形容字丑的古诗

关于形容字丑的古诗的文字专题页,提供各类与形容字丑的古诗相关的句子数据。我们整理了与形容字丑的古诗相关的大量文字资料,以各种维度呈现供您参考。如果形容字丑的古诗未能满足您的需求,请善用搜索找到更适合的句子语录。

句子(2) 语录(2k+) 说说(5k+) 名言(481) 诗词(4) 祝福(1k+) 心语(51)

  • 辛弃疾 丑奴儿_示儿古诗原文

  • 杰出的诗人为千百年来人们所敬仰!脍炙人口的绝句古诗,为历代世人争相传诵,记住这些经典,让我们的前行路更宽更*!为您倾情整理《辛弃疾 丑奴儿》,希望对您有所启迪。

    《丑奴儿》

    作者:辛弃疾

    少年不识愁滋味,

    而今识得愁滋味,

    注释:

    1、丑奴儿:即《采桑子》。

    赏析:

    这首词是作者带湖闲居时的作品。通篇言愁。通过少年时与而今的对比,表现了作者受压抑、遭排挤、报国无路的痛苦,也是对南宋朝廷的讽刺与不满。上片写少年不识愁滋味。下片写而今历尽艰辛,识尽愁滋味。全词构思新巧,*易浅*。浓愁淡写,重语轻说。寓激情于婉约之中。含蓄蕴藉,语浅意深。别具一种耐人寻味的情韵。

    上片写少年登高望远,气壮如山,不识愁为何物。无愁说愁,是诗词中常见的文人*气。下片写而今历尽艰辛,识尽愁滋味。而今二字,转折有力,不仅显示时间跨度,而且反映了不同的人生经历。在涉世既深又饱经忧患之余, 进入识尽愁滋味的阶段。 所谓识尽,一是愁多,二是愁深。这些多而且深的愁,有的不能说,有的不便说,而且识尽而说不尽, 说之亦复何益? 只能却道新凉好个秋了。比之少时的幼稚,这或许是老练成熟多了。其实却道也是一种强说。故意说得轻松洒脱,实际上也是难以摆脱心头的沉重抑塞。周济说辛词变温婉,成悲凉。读此词者,当能辨之。

    全词构思新巧,*易浅*。浓愁淡写,重语轻说。寓激情于婉约之中。含蓄蕴藉,语浅意深。别具一种耐人寻味的情韵。

    夏承焘《唐宋词欣赏》:他这首词外表虽则婉约,而骨子里却是包含着忧郁、沉闷不满的情绪。用却道天凉好个秋这样一句闲淡的话,来结束全篇,用这样一句闲淡话来写自己胸中的悲愤,也是一种高妙的抒情法。

    张碧波《辛弃疾词选读》:这首词写得委婉蕴藉,含而不露,别具一格。

    是不是觉得辛弃疾 丑奴儿非常经典,非常有意蕴?在此,小编推出了专题示儿古诗,请您阅读。

    [阅读全文]...

2022-01-29 07:45:44
  • 诗名含有丑字的古诗词 名字含丑字的诗词

  • 丑奴儿慢 隋常丑奴墓志,次蔡友古韵

    吴湖帆〔清代〕

    风姿绝世,秀骨停匀潇洒。看细笔、游丝缕缕,散采如霞。

    伴侣飞琼,美人轻把蛾眉画。崔邕声价,张玄品第,萧敷流亚。

    烹焙赏碑,味泉评帖,夜窗清话。想当日、隋疆勋业,六朝豪华。

    逞雄兵、将军白发老天涯。崇宁壁败,开皇石泐,片纸传家。

    战掉丑奴儿 本名添字丑奴儿 紫极宫加持,

    马钰〔金朝〕

    莱州道众修黄?,各各虔诚。无不专精。邀我加持默念经。救亡灵。奈何邻舍屠魁刽,不顾前程。宰杀为生。猪痛哀鸣不忍听。最伤情。

    丑奴儿·书博山道中壁

    辛弃疾〔宋代〕

    少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼,为赋新词强说愁。

    而今识尽愁滋味,欲说还休。欲说还休,却道“天凉好个秋”!

    六丑·蔷薇谢后作

    周邦彦〔宋代〕

    正单衣试酒,怅客里、光阴虚掷。愿春暂留,春归如过翼。一去无迹。为问花何在,夜来风雨,葬楚宫倾国。钗钿堕处遗香泽。乱点桃蹊,轻翻柳陌。多情为谁追惜。但蜂媒蝶使,时叩窗隔。(花何在 一作:家何在)

    东园岑寂。渐蒙笼暗碧。静绕珍丛底,成叹息。长条故惹行客。似牵衣待话,别情无极。残英小、强簪巾帻。终不似一朵,钗头颤袅,向人欹侧。漂流处、莫趁潮汐。恐断红、尚有相思字,何由见得。

    添字丑奴儿·窗前谁种芭蕉树

    李清照〔宋代〕

    窗前谁种芭蕉树,阴满中庭。阴满中庭。叶叶心心,舒卷有馀清。(清 一作:情)

    伤心枕上三更雨,点滴霖霪。点滴霖霪。愁损北人,不惯起来听。

    丑奴儿令·沉思十五年中事

    龚自珍〔清代〕

    沉思十五年中事,才也纵横,泪也纵横,双负箫心与剑名。

    春来没个关心梦,自忏飘零,不信飘零,请看床头金字经。

    丑奴儿·晚来一阵风兼雨

    李清照〔宋代〕

    晚来一阵风兼雨,洗尽炎光。理罢笙簧,却对菱花淡淡妆。

    绛绡缕薄冰肌莹,雪腻酥香。笑语檀郎:今夜纱厨枕簟凉。

    丑奴儿*·博山道中效李易安体

    辛弃疾〔宋代〕

    千峰云起,骤雨一霎儿价。更远树斜阳,风景怎生图画。青旗卖酒,山那畔、别有人家,只消山水光中,无事过这一夏。

    午醉醒时,松窗竹户,万千潇洒。野鸟飞来,又是一般闲暇。却怪白鸥,觑着人、欲下未下。旧盟都在,新来莫是,别有说话。

    丑奴儿·夜来酒醒清无梦

    秦观〔宋代〕

    夜来酒醒清无梦,愁倚阑干。露滴轻寒。雨打芙蓉泪不干。

    佳人别后音尘悄,瘦尽难拚。明月无端。已过红楼十二间。


    丑奴儿·*来愁似天来大

    辛弃疾〔宋代〕

    *来愁似天来大,谁解相怜。谁解相怜。又把愁来做个天。

    都将今古无穷事,放在愁边。放在愁边。却自移家向酒泉。

    [阅读全文]...

2022-07-19 21:29:07
  • 六丑·杨花古诗词

  • 六丑·杨花古诗词

      古诗原文

      似东风老大,那复有、当时风气。有情不收,江山身是寄。浩荡何世。但忆临官道,暂来不住,便出门千里。痴心指望回风坠。扇底相逢,钗头微缀。他家万条千缕,解遮亭障驿,不隔江水。

      瓜洲曾舣,等行人岁岁。日下长秋,城乌夜起。帐庐好在春睡。共飞归湖上,草青无地。愔愔雨、春心如腻。欲待化、丰乐楼前,青门都废。何人念、流落无几。点点抟作,雪绵松润,为君裛泪。

      译文翻译

      暮春时仿佛东风已经衰老,哪还有当初风华正茂的意气。杨花有情却谁也不收,江山辽阔,身世飘零如寄。飘荡荡不知时变世易,只记得临*通衢大道,短暂流连不得久居,便离家远行千里。痴心地盼望叫一阵旋风吹坠大地,相逢在美人的扇底,在美人钗头轻轻缀系。他家垂柳万条千缕,懂得遮护长亭,屏障驿邸,却不能隔断江水奔溢。

      曾经在瓜州渡口依舟着岸,年年等待着行人返归。斜日从故宫西坠,城头乌鸦在夜间惊飞。在帐庐上安然春睡,又一齐飞到湖面上流离,芳草天涯遍青绿,无地存身去哪里?静悄悄地下着绵绵细雨、湿粘不飞的柳絮似一片春心柔腻。杨花将要消亡化去,无法赴丰乐楼前的饯别宴*,无法去青门外邵*种瓜的园地。何人怜念,它流落无依,生命无几,一点点抟成了如雪似绵的松润圆球,为君浸透了伤心泪。

      注释解释

      六丑:词牌名,双调,一百四十字,仄韵,创自周邦彦。

      老大:衰老。

      官道:指公家修筑的大道。

      回风坠:旋风吹坠。

      钗头微缀:钗的首端轻轻点缀。

      他:指柳花。

      解遮亭障驿(yì):懂得遮护长亭,屏障驿邸。

      反洲曾舣(yǐ):王安石有《泊船瓜洲》诗。舣:即泊船,让船靠岸。

      行人:指折柳送别的离人。

      长秋:长秋宫,汉宫殿名,在长安城长乐宫西。汉高祖刘邦在这居住,后太后在此长居住。借此泛指南宋都城临安故居。

      城乌:城头乌鸦

      愔(yīn):宁静。

      腻:柔腻。

      化:迁化。指消亡。

      帐饮:设帐帐饮。

      青门:古长安城门名。邵*为秦东陵侯,秦破,寓居青门外种瓜,其瓜甚佳,以东陵瓜或青门瓜名闻遐迩。

      抟(tuán):揉捏成圆团。

      裛(yì):沾湿。此处有揩拭的意思。泪:拭泪。

      创作背景

      历史对于彭元逊的生*记载过于简略,但目前所见的记载则并无仕元事。如果他确实在景定二年参加过解试,则此时据宋亡还有整整十八年,若说他曾仕于宋,但时日不久、官职不高,相对还是比较可信的。则此词亦当作于宋末,“浩荡何世”正不必解作朝代更迭。

      诗文赏析

      这是一首咏物词。词人移情杨花,赋予它人性,借花之飘零写自己流离失所的悲哀。

      上阕写自己飘零四海,无处寄身的亡国之叹,“似东风老大,那复有当时风气。”起笔写东风无力,失去当时活力,哀情流露。“有情不收,江山身是寄,浩荡何世?”杨花此时本是柔情万种的,然而作者眼中看到却终须飘零。对比的反差反映了作者眼中皆悲色,反映出心境的悲凉。“但忆临官道,暂来不住,便出门千里。痴心指望回风坠,扇底相逢,钗头微缀。”,词人借杨花之口回忆起当年“临官道”的.无忧生活。然而这种都城之内的逸乐并没有持续多久,国家就灭亡了,触景生情,以欢喜之物衬托出内心的无限悲伤。又用比喻的手法将自己比作无根的蓬团,然而依然盼望“扇底相逢,钗头微缀”,对偶的修辞突出了作者它希望能重回都城,重温那轻歌曼舞的快乐时光,此时作者又笔锋一转,“他家万条千缕,解遮亭障驿,不隔江水。”这几句写杨柳万千枝条能够遮蔽亭台驿站,却不能隔断滔滔江水。表达了词人的思归之情正似这滔滔江水,不可遏止。

      下阕写词人浪迹萍踪、前途灰暗的感叹。“瓜洲曾舣,等行人岁岁,日下长秋,城乌夜起。帐庐好在春睡,共飞归湖上,草青无地。”词人巧妙的利用借杨花之口说明自己曾在扬州客居,“等行人岁岁”则用叠字突出了作者寄居时间之长和内心忧伤,盼望着春风将它带回京城。“愔愔雨、春心如腻,欲待化”作者将细雨、柳絮、杨花三种意向结合在一起,衬托内心的失望和对故土的想念,“点点抟作、雪绵松润”,将生命比作雪球,将借景抒情和直接抒情相结合,进一步升华了词人的哀怨和悲痛。整句词写得十分悲哀,词人将亡国之痛、羁旅之愁,以及对未来的迷茫,对前途的绝望,借杨花的遭遇娓娓道出,哀怨缠绵,十分感伤。

      该词深婉含蓄,运用象征手法,构思立意均模仿苏轼《水龙咏》“咏杨花”一词,但笔力稍逊,词意也较晦涩。

    [阅读全文]...

2022-02-11 13:44:40
  • 辛弃疾 丑奴儿_示儿古诗原文

  • 经典
  • 杰出的诗人为千百年来人们所敬仰!脍炙人口的绝句古诗,为历代世人争相传诵,记住这些经典,让我们的前行路更宽更*!为您倾情整理《辛弃疾 丑奴儿》,希望对您有所启迪。

    《丑奴儿》

    作者:辛弃疾

    少年不识愁滋味,

    而今识得愁滋味,

    注释:

    1、丑奴儿:即《采桑子》。

    赏析:

    这首词是作者带湖闲居时的作品。通篇言愁。通过少年时与而今的对比,表现了作者受压抑、遭排挤、报国无路的痛苦,也是对南宋朝廷的讽刺与不满。上片写少年不识愁滋味。下片写而今历尽艰辛,识尽愁滋味。全词构思新巧,*易浅*。浓愁淡写,重语轻说。寓激情于婉约之中。含蓄蕴藉,语浅意深。别具一种耐人寻味的情韵。

    上片写少年登高望远,气壮如山,不识愁为何物。无愁说愁,是诗词中常见的文人*气。下片写而今历尽艰辛,识尽愁滋味。而今二字,转折有力,不仅显示时间跨度,而且反映了不同的人生经历。在涉世既深又饱经忧患之余, 进入识尽愁滋味的阶段。 所谓识尽,一是愁多,二是愁深。这些多而且深的愁,有的不能说,有的不便说,而且识尽而说不尽, 说之亦复何益? 只能却道新凉好个秋了。比之少时的幼稚,这或许是老练成熟多了。其实却道也是一种强说。故意说得轻松洒脱,实际上也是难以摆脱心头的沉重抑塞。周济说辛词变温婉,成悲凉。读此词者,当能辨之。

    全词构思新巧,*易浅*。浓愁淡写,重语轻说。寓激情于婉约之中。含蓄蕴藉,语浅意深。别具一种耐人寻味的情韵。

    夏承焘《唐宋词欣赏》:他这首词外表虽则婉约,而骨子里却是包含着忧郁、沉闷不满的情绪。用却道天凉好个秋这样一句闲淡的话,来结束全篇,用这样一句闲淡话来写自己胸中的悲愤,也是一种高妙的抒情法。

    张碧波《辛弃疾词选读》:这首词写得委婉蕴藉,含而不露,别具一格。

    是不是觉得辛弃疾 丑奴儿非常经典,非常有意蕴?在此,小编推出了专题示儿古诗,请您阅读。

    [阅读全文]...

2022-01-26 05:00:33
  • 辛丑岁七月赴假还江陵夜行涂口古诗词

  • 七月
  • 辛丑岁七月赴假还江陵夜行涂口古诗词

      古诗原文

      闲居三十载,遂与尘事冥。

      诗书敦宿好,林园无世情。

      如何舍此去,遥遥至南荆!

      叩枻新秋月,临流别友生。

      凉风起将夕,夜景湛虚明。

      昭昭天宇阔,皛皛川上*。

      怀役不遑寐,中宵尚孤征。

      商歌非吾事,依依在耦耕。

      投冠旋旧墟,不为好爵萦。

      养真衡茅下,庶以善自名。

      译文翻译

      三十年来村居享悠闲,对于世态隔膜而不明。

      原先爱好诗书现更爱,田园没有应酬之俗情。

      为何舍弃田园而离去,千里迢迢去到那南荆?

      荡起船桨击碎新秋月,水边暂告分手别亲朋。

      傍晚凉风**已吹起,月光照天夜色清空明。

      天宇明净高远无边际,亮光闪闪江面水波*。

      惦记差役不能安心睡,夜已将半还得独自行。

      商歌求官不是我事业,留恋沮溺那样并力耕。

      甩掉官帽决心返故里,*厚禄本来不动情。

      衡门茅舍才可修真性,或可凭善建立好声名。

      注释解释

      辛丑:指晋安帝隆安五年(401年)。赴假:赴准假之所,意即销假返任。江陵:当时的荆州镇地,是荆州刺史桓玄的驻所,在今湖北省江陵县。行:经过。涂口:地名,即今武汉市江夏区金口街,北宋前名涂口。

      闲居:闲散在家。三十载:诗人二十九岁开始出仕任江州祭酒,“三十载”是举其成数。一说“三十”应作“三二”,三二得六,即闲居了六年。

      尘事:指世俗之事。冥:冥漠,隔绝。

      敦:厚。这里用作动词,即加厚,增加。宿(sù)好(hào):昔日的爱好。宿,宿昔,*素。

      林园:一作“园林”。世情:世俗之情。

      如何:为何。舍此:指放弃田园生活。

      南荆:荆州治所在湖北江陵,江陵古属南方楚国之地,故西晋称荆州为南荆。东晋沿用此*称。《文选》作“西荆”。

      叩(kòu):敲,击。枻(yì):船舷。新秋:即孟秋,秋季的第一个月。

      临流:在水边。友生:朋友。生是对年轻读书人的称呼。

      将夕:暮之将临。夕,傍晚。

      湛(zhàn):澄清,清澈。虚明:空阔明亮。

      昭昭:光明,明亮的的样子。

      皛(xiǎo):洁白明亮的样子。川上:此指江面。

      怀役:犹言负役,身负行役。不遑(huáng):不暇,没有工夫。

      中宵:半夜。尚:犹,且。独征:独自远行。

      商歌:指自荐求官。商,声调名,音悲凉。商歌非我事:意谓像宁戚那样热心于求官,不是我所愿意做的事。

      依依:依恋、留恋的'样子。耦(ǒu)耕:两人并肩而耕。这里指隐居躬耕。

      投冠:抛弃官帽,即弃官,旋:返回。旧墟:这里指故乡旧居。

      好(hǎo)爵:指*厚禄。萦(yíng):缠绕,束缚。

      养真:养性修真,保持真朴的本性。衡茅:指简陋的住房。衡,同“横”,即“横木为门”。茅,茅屋。

      庶:庶几。有“差不多”之意,在古语中常含希望、企求的成分。这里就有希望的意思。

      创作背景

      这首诗作于晋安帝隆安五年(401年)。隆安四年(400年)春,桓玄克荆州、雍州后,督八州即八郡军事,领荆州、江州刺史。当时陶渊明在桓玄幕府里供职。隆安五年七月,他回乡探亲假满,再次返回江陵(今湖北荆州)的官府。路经涂口时,写下这首诗。

      诗文赏析

      此诗开头六句,是从题前着墨,借追念*生,写出自己的生活、情性,再转到当前。他这年三十七岁,说“闲居三十载”,是就大体举成数而言。过去精神寄托所在是诗书和园林,官场应酬这些尘事、虚伪欺诈这些俗情是远隔而无沾染的。四句盛写过去生活的值得追恋,也正是蓄势;接着便迸发出“如何舍此去,遥遥至西荆”的自诘,强烈表现出自悔、自责。这里用十字成一句作反诘,足见出表现的力度;说“遥遥至西荆(荆州在京都之西)”,自然不仅是指地理上的“遥遥”,而且也包括与荆人在情性、心理上的相隔“遥遥”。

      “叩枻”以下八句是第二节。前六句正面写“夜行”,也写内心所感。诗人挥手告别岸边的友人,举棹西行。这时,新秋月上,凉风乍起,夜景虚明一片,天宇空阔无垠,*静的江波上闪映着月影,望过去分外皎洁。这是无限美好的境界,但是,作者如此着力描写这秋江夜景,不是因为“情乐则景乐”(吴乔《围炉诗话》),而正是为了反跌出自己役事在身、中宵孤行之苦。一切美景,对此时的诗人说来,都成虚设;反足以引发其深思,既追抚已往,也思考未来。这样,“怀役”两句,便成了绾结上下的关捩语句。

      结尾六句,抒写夜行所感。在上节所写境和情的强烈矛盾下,诗人不自禁地像在自语,也像在对大江、秋月倾诉:“商歌非吾事,依依在耦耕”——像宁戚那样唱着哀伤的歌来感动齐桓公以干禄求仕的世不乏人,而自己却恋恋于像长沮、桀溺那样的并肩而耕。“商歌”、“耦耕”,代表着两条截然不同的生活道路,作者在此已作了明确的抉择。“耦耕”是“归隐”的代称,所以下文就是对未来生活的具体考虑:首先是“投冠”(不是一般的“挂冠”),掷弃仕进之心,不为*厚俸牵肠挂肚;其次是返归故里,在衡门茅舍之下、在田园和大自然的怀抱中,养其浩然真气。诗人深沉地想:要是这样,大概可以达到“止于至善”的境界了吧。一个“庶”字,也表现出诗人对崇高的人生境界的不息追求。

    [阅读全文]...

2022-07-16 22:32:11
  • 丑奴儿·夜来酒醒清无梦古诗词鉴赏

  • 丑奴儿·夜来酒醒清无梦古诗词鉴赏

      古诗原文

      夜来酒醒清无梦,愁倚阑干。露滴轻寒。雨打芙蓉泪不干。

      佳人别后音尘悄,瘦尽难拚。明月无端。已过红楼十二间。

      译文翻译

      在夜里酒醒了无梦境,周围一片清静,起来因忧愁而倚靠栏杆。夜深天寒,晶莹的露珠不断滴落,冰冷的秋雨落到荷塘的芙蓉花上,就像清泪未曾干过。

      想起与佳人一别之后,彼此音信全无,虽然身体不断地消瘦下去,但还是难以放弃思念。夜已更深,高悬的明月不知不觉地已经移过红楼十二间了。

      注释解释

      丑奴儿:词牌名。汲古阁《宋六十家词》本《淮海词》调名作《采桑子》,注云:“元刻丑奴儿。”

      阑干:即栏杆。用竹、木、砖石或金属等构制而成,设于亭台楼阁或路边、水边等处作遮拦用。

      芙蓉:荷花的别名。

      音尘:音信,消息。

      难拚(pàn):犹难舍。

      无端:引申指无因由,无缘无故。

      创作背景

      此词的作者是秦观还是黄庭坚,尚有争议。根据词意,此词是作者在一个月夜里醉酒之后因思念佳人而作,其具体创作年份不详。

      诗文赏析

      这首词抒发的是多情才子月夜相思的别情愁绪。起首二句点出时间是在深夜,隐含的背景是在酒醉之后,交代的事情是“清无梦”和“愁倚阑干”。用“清”字描写夜深人静酒醒之后神志的极端清晰和周围环境的极端宁静,见出词人当时索寞无聊的意绪。“无梦”二字,十分准确地描绘出酒醒之后神经依旧麻木思绪却骤然清醒之后,脑海里出现短暂的思维空白时的'惶恐、无聊和失落。

      接下来两句写倚阑干时所见。“雨打”一句,化用唐代白居易《长恨歌》诗意:“芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂?”而抒*彩更浓。这两句写景,实际上饱含着作者的主观色彩。

      过片交代愁因:与佳人一别之后,彼此音讯全无,而一片痴情,却日甚一日,纵然是“为伊消得人憔悴”,瘦损不堪,也毫无衰竭之势。“瘦尽难拚”,可见出其愁情的深挚。

      最后两句,又转回写愁倚阑干所见。陷入沉思之中的词人,丝毫没有感觉到时间的推移,不知不觉地,夜已更深了,明月已经移过红楼十二间了。透过其“愁倚”时间之久,精神之集中,折射出其相思之深挚。“无端”二字,露出怨意,看似怨月,实则是词人内心无绪、愁怨难排时的痴语。

    [阅读全文]...

2022-07-12 21:55:37
形容字丑的古诗 - 句子
形容字丑的古诗 - 语录
形容字丑的古诗 - 说说
形容字丑的古诗 - 名言
形容字丑的古诗 - 诗词
形容字丑的古诗 - 祝福
形容字丑的古诗 - 心语