面进行归纳、总结。

    据方豪(1948:3-16)考证,早在17世纪中叶,意大利传教士卫匡国(原名马尔蒂诺·马尔蒂尼,Matino Martin)就研读过《徐霞客游记》,并将其作为自己编写《中国新图志》(Novus Atlas Sinensis)的重要材料之一。不但如此,很多传教士可能与《徐霞客游记》有关联,如艾儒略(Giulio Aleni)、雷孝思(Jean-Baptiste Regis)和裴化行(Henri Bernard Maitre S.J.)等。

    英国著名科学家、科学史专家李约瑟(Joseph Needham)对徐霞客的评价说“最伟大的旅行家徐霞客,毕生考察当时实际上依然不了解的中国西部和西南部的广大地区。他最伟大的发现有二,一是发现西江和长江的真正发源地,二是发现澜沧江(Mekong)和怒江(Salween)是两条完全不同的河流”(Needham 1959:524-525)。

    李约瑟(1959:524)在《中国科学技术史》中,再次较为详尽地评价了徐霞客:徐霞客曾花30多年的时间,走遍了全国最偏僻、最荒凉的地区,饱尝了种种艰难困苦。他的游记读来并不像是17世纪学者写的,更像一位20世纪野外勘测家写的考察记录。他不仅具有分析各种地貌的惊人能力,也很有系统地使用各种专门术语,如梯(staircase)、坪(basin)等,这些专门术语扩大了普通术语的含义。对于每一种东西,他都用步(feet)或里(li)把其大小尺寸仔细地标记下来,而不用含糊的语句。

    对于丁文江援例说明徐霞客所观察的准确程度,李约瑟(1959:524)直接在其著作中予以采信。例如,真正的结晶片岩(chrystalline schist)在云南是很稀有的,丁文江本人1914年在云南旅行时,曾在元谋谷地的红色砂岩中看到典型云母片(mica schist),并以为这是他的一个新发现;但他后来却发现徐霞客早在300多年前就已经对它作了记载,因为徐霞客在1639年1月9日(崇祯十一年十二月初六日)就曾在这个地方看到“其坡突石皆金沙烨烨,如云母堆叠,而黄映有光”。

    李约瑟(1959:524-525)指出,徐霞客的主要科学成就有以下三项:第一,他发现广东西江的真正发源地在贵州;第二,他确定澜沧江和怒江是两条独立的河流;第三,他指出金沙江只不过是长江的上游;由于金沙江在宁远(即现在的西昌)以南的鲁南山有一个大弯,人们长期没有弄清这一点。

    从上引材料来看,李约瑟将徐霞客视为旅行家、写游记的名家、野外勘探家。

    可以说,李约瑟意识到《徐霞客游记》的部分意义,但并未将徐霞客视为地理学家、岩溶学专家。这当然是时代的局限使然。

    直到20世纪末,才有越来越多的地学家认识到徐霞客这一方面的贡献。例如1993年世界著名岩溶学家、英国牛津大学的Sweeting(1995:127-136)在一篇论文中高度评价“徐霞客和他首创的峰林”。由牟复礼(Frederick W.Mote)和崔瑞德主编的《剑桥中国明代史》中指出“徐弘祖的《徐霞客游记》根据作者自己的体验对山川风物作了详细的历史与地理的描述,他在1607至1640年间,游历了明朝除四川以外的所有行省”(Mote&Twitchett 2008:735)。又指出《徐霞客游记》是“区别于地方志、地方手册和帝国行政地理的两部最重要的地理著作,是以作者的实地考察为基础。徐弘祖有许多新的地理发现,最值得注意的是他查明了金沙江是长江的上游和指出澜沧江和怒江的上游是不同的河流。徐弘祖的地图提供了有价值的资料”(Mote&Twitchett2008:775)。爱丁堡大学的汪踞廉(Julian Ward)也是国际知名的徐学家,著有《徐霞客(1587-1641):游记写作的艺术》(Ward 2001)。

    美国的徐霞客研究成果比较丰富,既有美籍华裔学者的研究,也有美国本土学者的参与。美国匹茨堡大学的谢觉民(Chiao-min Hsieh)曾撰写《徐霞客:中国*代地理学的先驱》(Hsieh 1958:73-82)和《徐霞客与丁文江》(谢觉民 1986:27-31)。密歇根大学的张春树(Chang Chun-shu)也撰有相关论文和徐霞客研究评注书目(Chang 1968:23-46)。其他美国汉学家的徐霞客研究,如美国加州大学洛杉矶分校的石听泉(Richard E.Strassberg或译宣立敦)(Strassberg 1994)和美国纽约州立大学阿尔伯尼分校的何瞻(James M.Hargett)(Hargett 2010:556-559)。还值得一提的是,一批学者在美国旧金山于2000年成立“美国徐霞客研究”(USA Xu Xiake Research Society),至今已十五年,现任会长为程毓斌,一定程度上推动了徐学研究的国际化。

    《徐霞客游记》在其他国家如德国、澳大利亚、韩国和日本等都有一定的研究。值得一提的是,澳大利亚新南威尔士大学的华裔学者郑怡发表过一篇有关徐霞客的论文(Zheng 2014:31-45),以明代1368—1644年间生活、经济和文人文化的转变为背景,考察了晚明中国旅行家徐弘祖的游记。韩国高丽大学的裴永信以《徐霞客游记》研究作为博士论文的选题,在韩国发表多篇相关论文,并来中国参加徐霞客学术研讨会(文明元2003:199-202)。

    《徐霞客游记》现有多种语种的译本,如英语、法语、德语、日语、韩语、意大利语等。

    法国汉学家谭霞客(1941—2010)译有《徐霞客游记选》(Randonnes aux Sites Sublimes)。谭霞客原名Jacques Dars,可音译为雅克·达,因仰慕徐霞客,自己取汉名为谭霞客,碰巧与他法文姓名的发音相似,也算是中法文化交流的佳话。他是华裔汉学家、《红楼梦》法文译者李治华(Li Tche-hua)的高足,因翻译《水浒传》(Au bord de l’eau,1978)而于1993年获得举世闻名的“儒莲奖”(Prix Stanislas Julien)。法国教育部汉语总督学白乐桑(Joёl Bellassen)称赞谭霞客,认为谭霞客是外译法的登峰造极者之一,很少有人能超越他(肖连兵2014)。

    谭霞客(2003:69-71)在“序言”中提到他选译《徐霞客游记》的原因主要在于,《徐霞客游记》具有高度的文献价值,徐霞客本人的个性讨人喜欢,《徐霞客游记》表现了不同地方的特性,徐霞客谈及观点时流露出诗意般的魅力,以及徐霞客那简洁、充满文学色彩的表述。而且,谭霞客的翻译及其选材深受李祁的影响,因为他认为李祁对徐霞客及其著作有长期研究,李祁选译的篇目是那些最感人、最成功的名山游记,完整地保留了《徐霞客游记》的精华。更值得一提的是,谭霞客还选译了代表徐霞客地学尤其是岩溶地貌考察的日记,认为他是真正的地质学家。翻译过程中,谭霞客主要援引了褚绍唐、吴应寿(1980)整理出版的《徐霞客游记》、褚绍唐(1988)主编的《徐霞客旅游线路考察图集》、徐兆奎(1988)主编的《徐霞客名山游记选注》、许凌云和张家璠(1982)编注并用白话文翻译的《徐霞客桂林山水游记》、吴应寿(1988)主编的《徐霞客游记导读》(附地图)、洪建新(1990)编注并经褚绍唐校阅的《徐霞客游记选注》、国家文物事业管理局编(1981)《中国名胜词典》和王仲奋(1991)主编的《中国名寺志典》(《中国名胜志典丛书》)。

    2010年,卢长怀和贾秀海出版《英译徐霞客游记》(汉英对照),是上海外语教育出版社《外教社中国文化汉外对照丛书》的一种,也是中国文化“走出去”的一种举措。该译本采用英汉对照的形式,正文前有一篇简短的前言,简述徐霞客其人其事、《徐霞客游记》、《徐霞客游记》在国内外的流传、译本的情况。该译本选译了《徐霞客游记》通行本的名山游17篇。该译本的特色是每一篇游记的全文和译文之后,附有注释,详细地解释地名、人名及一些疑难词句的解释和翻译,有助于中文读者理解原文和译文。

    英语译本中,李祁的翻译是最值得关注的。密歇根大学的李祁于1954年开始用英文翻译《徐霞客游记》。该译本的底本是丁文江1928年整理本,全部翻译完成于 1953-1954年(Li 1974:1)。《徐霞客游记》中的“黄山游”译出后,李祁曾单独发表(Li 1968:1-21)并撰写有“自然之爱:徐霞客及其早年游历”(Li 1971)一文。

    李祁另有《寻山如访友》(The Love of Nature:Hsü Hsia-k’o and his Early Tr*els)出版。该译本是李祁选译《徐霞客游记》的部分日记而成,其中第一、二章分别是“中国人对自然的热爱”和“徐霞客”,由李祁撰写;第三、四、五、六章分别为“天台山”“雁荡山”“白岳山”和“武夷山”,由李祁翻译。中国学界误认为丛书主编Henry G.Schwarz撰写了“中国人对自然的热爱”,以至于以讹传讹,误导读者。这部译著是李祁1974年出版于香港中文大学出版社的译著《徐霞客游记选译》(The Tr*el Diaries of Hsü Hsia-k’o)的先声,除了前面提到的4篇游记之外,后者另外翻译了《黄山》《庐山》《九鲤湖》《嵩山》《华山》《太和山》《五台山》《恒山》《衡山》和《楚游日记》等10篇游记,将徐霞客的名山游记大致翻译出来。

    3.1 选择优质底本,避免误读误译

    尽管20世纪有丁文江本《徐霞客游记》、上海古籍本以及朱惠荣本等优秀的《徐霞客游记》整理本出版,但由于种种原因依然有讹误之处。胡邦波等曾分别于1984年和1985年去五台山、恒山、嵩山、华山及其附*地区进行考察。他们根据丁文江本《徐霞客游记》、莫厘樵子标点大中书局1928年再版的标点本以及上海古籍本,再加上他们的两次实地考察,认为学者对《徐霞客游记》中某些地名的标点有值得商榷之处。例如“白头庵村”中的“村”是赘文,应该去掉“村”字;“九鼎莲花(山)”应该是“九朵莲花山”等。尤其是他们指出,“下至甘露台,土阜矗起,上有藏经殿”(《游嵩山日记》)中“下至甘露台”后应该是句点,否则会使人误认为藏经殿位于甘露台的土阜上,而事实上甘露台在少林寺西墙外约100米处,藏经殿则是少林寺内的大殿;“上苍龙岭过日月岩去犁沟又五里始上三峰足”(《游太华山日记》)应该标点为“上苍龙岭,过日月岩。去犁沟又五里,始上三峰足”,而不是“上苍龙岭,过日月岩,去犁沟;又五里,始上三峰足”。因为这与事实不符。事实上,过日月岩上三峰不可能再绕回犁沟(胡邦波、汪前进 1986:72)。查阅上海古籍本和朱惠荣本,发现朱惠荣本的标点是正确的。

    褚绍唐和吴应寿的上海古籍本认为“初九日早起,天色如洗,与王敬川同人兰溪西门,即过县前”(《浙游日记》)中的“兰溪”是“金华”之误,但徐建春(1986:130)撰文提出他们的《校勘记》中所说是错误的。

    这种种讹误之处是校读和翻译时,特别应该引起注意的地方,也应该在原文和翻译中直接体现出来。

    3.2 重视地名研究,分类阐说译介

    《徐霞客游记》一个非常重要的特点,就是该*录了很多地名,而且这些地名大多都与其地质情况有关,尤其跟岩溶(或喀斯特)有关。

    《徐霞客游记》对喀斯特形态的描述使用了一些专有名词,都有较为确切的涵义,其中有部分属于当时使用的或约定俗成的,如石峰石山,也有部分是地方性地名,如飘山、飘峒等。缪钟灵(1986:21-22)曾指出,这些专有名词一经徐霞客使用,就更具科学内涵,其中“石峰、石山、土山、坞、洼、飘峒(桂林西南地方性名称,飘指山,峒指坞或洼)、窞及石穴(指井状洞穴,底部常与地下河或地下水相连,相当于地下天窗或竖井)、眢井(苦干无水的井,相当于天然井、落水洞)、天生桥(指大型的穿透山腹的洞穴之上的穹形石体,云贵高原河流切割部分,形成天生桥的条件最好。而《徐霞客游记》中常提到的石梁并非天生桥,而是人造石桥)、崩坑(自然塌陷形成的坑洞,在滇东常见,相当于现今之塌陷)、天池(也成天塘,喀斯特成因的湖)、潭(*原谷地中充水较深的洞穴)等等。该文尤其指出,《徐霞客游记》对形成喀斯特地貌的解释,虽然深受时代的局限,但很多方面却是符合*代地质地貌学的原理。

    胡阿祥指出《徐霞客游记》记载的地名有这样一些特点:数量多,地域广,资料价值高,而且形象生动;围绕地名所作的研究非常广泛,探讨通名,解释专名,考原讹变,罗列别名,提示沿革,核定地望,描述实体,认识规律,总结经验(胡阿祥,1998:61-69)。该文特别指出,徐霞客在地理学上最重大的成就,是关于岩溶地貌的考察,而在广泛考察的基础上,他所厘定的一批岩溶地貌通名,如阱、眢井、盘洼、环洼、天池、伏流、天生桥等,定名科学,有的在地学中沿用至今。而且,更为可贵的是,该文指出《徐霞客游记》对一些易引起误解的地名通名,或阐说含义,或对比分辨。如庐山白鹿洞,“五老峰前一山坞也”(《游庐山日记》);其实赣、湘等省的洞,多“乃山环成坞”(《楚游日记》);又广西的峒,亦不作洞穴解,“石当山回水曲处,故曰峒”(《粤西游日记二》)。农村的集市,“贵州为‘场’,云南为‘街子’,广西为‘墟’”(《滇游日记三》),也随地而异则名称不同(胡阿祥,1998:64)。

    胡阿祥(1998:65)还指出,《徐霞客游记》还提到了不少非汉语地名。例如“候夫龙英,因往游飘岩”,徐霞客注释为:“土人名曰飘、峭。所云‘峭’者,即山之称也”(《粤西游日记三》)。飘(音 piǎ)、峭(音qiǎ),皆壮语“石峰”之谓。而“又西转而下者一里半,有铺肆夹路,曰革纳铺”中,徐霞客注释为:“土音‘纳’俱作‘捺’,至是而始知所云‘捺溪’、‘倪捺’皆‘纳’字也。惟此题铺名”(《黔游日记二》)。可见,之所以有这样的不同,关键原因就它们与壮语地名的汉字写法不同。

    胡邦波、汪前进(1986:68-70)考察了《游五台山日记》、《游恒山日记》、《游嵩山日记》和《游太华山日记》,指出《徐霞客游记》中的地名具有多种类型,如按地名所指对象的地理属性划分,有属于自然地理实体名称的,有属于人文地理实体名称的;按所指政区的等级划分,则由省级地名、县级地名、村镇级地名;按地名的社会功能划分,有标准名称、有别称、有政区全称、有政区简称、有俗称;按地名命名的缘由划分,有以形态命名的、有以方位命名的、有以反映曾发生过的事件命名的,还有大量以宗教信仰和传说命名的;而且《徐霞客游记》中所记地名的定名定位具有很高的准确性,例如这四篇日记中的230个地名中,定名定位均准确或基本准确的达200个,占地名总数的87%,由于自然环境变迁的影响有些地名已消失或有部分地名不在考察区域内等原因,有10个地名未找到,只占总数的4%。

    3.3 熟识地理学术语、借鉴*行文本,翻译学术化

    地理学家陈述彭(1986:8)指出,《徐霞客游记》与一般的文学作品迥异,因为它特别注意地名、术语的规范,使该著作有着相当的严谨性,例如书中的地貌词汇如坞、川、壁、峡、崖、坎、陇、冈、塍、园坞、悬崖、绝壑和嶻嵲之峰等。另外,他还指出可用“坞”作为山间盆地(Intermountain Basin)的专有名词,因为“下望其坞甚深,而中*如砥,良畴远村,交映其间。其坞大而圆,乃四面小山环围而成者,不比他川之沿溪成峡而已”(《滇游日记九》)。而陈述彭(1986:8)指出,用这一术语来指称云南高原上的“坝子”,是相当确切的。岩溶学(喀斯特地貌)中的术语“doline”,通常译为“陷穽”或“漏斗”,陈述彭认为不如《徐霞客游记》中经常使用的“氹”字,既音同又形似,实为妙译。

    基于以上认识,翻译时应该熟悉岩溶学术语和喀斯特地貌的相关知识,遇到相关词汇必须查阅岩溶学专业词典以及《中华人民共和国国家标准·岩溶地质术语》(GB 12329-90)等或者是查阅司薇婷等外国专家学术论文中的术语表述。

    《徐霞客游记》的另一显著特点是,它记载了明代官制、边疆状况以及佛教兴衰,因此有很多专有的名称,为翻译带来了诸多困难。译者运用了各种方法来解决这些难题,最重要的方法是借鉴*行文本,例如为了翻译“宣慰使司都元帅府”和“腾冲守御千户所”这一类官职名称,译者主要参考美国汉学家贺凯(Charles O.Hucker)著的《中国古代官名辞典》(A Dictionary of Official Titles in Imperial China)(Hucker 1985)1;为了查阅到佛教术语地道的英语表达,译者主要参考顾毓琇所著的《禅史》(History of Zen)中英文版本,相互参照,另外也参考了陈观胜与李培茱编著的《中英佛教词典》(A Chinese-English Dictionary of Buddhist Terms)。

    3.4 重新确定编选原则,推出理想译本

    从目前国内外的选译本来看,大都选译了《徐霞客游记》中的“名山游”,例如李祁选译了除《游白岳山日记》之外的16篇名山游,再加上《楚游》中的“衡山游”那部分,并且单列一章对《楚游》进行了较为详尽的介绍;卢长怀等选译了通行本中的 17篇“名山游”;而石听泉(Richard E.Strassberg)的《题写的风景:中国古代游记选》(Inscribed Landscapes:Tr*el Writing from Imperial China)中则选译了《游天台山日记》(Terrace of He*en Mountain)和《游七星岩日记》(Seven Stars C*ern)两篇。从这些选本可知,《徐霞客游记》的文学地位是得到肯定的。因此,“大中华文库”版《徐霞客游记》(汉英对照)版同样选择了这17篇“名山游”。

    对于《徐霞客游记》而言,理想的译本应该兼顾徐霞客研究的四方面成就:一是游记文学,二是地学和生态学,三是史学和民族学,四是时人的名人传记。一般而言,普通读者喜欢阅读赏游风景名胜、文学性强的篇什,所以这一类文章占的比例较大,但是《游记》同样记载了地理考察的内容,所以选文对此予以重点关注,对岩溶地貌、高原湖泊、山川、生态环境、温泉、瀑布、有代表性的动植物均有涉及,同时兼顾《徐霞客游记》中丰富的人文内容。为了反映徐霞客一生的传奇经历和他面临艰难困苦时表现出来的坚强意志和优良品质,选择了一些故事性强的篇目,如《秦人三洞日记》和《湘江遇盗日记》等;为了表现徐霞客的科学精神,选文也涵盖了他的学术札记和专篇论文,如《黄草坝札记》和《溯江纪源》等。这样选择的原因就是想保留《游记》的完整体例和学术价值。此外,也应该译《盘江考》、《游鸡足山日记》、《永昌志略》、《*腾诸彝说略》、《鸡山志》、《鸡山志略》、《丽江纪略》和《法王缘起》等,以体现《徐霞客游记》内容丰富的价值。

    综上所述,《徐霞客游记》自问世以来,其翻译与对外传播已经过300多年的历史,既有明朝来华的传教士对其的绍介与传播,也有各国因喜欢《徐霞客游记》而将其翻译的汉学家和华人学者,如崔瑞德和牟复礼在《剑桥中国明代史》等著述中对《徐霞客游记》的推重,直接让《徐霞客游记》在海外慢慢经典化。

    不过,所有这些绍介、翻译和传播,均未能全面地反映《徐霞客游记》的成就,只是部分地涉及徐霞客游记文学的成就。而《大中华文库》版的《徐霞客游记》(汉英对照)避免了这种弊端,其翻译的篇目全面地反映了徐霞客在文学、史学、地理学、民族学等方面的杰出成就。

    注释:

    1《中国古代官名辞典》系美国汉学家贺凯所著,是西方出版的一部查考中国官名的大型辞书。其编纂体例严谨,收录了从公元前221年至1912年间8291个官名。每个条目末尾,有官名不同的译法和供读者查考的出处。

    参考文献

    Chang,C.1968.Hsu Hsia-ko(1586-1641)[A],Chang,Chunshu ed.,Two Studies in Chinese Literature[C].University of Michigan Press,24-39.

    Hargett,J.M.2010.Chapter 30 Tr*el literature[A].Mair,V.H.ed.,The Columbia History of Chinese Literature[C].NY:Columbia University Press,556-559.

    Hsieh,C.1958.Hsia-k’o Hsü,pioneer of modern geography in China[J].Annals of the Association of American Geographers(48):73-82.

    Hucker,C.O.1985.A Dictionary of Official Titles in Imperial China[M].Stanford,Calif.:Stanford University Press.

    Joseph,N.1954.Science and Civilisation in China(Volume 3):Introductory Orientations[M].Cambridge:Cambrio the University Press,147.

    Li,C.1968,Hsu Hsia-k’o’s Huang Shan tr*el diaries[A],Two Studies in Chinese Literature[C].University of Michigan Press,1-21.

    Li,C.1971.The Love of Nature:Hsu Hsia-k’o and His Early Tr*els(Program in Eastern Asian Studies,Western Washington State College,Occasional Paper No.3)[M].Bellingham,Washington:Western Washington State College.

    Li,C.trans.,1974,The Tr*el Diaries of Hsu Hsia-k’o[M].Hong Kong:Hong Kong Chinese University Press,1.

    Mote,F.W.and Twitchett,D.2008.The Cambridge History of China,Volume 7:The Ming Dynasty 1368-1644,Part I[M].Cambridge:Cambridge University Press,735.

    Strassberg,R.E.1994.Inscribed landscapes:Tr*el Writing from Imperial China[M].Oxford:University of California Press.

    Sweeting,M.M.1995.Reflections on the development of karst geomorphology in Europe and a comparison with its development in China[J].Zeitschrift für Geomorphologie,Supplement Band(93):127-136.

    Ward,J.and Xu,H.2001.Xu Xiake(1587–1641):The Art of Tr*el Writing[M].Richmond[England]:Curzon.

    [阅读全文]...

2022-07-08 15:45:00
  • 赵师秀:约客

  •   《约客》

      作者:赵师秀

      黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。

      有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。

      注释:

      1、约客:约请客人来相会。

      2、黄梅时节:农历四、五月间,江南梅子黄了,熟了,大都是阴雨连连的时候,成为“梅雨季节”,所以称江南雨季为“黄梅时节”。意思就是夏初江南梅子黄熟的时节。

      3、家家雨:家家户户都赶上下雨。形容处处都在下雨。

      4、处处蛙:到处是青蛙。

      5、有约:即邀约友人。

      6、落灯花:旧时以油灯照明,灯心烧残,落下来时好像一朵闪亮的小花。落:使……掉落。灯花:灯芯燃尽结成的花状物。

      翻译:

      黄梅时节一个梅雨绵绵的夜晚,

      乡村的青草池塘中传来阵阵蛙鸣。

      这时已经是半夜了,

      朋友却没有如约到来,

      无聊地敲着棋子,

      灯灰震落在棋盘上。

      赏析:

      首句“黄梅时节家家雨”,交待了当时的环境。黄梅时节乃是立夏后数日梅子由青转黄之时,江南多雨,俗称黄梅天。其时细雨绵绵,正所谓“自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁”。对于视觉,是一种低沉的安慰。至于雨敲在鳞鳞千瓣的瓦上,由远而*,轻轻重重轻轻,夹着一股股的细流沿瓦槽与屋檐潺潺泄下,各种敲击音与滑音密织成网”,仿佛“谁的千指百指在按摩耳轮”,心情异常恬静安祥。

      “青草池塘处处蛙”这句,诗人的注意力从霏霏淫雨,自然而然地转到了远远**,此起彼伏的片片蛙声,正是这处处蛙声,烘托出了当时周遭的清静,试想,如非心如止水,神游物外,而是焦灼烦躁,何以知微渺“虫声”今夜“新透绿窗纱”?

      再看第三句“有约不来过夜半”。我猜想,书中之所以得出“焦灼”结论,多半便依了这句。朋友过了夜半还不来,倘是你我,当然不免焦灼。但这是赵师秀,是“永嘉四灵”之一,人称“鬼才”的赵师秀。赵师秀,字紫芝,又字灵秀,光宗绍熙元年进士,曾任上元县主薄,筠州推官。他虽寄身仕宦,但失意消沉,常与僧道同游山水之间,向往恬静淡泊的生活,甚至还想与陶渊明一样“归寻故园”(《九客一羽衣泛舟,分韵得尊字,就送朱几仲》)。他死后,江湖派巨子戴复古作《哭赵紫芝》,说他是“东晋时人物”。当不致于“有约不来过夜半”便焦灼不安吧?

      最后一句“闲敲棋子落灯花”。我不知道前人是怎么理解“闲”字的。我是这样想,“闲敲”之“闲”,应当仿佛我们偶凭小几,百无聊赖,适见案头笔墨,于是顺手拿过,随随便便,漫不经心,信笔涂去,一如陆游“矮纸斜行闲作草”之意趣。赵师秀也便这样坐于灯前,遥等客人不至,百无聊赖,适见局中棋子,于是顺手拈起,随随便便,漫不经心,信手敲去,何来焦灼之感?

    [阅读全文]...

2022-05-04 14:47:42
  • 沈约的著名诗句名言名句

  • 著名,名言
  • 无人赏高节,徒自抱贞心。——沈约《咏竹诗》

    刷羽同摇漾,一举还故乡。——沈约《咏湖中雁》

    宝瑟玫瑰柱。金覊瑇瑁鞍。——沈约《登高望春诗》

    廉公失权势,门馆有虚盈。——沈约《冬节后至丞相第诣世子车中作诗》

    谁当九原上,郁郁望佳城。——沈约《冬节后至丞相第诣世子车中作诗》

    青丘良杳郁。雪宫信疏敞。——沈约《齐讴行》

    日映青丘岛。尘起邯郸陆。——沈约《循役朱方道路诗》

    眇识青丘树。回见扶桑日。——沈约《奉华阳王外兵诗》

    烟极希丹水。月远望青丘。——沈约《秋晨羁怨望海思归诗》

    徒闻音绕梁,宁知颜如玉。——沈约《咏筝诗》

    旌幕卷烟雨。——沈约《饮马长城窟》

    感物而动物靡遂。——沈约《梁三朝雅乐歌十九首·其十》

    沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝(宋、齐、梁朝时期)文学家、史学家。出身于门阀士族家庭。

    沈约是齐、梁文坛的领袖,学问渊博,精通音律,与周颙等创四声八病之说,要求以*、上、去、入四声相互调节的方法应用于诗文,避免八病,这为当时韵文的创作开辟了新境界。其诗与王融诸人的诗皆注重声律、对仗,时号“永明体”,是从比较自由的古体诗走向格律严整的*体诗的一个重要过渡阶段。著作有《宋书》、《沈隐侯集》辑本二卷。又曾著《四声谱》、《齐纪》等,已佚。

    [阅读全文]...

2022-07-02 04:41:10
  • 曹彦约的著名诗句名言名句

  • 著名,名言
  • 江外庐峰倾瀑布,日边鳌顶对蓬莱。——曹彦约《次韵赵俞宣德石博山香台》

    炯炯寒露冰,皎皎白驹谷。——曹彦约《老梅晦父改韵见贻走笔奉和》

    当路心知己,长城指望渠。——曹彦约《送以道赴汉东兵官因呈绣使吴胜这同年兼简李·久入功名会》

    春光娇面秋月眉,争妍不到书生梦。——曹彦约《帅相泛巨舟东下水浅不可进盘旋三日仅至菱黄》

    政*多暇日,民费绝秋毫。——曹彦约《右史殿撰吴之*挽章二首·阃制恩威足》

    孰令黄石水,旦旦只空号。——曹彦约《右史殿撰吴之*挽章二首·阃制恩威足》

    杏桃赏偏春容老,松竹添多晚力坚。——曹彦约《湖计春晚》

    向有味中求冷淡,好宽怀处且盘旋。——曹彦约《湖计春晚》

    干戈渐说边尘息,朽木因依得昼眠。——曹彦约《湖计春晚》

    人皆吒物涤尘襟,我亦於棋了寸阴。——曹彦约《弈棋戏作》

    散诞不知身老大,从容聊与世浮沉。——曹彦约《弈棋戏作》

    诸君误作机关说,老子初无胜负心。——曹彦约《弈棋戏作》

    收拾定应全局在,清风明月照书林。——曹彦约《弈棋戏作》

    讲学声名早,飞胜蔼士林,九重嗟见晚,诸老愿交深。——曹彦约《薛端明挽章三首·讲学声名早》

    曹彦约(1157~1228)南宋大臣。字简甫,号昌谷,南康军都昌(今属江西)人。淳熙八年进士。曾从朱熹讲学,后受人之召,负责汉阳军事,因部署抗金有方,改知汉阳军。后累官宝谟阁待制、知成都府。嘉定初,为湖南转运判官,镇压郴州(今湖南郴县)瑶民起义,后任利州路(今属陕西)转运判官兼知利州,发漕司储粮减价粜与饥民、通商蠲税,并论兵柄财权并列之弊。宝庆元年,擢为兵部侍郎,迁礼部侍郎,不久又授为兵部尚书,力辞不拜,后以华文阁学士致仕,卒谥“文简”。

    [阅读全文]...

2022-01-26 18:38:39
  • 关于节约用水的名言名句

  • 名言,经典
  • 1、请珍惜每一滴水。

    2、靠山吃山,靠水吃水

    3、惟天下之静者,乃能见微而知着。月晕而风,础润而雨。——宋·苏洵《辩奸论》

    4、尘羽之积,沈舟折轴。——晋·葛洪《抱朴子·嘉遁》

    5、水来伸手,饭来张口

    6、见一叶落,而知岁之将暮;睹瓶中之冰,而知天下之寒。——汉·刘安《淮南子·说山训》

    7、临渊羡鱼,不如退而结网。——《汉书·董仲舒传》

    8、山无静树,川无停流。——《世说新语·文学》

    9、原清则流清,原浊则流浊。——《荀子·君道》

    10、山中人不信有鱼大如木,海上人不信有木大如鱼。——北朝·颜之推《颜氏家训·归心》

    11、春江水暖鸭先知。——宋·苏轼《惠崇春江晓景》

    12、远水不救*火。——《韩非子·说林上》

    13、兵来将挡,水来土掩

    14、滴水即生命,请珍惜水资源。

    15、请动一下手,关好水龙头。

    16、龙头打开水哗哗,转身莫忘关掉它。

    17、流水不腐亦不复。

    18、水房:别让我的眼泪陪我过夜。

    19、水池边:不要让流失的水成为*的泪。

    20、节约用水,浪费可耻。

    21、山锐则不高,水狭则不深。——汉·刘向《新序·节士》

    22、当你让水白白流掉时,我们离干旱又*了一步。

    23、请珍惜宝贵的生命之源水!

    24、吞舟之鱼,陆处则不胜蝼蚁。——《吕氏春秋·慎热》

    25、丘山积卑以不高,江河合水而为大。——《庄子·则阳》

    26、无源之水,无本之木

    27、土敝则草木不长,水烦则鱼鳖不大。——《礼记·乐记》

    28、金以刚折,水以柔成。——晋·葛洪《抱朴子·广譬》

    29、有风方起浪,无潮水自*。——《西游记》第七十五回

    31、水是生命之源,请珍惜每一滴水。

    32、请用您的手,拭去我的泪。

    33、坎井之蛙,不知江海之大。——汉·桓宽《盐铁论·复古》

    34、行远道者假于车,济江海者因于舟。——汉·桓宽《盐铁论·贫富》

    35、如果不节约用水,地球上的最后一滴水,将是人类的眼泪!

    36、木无本必枯,水无源必竭。——明·冯梦龙《东周列国志》

    37、新沐者必弹冠,新浴者必振衣。——《史记·屈原贾生列传》

    38、流水不腐,户枢不蠹

    39、珍惜点滴,珍惜生命之源。

    40、沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。——唐·刘禹锡《酬乐天扬州初逢*上见赠》

    41、知者乐水,仁者乐山。——《论语·雍也》

    42、水是万物之首(布来基)

    43、浴不必江海,要之去垢;马不必骐骥,要之善走。——《史记·外戚世家》

    44、循流而下易以至,顺风而驰易以远。——汉·刘安《淮南子·主术训》

    45、酒极则乱,乐极则悲。——《史记·滑稽列传》

    46、欲致鱼者先通水,欲致鸟者先树木。——汉·刘安《淮南子·说山训》

    47、绳锯木断,水滴石穿。——宋·罗大经《鹤林玉露》

    48、拥有时不知珍惜,失去时方觉可惜。——请珍惜每一滴水。

    49、过载者沈其舟,欲胜者杀其身。——晋·葛洪《抱朴子·微旨》

    50、水激则悍,夭激则远。——宋·李昉《太*御览》

    51、人类的最后一滴水,将是环境破坏后悔恨的泪。

    52、衣缺不补则日以甚,防漏不塞则日以滋。——汉·桓宽《盐铁论·申韩》

    [阅读全文]...

2021-11-30 10:07:13
  • 约翰·洛克名言_名言名句

  • 名言
  • 约翰洛克名言

    1、插嘴和争辩也不符合礼仪的要求,别人谈话的时候去插嘴是一种最大的冒犯,因为我们在知道人家将说什么之前就去答复人家,若不是鲁莽愚蠢,也是一种明白表示即对方的话他已经听腻了,不愿对方说下去。

    2、说理是对待儿童的真正办法。

    3、一个人的各种品一性一之中,德行是第一位的。

    4、权力和财富,甚至德行本身,其所以被人人看重,也都是因为它们能够增进我们的幸福之故,凡是帮助别人,而帮助时的态度不好,使得别人感到不安的人,从别人的幸福看来,他是不会受到欢迎的。凡是知道如何使得对方感到舒畅,而自己又不至于奴颜卑膝,降低身份的人,他就可以说得到了处世的真诀,到处都会受到欢迎与重视。所以说礼貌是儿童与青年所应该特别小心养成*惯的第一件大事。

    5、学到很多东西的决窍,就是一下子不要学很多的东西。

    6、要在座的人都停止了说话的时候,有了机会,方才可以谦逊地把问题提出,向人学*。

    7、有些人,尤其是儿童,常常在生人或他们的长辈面前显出一种村俗的羞怯态度,他们的思想、言辞、容貌,全都显得狼狈不堪;自己在紊乱中也失去了主宰,什么事情都做不成,至少做来显得不自然,不优雅,不能因此得到人家的喜悦与欢迎。医治这种一毛一病的惟一办法也与医治其他一毛一病的办法一样,要使他们通过练*养成一种相反的*惯,而主要的就是多交各种朋友。

    8、礼貌是儿童与青年所应该特别小心地养成*惯的第一件大事。

    9、即使是最深刻的言论,如果一个说的时候态度粗一暴,傲慢或者吵吵嚷嚷,即便是在辩论上面获得了胜利,在别人心目中也是难以留下好印象的。

    10、学到很多东西的诀窍,就是一下子不要学很多。

    11、礼仪的目的与作用本在使得本来的顽梗变柔顺,使人们的气质变温和,使他尊重别人,和别人合得来。

    12、礼仪不一良有两种:第一种是忸怩羞怯;第二种是行为不检点和轻慢;要避免这两种情形,就只有好好地遵守下面这条规则,就是,不要看不起自己,也不要看不起别人。

    13、健康是为我们的事业和我们的福利所必需的,没有健康,就不可能有什么福利,有什么幸福。

    14、礼貌是儿童和青年都应该特别小心地养成*惯的第一件大事。

    15、建立和巩固友谊的最好的方法,莫过于互相信赖地闲谈心事与家常。

    编辑推荐

    1、劳动受人推崇。为社会服务是很受人赞赏的道德理想。

    2、要真正做到多思,我们必须甘心忍受并延续那种疑惑的状态,这是对彻底探究的动力,这样就不至于在示获充足理由之前接受某一设想或肯定某一信念。

    3、读书是一种探险,如探新大陆,如征新土壤。

    4、学校课堂要有使学生能够产生问题运用思想的情境,那就必须设置主动的作业和足以运用的资料。

    5、教育必须从心理学上探索儿童的能量、兴趣和*惯开始。它的每个方面,都必须参照这些考虑加以掌握。

    6、教育是社会进步及社会改革的基本方法。改革仅仅依赖法规的制定,或是惩罚的威胁,或仅仅依赖改变机械的或外在的安排,都是暂时性的、无效的。教育是达到分享社会意识的过程中的一种调节作用,而以这种社会赏识为基础的个人活动的适应是社会改造的唯一可靠的方法。

    7、我们如能承认兴趣在教育的发展上面,有发动的功用,这种觉悟便能引导我们注意各个儿童有他的特别能力,特别需要、与特别趣问。承认兴趣在教育上的重要位置,便不至埋没个别的特殊个性。

    8、把全班儿童笼统的看作一样,不去辨别他们的个性,决不会有真正合于科学原理的教育发生。

    9、教育的任务在于发现各人的特长,并且训练他尽量发展他的特长,因为这种发展最能和谐地满足社会的需要。

    10、失败是一种教育,知道什么叫思考的人,不管他是成功或失败,都能学到很多东西。

    11、对我来说,信念意味着不担心。

    12、教育乃是社会生活延续的工具。

    13、儿童能力初期萌芽是尤其可贵的,我们引导儿童初期自然趋向的途径能固定儿童的基本*惯,能确定后来能力的趋向。

    14、现代工业因为各种科学发明而日趋复杂,渴望真正成功的工人,必须要有一种普通教育的良好基础,在这个基础上培养他的专门技能。

    15、提倡职业教育固然不错,然而要明白职业教育不单是教学生一种比人家好些的职业,使得他容易赚钱,因为赚了钱不必一定是快乐的;同时,需要教学生知道这种职业本身的好处,使得他对于这种职业有精神上的快乐。

    16、教学必须从学*者已有的经验开始

    17、这种职业教育,并不使青年屈服于现今制度的要求和标准,而要利用科学和社会的因素发展他们的胆识,并且培养他们实际的和执行的智慧。

    18、我们必须站在儿童的立场上,并且以儿童为自己的出发点。

    19、假使我们希望所办教育与现代的社会生活发生一种密切的关系,给学生一种适当的训练,使他们在社会中间成为有用的人,自重的人,则需要研究种种社会变迁。

    20、我们能有意地利用教育,使青年从正路开始,由此排除显著的社会恶*,我们可以利用教育作为实现人类更好希望的工具。

    21、生活就是发展,而不断发展,不断生长,就是生活。

    22、通过教育,社会却能够明确地表达它自己的目的,能够组织它自己的方法和手段,因而明确地和有效地朝着它所希望的前进目标塑造自身。

    23、无论何种事业,如商业、政治,均不能与教育分离,无教育则无各种事业。

    24、一切教育都是通过个人参与人类的社会意识而进行的。它不断地发展个人的能力,薰染他的意识,形成他的*惯,锻炼他的思想,并激发他的感情和情绪。

    25、教师总是真正上帝的代言者,真正天国的引路人。

    26、儿童必须接受有关领导能力的教育,也必须接受有关服从的教育。他必须有管理自己和指挥别人的能力,行政管理的能力,担负负责岗位职务的能力。这种有关领导能力的教育,其必要性在工业方面和政治方面同样重大。

    27、科学的伟大进步,来源于崭新与大胆的想象力。

    28、所谓学*使用书中材料的方法就是提出种种问题,启发学生兴趣,使他们无论在校内的时候或离开学校以后,能够自己在历史、科学、传记、文学中间发现种种有价值的材料,不把时间枉费在那些多而无用的废纸上。

    29、科学的每一项巨大成就,都是以大胆的幻想为出发点的。

    30、生长是生活的特征,所以教育就是生长。

    31、社会的改造要依靠教育的改造。

    32、最好的教育就是从生活中学*、从经验中学*。

    33、所谓教育目的就是训练儿童使他们对于自己的能力,自已的环境能够运用得非常适当。

    34、教师不是简单地从事于训练一个人,而是从事于适当的社会生活的形成。每个教师应当认识到他的职业的尊严;他是社会的公仆,专门从事于维持正常的社会秩序并谋求正确的社会生长。

    [阅读全文]...

2022-05-18 08:41:27
  • 《约客》原文及译文

  • 古诗文
  • 《约客》原文及译文

      首句“黄梅时节家家雨”,交待了当时的环境。黄梅时节乃是立夏后数日梅子由青转黄之时,江南多雨,俗称黄梅天。其时细雨绵绵,正所谓“自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁”。下面是小编帮大家整理的《约客》原文及译文,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

      原文:

      约客

      赵师秀〔宋代〕

      黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。

      有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。

      译文:

      梅雨时节家家户户都被烟雨笼罩着,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。

      已经过了午夜约好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,看着灯花一朵一朵落下。

      赏析:

      与人约会而久候不至,难免焦躁不安,这大概是每个人都会有的经验,以此入诗,就难以写得蕴藉有味。然而赵师秀的这首小诗状此种情致,却写得深蕴含蓄,余味曲包。

      “黄梅时节家家雨。”作品开篇首先点明了时令,“黄梅时节”,也就是梅子黄熟的江南雨季。接着用“家家雨”三个字写出了“黄梅时节”的特别之处,描绘了一幅烟雨蒙蒙的江南诗画,每一家每一户都笼罩在蒙蒙的细雨之中。

      “青草池塘处处蛙。”在这句中,诗人以笼罩在蒙蒙烟雨中的青草池塘,震耳欲聋的蛙鸣,反衬出了一种江南夏夜特有的寂静的美。蛙声愈是此起彼伏,愈是震耳欲聋,就越突出了夏夜的寂静,这就是文学作品常用的手法,以动写静。

      “有约不来过夜半”,这一句才点明了诗题,也使得上面两句景物、声响的描绘有了着落。用“有约”点出了诗人曾“约客”来访,“过夜半”说明了等待时间之久,主人耐心地而又有几分焦急地等着,本来期待的是约客的叩门声,但听到的却只是一阵阵的雨声和蛙声,比照之下更显示出作者焦躁的心情。

      “闲敲棋子落灯花”是全诗的诗眼,使诗歌陡然生辉。诗人约客久候不到,灯芯渐渐快燃尽,诗人百无聊赖之际,下意识地将棋子在棋盘上轻轻敲打,而笃笃的敲棋声又将灯花都震落了。诗人独自静静地敲着棋子,看着满桌的灯花,友人久等不至,虽然使他不耐烦,但诗人的心绪却于这一刹那脱离了等待,陶醉于窗外之景并融入其中,寻到了独得之乐。全诗通过对撩人思绪的环境及“闲敲棋子”这一细节动作的渲染,既写了诗人雨夜候客来访的情景,也写出约客未至的一种怅惘的心情,可谓形神兼备。全诗生活气息较浓,又摆脱了雕琢之*,清丽可诵。

      人在孤寂焦虑的时候,往往会下意识地作一种单调机械的动作,像是有意要弄出一点声响去打破沉寂、冲淡忧虑,诗人这里的“闲敲棋子”,正是这样的动作。“落灯花”固然是敲棋所致,但也委婉地表现了灯芯燃久,期客时长的情形,诗人怅惘失意的形象也就跃然纸上了。敲棋这一细节中,包含了多层意蕴,有语*情遥,含吐不露的韵味。可见艺术创作中捕捉典型细节的重要。

      这首诗另一个明显的特点是对比手法的`运用。前两句写户外的“家家雨”、“处处蛙”,直如两部鼓吹,喧聒盈耳。后两句写户内的一灯如豆,枯坐敲棋,寂静无聊,恰与前文构成鲜明对照,通过这种对照,更深地表现了诗人落寞失望的情怀。由此可知,赵师秀等“四灵”诗人虽以淡泊清新的面目出现,其实颇有精心结撰的功夫。

      作者简介:

      赵师秀(1170~1219年)字紫芝,号灵秀,亦称灵芝,又号天乐。永嘉(今浙江温州)人。南宋诗人。

      约客(宋)赵师秀

      黄梅时节家家雨,

      春早池塘处处蛙。

      有约不来过夜半,

      闲敲棋子落灯花。

      [注释]

      1.黄梅时节:江南春末夏初梅子黄熟的一段时期,约四十天,叫黄梅天。

      2.灯花:灯芯燃烧时结成的花状物。

      [译文]

      黄梅时节,家家户户都被裹在蒙蒙雨雾中,长满青草的池塘一带,到处是一片蛙声。夜已过半,(诗人)约好的客人还不见到来,只得对着棋盘独自推敲,不知不觉间灯花都落了。

      [作者]

      赵师秀(公元1156年—1219年),字紫竹,号天乐,永嘉(今浙江省)人,南宋诗人。其诗音韵和谐、清丽自然。

      【赏析】

      前二句交待了当时的环境和时令。“黄梅”、“雨”、“池塘”、“蛙声”,写出了江南梅雨季节的夏夜之景:雨声不断,蛙声一片。读来使人如身临其境,仿佛细雨就在身边飘,蛙声就在身边叫。这看似表现得很“热闹”的环境,实际上诗人要反衬出它的“寂静”。

      后二句点出了人物和事情。主人耐心地而又有几分焦急地等着,没事可干,“闲敲”棋子,静静地看着闪闪的灯花。第三句“有约不来过夜半”,用“有约”点出了诗人曾“约客”来访,“过夜半”说明了等待时间之久,本来期待的是约客的叩门声,但听到的却只是一阵阵的雨声和蛙声,比照之下更显示出作者焦躁的心情。第四句“闲敲棋子”是一个细节描写,诗人约客久候不到,灯芯很长,诗人百无聊赖之际,下意识地将黑白棋子在棋盘上轻轻敲打,而笃笃的敲棋声又将灯花都震落了。这种姿态貌似闲逸,其实反映出诗人内心的焦躁。

      全诗通过对撩人思绪的环境及“闲敲棋子”这一细节动作的渲染,既写了诗人雨夜候客来访的情景,也写出约客未至的一种怅惘的心情,可谓形神兼备。全诗生活气息较浓,又摆脱了雕琢之*,清丽可诵。

      原文

      黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。

      有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。

      翻译

      梅子黄时,处处都在下雨,

      长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。

      时已过午夜,已约请好的客人还没有来,

      诗人(赵师秀)无聊地轻敲棋子,震落了灯花。

      注释

      ①约客:邀请客人来相会。

      ②黄梅时节:农历四、五月间,江南梅子黄了,熟了,大都是阴雨绵绵的时候,称为“梅雨季节”,所以称江南雨季为“黄梅时节”。意思就是夏初江南梅子黄熟的时节。

      ③家家雨:家家户户都赶上下雨。形容处处都在下雨。

      ④处处蛙:到处是青蛙。

      ⑤有约:即为邀约友人。

      ⑥落灯花:旧时以油灯照明,灯心烧残,落下来时好像一朵闪亮的小花。落:使……掉落。灯花:灯芯燃尽结成的花状物。约客选自《清苑斋集》(《南宋群贤小集》本)。

    [阅读全文]...

2022-05-21 01:12:13
  • 含有约字的古诗词 带约字的诗词名句

  • 月上柳梢头,人约黄昏后。——欧阳修《生查子·元夕》

    黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。——赵师秀《约客 / 有约》

    博观而约取,厚积而薄发,吾告子止于此矣。——苏轼《稼说送张琥》

    有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。——赵师秀《约客》

    肌肤若冰雪,绰约若处子;不食五谷,吸风饮露;乘云气,御飞龙,而游乎四海之外——《庄子·内篇·逍遥游》

    义典则弘,文约为美。——《文心雕龙·铭箴》

    大德不官,大道不器,大信不约,大时不齐。——《礼记·学记》

    数点雨声风约住。朦胧淡月云来去。——李冠《蝶恋花·春暮》

    更待菊黄家酝熟,共君一醉一陶然。——白居易《与梦得沽酒闲饮且约后期》

    无约而请和者,谋也——《孙子兵法·行军篇》

    夫子循循然善诱人,博我以文,约我以礼,欲罢不能。——《论语·子罕篇》

    愁与西风应有约,年年同赴清秋。——史达祖《临江仙·闺思》

    将受命之日则忘其家,临军约束则忘其亲,援枹鼓之急则忘其身。——《史记·七十列传·司马穰苴列传》

    博观而约取,厚积而薄发。

    月移花影约重来。——李清照《浣溪沙·闺情》

    待约个梅魂,黄昏月淡,与伊深怜低语。——柳如是《金明池·咏寒柳》

    始于文而卒于武,天地之道也。——《黄帝四经·经法·论约》

    以欲从人者昌,以人乐己者亡。——《贞观政要·卷六·论俭约》

    能以众击寡者,则吾之所与战者,约矣。——《孙子兵法·虚实篇》

    雪洗虏尘静,风约楚云留。——张孝祥《水调歌头·和庞佑父》

    言*而指远者,善言也;守约而施博者,善道也。——《孟子·尽心章句下·第三十二节》

    离愁不管人飘泊。年年孤负黄花约。——黄机《忆秦娥·秋萧索》

    博学而详说之,将以反说约也。——《孟子·离娄章句下·第十五节》

    拜华星之坠几,约明月之浮槎。——文天祥《回董提举中秋请宴启》

    故人一去无期约。尺书忽寄西飞鹤。——孙道绚《忆秦娥·季温老友归樵阳人来闲书因以为寄》

    俭则约,约则百善俱兴;侈则肆,肆则百恶俱纵。——《格言联璧·持躬类》

    自奉必须俭约,宴客切勿流连。——《朱子家训·全文》

    容华淡伫,绰约俱见天真。——李清照《庆清朝·禁幄低张》

    少时犹不忧生计,老后谁能惜酒钱?——白居易《与梦得沽酒闲饮且约后期》

    名无固实,约之以命实,约定俗成,谓之实名。——《荀子·正名》

    器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。——《朱子家训·全文》

    守得莲开结伴游,约开萍叶上兰舟。——晏几道《鹧鸪天·守得莲开结伴游》

    两姓联姻,一堂缔约,良缘永结,匹配同称。看此日桃花灼灼,宜室宜家,卜他年瓜瓞绵绵,尔昌尔炽。谨以白头之约,书向鸿笺,好将红叶之盟,载明鸳谱。此证。

    当初漫留华表语,而今误我秦楼约。——王安石《千秋岁引·秋景》

    居利思义,在约思纯——《左传·昭公·昭公二十八年》

    更待菊黄家酿熟,共君一醉一陶然。——白居易《与梦得沽酒闲饮且约后期》

    织锦相思楼影下,钿钗暗约小帘间。——吴文英《新雁过妆楼·中秋后一夕李方庵月庭延客命小妓过新水令坐间赋词》

    故山犹负*生约。——苏轼《醉落魄(*上呈元素)》

    有约不来梁上燕,十二绣帘空卷。——陈允*《清*乐·凤城春浅》

    渐新痕悬柳,淡彩穿花,依约破初暝。——王沂孙《眉妩·新月》

    笛声依约芦花里,白鸟成行忽惊起。——潘阆《酒泉子·长忆西湖》

    烟敛云收,依约是湘灵。——苏轼《江城子·江景》

    不负东篱约,携尊过草堂。——妙信《九日酬诸子》

    烟花巷陌,依约丹青屏障。——柳永《鹤冲天·黄金榜上》

    桂花时节约重还。——纳兰性德《于中好·握手西风泪不干》

    约何时再,正春浓酒困,人闲昼永无聊赖。——贺铸《薄幸·淡妆多态》

    几回肠断处,风动护花铃。——纳兰性德《临江仙·昨夜个人曾有约》

    画屏天畔,梦回依约,十洲云水。——晏几道《留春令》

    香到酴醾送晚凉,荇风轻约薄罗裳。曲阑凭遍思偏长。——叶小鸾《浣溪沙·初夏》

    楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。——白居易《长恨歌》

    [阅读全文]...

2022-02-13 08:45:54
  • 含有客字的古诗词 带客字的诗词名句

  • 十年磨一剑,霜刃未曾试。——贾岛《剑客 / 述剑》

    我是人间惆怅客,知君何事泪纵横,断肠声里忆*生。——纳兰性德《浣溪沙·残雪凝辉冷画屏》

    满堂花醉三千客,一剑霜寒十四州。——贯休《献钱尚父》

    十步杀一人,千里不留行。——李白《侠客行》

    衰兰送客咸阳道,天若有情天亦老。——李贺《金铜仙人辞汉歌》

    人生天地间,忽如远行客。——佚名《青青陵上柏》

    梦里不知身是客,一晌贪欢。——李煜《浪淘沙令·帘外雨潺潺》

    兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。——李白《客中行 / 客中作》

    夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。——李白《春夜宴桃李园序 / 春夜宴从弟桃花园序》

    萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。——叶绍翁《夜书所见》

    黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。——赵师秀《约客 / 有约》

    花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。——杜甫《客至》

    渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。——王维《渭城曲 / 送元二使安西》

    万里悲秋常作客,百年多病独登台。——杜甫《登高》

    有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。——赵师秀《约客》

    吴王好剑客,百姓多创瘢;楚王好细腰,宫中多饿死。——《资治通鉴·汉纪·汉纪三十八》

    事了拂衣去,深藏身与名。——李白《侠客行》

    风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝。——李白《金陵酒肆留别》

    寒夜客来茶当酒,竹炉汤沸火初红。——杜耒《寒夜》

    姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。——张继《枫桥夜泊 / 夜泊枫江》

    莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。——陆游《游山西村》

    三千丈清愁鬓发,五十年春梦繁华。——乔吉《折桂令·客窗清明》

    衰兰送客咸阳道,天若有情天亦老。——李贺《金铜仙人辞汉歌》

    客路青山外,行舟绿水前。——王湾《次北固山下》

    多少天涯未归客,尽借篱落看秋风。——唐寅《菊花》

    酒贱常愁客少,月明多被云妨。——苏轼《西江月·世事一场大梦》

    世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。——陆游《临安春雨初霁》

    江涵秋影雁初飞,与客携壶上翠微。——杜牧《九日齐山登高》

    独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。——王维《九月九日忆山东兄弟 / 九月九忆山东兄弟》

    书当快意读易尽,客有可人期不来。——陈师道《绝句·书当快意读易尽》

    纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣。——张旭《山中留客》

    莫道谗言如浪深,莫言迁客似沙沉。——刘禹锡《浪淘沙九首》

    笑尽一杯酒,**都市中。——李白《结客少年场行》

    却将万字*戎策,换得东家种树书。——辛弃疾《鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作》

    黄菊枝头生晓寒。人生莫放酒杯干。——黄庭坚《鹧鸪天·坐中有眉山隐客史应之和前韵》

    寒雨连江夜入吴,*明送客楚山孤。——王昌龄《芙蓉楼送辛渐二首》

    更无柳絮因风起,惟有葵花向日倾。——司马光《客中初夏》

    关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。——王勃《滕王阁序》

    三杯吐然诺,五岳倒为轻。——李白《侠客行》

    多少长安名利客,机关用尽不如君。——黄庭坚《牧童诗》

    风吹古木晴天雨,月照*沙夏夜霜。——白居易《江楼夕望招客》

    浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。——白居易《琵琶行 / 琵琶引》

    移舟泊烟渚,日暮客愁新。——孟浩然《宿建德江》

    赵客缦胡缨,吴钩霜雪明。——李白《侠客行》

    舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。——杜甫《客至》

    古路无行客,寒山独见君。——刘长卿《碧涧别墅喜皇甫侍御相访》

    壶中无酒难留客,池中无水难养鱼。

    银鞍照白马,飒沓如流星。——李白《侠客行》

    寒雨连江夜入吴,*明送客楚山孤。——王昌龄《芙蓉楼送辛渐》

    我与春风皆过客,你携秋水揽星河。

    [阅读全文]...

2022-07-09 06:22:38
约客的名句 - 句子
约客的名句 - 语录
约客的名句 - 说说
约客的名句 - 名言
约客的名句 - 诗词
约客的名句 - 祝福
约客的名句 - 心语