关于古诗辛弃疾清*乐的拼音的文字专题页,提供各类与古诗辛弃疾清*乐的拼音相关的句子数据。我们整理了与古诗辛弃疾清*乐的拼音相关的大量文字资料,以各种维度呈现供您参考。如果古诗辛弃疾清*乐的拼音未能满足您的需求,请善用搜索找到更适合的句子语录。
清*乐辛弃疾读音
清*乐是辛弃疾的作品之一,下面一起来看看清*乐辛弃疾读音的更多详细内容吧!欢迎阅读!
清*乐辛弃疾读音:
qīng píng lè ·cūnjū
清*乐·村居
zuò zhě:xīn qì jí
作者:辛弃疾
máo yán dī xiǎo ,xī shàng qīng qīng cǎo 。
茅檐低小,溪上青青草。
zuì lǐ wú yīn xiàng mèi hǎo ,bái fā shuí jiā wēng ǎo ?
醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
dàér chú dòu xī dōng ,zhōng ér zhèng zhī jī lóng 。
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。
zuì xǐ xiǎo ér wáng (wú)lài ,xī tóu wò bāo lián péng 。
最喜小儿亡(无)赖,溪头卧剥莲蓬。
鉴赏:
南宋孝宗淳熙八年(1181)冬十一月,四十八岁的,辛弃疾由江西安抚使改任两浙西路提点刑狱公事,但随即又因台臣王蔺的弹劾,被免掉了职务,作者不得不回到在上饶灵山之隈建成不久的带湖新居过退隐的生活。作者不仅没有因被迫闲居而苦恼,反倒有摆脱官场纷扰的愉悦。因此,在闲居期间,他创作了大量赞美带湖风光、歌唱村居生活的词篇。这首词便是其中之一。题目中的“山园”,就是他的带湖居第。
洪迈的《稼轩记》说,这里“其纵千有二百三十尺,其衡八百有三十尺”,“既筑室百楹,才占地什四。乃荒左偏以立圃,稻田决决,居然衍十弓”。“故凭高作屋下临之,是为稼轩”。整个庄园,廊庑曲折,花木扶疏。亭台有植杖亭、集山楼、婆娑堂、信步亭、涤砚渚……陈亮的《与辛幼安殿撰书》则说,“作室甚宏丽”,朱熹曾“潜入去看,以为耳目所未睹”。“检校”,是查核的意思。
上阕写闲居带湖的满足。“连云松竹,万事从今足。”上句写景,说山园的松竹高大,和天上的白云相连,饱含着赞赏之情,使人想到的是林木葱笼,环境清幽,准确地把握住了隐居的特色。如果舍此而去描绘楼台亭阁的宏丽,那就不足以显示是隐居了,而会变为庸俗的富家翁的自夸。下句抒情,表现与世无争的知足思想。这一思想,无疑是来自老子的。《老子》一书中,即从正面教诲人说“知足者富”,“知足不辱”,又从反面告诫人说“祸莫大于不知足”。作者这一思想,虽然是消极的,但是比那些勾心斗角、贪得无厌之徒的'肮脏意识却高尚得多。这两句领起全篇,确定了全篇的基调。
“拄杖东家分社肉,白酒床头初熟”,从一个侧面来写生活上的“足”。上句说同邻里的关系融洽,共同分享欢乐。“拄杖”,表明年老。估计词人这时,已是年过半百。“分社肉”,是当时仍存的古风,每当春社日和秋社日,四邻相聚,屠宰牲口以祭社神,然后分享祭社神的肉。据下文,这里所说的应是秋社分肉。下句说山园富有。“白酒”此指田园家酿。“床”,指酿酒的糟床。“初熟”,谓白酒刚刚酿成。李白《南陵叙别》有句云:“白酒初熟山中归,黄鸡啄麦秋正肥。”如此说富有,意*夸而不俗。因为饮酒是高人雅士的嗜好,所以新分到了社肉,又恰逢白酒刚刚酿成,岂不正好惬意地一醉方休吗?读了这两句,不禁使人想起王驾的《社日》:“鹅湖山下稻粱肥,豚栅鸡栖半掩扉。桑柘影斜春社散,家家扶得醉人归。”
下阕“书所见”,表现闲适的心情。“西风犁枣山园,儿童偷把长竿。”藉“西风”点明时间是在秋天。“犁枣山园”,展现出庄园内的犁树和枣树上果实累累的景象,透露出词人对丰收的喜悦之情。“儿童偷把长竿”,是词人所见的一个场面,甚似特写镜头:一群儿童,正手握长长的竹竿在偷着扑打犁、枣。“偷”字极有趣味,使人仿佛看到了这群馋嘴的儿童,一边扑打着犁、枣,一边东张西望地提防随时准备拔腿逃跑。
“莫遣旁人惊去,老夫静处闲看。”反映词人对偷犁、枣的儿童们的保护、欣赏的态度。这两句很容易使人联想到杜甫《又呈吴郎》的“堂前扑枣任西邻,无食无儿一妇人。不为困穷宁有此,只缘恐惧转须亲”,都是对扑打者采取保护的、关心的态度,不让他人干扰。然而两者却又有不同:杜甫是推已及人,出于对这“无食无儿一妇人”的同情。作者是在“万事人今足”的心态下,觉得这群顽皮的儿童有趣,要留着“老夫静处闲看”;杜甫表现出的是一颗善良的“仁”心,语言深沉,作者表现出的是一片万事足后的“闲”情,笔调轻快。
陆游乡居时曾说“身闲诗简淡”。作者的这首词,也是因“身闲”而“”简淡“的。它通篇无奇字,无丽句,不用典故,不雕琢,如同家常语一样,而将主人公形象的神情活灵活现地表现出来,实在耐人寻味,这也正是它”简淡“的妙处。
作者:
辛弃疾(1140年5月28日—1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,中年后别号稼轩[30],山东东路济南府历城县(今山东省济南市历城区)人。南宋官员、将领、文学家,豪放派词人,有“词中之龙”之称。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。
出生时山东已为金人所占,早年与党怀英齐名北方,号称“辛党”。青年时参与耿京起义,擒杀叛徒张安国,回归南宋,献《美芹十论》《九议》等,条陈战守之策。先后在江西、湖南、福建等地为守臣,*定荆南茶商赖文政起事,又力排众议,创制飞虎军,以稳定湖湘地区。由于他与当政的主和派政见不合,故而屡遭劾奏,数次起落,最终退隐山居。开禧北伐前后,宰臣韩侂胄接连起用辛弃疾知绍兴、镇江二府,并征他入朝任枢密都承旨等官,均遭辞免。开禧三年(1207年),辛弃疾抱憾病逝,享年六十八岁。宋恭帝时获赠少师,谥号“忠敏”。
辛弃疾一生以恢复为志,以功业自许,却命运多舛,壮志难酬。但他始终没有动摇恢复中原的信念,而是把满腔激情和对国家兴亡、民族命运的关切、忧虑,全部寄寓于词作之中。其词艺术风格多样,以豪放为主,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处,题材广阔又善化用典故入词,抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责,也有不少吟咏祖国河山的作品。现存词六百多首,有《稼轩长短句》等传世。
清*乐·村居
茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡(音同无)
赖,溪头卧剥莲蓬。
注释
①清*乐·村居:清*乐,词牌名。村居,这首词的题目。“乐”在此处读yuè。
②茅檐:茅屋的屋檐 。
③吴音:作者当时住在江西东部的上饶,这一带古时是吴国的领土,所以称这一带的方言为吴音。
④相媚好:这里指互相逗趣,取乐。
⑤翁媪(ǎo)(也读yùn和wò):对古代老妇的敬称。
⑥锄豆:锄掉豆田里的草。
⑦织:编织。
⑧亡赖:亡,同“无”“。亡”读wu,在这里意思这里指顽皮、淘气。
⑨卧,趴。
译文
茅屋的屋檐又低又小,
溪边长满翠绿的青草,
用吴地的方言,
互相逗趣取乐 ,
这是谁家,一对白发苍苍,公公,姥姥?
大儿子在河东的豆地里锄草,
二儿子正忙于编织鸡笼,手艺真巧。
最令人欢喜的是顽皮淘气的小儿子,
趴在溪头草丛, 剥着刚刚采下的莲蓬。
赏析
由于辛弃疾始终坚持爱国抗金的政治主张,南归以后,他一直遭受当权投降派的排斥和打击。从四十三岁起,他长期未得任用,以致在江西信州(今江西上饶市)闲居达二十年之久。作者长期居住农村,对农村生活有了更多的了解,对农民也有较多的接触。所以在《稼轩词》中有一部分作品是反映农村生活的。其中,有风景画,也有农村的风俗画。这首《清*乐》,就是一幅着色的农村风俗画。
上片勾勒环境烘托气氛。开篇用素描手法,勾出"茅檐"、"溪上"、"青草",只淡淡几笔便形象地描画出江南农村的特色,为人物的出现安排下广阔的背景。三、四句写词中出现的老公公和老婆婆,他们讲话的声音带着醉意,愈加显得温柔婉媚,但是等走到他们面前时,才发现说话的已不是什么年轻人,而是白发皤皤的老年人了。"醉里",可以看出老年人生活的安详,从"媚好",可以看出他们精神的愉快。
下片集中写这一农户的三个儿子,比较全面地反映了当时农村生活的各个方面,画面在继续扩展。整劳力在溪东的豆地里锄草,半大的孩子在编织鸡笼。诗人着力于"小儿"的描绘,共用了两句,占全词四分之一篇幅。"溪头卧剥莲蓬"形象地刻画出他无忧无虑、天真活泼的神态。对此,词人感到由衷的欢喜。
这首词具有浓厚的农村生活气息,字里行间处处洋溢着作者对农村生活的喜悦
辛弃疾古诗《清*乐·村居》
在学*、工作或生活中,大家都收藏过自己喜欢的古诗吧,从格律上看,古诗可分为古体诗和*体诗。还在苦苦寻找优秀经典的古诗吗?以下是小编为大家收集的辛弃疾古诗《清*乐·村居》,仅供参考,欢迎大家阅读。
《清*乐·村居》
茅檐低小,溪上青青草。
醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪。
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。
最喜小儿亡赖,溪头正剥莲蓬。
前言
《清*乐·村居》是南宋大词人辛弃疾的作品。此词描绘了农村一个五口之家的环境和生活画面,借此表现人情之美和生活之趣。作者把这家老小的不同面貌和情态,以及他们的美好的农家生活描写得惟妙惟肖,活灵活现,具有浓厚的生活气息,表现出作者对农村和*宁静生活的喜爱。全词以白描手法,有声有色、形象生动地描述了农村的乡土风俗,呈现出一种清新、宁馨的风格。
注释
⑴清*乐(yuè):词牌名。村居:题目
⑵茅檐:茅屋的屋檐。
⑶吴音:吴地的方言。作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。
⑷相媚好:指相互逗趣,取乐。
⑸翁媪(ǎo):老翁、老妇。
⑹锄豆:锄掉豆田里的草。
⑺织:编织,指编织鸡笼。
⑻亡赖:”亡“读wú,通假字,通“无”。这里指小孩顽皮、淘气。
⑼卧:趴。
翻译
草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?
大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。
赏析
此词作于辛弃疾闲居带湖期间。从四十三岁起,他长期未得任用,以致在信州(今江西上饶)闲居达二十年之久。理想的破灭,使他在隐居中更加关注农村生活,写下了大量的闲适词和田园词。这首《清*乐·村居》就是其中之一。
辛弃疾词中有不少作品是描写农村生活的佳作,其中,有风景画,也有农村的风俗画。这首《清*乐·村居》,就是一幅栩栩如生、有声有色的农村风俗画。
刘熙载说,“词要清新”,“澹语要有味”(《艺概·词曲概》)。作者的此作正具有“澹语清新”、诗情画意的特点。它表现在描写手法、结构和构思三个方面。
在描写手法上,这首词,没有一句使用浓笔艳墨,只是用纯粹的白描手法,描绘了农村一个五口之家的环境和生活画面。作者能够把这家老小的不同面貌和情态,描写得维妙维肖,活灵活现,具有浓厚的生活气息,如若不是大手笔,是难能达到此等艺术意境的。
上阕头两句,写这个五口之家,有一所矮小的茅草房屋、紧靠着房屋有一条流水淙淙、清澈照人的小溪。溪边长满了碧绿的青草。在这里,作者只用了淡淡的两笔,就把由茅屋、小溪、青草组成的清新秀丽的环境勾画出来了。不难看出,这两句在全首词中,还兼有点明环境和地点的使命。
三四两句,描写了一对满头白发的翁媪,亲热地坐在一起,一边喝酒,一边聊天的优闲自得的画面,这几句尽管写得很*淡,但是,它却把一对白发翁媪,乘着酒意,彼此“媚好”,亲密无间,那种和协、温暖、惬意的老年夫妻的幸福生活,形象地再现出来了。
这就是无奇之中的奇妙之笔。当然,这里并不仅仅是限于这对翁媪的生活,它概括了农村普遍的老年夫妻生活乐趣,是有一定的典型意义。“吴音”,指吴地的地方话。作者写这首词时,是在江西上饶,此地,春秋时代属于吴国。“媪”,是对老年妇女的代称。
下阕四句,采用白描手法,直书其事,和盘托出三个儿子的不同形象。大儿子是家中的主要劳力,担负着溪东豆地里锄草的重担。二儿子年纪尚小,只能做占铺助劳动,所以在家里编织鸡笼。三儿子不懂世事,只知任意地调皮玩耍,看他躺卧在溪边剥莲蓬吃的神态,即可知晓。这几句虽然极为通俗易懂,但却刻画出鲜明的`人物形象,描绘出耐人寻味的意境。尤其是小儿无拘无束地剥莲蓬吃的那种天真活泼的神情状貌,饶有情趣,栩栩如生,可谓是神来之笔,古今一绝!“无赖”,谓顽皮,是爱称,并无贬意。“卧”字的用得极妙它把小儿天真、活泼、顽皮的劲儿,和盘托出,跃然纸上。所谓一字千金,即是说使用一字,恰到好处,比坐、躺、趴等用的更妙,就更能给全句或全词增辉。这里的“卧”字正是如此。
在艺术结构上,全词紧紧围绕着小溪,布置画面,展开人物的活动。从词的意境来看,茅檐是靠*小溪的。另外,“溪上青青草、”“大儿锄豆溪东”,“最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬”四句,连用了三个“溪”字,使得画面的布局紧凑。所以,溪”字的使用,在全词结构上起着关键作用。
在写景方面,茅檐、小溪、青草,这本来是农村中司空见惯的东西,然而作者把它们组合在一个画面里,却显得格外清新优美。在写人方面,翁媪饮酒聊天,大儿锄草,中儿编鸡笼,小儿卧剥莲蓬。通过这样简单的情节安排,就把一片生机勃勃和*宁静、朴素安适的农村生活,真实地反映出来了。给人一种诗情画意,清新悦目的感觉,这样的构思巧妙、新颖,色彩协和、鲜明,给人留下了难忘的印象。
从作者对农村清新秀丽、朴素雅静的环境描写,对翁媪及其三子形象的刻画,表现出词人喜爱农村和*宁静的生活。
这首词,是作者晚年遭受议和派排斥和打击,志不得伸,归隐上饶地区闲居农村时写的,词作描写农村和*宁静、朴素安适的生活,并不能说是作者对现实的粉饰。从作者一生始终关心宋朝恢复大业来看,他向往这样的农村生活,因而会更加激起他抗击金兵、收复中原、统一祖国的爱国热忱。就当时的情况来说,在远离抗金前线的村庄,这种和*宁静的生活,也是存在的,此作并非是作者主观想象的产物,而是现实生活的反映。
辛弃疾《清*乐·村居》译文及赏析
《清*乐·村居》是宋代大词人辛弃疾的词作。此词描绘了农村一个五口之家的环境和生活画面,借此表现人情之美和生活之趣。以下是小编精心整理的辛弃疾《清*乐·村居》译文及赏析,希望能够帮助到大家。
原文:
茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
译文:
草屋的茅檐又低又小,溪边长满了翠绿的小草。含有醉意的吴地方音,听起来温柔又美好,那满头白发的是谁家的公婆父老?
大儿子在小溪东边的豆田锄草,二儿子正在家里编织鸡笼。最喜欢的顽皮的小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。
注释:
⑴清*乐(yuè):原为唐教坊曲名,取用汉乐府“清乐”、“*乐”这两个乐调而命名。后用作词牌名。《宋史·乐志》入“大石调”,《金奁集》、《乐章集》并入“越调”。双调四十六字,八句,前片四仄韵,后片三*韵。
⑵茅檐:茅屋的屋檐。
⑶吴音:吴地的方言。作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音(今吴语)。相媚好:指相互逗趣,取乐。
⑷翁媪(ǎo):老翁、老妇。
⑸锄豆:锄掉豆田里的草。
⑹织:编织,指编织鸡笼。
⑺亡(wú)赖:《汉书·高帝纪》:“始大人常以臣亡赖,不能治产业,不如仲力。”注云:“江淮之间,谓小儿多诈狡狯为亡赖。”这里指小孩顽皮、淘气。亡,同“无”。
⑻卧:趴。
鉴赏:
在这首词中作者通过对农村景象的描绘,反映出他的主观感情,并非只在纯客观地作叙述描写。
上阕头两句,写这个五口之家,有一所矮小的茅草房屋、紧靠着房屋有一条流水淙淙、清澈照人的小溪。溪边长满了碧绿的青草。在这里,作者只用了淡淡的两笔,就把由茅屋、小溪、青草组成的清新秀丽的环境勾画出来了。不难看出,这两句在全首词中,还兼有点明环境和地点的使命。
三四两句,描写了一对满头白发的翁媪,亲热地坐在一起,一边喝酒,一边聊天的优闲自得的画面,这几句尽管写得很*淡,但是,它却把一对白发翁媪,乘着酒意,彼此“媚好”,亲密无间,那种和协、温暖、惬意的老年夫妻的幸福生活,形象地再现出来了。
这就是无奇之中的'奇妙之笔。当然,这里并不仅仅是限于这对翁媪的生活,它概括了农村普遍的老年夫妻生活乐趣,是有一定的典型意义。“吴音”,指吴地的地方话。作者写这首词时,是在江西上饶,此地,春秋时代属于吴国。“媪”,是对老年妇女的代称。
下片写大儿子担负着溪东豆地里锄草的重担。二儿子年纪尚小,只能做点辅助劳动,所以在家里编织鸡笼。三儿子不懂世事,只知任意地调皮玩耍,看他趴在溪边剥莲蓬吃的神态。这说明农村中绝大多数并非坐以待食、不劳而获的闲人,即使是未成丁的孩子也要干点力所能及的活儿,则成年人的辛苦勤奋可想而知。“卧”字确实使用最妙,它把小儿趴在溪边剥莲蓬吃的天真、活泼、顽皮的劲儿,和盘托出,跃然纸上,从而使人物形象鲜明,意境耐人寻味。表现出只有老人和尚无劳动力的年龄最小的孩子,才悠然自得其乐。作者用了侧笔反衬手法,反映农村生活中一个恬静闲适的侧面,却给读者留下了大幅度的想象补充余地。这与作者的一首《鹧鸪天》的结尾,所谓“城中桃李愁风雨,春在溪头荠菜花”正是同一机杼,从艺术效果看,也正有异曲同工之妙。
在写景方面,茅檐、小溪、青草,这本来是农村中司空见惯的东西,然而作者把它们组合在一个画面里,却显得格外清新优美。在写人方面,翁媪饮酒聊天,大儿锄草,中儿编鸡笼,小儿卧剥莲蓬。通过这样简单的情节安排,就把一片生机勃勃和*宁静、朴素安适的农村生活,真实地反映出来了,给人一种诗情画意,清新悦目的感觉,这样的构思巧妙、新颖,色彩和谐、鲜明,给人留下了难忘的印象。
从作者对农村清新秀丽、朴素雅静的环境描写,对翁媪及其三子形象的刻画,表现出词人喜爱农村和*宁静的生活。
这首词,是作者晚年遭受议和派排斥和打击,志不得伸,归隐上饶地区闲居农村时写的,词作描写农村和*宁静、朴素安适的生活,并不能说是作者对现实的粉饰。从作者一生始终关心宋朝恢复大业来看,他向往这样的农村生活,因而会更加激起他抗击金兵、收复中原、统一祖国的爱国热忱。就当时的情况来说,在远离抗金前线的村庄,这种和*宁静的生活,也是存在的,此作并非是作者主观想象的产物,而是现实生活的反映。
创作背景:
此词是辛弃疾闲居带湖期间所作。由于辛弃疾始终坚持抗金的政治主张,一直遭受当权投降派的排斥和打压。从四十三岁起,他长期未得任用。所以他在隐居中更加关注农村生活,写下了大量的闲适词和田园词。这首《清*乐·村居》就是其中之一。
赏析:
作者这首词是从农村的一个非劳动环境中看到一些非劳动成员的生活剪影,反映出春日农村有生机、有情趣的一面。
上片第一、二两句是作者望中所见,镜头稍远。“茅檐低小”,邓《笺》引杜甫《绝句漫兴》:“熟知茅斋绝低小,江上燕子故来频。”此正写南宋当时农村生活条件并不很好。如果不走*这低小的茅檐下,是看不到这户人家的活动,也听不到人们讲话的声音的。
第二句点明茅屋距小溪不远,而溪上草已返青,实暗用谢灵运《登池上楼》“池塘生春草”语意,说明春到农村,生机无限,又是农忙季节了。作者略含醉意,迤逦行来,及至走*村舍茅檐,却听到一阵用吴音对话的声音,使自己感到亲切悦耳(即所谓“相媚好”),这才发现这一家的成年人都已下田劳动,只有一对老夫妇留在家里,娓娓地叙家常。所以用了一个反问句:“这是谁家的老人呢?”然后转入对这一家的其他少年人的描绘。这样讲,主客观层次较为分明,比把“醉”的主语指翁媪似更合情理。
下片写大儿锄豆,中儿编织鸡笼,都是写非正式劳动成员在搞一些副业性质的劳动。这说明农村中绝大多数并非坐以待食、不劳而获的闲人,即使是未成丁的孩子也要干点力所能及的活儿,则成年人的辛苦勤奋可想而知。“卧”字确实使用最妙,它把小儿躺在溪边剥莲蓬吃的天真、活泼、顽皮的劲儿,和盘托出,跃然纸上,从而使人物形象鲜明,意境耐人寻味。表现出只有老人和尚无劳动力的年龄最小的孩子,才悠然自得其乐。这实际上是从《庄子·马蹄篇》“含哺而熙(嬉),鼓腹而游”的描写化出,却比《庄子》写得更为生动,更为含蓄,也更形象化。特别是作者用了侧笔反衬手法,反映农村生活中一个恬静闲适的侧面,却给读者留下了大幅度的想象补充余地。这与作者的一首《鹧鸪天》的结尾,所谓“城中桃李愁风雨,春在溪头荠菜花”正是同一机杼,从艺术效果看,也正有异曲同工之妙。
诗人描绘了一家五口在乡村的生活情态,表现了生活之美和人情之美,体现了作者对田园安宁、*静生活的羡慕与向往。
作者介绍:
辛弃疾(1140—1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《清*乐村居》古诗赏析
《清*乐·村居》
宋代:辛弃疾
茅檐低小,溪上青青草。
醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。
最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。(亡通:无)
译文
草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。
含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?
大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。
最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。
注释
清*乐(yuè):词牌名。村居:题目
茅檐:茅屋的屋檐。
吴音:吴地的方言。作者当时住在信州(今上饶),这一带的'方言为吴音。相媚好:指相互逗趣,取乐。
翁媪(ǎo):老翁、老妇。
锄豆:锄掉豆田里的草。
织:编织,指编织鸡笼。
亡(wú)赖:这里指小孩顽皮、淘气。亡,通“无”。
卧:趴。
鉴赏
在这首词中作者通过对农村景象的描绘,反映出他的主观感情,并非只在纯客观地作素描。
作者这首词是从农村的一个非劳动环境中看到一些非劳动成员的生活剪影,反映出春日农村有生机、有情趣的一面。上片第一、二两句是作者望中所见,镜头稍远。“茅檐低小”,邓《笺》引杜甫《绝句漫兴》:“熟知茅斋绝低小,江上燕子故来频。”此正写南宋当时农村生活条件并不很好。如果不走*这低小的茅檐下,是看不到这户人家的活动,也听不到人们讲话的声音的。第二句点明茅屋距小溪不远,而溪上草已返青,实暗用谢灵运《登池上楼》“池塘生春草”语意,说明春到农村,生机无限,又是农忙季节了。作者略含醉意,迤逦行来,及至走*村舍茅檐,却听到一阵用吴音对话的声音,使自己感到亲切悦耳(即所谓“相媚好”),这才发现这一家的成年人都已下田劳动,只有一对老夫妇留在家里,娓娓地叙家常。所以用了一个反问句:“这是谁家的老人呢?”然后转入对这一家的其他少年人的描绘。这样讲,主客观层次较为分明,比把“醉”的主语指翁媪似更合情理。
下片写大儿锄豆,中儿编织鸡笼,都是写非正式劳动成员在搞一些副业性质的劳动。这说明农村中绝大多数并非坐以待食、不劳而获的闲人,即使是未成丁的孩子也要干点力所能及的活儿,则成年人的辛苦勤奋可想而知。“卧”字确实使用最妙,它把小儿躺在溪边剥莲蓬吃的天真、活泼、顽皮的劲儿,和盘托出,跃然纸上,从而使人物形象鲜明,意境耐人寻味。表现出只有老人和尚无劳动力的年龄最小的孩子,才悠然自得其乐。这实际上是从《庄子·马蹄篇》“含哺而熙(嬉),鼓腹而游”的描写化出,却比《庄子》写得更为生动,更为含蓄,也更形象化。特别是作者用了侧笔反衬手法,反映农村生活中一个恬静闲适的侧面,却给读者留下了大幅度的想象补充余地。这与作者的一首《鹧鸪天》的结尾,所谓“城中桃李愁风雨,春在溪头荠菜花”正是同一机杼,从艺术效果看,也正有异曲同工之妙。
诗人描绘了一家五口在乡村的生活情态,表现了生活之美和人情之美,体现了作者对田园安宁、*静生活的羡慕与向往。
清*乐,词牌名。辛弃疾曾经拿他写过一首诗—《清*乐.村居》,同时也是古风音乐社。辛弃疾,中国南宋豪放派词人,人称词中之龙,与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。
《清*乐·村居》
茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
译文:
草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?
大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。
辛弃疾的清*乐诗词集合
1.《清*乐·书王德由主簿扇》
溪回沙浅。红杏都开遍。鸂鶒不知春水暖。犹傍垂杨春岸。
片帆千里轻船。行人想见_眠。谁似先生高举,一行白鹭青天。
2.《清*乐·清词索笑》
清词索笑。莫厌银杯小。应是天孙新与巧。剪恨裁愁句好。
有人梦断关河。小窗日饮亡何。想见重帘不卷,泪痕滴尽湘娥。
3.《清*乐·呈昌父,时仆以病止酒,昌父日作诗数遍,末章及之》
云烟草树。山北山南雨。溪上行人相背去。惟有啼鸦一处。
门前万斛春寒。梅花可煞摧残。使我长忘酒易,要君不作诗难。
4.《清*乐·为儿铁柱作》
灵皇醮罢。福禄都来也。试引鹓雏花树下。断了惊惊怕怕。
从今日日聪明。更宜潭妹嵩兄。看取辛家铁柱,无灾无难公卿。
5.《清*乐·寿赵民则提刑,时新除,且素不喜饮》
诗书万卷。合上明光殿。案上文书看未遍。眉里阴功早见。
十分竹瘦松坚。看君自是长年。若解尊前痛饮,精神便是神仙。
辛弃疾《清*乐村居》全词翻译赏析
本词诗人描绘了一家五口在乡村的生活情态,表现了生活之美和人情之美,体现了作者对田园安宁、*静生活的羡慕与向往。下面和小编一起来看辛弃疾《清*乐村居》全词翻译赏析,希望有所帮助!
【原文】
清*乐村居
辛弃疾
茅檐低小,溪上青青草。
醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。
最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬。
【注释】
①:媪:音奥上声,老之韵。于老妇之敬称。
②:无赖:无奈。顽皮。
1.清*乐村居:清*乐,词牌名。村居,这首词的题目,意为乡村生活。“乐”在此处读yuè。
2.茅檐:茅屋,茅屋的屋檐。
3.吴音:作者当时住在江西东部的上饶,这一带古时是吴国的领土,所以称这一带的方言为吴音,吴地的方言。
4.相媚好:这里指互相逗趣、取乐。
5.翁媪(ǎo):老翁、老太。
6.锄豆:在豆地里锄草。
7.织:编织,文中指编织鸡笼。
8.亡赖:同“无赖”,“亡”读wu,这里指顽皮、淘气。
9.卧:趴。
10.卧剥:趴着剥(莲蓬)。
11.溪东:小溪的东面。
12.莲蓬:莲花开过后的花托,倒圆锥形,里面有莲子。
【译文一】
一所低小的茅草房屋,紧靠着一条清澈照人的小溪。溪边长满了碧绿的小草。一对满头白发的老夫妻,带着微醉的神态,亲热地用吴地的方言在一起聊天逗乐。大儿子在溪东豆地锄草,二儿子在家门口编织鸡笼。最喜欢的是小儿子,趴在溪边剥莲蓬。
【译文二】
草屋的茅檐又低又小,溪边长满绿绿的小草。含有醉意的吴地方音,听起来温柔又美好,那满头白发的人是谁家的公婆父老?
大儿,豆地锄草身在河东,二儿,正忙于编织鸡笼。最令人欢喜的是小儿的调皮神态,横卧在溪头草丛,剥食着刚刚摘下的莲蓬。
【评点】
这首词是描写农村生活的名作,风格清新淡雅,富于诗情画意。在表现手法上,全词不事雕琢而纯用白描,绘出了农村一户人家清新秀丽的环境以及老小五口充满田园情趣的生活画面,表现了农村和*安宁、自然朴素的生活,具有浓郁的'生活气息。
上片“茅檐低小,溪上青青草”点明地点,为全词勾勒出一幅清秀的背景图。这是一所茅檐又低又小的草屋,屋旁有一条清澈见底的小溪,溪边长满了绿绿的小草。词人只用两笔,就描绘出了农家的居住环境。“醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪”写的是一对农家夫妇的生活场景。他们亲密无间地坐在一起,一边喝酒,一边拉家常,悠然自得。那含有醉意的吴地方音,听起来温柔又美好。词人采用白描手法将这对白发翁媪,乘着酒意,彼此“媚好”的情景形象而生动地展现出来,语句看似*淡,但却概括出了乡间老年夫妻的生活乐趣,以及那种温暖而又惬意的幸福生活。
下片四句,词人又将镜头拉*,并不断移动,以白描的手法,描绘出白发翁媪三个儿子的活动和情态。“大儿锄豆溪东”是写大儿子,他是家中的主要劳动力,正在河东的豆地里辛勤地锄草;“中儿正织鸡笼”写二儿子,他年纪尚小,不能去田地耕种,所以在家帮忙编织鸡笼;“最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬”写小儿子的情态,他不谙世事,只知调皮玩耍,他呀,此时正横卧在溪头草丛,剥刚摘下的莲蓬吃呢。这几句写得极为白话,却将农家三子的形象刻画得栩栩如生,令人印象深刻。尤其是最后两句,把小儿子天真无邪的样子,写得饶有情趣,犹如神来之笔。“卧”字用得精妙,使一个顽皮、可爱的小孩,跃然纸上,可谓一绝。
全词布局紧凑,词人以小溪为中心,布置画面,展现人物的活动和情态。茅檐靠*小溪,大儿子在小溪东面的豆地锄草,小儿子横卧在溪头草丛,剥食着刚刚摘下的莲蓬。从这连用的三个“溪”字,可见词人匠心。
【赏析】
在这首词中作者通过对农村景象的描绘,反映出他的主观感情,并非只在纯客观地作素描。
作者这首词是从农村的一个非劳动环境中看到一些非劳动成员的生活剪影,反映出春日农村有生机、有情趣的一面。上片第一、二两句是作者望中所见,镜头稍远。“茅檐低小”,邓《笺》引杜甫《绝句漫兴》:“熟知茅斋绝低小,江上燕子故来频。”此正写南宋当时农村生活条件并不很好。如果不走*这低小的茅檐下,是看不到这户人家的活动,也听不到人们讲话的声音的。第二句点明茅屋距小溪不远,而溪上草已返青,实暗用谢灵运《登池上楼》“池塘生春草”语意,说明春到农村,生机无限,又是农忙季节了。作者略含醉意,迤逦行来,及至走*村舍茅檐,却听到一阵用吴音对话的声音,使自己感到亲切悦耳(即所谓“相媚好”),这才发现这一家的成年人都已下田劳动,只有一对老夫妇留在家里,娓娓地叙家常。所以用了一个反问句:“这是谁家的老人呢?”然后转入对这一家的其他少年人的描绘。这样讲,主客观层次较为分明,比把“醉”的主语指翁媪似更合情理。
下片写大儿锄豆,中儿编织鸡笼,都是写非正式劳动成员在搞一些副业性质的劳动。这说明农村中绝大多数并非坐以待食、不劳而获的闲人,即使是未成丁的孩子也要干点力所能及的活儿,则成年人的辛苦勤奋可想而知。“卧”字确实使用最妙,它把小儿躺在溪边剥莲蓬吃的天真、活泼、顽皮的劲儿,和盘托出,跃然纸上,从而使人物形象鲜明,意境耐人寻味。表现出只有老人和尚无劳动力的年龄最小的孩子,才悠然自得其乐。这实际上是从《庄子·马蹄篇》“含哺而熙(嬉),鼓腹而游”的描写化出,却比《庄子》写得更为生动,更为含蓄,也更形象化。特别是作者用了侧笔反衬手法,反映农村生活中一个恬静闲适的侧面,却给读者留下了大幅度的想象补充余地。这与作者的一首《鹧鸪天》的结尾,所谓“城中桃李愁风雨,春在溪头荠菜花”正是同一机杼,从艺术效果看,也正有异曲同工之妙。
诗人描绘了一家五口在乡村的生活情态,表现了生活之美和人情之美,体现了作者对田园安宁、*静生活的羡慕与向往。
这首小词*年来各种选本多已入选,有的选本还有简单说明。如胡云翼先生《宋词选》云:这首词环境和人物的搭配是一幅极匀称自然的画图。老和小写得最生动。“卧剥莲蓬”正是“无赖”的形象化。中华书局1979年出版的《辛弃疾词选》云:这首词可以说是一幅农村素描。它写得清新活泼,寥寥几笔,就勾画出清溪茅舍一家老小的生动情景,使人仿佛身临其境。俞*伯先生《唐宋词选释》云:本篇客观地写农村景象,老人们有点醉了,大的小孩在工作,小的小孩在玩耍,笔意清新,似不费力。上引诸家之说有一共同特点,即认为这首词对农村景象是在进行客观描述。我却以为词中也反映出作者的主观感情,并非只在纯客观地作素描。基于这个出发点,对词的文句就产生了不同的理解。比如上片第三、四两句,我就认为“醉里”是作者自己带有醉意而不是指农村中的“翁媪”。现将拙作《读词散札》第十二则转引如下:辛弃疾《清*乐村居》上片云:……胡《选》及俞*伯师《唐宋词选释》本皆以“醉”属诸翁媪,疑非是。此“醉里”乃作者自醉,犹之“醉里挑灯看剑”之“醉里”,皆作者自醉也。若谓翁媪俱醉,作者何由知之?且醉而作吴音,使不醉,即不作吴音乎?“相媚好”者,谓吴音使作者生媚好之感觉,非翁媪自相媚好也。盖作者醉中闻吴语而悦之,然后细视谛听,始知为农家翁媪对话也。此惟夏承焘先生《唐宋词选》初版本注文得其解。(《学林漫录》初集,页一八七。)我以为,从含醉意的作者眼中来看农村的一个生活侧面,比清醒的旁观者在听醉人说吴语要更富有诗意。退一步说,即使读者不同意夏先生和我的关于“醉里”的讲法,则此词下片“最喜”二字的主语也该指作者,总不会是指白发翁媪。可见这首词中作者的心情是开朗喜悦的。
辛弃疾《清*乐》写作背景及作者简介
《清*乐·村居》是宋代大词人辛弃疾的词作。下面是小编为你带来的辛弃疾《清*乐》写作背景及作者简介,欢迎阅读。
《清*乐·村居》原文
茅檐低小⑵,溪上青青草。醉里吴音相媚好⑶,白发谁家翁媪⑷?
大儿锄豆溪东⑸,中儿正织鸡笼⑹。最喜小儿亡赖⑺,溪头卧剥莲蓬⑻。
注释
⑴清*乐(yuè):原为唐教坊曲名,取用汉乐府“清乐”、“*乐”这两个乐调而命名。后用作词牌名。《宋史·乐志》入“大石调”,《金奁集》、《乐章集》并入“越调”。双调四十六字,八句,前片四仄韵,后片三*韵。
⑵茅檐:茅屋的屋檐。
⑶吴音:吴地的方言。作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。相媚好:指相互逗趣,取乐。
⑷翁媪(ǎo):老翁、老妇。
⑸锄豆:锄掉豆田里的草。
⑹织:编织,指编织鸡笼。
⑺亡(wú)赖:《汉书·高帝纪》:“始大人常以臣亡赖,不能治产业,不如仲力。”注云:“江淮之间,谓小儿多诈狡狯为亡赖。”这里指小孩顽皮、淘气。亡,通“无”。
⑻卧:趴。
译文
草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?
大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。
《清*乐·村居》写作背景
此词作于辛弃疾闲居带湖期间。由于辛弃疾始终坚持爱国抗金的政治主张,从二十一岁南归以后,他一直遭受当权投降派的排斥和打击。从四十三岁起,他长期未得任用,以致在信州(今江西上饶)闲居达二十年之久。理想的破灭,使他在隐居中更加关注农村生活,写下了大量的闲适词和田园词。这首《清*乐·村居》就是其中之一。
《清*乐·村居》作者简介
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。字幼安,号稼轩,历城(今山东济南)人。二十一岁参加抗金义军,曾任耿京军的掌*,不久投归南宋。历任江阴签判,建康通判,江西提点刑狱,湖南、湖北转运使,湖南、江西安抚使等职。四十二岁遭谗落职,退居江西信州,长达二十年之久,其间一度起为福建提点刑狱、福建安抚使。六十四岁再起为浙东安抚使、镇江知府,不久罢归。一生力主抗金北伐,并提出有关方略,均未被采纳。其词热情洋溢、慷慨激昂,富有爱国感情。有《稼轩长短句》以及今人辑本《辛稼轩诗文钞存》。
《清*乐》教案
教学目标
1、正确、流利、有感情地朗读、背诵课文,且能够默写。
2、借助朗读、想象、绘画感悟词中田园生活的意境,使学生受到美的熏陶。
3、理解这首词的意思,想象这首词所描绘的情景,并把它能画出来。
教学课时1课时
教学重点
1、词意的理解。
2、学*方法的掌握。
教学难点
感悟词中田园生活的意境。
教学过程
一、导入。
播放录音
二、学*新课。
1、出示课件:试题
(1)字音、字形。
(2)简介作者。
出示课件:作者有关情况
2、朗读训练。
(1)听录音带。
(2)模仿录音比赛。
出示课件:录音
3、书写能力比赛。
两组各派一人上黑板抄写课文。
4、理解课文。
(1)分组讨论。
(2)画出课文大概内容。
(3)教师点拨。
(4)学生纠错。
现代社会,人们经营职场,*惯于钩心斗角,尔虞我诈,*惯于拍马钻营,羌营狗苟,*惯于追名逐利,争权夺位,活得很累很苦,心力交瘁,焦头烂额,无暇放松心灵,无暇思考自我。其实,除了名利权位,除了是非荣辱,人更需要一种身心愉悦,神志欢畅的生活,更需要一种宁静闲适,简单快乐的日子。向往田园,迷恋山林,追求自由,恪守本真,应该说是人类的本性,心灵的归宿。
从古至今,躬耕田园,淡泊度日,悠游山水,徜徉自然,成了文人雅士孜孜以求的生活理想。庄子冷眼看世界,不屑尘世,不屑权位,粪土浮名,浮云富贵,与天地相沟通,与万物共往来,神游尘外,自由逍遥。
陶渊明躬耕田园,自食其力,种菊植柳,遨游南山,活得自在清闲,无拘无束。李白失望官场,饮恨功名,脱身而出,漫游大江南北,遍访名山胜水,风神散朗,意态超迈,活出了真我风采,活出了性情趣味。汉代严光,不事王侯,不图名利,归隐富春山,耕田种地,垂钓清流,与清风白云相守,以山林绿水为伴,活得潇洒脱俗,活得无忧无虑。宋代林逋布衣终身,不屑功名,不仕不娶,归隐孤山,植梅千万,养鹤怡情,活得清净简单,活得有滋有味。文人性情,崇尚自然,追求本真,常常流连山水,放逐心灵,放飞性灵,日子过得清静风雅,浪漫风趣。
读到辛弃疾的词作《清*乐·村居》,自然想起乡村田园宁静幽雅,简单淳朴的劳动生活。辛弃疾是一个豪情满怀,壮志凌云的将军,极力主张抗击侵略,收复失地,统一江山,曾经竭尽忠智,建言献策,曾经浴血奋战,建功立业。
但是,就是这样一位抗金英雄,却屡遭当朝*的百般阻挠和刁难,以致被打压排斥,调离抗金前线,最后解甲归田,告老还乡。一腔抗金救国,大济苍生的宏愿化为泡影,一生忧国忧民,将以有的努力化为灰烬,词人饮恨无比,满腔郁愤,可是又毫无办法,一筹莫展。怎么办呢?日子还要过下去,生活还要继续。
沉沦不振,郁愤终身,还是超脱达观,逍遥度日?灰心失望,自暴自弃,还是寄情山水,笑傲田园?词人选择了后一种生活方式,放纵自我于山水田园之中,寄托情意于*淡生活之上,才有了这篇反映词人生活情趣的闲适之作。
清*乐·村居
【作者】辛弃疾 【朝代】宋译文对照
茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
词作描绘村居生活,有人有景,有声有色,画面感很强,诗意浓郁,读罢令人联想起农村生活的情景。简简单单,朴实无华,不需要任何讲究,也不可能讲究,最要讲究的就是居家过日子的心态。
讲究一份简单,遍访名山胜水,风神散朗,意态超迈,活出了真我风采,活出了性情趣味。汉代严光,不事王侯,不图名利,归隐富春山,耕田种地,垂钓清流,与清风白云相守,以山林绿水为伴,活得潇洒脱俗,活得无忧无虑。宋代林逋布衣终身,不屑功名,不仕不娶,归隐孤山,植梅千万,养鹤怡情,活得清净简单,活得有滋有味。文人性情,崇尚自然,追求本真,常常流连山水,放逐心灵,放飞性灵,日子过得清静风雅,浪漫风趣。
沉沦不振,郁愤终身,还是超脱达观,逍遥度日?灰心失望,自暴自弃,还是寄情山水,笑傲田园?词人选择了后一种生活方式,放纵自我于山水田园之中,寄托情意于*淡生活之上,才有了这篇反映词人生活情趣的闲适之作。
词作描绘村居生活,有人有景,有声有色,画面感很强,诗意浓郁,读罢令人联想起农村生活的情景。简简单单,朴实无华,不需要任何讲究,也不可能讲究,最要讲究的就是居家过日子的心态。
你看,居家简陋,没有高楼大厦,豪门大户,没有雕梁画栋,彩绣辉煌,不过就是一栋茅屋,茅草盖顶,树木支撑,竹篱编扎,瓮牖绳枢,就像杜甫笔下的茅屋,说不定一场大风吹来,甚至可以掀翻屋顶,吹走茅草。可是,生活在这里的一家老小,却是有滋有味,其乐融融。他们热爱自己的家园,热爱自己的简陋茅屋。
一条溪水从门前缓缓流过,清波粼粼,潺潺有声。溪岸长满青草,葱葱茏茏,生机勃勃,如茵如毯,如诗如画,自有一种诱人的茂盛和宁静。草丛之中,点缀着一些不知名的野花,正是春暖花开时节,野花开得灿烂,或白或紫,或红或粉,将草地装扮得像一幅色彩斑斓的油画。
岸边生长的几株柳树,早已抽枝吐叶,碧绿一片。枝条披拂,纷纷下垂,丝丝缕缕,随风婀娜,实在飘逸柔美。柳枝柳态,柳色柳叶,倒影清流,*添几分灵动,几分活泼。靠*茅屋,生长葱葱翠竹,青青一色,绿影婆娑,掩映屋檐,倒映水中,又有一种宁静和清幽。生活在这里的人们,没有理由不爱自己的家园,没有理由不乐观开朗。
词人将镜头对准一对老人。白发苍苍,老态龙钟,但是精神矍铄,心情开朗。他们坐在自家屋前的一块草坪上,中间摆放一张小方桌,桌上放着一壶自家酿制的老酒,还摆放几碟家常小菜,或黄豆炒韭菜,或油煎白豆腐,或爆炒花生米,或青葱炒虾米,或油煎小卿鱼,虽然不高档,倒也味道纯美,色香诱人。
两位老人,举杯畅饮,拉扯家常,絮絮叨叨,滔滔不绝。听不清楚讲些什么,但是能够感觉得到,吴地口音浓重,音调柔软,悠扬,像唱歌一样好听。再加上,喝了一点酒,脸面泛红,眼睛来神,大爷大妈和和美美,快快乐乐,场面的确感染人。
他们也许在聊他们可爱的儿子的一桩桩童年趣事,也许在聊他们当年相识恋爱的一幕幕场景,也许在聊他们田地里茂盛生长的庄稼,也许在聊一年的安排打算,总之,幸福洋溢在脸上,欢乐斟满了酒杯。他们是幸福的一对,他们的幸福只有他们自己最能感受。
就像杜甫笔下的草堂生活:“老妻画纸为棋局,稚子敲针作钓钩。”(《江村》)老夫老妻画纸为棋,对弈半天。可爱的小孩敲针作钩,垂钓江岸。老少得宜,各安其分,各有其乐。生活恬静美好,自在清闲,令人无限神往。这是一种幸福。
辛弃疾笔下的老夫老妻更显浪漫,面对溪流,沐浴春风,畅饮家酒,吴音软语交谈,白发红颜相衬,其乐融融,幸福无比。生活就该如此,简单淳朴,本色率真,身心彻底放松,精神极度愉快。放下了家国功名,放下了身世浮沉的辛弃疾就是羡慕这样一种生活,一种滋味。
词作下片也是简笔白描,从另外一个角度勾勒这户人家的幸福生活。写老人的三个儿子各忙其事,各尽其职,各得其乐。大儿子最懂事,最能干,就挑最重最累的活儿干,到小溪东岸那块地里锄草,像东晋大诗人陶渊明那样,“种豆南山下,草盛豆苗稀。晨兴理荒秽,带月荷锄归”(《归园田居》),尽管劳累,但有收获,心里高兴。二儿子,年纪还小,正坐在门前草地的竹椅上,用柴刀破竹子,划成修长细薄的竹篾,一片一片地编织鸡笼。心里高兴啊,他们家那只可爱的老母鸡很快就要孵出小鸡了。
这个活儿,也很讲究,费心思,要技术,词人用一个“正”字不仅写出老二专心致志编织鸡笼的神态,更反映出他的紧张忙碌,认真负责。也许老爸老妈交代的任务,必须好好完成。最是好玩,最是调皮的要数年幼无知的小儿子了,他仰面躺在溪水里头,无所用心地剥着莲蓬。有时下到溪水深处游泳,有时嚰里啪啦拍水玩耍,有时大呼小叫引起老爸老妈的注意。天真、淘气、机灵、好玩。
词人用一个“卧”字写他的情态,随心所欲,自在清闲,好不快活。而且盘活整幅画面,一个天真无邪,无忧无虑的小孩形象浮现在我们眼前。很感动,那份单纯,那份快乐,那份童心。今天,生活在城市的人们谁不向往那段宁静简单的童年生活呢?
相信辛弃疾创作这首词作的时候,心态是*和的,心情是愉悦的。完全忘记了“横绝*,扫空万古”的风云霸气,完全抛下了“男儿何不带吴钩,收取关山五十州”(李贺《南园十三首·其五》)的壮志豪情。
这种简简单单,**淡淡的村居生活,才是他的向往,才是他的归宿。不必在意天下家国兴亡盛衰,不必过问凶险官场波诡云谲,和家人在一起,筑草堂而居,依山傍水,与清风杨柳为邻,以蓝天白云为伴,一口井,一道篱院,几畦菜地,一壶老酒,足以打发似水流年。同时,辛弃疾也告诉千百年后的你我,生活实在不必在意太多的世俗烦扰,守住山水家园,守住妻儿子女,过*静祥和的日子,忘记流年转换,忘记世相风云,这才是生活的真谛。
清*乐[yuè]·村居
宋·辛弃疾
茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪[ǎo]?
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡[wú]赖,溪头卧剥莲蓬。
一把剑,一个信念,一个清*世界,这也许就是辛弃疾前四十年的生活,悲壮苍凉,而富有英雄气概。而这些壮士悲歌也就成了辛弃疾的创作主旋律。二十年的宦海沉浮,已经让辛弃疾心力憔悴。这次被迫退隐,环境和生存状态的变化,也改变了辛弃疾的心态和文学创作的态度。闲适的生活让辛弃疾笔下不见了金戈铁马,生出了山水田园。
长期落职闲居于江西上饶的带湖,辛弃疾每日酒足饭饱都要出门走走,到不远处的林间溪边,走走看看,听听鸟语,看看花香,这也许就是他一天中最为惬意的时光。
这一日,辛弃疾酒后缘溪而行,忽见远处茅屋临溪而建,屋檐低矮。午后的阳光透过屋旁大树,斑斑驳驳的光影洒落在屋前。屋前空地上一对老年夫妇正在拌嘴,细细听来,吴侬软语,你来我往,温软和谐,似乎就是在相互打趣。
最让这一对老夫妇值得骄傲的,恐怕还是他们的三个儿子。大儿子就是在溪东豆田除草的那个。二儿子就是在忙着编织鸡笼的那个;那个最得宠的小儿子,是个小顽童,此时正趴在溪头草丛中,开心地剥着刚刚采摘来的莲蓬。
眼前这一幕其乐融融的画面,拨动着辛弃疾的心弦。这不正是四十年来追求的吗?我想让每一个幸福的人都能过上这样种一畦豆,养三两儿,喂一笼鸡,虽然清苦却也能够自食其力,每日可以享受子孙绕膝天伦之乐的生活。也包括辛弃疾自己。
这茅檐虽然还是那么矮小简陋,此时并不感觉有丝毫的寒酸。甚至觉得他们的生活倒是一种精神的奢华,奢华到了陶渊明世外桃源的那种清明境界。这种能够冲淡物质拮据的强大、丰饶的精神世界就在那一畦豆、一笼鸡、拌几句嘴……
辛弃疾贪婪地看着这里的一切,或许这里真的是他最好的归宿,只要他把自己交给这里的溪,这里的田,那这里就是他的桃源,在之后无涯的苍茫岁月里,伴随着自己所见的幸福慢慢终老,慢慢终老……
醉里挑灯看剑,梦回吹角连营……
……了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生……
古诗辛弃疾清*乐的拼音
古诗清*乐宋辛弃疾的
辛弃疾的古诗清*乐村居
宋辛弃疾的清*乐村居古诗
清*乐的古诗的拼音
清*乐的古诗有拼音
清*乐的拼音版古诗
古诗清*乐带拼音的
带拼音的古诗清*乐
清*乐村古诗的拼音
古诗清*乐中媪的拼音
清*乐村居的古诗拼音
清*乐村居的拼音古诗
清*乐村居古诗的拼音
清*乐古诗原文有拼音的
清*乐村居的古诗的拼音版
清*乐村居加拼音的古诗
清*乐村居的拼音版古诗
清*乐古诗的拼音字母
古诗词带拼音的清*乐
清*乐李煜这首古诗的拼音
清*乐采芳人杳的古诗拼音版
清*乐村居古诗词的拼音
清*乐宋黄庭坚的古诗带拼音
清*乐嘲儿子阿宁古诗的拼音
清*乐会昌古诗拼音版的全文
打开加拼音的古诗清*乐村居
古诗清*乐的拼读
古诗清*乐六盘山的拼音注解
清*乐金风细细带拼音的古诗
傅雷家书摘抄加赏析15
校园趣事摘抄
央视朗读者好句摘抄
精彩的结尾摘抄
红岩摘抄加赏析100字
文学语录摘抄经典语录
三国演义读书笔记摘抄好词好句
400字美文摘抄初中
摘抄散文400字左右
西游记经典语录摘抄
美文摘抄20字左右
课外优美段落摘抄大全
繁星好词好句好段摘抄
励志段落摘抄100字
毛概经典阅读摘抄
摘抄不少于200个字
围城精彩片段摘抄鉴赏
片段摘抄100字左右
秋天秋天张晓风摘抄
森林报春好词好句摘抄
镜花缘好词好句摘抄
林海雪原精彩片段摘抄
优美片段摘抄加仿写
哈利波特摘抄加赏析
水浒传人物描写摘抄
海底两万里摘抄加赏析300字
励志读书笔记摘抄大全
贾*凹散文集摘抄赏析
英语文段摘抄
爱心与教育摘抄段落
我要做好孩子好句摘抄