关于古诗《爱莲说》的古今异义的文字专题页,提供各类与古诗《爱莲说》的古今异义相关的句子数据。我们整理了与古诗《爱莲说》的古今异义相关的大量文字资料,以各种维度呈现供您参考。如果古诗《爱莲说》的古今异义未能满足您的需求,请善用搜索找到更适合的句子语录。
*的古今异义词
古汉语中有一些字形相同而意义用法不同的词,即古今异义词。以下是小编为大家整理的*的古今异义词,仅供参考,希望能够帮助大家!
1、行李:今义:出门所带的包裹、箱子等。古义:出使的人。
2、夫人:今义:尊称一般人的妻子。古义:那人。
3、爪牙:今义:比喻坏人的党羽。古义:兽类的脚爪和牙齿。
4、大夫:今义:医生。古义:官职名。
5、地方:今义:指某一区域,空间的一部分,部位。古义:土地方圆。
6、养生:今义:保养身体。古义:供养活着的人。
7、山东:今义:山东省。古义:崤山以东,即东方诸国。
8、婚姻:今义:结婚的事,因结婚而产生的夫妻关系。古义:儿女亲家,有婚姻关系的亲戚。
9、从事:今义:投身到(事业中去)。古义:官名,泛指一般属官。
10、以为:今义:认为。古义:把……当作。
11、非常:今义:十分,极。古义:不*凡,意外的变故。
12、逢迎:今义:说话和做事故意迎合别人的心意(含贬义),古义:迎接。
13、上路:今义:走上路程,动身。古义:高高的道路。
14、学者:今义:指在学术上有一定成就的人。古义:求学的人。
15、所以:今义:表示因果关系的连词。古义:用来……的,……的凭借;……的原因。
16、从而:今义:表示因果关系的连词。古义:跟从并且。
17、小学:今义:学校教育的初级阶段。古义:小的方面进行学*。
18、不必:今义:表示事理上或情理上不需要。古义:不一定。
19、经营:今义:筹划并管理(企业等),古义:搜集、保存的金玉珠宝等物。
20、颜色:今义:颜料或燃料。古义:容貌。
1、汝岂得自由 古:自作主张 今: 无拘束
2、叶叶相交通 古:连接 今:交通
3、处分适兄意 古:安排,处置 今:处罚
4、可怜体无比 古:可爱 今:可怜
5、媒人下床去 古:坐具 今:卧具
6、便利此月中 古:好(日子) 今:方便
7、虽与府吏要 古:约 今: 拿
8、再拜还入户 古:两次 今:第二次
1、先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。(《出师表》)
卑鄙——【今义】品性低劣。【古义】卑,出身卑微;鄙,鄙陋、常用作谦词。
2、度道里会遇之礼毕,还,不过三十日。(《廉颇蔺相如列传》)
不过——【今义】表转折关系的连词。【古义】不超过。
3、是故弟于不必不如师,师不必贤于弟子。(《师说》)
不必——【今义】事理或情理上不需要。【古义】不一定、
4、是女子不好。(《西门豹治邺》)
不好——【今义】坏。【古义】不美丽。好,容貌美。
5、初一交战,操军不利。(《赤壁之战》)
初一——【今义】农历每月第一天。【古义】刚刚一开始、
6、生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之。(《师说》)
从而——【今义】表顺接的连词。【古义】从,跟从:而,连词,连接的后一部分补述前面动作行为的目的。
7、处分适兄意,那得任自专!(《雀东南飞》)
处分——【今义】对犯罪的或犯错误的人给以处罚。【古义】处置、处理。
8、其后用兵,则遣从事以一少牢告庙。(《伶官传序》)
从事——【今义】①做某种事情。②(按规定)处理。【古义】可以泛指一般属官。
9、今楚地方五千里,持戟百万,此霸王之资也。(《毛遂自荐》)
地方——【今义】①指各省、市、县,与“中央”相对。②指非军事的部门、团体等,与“军队”相对。③区域。④部分。【古义】地,土地;方,方圆。
10.①大江东去,浪淘尽,千古风流人物。(《念奴娇?赤壁怀古》)
②风流总被雨打风吹去。(《永遇乐?京口北固亭怀古》)
风流——【今义】①有业绩、有才华的。②指有才学而不拘礼法。③指与男女间的放荡行为有关的。【古义】①杰出的人物或功业;英俊、杰出。②繁华的.景象,流风余韵。
《木兰诗》的古今异义
导语:《木兰诗》是一首北朝民歌,宋郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》中。以下是小编带来的《木兰诗》的相关知识,希望对您有所帮助。
【原文】
唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiě),可汗(kè hán)大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为(wèi)市鞍(ān)马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯(jiān),南市买辔(pèi)头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅(jiān jiān)。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(jì)鸣啾啾(jiū jiū)。
万里赴戎(róng)机,关山度若飞。朔(shuò)气传金柝(tuò),寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强(qiáng)。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将(jiāng);阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍(huò huò)向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著(zhuó)我旧时裳(cháng)。当窗理云鬓(bìn),对镜帖(tiē)花黄。出门看火伴,火伴皆惊惶。同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?
古今异义:
①爷:古义指父亲,e.g.:卷卷有爷名;今指爷爷,即父亲的父亲。
②走:古义为跑,双兔傍地走;今义行走。
③但:古义为只,副词,e.g.:但闻黄河流水鸣溅溅;今常用作转折连词。
④郭:古义为外城,e.g.:出郭相扶将;今仅用作姓氏。
⑤户:古义为门,木兰当户织;今义人家、门第。
⑥迷离:古义为眯着眼,今义模糊而难以分辨清楚。
⑦十二:古义为虚数多,今义数词,十二。
【译文】
叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。
在集市各处购买马具。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。
不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的`寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。
胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。
父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。
(提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?
木兰诗古今异义有哪些
下面就是小编为您收集整理的木兰诗古今异义有哪些的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!
木兰诗古今异义
阿爷无大儿
古义是:“爸爸”,今义是:“爸爸的爸爸”。
雌兔眼迷离
古义是:“眯着眼”,今义是:“模糊而难以分辨清楚”。
卷卷有爷名:古义指“父亲”;今义为“父亲的父亲”。
但闻黄河流水:古义为副词,指“只”;今常作转折连词。
出郭相扶将:古义指“外城”;今多作姓氏。
双兔傍地走:古义指“跑”;今义指“行走”。
延伸阅读:什么是古今异义
古汉语中有大量古今字形相同而意义用法不同的词。把古文中的字词变成了现代的词语。
词义扩大
词义扩大,指今义的范围大于古义,古义被包括在今义之中。词义的扩大是词义演变、造成词义古今差异的最常见的现象。
如,“水由地中行,江、淮、河、汉是也”(《孟子》)中的“江”“河”与“淮”“汉”并列,指“长江”和“黄河”。“江”和“河”在古代是专有名词,当今扩大为用于泛指的通名了。又如“是女子不好......得更求好女”(《西门豹治邺》)的“好”,专指女子相貌好看,不涉及品德。而当今的“好”可泛指一切美好的性质,对人、事、物都可以修饰限制。
臣之所以去亲戚而事君者《廉颇蔺相如列传》中的“亲戚”原是父亲兄弟等亲属,现在指有血缘关系或姻亲关系的人。
词义缩小
词义缩小,指今义的范围小于古义,今义被包括在古义之中。词义的缩小是词义演变、造成词义古今差异的最常见的现象。
如,“金就砺则利”(《荀子·劝学》)中的“金”原泛指一切金属,当今专指黄金。又如,“瓦”古代泛指一切陶制品,现代只把“一种铺盖屋顶的建筑材料”称为“瓦”。
词义转移
有的词古今词义差别很大,词义发生了转移,即由表示甲事物变为表示乙事物了。如,“烈士暮年,壮心不已”(《龟虽寿》)中的“烈士”,本指有操守有抱负的`男子,当今则专指为革命事业献身的人;“哭泣无涕,中心不戚”(《庄子》)中的“涕”指眼泪,现转移为“鼻涕”了;再如,“闻”,本指听见,是听觉,现一般指“嗅觉”。
感*彩变化
如,“先帝不以臣卑鄙”(《出师表》)中的“卑”是指地位低下,“鄙”是指知识浅陋,并没有贬义,当今的“卑鄙”则指品质恶劣,已变为贬义词。
名称说法改变
文言中某些事物的称呼,在现代汉语中已换成另一种说法。只在某些特定的场合或固定短语中还保留着。如成语“目不识丁”已改用“眼睛”一词;“寡不敌众”中的“寡”已改用“少”字。
词义弱化
如,“狠”,古义是凶狠,表示的程度很高,很深,当今表示的程度不怎么高深。“怨”,古义表示仇恨、怀恨,当今表示埋怨、责备。
词义强化
如,“恨”,古代表示遗憾、不满的意思,今天表示仇恨、怀恨。“诛”,最初只是责备之意,后来强化为“杀戮”的意思。
古褒今贬
如,“爪牙”古时指武臣或得力助手,属于褒义,如韩愈《与凤翔邢尚书书》:“今阁下为王爪牙,为国藩垣。”。而现代汉语中的“爪牙”则是“比喻坏人的党羽和帮凶”,为贬义。
如,“明哲保身”古时指通达事理,洞见时势,善于避威就安,适应环境,是褒义词,如《诗经·大雅·烝民》:“既明且哲,以保其身”而现代汉语中的“明哲保身”指不坚持原则,只顾自己的处世态度,为贬义。
如,“浑浑噩噩”古时用来形容人浑厚严正,为褒义,如杨雄《法言·问神》:“虞夏之书浑浑尔,……周书噩噩尔。”句中的“浑浑”是“浑厚”的意思,“噩噩”是“严肃”的意思。现代汉语中则用来形容人浑浊无知,愚昧糊涂,为贬义。
如:“卑鄙”古义:地位低,见识浅。今义:品德低,含贬。例:《出师表》:“先帝不以臣卑鄙”。
古贬今褒
如,“乖”古时指偏执,不驯顺,为贬义,如《林黛玉进贾府》:“行为偏僻性乖张。”而现代汉语中则用来形容人听话,安顺。
如,“锻炼”其本义为“冶炼”,古时多用来指玩弄法律,罗织罪名,对人进行诬陷,属于贬义,如《后汉书·韦彪传》:“忠孝之人持心*后,锻炼之吏持心*薄。”而现代汉语中则指通过体育运动是身体强壮,培养勇敢机智的品德,或通过生产劳动和工作实践来提高素质和能力,变成褒义词了。
如,“泼辣”古时指凶悍,蛮横不讲理,为贬义,如《水浒传》(第十二回):“(牛二)专在街上撒泼辣,行凶。”而现代汉语中多指勇猛,有魄力,是褒义。
名称说法改变
如“市”古义:买。例:“愿为市鞍马”。
如“谢”古义:道歉(也有谢罪,告诫的解释)。
改音变意
如“臭”古义:臭味。例:朱门酒肉臭。
如“臭”古义:香味。例:左佩刀,右备容臭(xiu 四声)。
今意只保留第一种读音和意向。
木兰诗古今异义的词
文言文中会有不少的古今异义的词,那么木兰诗中古今异义的词又有哪些呢?
木兰诗古今异义的词
1、但闻黄河流水鸣溅溅
古义:只。
今义:但是。
2、策勋十二转
古义:量词,勋级每升一级叫一转。
今义:转过。
3、赏赐百千强
古义:多,有余。
今义:与“差”相对。
【整体把握】
《木兰诗》是我国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,也是一篇乐府诗。记述了木兰女扮男装,代父从军,征战沙场,凯旋回朝,建功受封,辞官还家的故事,充满传奇色彩。
第一段,写木兰决定代父从军。诗以“唧唧复唧唧”的织机声开篇,展现“木兰当户织”的情景。然后写木兰停机叹息,无心织布,不禁令人奇怪,引出一问一答,道出木兰的心事。木兰之所以“叹息”,不是因为儿女的心事,而是因为天子征兵,父亲在被征之列,父亲既已年老,家中又无长男,于是决定代父从军。
第二段,写木兰准备出征和奔赴战场。“东市买骏马……”四句排比,写木兰紧张地购买战马和乘马用具,表示对此事的极度重视,愿为父亲分担压力;“旦辞爷娘去……”八句以重复的句式,写木兰踏上征途,马不停蹄,日行夜宿,离家越远思亲越切。这里写木兰从家中出发经黄河到达战地,只用了两天就走完了,夸张地表现了木兰行进的神速、军情的紧迫、心情的急切,使人感到紧张的战争氛围。其中写“黄河流水鸣溅溅”“燕山胡骑鸣啾啾”之声,还衬托了木兰的思亲之情。
第三段,概写木兰十来年的征战生活。“万里赴戎机,关山度若飞”,概括上文“旦辞……”八句的内容,夸张地描写了木兰身跨战马,万里迢迢,奔往战场,飞越一道道关口,一座座高山。“朔气传金柝,寒光照铁衣”,描写木兰在边塞军营的'艰苦战斗生活的一个画面:在夜晚,凛冽的朔风传送着刁斗的打更声,寒光映照着身上冰冷的铠甲。“将军百战死,壮士十年归”,概述战争旷日持久,战斗激烈悲壮。将士们十年征战,历经一次次残酷的战斗,有的战死,有的归来。而英勇善战的木兰,则是有幸生存、胜利归来的将士中的一个。
第四段,写木兰还朝辞官。先写木兰朝见天子,然后写木兰功劳之大,天子赏赐之多,再说到木兰辞官不就,愿意回到自己的故乡。“木兰不用尚书郎”而愿“还故乡”,固然是她对家园生活的眷念,但也自有秘密在,即她是女儿身。天子不知底里,木兰不便明言,颇有戏剧意味。
第五段,写木兰还乡与亲人团聚。先以父母姊弟各自符合身份、性别、年龄的举动,描写家中的欢乐气氛,展现浓郁的亲情;再以木兰一连串的行动,写她对故居的亲切感受和对女儿妆的喜爱,一副天然的女儿情态,表现她归来后情不自禁的喜悦;最后作为故事的结局和全诗的*,是恢复女儿装束的木兰与伙伴相见的喜剧场面。
第六段,用比喻作结。以双兔在一起奔跑,难辨雌雄的隐喻,对木兰女扮男装、代父从军多年未被发现的奥秘加以巧妙的解答,妙趣横生而又令人回味。
其诗中几件事的描绘详略得当,一,二,三,六,七段详写木兰女儿情怀,四,五段略写战场上的英雄气概。从内容上突出儿女情怀,丰富英雄性格,是人物形象更真实感人。结构上使全诗显得简洁,紧凑。
这首诗塑造了木兰这一不朽的人物形象,既富有传奇色彩,而又真切动人。木兰既是奇女子又是普通人,既是巾帼英雄又是*民少女,既是矫健的勇士又是娇美的女儿。她勤劳善良又坚毅勇敢,淳厚质朴又机敏活泼,热爱亲人又报效国家,不慕厚禄而热爱和*生活。一千多年来,木兰代父从军的故事在我国家喻户晓,木兰的形象一直深受人们喜爱。
这首诗具有浓郁的民歌特色。全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有浪漫色彩。繁简安排极具匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息。诗中以人物问答来刻画人物心理,生动细致;以众多的铺陈排比来描述行为情态,神气跃然;以风趣的比喻来收束全诗,令人回味。这就使作品具有强烈的艺术感染力。
有关木兰诗的古今异义词
木兰诗产生于民间,在长期流传过程中,有经后代文人润色的痕迹,但基本上还是保存了民歌易记易诵的特色。
木兰诗古今异义词
阿爷无大儿
古义是:“爸爸”,今义是:“爸爸的爸爸”。
雌兔眼迷离
古义是:“眯着眼”,今义是:“模糊而难以分辨清楚”。
卷卷有爷名:古义指“父亲”;今义为“父亲的父亲”。
但闻黄河流水:古义为副词,指“只”;今常作转折连词。
出郭相扶将:古义指“外城”;今多作姓氏。
双兔傍地走:古义指“跑”;今义指“行走”。
①爷:古义指父亲,e.g.:卷卷有爷名;今指爷爷,即父亲的父亲。
②走:古义为跑,双兔傍地走;今义行走。
③但:古义为只,副词,e.g.:但闻黄河流水鸣溅溅;今常用作转折连词。
④郭:古义为外城,e.g.:出郭相扶将;今仅用作姓氏。
⑤户:古义为门,木兰当户织;今义人家、门第。
⑥迷离:古义为眯着眼,今义模糊而难以分辨清楚。
⑦十二:古义为虚数多,今义数词,十二。
《木兰诗》赏析
《木兰诗》是中国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,也是一篇乐府诗。记述了木兰女扮男装,代父从军,征战沙场,凯旋回朝,建功受封,辞官还家的故事,充满传奇色彩。
第一段,写木兰决定代父从军。诗以“唧唧复唧唧”的织机声开篇,展现“木兰当户织”的情景。然后写木兰停机叹息,无心织布,不禁令人奇怪,引出一问一答,道出木兰的心事。木兰之所以“叹息”,不是因为儿女的心事,而是因为天子征兵,父亲在被征之列,父亲既已年老,家中又无长男,于是决定代父从军。
第二段,写木兰准备出征和奔赴战场。“东市买骏马……”四句排比,写木兰紧张地购买战马和乘马用具,表示对此事的极度重视,只用了两天就走完了,夸张地表现了木兰行进的神速、军情的紧迫、心情的急切,使人感到紧张的战争氛围。其中写“黄河流水鸣溅溅”“燕山胡骑鸣啾啾”之声,还衬托了木兰的思亲之情。
第三段,概写木兰十来年的征战生活。“万里赴戎机,关山度若飞”,概括上文“旦辞……”八句的内容,夸张地描写了木兰身跨战马,万里迢迢,奔往战场,飞越一道道关口,一座座高山。寒光映照着身上冰冷的铠甲。“将军百战死,壮士十年归”,概述战争旷日持久,战斗激烈悲壮。将士们十年征战,历经一次次残酷的战斗,有的战死,有的归来。而英勇善战的木兰,则是有幸生存、胜利归来的将士中的一个。
第四段,写木兰还朝辞官。先写木兰朝见天子,然后写木兰功劳之大,天子赏赐之多,再说到木兰辞官不就,愿意回到自己的故乡。“木兰不用尚书郎”而愿“还故乡”,固然是她对家园生活的眷念,但也自有秘密在,即她是女儿身。天子不知底里,木兰不便明言,颇有戏剧意味。
第五段,写木兰还乡与亲人团聚。先以父母姊弟各自符合身份、性别、年龄的举动,描写家中的欢乐气氛,展现浓郁的亲情;再以木兰一连串的行动,写她对故居的亲切感受和对女儿妆的喜爱,一副天然的女儿情态,表现她归来后情不自禁的喜悦;最后作为故事的结局和全诗的.*,是恢复女儿装束的木兰与伙伴相见的喜剧场面。
第六段,用比喻作结。以双兔在一起奔跑,难辨雌雄的隐喻,对木兰女扮男装、代父从军多年未被发现的奥秘加以巧妙的解答,妙趣横生而又令人回味。
其诗中几件事的描绘详略得当,一,二,三,六,七段详写木兰女儿情怀,四,五段略写战场上的英雄气概。从内容上突出儿女情怀,丰富英雄性格,是人物形象更真实感人。结构上使全诗显得简洁,紧凑。
这首诗塑造了木兰这一不朽的人物形象,既富有传奇色彩,而又真切动人。木兰既是奇女子又是普通人,既是巾帼英雄又是*民少女,既是矫健的勇士又是娇美的女儿。她勤劳善良又坚毅勇敢,淳厚质朴又机敏活泼,热爱亲人又报效国家,不慕*厚禄而热爱和*生活。
这首诗具有浓郁的民歌特色。全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有浪漫色彩。繁简安排极具匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息。诗中以人物问答来刻画人物心理,生动细致;以众多的铺陈排比来描述行为情态,神气跃然;以风趣的比喻来收束全诗,令人回味。这就使作品具有强烈的艺术感染力。
《师说》古今异义词语解释
《师说》是唐代文学家韩愈创作的一篇议论文,全文篇幅虽不长,但涵义深广,论点鲜明,结构严谨,说理透彻,富有较强的说服力和感染力。下面是小编收集整理的《师说》古今异义词语解释,希望对你有帮助。
【古之学者必有师】
古义:求学的人
今义:有专门学问的人
【句读之不知】
古义:句子停顿的地方
今义:看字发出声音
【小学而大遗】
古义:小的方面学*
今义:专门的一个求学阶段
【师者,所以传道受业解惑也】
古义:特殊的指示代词,相当于“用来……的”
古义:表因果关系的连词。
【吾从而师之】
古义:是两个词,从:跟随;而:而且
今义:连词,表结果、目的等。
【是故无贵无贱,无长无少】
古义:无论
今义:常用义为“没有”
【今之众人】
古义:一般人、普通人
今义:常指许多人
【是故弟子不必不如师】
古义:不一定
今义:用不着,不需要
拓展:
原文
《师说》
朝代:唐代
作者:韩愈
古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。
嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而*其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则*谀。”呜呼!师道之不复可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!
圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:三人行,则必有我师。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。
李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通*之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作师说以贻之。
译文
古时候求学问的人一定有老师。所谓老师,就是(用来)传授道理、授与专业知识、解答疑难问题的人。人不是生下来就懂道理的,谁能够没有疑难问题呢?有疑难问题却不跟老师请教,那些成为疑难的`问题便终究不会解决了。出生在我前面的,他懂得道理本来比我早,我跟随他,以他为师;出生在我后面的,他懂得道理要是也比我早,我也跟他学*。我学*的是道理,哪管他出生在我之前还是在我之后呢?因此,不论地位高还是低,不论年龄大还是小,道理存在的地方,老师也就在那里。
唉!从师学*的传统不被继承已经很久了,要人们没有疑难问题是很困难的了!古时候的圣人,超出一般人够远了,尚且跟从老师请教;现在的一般人,他们不如圣人也够远了,却以向老师学*为耻辱。因此,圣人就更加圣明,愚人就更加愚蠢。圣人的所以成为圣人,愚人的所以成为愚人,大概都是由于这个原因吧?人们爱自己的孩子,就选择老师来教他们;对于自己呢,却不肯从师学*,这真糊涂了。那些儿童们的老师,是教给儿童们读书和学*书中文句的,不是我所说的那种传授道理、解释疑难问题的老师。不懂得书中的文句就从师学*,疑难问题不得解释,却不向老师请教,小事学*,大事反而丢弃,我看不出他们明白道理的地方。巫医、乐师、各种工匠,不把相互学*当作难为情。读书做官的这类人,一听到有人以“老师”、“学生”相称,就许多人聚集在一起讥笑人家。问他们为什么这样,他们就说:“他和他年纪差不多,学问也差不多。称地位低的人为师,就感到羞耻,称官位高的人为老师,就*于拍马。”唉!从师学*的传统不能恢复,从这里可以知道了。巫医、音乐师和工匠,是所谓上层人士看不起的,现在那些“上层人士”的明智程度竟然反而不及这些人,岂不是可以奇怪的么!
圣人没有固定的老师。孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这些人,他们的品德才能并不如孔子。孔子说:“三个人一起走,那一定有可以当我老师的。”所以,学生不一定不及老师,老师不一定比学生高明。懂得道理有先有后,技能业务各有钻研与擅长,不过这样罢了。
李家的儿子名叫蟠,十七岁,爱好古文,六经的经文和传注全都学了,不被时俗拘束,来向我学*。我赞许他能实行古代的从师之道,写这篇《师说》来赠给他。
木兰诗古今异义词翻译
木兰诗古今异义词翻译有哪些呢?我们不妨一起来看看吧!以下是小编为您搜集整理提供到的木兰诗古今异义词翻译内容,希望对您有所帮助!欢迎阅读参考学*!
木兰诗古今异义词翻译
1、 唧唧(jī jī):纺织机的声音
2、 当户(dāng hù):对着门。
3、 机杼(zhù)声:织布机发出的声音。机:指织布机。杼:织布梭(suō)子。
4、 惟:只。
5、 何:什么。
忆:思念,惦记
6、 军帖(tiě):征兵的文书。
7、 可汗(kè hán):古代西北地区民族对君主的称呼
8、 军书十二卷:征兵的名册很多卷。十二,表示很多,不是确指。下文的“十二转”、“十二年”,用法与此相同。
9、 爷:和下文的“阿爷”一样,都指父亲。
10、 愿为市鞍(ān)马:为,为此。市,买。鞍马,泛指马和马具。
11、 鞯(jiān):马鞍下的垫子。
12、 辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。
13、 辞:离开,辞行。
14、 溅溅(jiān jiān):水流激射的声音。
15、 旦:早晨。
16、 但闻:只听见
17、 胡骑(jì):胡人的战马。 胡,古代对北方少数民族的称呼。
18、 啾啾(jiū jiū):马叫的声音。
19、 天子:即前面所说的“可汗”。
20、 万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。戎机:指战争。
21、 关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。度,越过。
22、 朔(shuò)气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝(tuò),即刁斗。古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更。
23、 寒光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上。
24、 明堂:明亮的.的厅堂,此处指宫殿
25、 策勋十二转(zhuǎn):记很大的功。策勋,记功。转,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级。十二转:不是确数,形容功劳极高。
26、 赏赐百千强(qiáng):赏赐很多的财物。百千:形容数量多。强,有余。
27、 问所欲:问(木兰)想要什么。
28、 不用:不愿意做。
29、 尚书郎:尚书省的官。尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关。
30、 愿驰千里足:希望骑上千里马。
31、 郭:外城。
32、 扶:扶持。 将:助词,不译。
33、 姊(zǐ):姐姐。
34 理:梳理。
35、 红妆(zhuāng):指女子的艳丽装束。
36、 霍霍(huò huò):模拟磨刀的声音。
37、 著(zhuó):通假字 通“着”,穿。
38、 云鬓(bìn):像云那样的鬓发,形容好看的头发。
39、 帖(tiē)花黄:帖”通假字 通“贴”。花黄,古代妇女的一种面部装饰物。
40、 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。扑朔,爬搔。迷离,眯着眼。
41、 双兔傍地走,安能辨我是雄雌:两只兔子贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢? 42、 “火”:通“伙”。古时一起打仗的人用同一个锅吃饭,后意译为同行的人。
43、 行:读háng。
44、 傍(bàng)地走:贴着地面并排跑。
注:《木兰诗》已成为语文出版社语文版七年级上第24课、八年级下第8课、人民教育出版社七年级下第10课及湖北教育出版社鄂教版七年级上第28课。
A、字音:机杼〔zhù〕 鞍鞯〔ān jiān〕 辔〔pèi〕头 鸣溅溅〔jiān〕 金柝〔tuò〕 阿姊〔zǐ〕 霍霍〔huò〕 可汗〔kè hán〕 贴:军帖〔tiě〕;贴〔tiē〕黄花;字帖〔tiè〕
通假字:
①、对镜帖花黄:“帖”通“贴”,贴,粘贴。
根本的古今异义是什么
根本,指基础或本质;比喻事物的本源、根基。语出《韩非子·解老》:“上不属天,而下不著地,以肠胃为根本,不食则不能活。”下面是小编给大家整理的根本的古今异义简介,希望能帮到大家!
根本的古今异义
“根本” 一词的意思不难理解,可是稍注意一下就会有疑问,“根”为什么与“本”结合在一起?其实,在古代汉语中,“本”就是指树木的根。
《说文解字》曰:“木下*。”
《国语·晋语一》:“伐木不自其本,必复生。”其意义不解自明。
《说文解字》又曰:“根,木株也。”“根”在古文中是指砍掉树干的木橛子,而在现代汉语中却指树根,因此,古今合意出现了“根本”一词。
①本源。《素问·四气调神大论》:“夫四时阴阳者,万物之根本也。”
②植物的根部。《素问·五运行大论》:“形精之动,犹根本之与枝叶也。”
根本的基本解释
事物的根源或最主要的问题:应当从~上考虑解决问题的方法。
重要的、起决定性作用的:不要回避最~的问题。
本来;从来:这话我~没说过。
从头到尾;始终;全然(多用于否定式):他~就没想到这些问题ㄧ我~就不赞成这种做法。
彻底:问题已经~解决。
比喻事物的本源、根基
两种教义在根本上是一致的。
水、土是农业的根本他们的思想,从根本上说,并没有超出宋儒理学——《事事关心》
基础或本质
根本原因
根本的基础学科,就是研究物质运动基本规律的物理,加上作科学技术工具的数学。——《现代自然科学中的基础学科》
[at all]∶完全
我根本就不赞成你的主张。
根本的引证解释
植物的`根干。
宋梅尧臣《送孙曼卿赴举》诗:“欲变明年花,曾不根本移。”
明叶子奇《草木子·杂俎》:“枝叶之枯,必在根本。”
鲁迅《野草·题辞》:“根本不深,花叶不美。”
事物的根源,基础,最主要的部分。
《韩非子·解老》:“上不属天,而下不著地,以肠胃为根本,不食则不能活。”
《史记·白起王翦列传论》:“翦为宿将,始皇师之,然不能辅秦建德,固其根本,偷合取容,以致圽身。”
宋苏轼《乞留顾状》:“给事中顾临,资性方正,学有根本。”
《醒世恒言·徐老仆义愤成家》:“不如回去商议置买些田产,做了根本,将馀下的再出来运算。”
明 赵震元《为袁石寓(袁可立子)复开封太府》:“是玉矧中州,为恢复一统之根本,而汴国尤勘定全豫之先资。”
鲁迅《书信集·致胡适》:“其根本见《太*广记》卷四六七《李汤》条。”
来由。
《西游记》第三九回:“他的一节儿起落根本,我尽知之。”
全然。
巴金《寒夜》三:“而且他根本就没有想到这时候他应该下楼去吃饭。”
从来;本来。
艾芜《人生哲学的一课》:“围绕我们的社会,根本就容不下一个处处露出本来面目的好人。”
杨沫《青春之歌》第一部第五章:“但是,说着说着,忽然间他竟忘情地对林道静凝视起来,好像他根本不是在谈话。”[1]
木兰诗中的古今异义词有哪些
木兰诗中的古今异义词都有哪些呢?以下是小编收集的相关信息,仅供大家阅读参考!
木兰诗中的古今异义
阿爷无大儿
古义是:“爸爸”,今义是:“爸爸的爸爸”。
雌兔眼迷离
古义是:“眯着眼”,今义是:“模糊而难以分辨清楚”。
卷卷有爷名:古义指“父亲”;今义为“父亲的父亲”。
但闻黄河流水:古义为副词,指“只”;今常作转折连词。
出郭相扶将:古义指“外城”;今多作姓氏。
双兔傍地走:古义指“跑”;今义指“行走”。
古今异义词
形成“古今异义”的原因并不来源于词本身,而是来源于古人的表达*惯。
例如“过”, “一日,大母过余曰”(归有光《项脊轩志》),“有一天,母亲来(对)我说”。这里的'“过”是“来、过来”,当时有“来”字,归有光不这样用,其他的文段中也有类似的情况。
同时,古代的词汇没有现代这么丰富也是造成古今异义的重要原因之一。
例如“走”,古代人常常用来表达“跑”的意思,为什么他们不用“跑”,是因为那时候可能就没有“跑”这个字,有一个“奔”字倒是带有跑的意思,但是他们的表达*惯不这样用,这是一个典型的例子。
是不是他们都不用“奔”表达“跑”的意思呢?不是,“载欣载奔”(陶渊明《归去来兮辞》)里就是跑的意思。
所以说,文言文教学中,古今异义词也要放在句子中,常见的加以适当提示,学生读的多了,见的多了,这些词义自然一看就明白。如果把它单独解释,“走在文言文里就是跑”,就又把这个词限制死了,遇到“两股战战,几欲先走”(林嗣环《口技》),是解释为“离开”还是“跑”,就又说不清了。
木兰诗原文
唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiě),可汗(kè hán)大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为(wèi)市鞍(ān)马,从此替爷征。
木兰诗东市买骏马,西市买鞍鞯(jiān),南市买辔(pèi)头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅(jiān jiān)。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(jì)鸣啾啾(jiū jiū)。
万里赴戎(róng)机,关山度若飞。朔(shuò)气传金柝(tuò),寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎。愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将(jiāng);阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍(huò huò)向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著(zhuó)我旧时裳(cháng)。当窗理云鬓(bìn),对镜帖(tiē)花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?
古诗《爱莲说》的古今异义
有古今异义词的古诗
情话古今异义
古诗中的古今异义字
含有古今异义词的古诗
古今异义词的小学古诗
黄鹤楼古诗的古今异义词
古诗文中的鸟的古今异义
古诗中古今异义的成语
古诗中常用的古今异义词
古诗中的古今异义选择题
小学古诗中的古今异义的词语
乐游原古诗中古今异义的词语
古诗中的古今异读
悬古今古诗的含义
古诗词中的古今义
三峡的古诗古今古词多义
有古今的古诗
古诗中古今意义不同的词
古今关于爱情的古诗
古诗词四首中的古今意义词
带有古今的古诗
古今相看的古诗
古今穿越的古诗
古今通用的古诗
月照古今的古诗
古今中外的爱情古诗句
找出古今的古诗
古今圣贤的古诗
古今开头的古诗