有古今异义词的古诗

关于有古今异义词的古诗的文字专题页,提供各类与有古今异义词的古诗相关的句子数据。我们整理了与有古今异义词的古诗相关的大量文字资料,以各种维度呈现供您参考。如果有古今异义词的古诗未能满足您的需求,请善用搜索找到更适合的句子语录。

句子(3k+) 语录(90) 说说(140) 名言(35) 诗词(15k+) 祝福(74) 心语(2)

  • *的古今异义词

  • *的古今异义词

      古汉语中有一些字形相同而意义用法不同的词,即古今异义词。以下是小编为大家整理的*的古今异义词,仅供参考,希望能够帮助大家!

      1、行李:今义:出门所带的包裹、箱子等。古义:出使的人。

      2、夫人:今义:尊称一般人的妻子。古义:那人。

      3、爪牙:今义:比喻坏人的党羽。古义:兽类的脚爪和牙齿。

      4、大夫:今义:医生。古义:官职名。

      5、地方:今义:指某一区域,空间的一部分,部位。古义:土地方圆。

      6、养生:今义:保养身体。古义:供养活着的人。

      7、山东:今义:山东省。古义:崤山以东,即东方诸国。

      8、婚姻:今义:结婚的事,因结婚而产生的夫妻关系。古义:儿女亲家,有婚姻关系的亲戚。

      9、从事:今义:投身到(事业中去)。古义:官名,泛指一般属官。

      10、以为:今义:认为。古义:把……当作。

      11、非常:今义:十分,极。古义:不*凡,意外的变故。

      12、逢迎:今义:说话和做事故意迎合别人的心意(含贬义),古义:迎接。

      13、上路:今义:走上路程,动身。古义:高高的道路。

      14、学者:今义:指在学术上有一定成就的人。古义:求学的人。

      15、所以:今义:表示因果关系的连词。古义:用来……的,……的凭借;……的原因。

      16、从而:今义:表示因果关系的连词。古义:跟从并且。

      17、小学:今义:学校教育的初级阶段。古义:小的方面进行学*。

      18、不必:今义:表示事理上或情理上不需要。古义:不一定。

      19、经营:今义:筹划并管理(企业等),古义:搜集、保存的金玉珠宝等物。

      20、颜色:今义:颜料或燃料。古义:容貌。

      1、汝岂得自由 古:自作主张 今: 无拘束

      2、叶叶相交通 古:连接 今:交通

      3、处分适兄意 古:安排,处置 今:处罚

      4、可怜体无比 古:可爱 今:可怜

      5、媒人下床去 古:坐具 今:卧具

      6、便利此月中 古:好(日子) 今:方便

      7、虽与府吏要 古:约 今: 拿

      8、再拜还入户 古:两次 今:第二次

      1、先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。(《出师表》)

      卑鄙——【今义】品性低劣。【古义】卑,出身卑微;鄙,鄙陋、常用作谦词。

      2、度道里会遇之礼毕,还,不过三十日。(《廉颇蔺相如列传》)

      不过——【今义】表转折关系的连词。【古义】不超过。

      3、是故弟于不必不如师,师不必贤于弟子。(《师说》)

      不必——【今义】事理或情理上不需要。【古义】不一定、

      4、是女子不好。(《西门豹治邺》)

      不好——【今义】坏。【古义】不美丽。好,容貌美。

      5、初一交战,操军不利。(《赤壁之战》)

      初一——【今义】农历每月第一天。【古义】刚刚一开始、

      6、生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之。(《师说》)

      从而——【今义】表顺接的连词。【古义】从,跟从:而,连词,连接的后一部分补述前面动作行为的目的。

      7、处分适兄意,那得任自专!(《雀东南飞》)

      处分——【今义】对犯罪的或犯错误的人给以处罚。【古义】处置、处理。

      8、其后用兵,则遣从事以一少牢告庙。(《伶官传序》)

      从事——【今义】①做某种事情。②(按规定)处理。【古义】可以泛指一般属官。

      9、今楚地方五千里,持戟百万,此霸王之资也。(《毛遂自荐》)

      地方——【今义】①指各省、市、县,与“中央”相对。②指非军事的部门、团体等,与“军队”相对。③区域。④部分。【古义】地,土地;方,方圆。

      10.①大江东去,浪淘尽,千古风流人物。(《念奴娇?赤壁怀古》)

      ②风流总被雨打风吹去。(《永遇乐?京口北固亭怀古》)

      风流——【今义】①有业绩、有才华的。②指有才学而不拘礼法。③指与男女间的放荡行为有关的。【古义】①杰出的人物或功业;英俊、杰出。②繁华的.景象,流风余韵。

    [阅读全文]...

2022-06-23 12:21:06
  • 木兰诗古今异义的词

  • 木兰诗古今异义的词

      文言文中会有不少的古今异义的词,那么木兰诗中古今异义的词又有哪些呢?

      木兰诗古今异义的词

      1、但闻黄河流水鸣溅溅

      古义:只。

      今义:但是。

      2、策勋十二转

      古义:量词,勋级每升一级叫一转。

      今义:转过。

      3、赏赐百千强

      古义:多,有余。

      今义:与“差”相对。

      【整体把握】

      《木兰诗》是我国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,也是一篇乐府诗。记述了木兰女扮男装,代父从军,征战沙场,凯旋回朝,建功受封,辞官还家的故事,充满传奇色彩。

      第一段,写木兰决定代父从军。诗以“唧唧复唧唧”的织机声开篇,展现“木兰当户织”的情景。然后写木兰停机叹息,无心织布,不禁令人奇怪,引出一问一答,道出木兰的心事。木兰之所以“叹息”,不是因为儿女的心事,而是因为天子征兵,父亲在被征之列,父亲既已年老,家中又无长男,于是决定代父从军。

      第二段,写木兰准备出征和奔赴战场。“东市买骏马……”四句排比,写木兰紧张地购买战马和乘马用具,表示对此事的极度重视,愿为父亲分担压力;“旦辞爷娘去……”八句以重复的句式,写木兰踏上征途,马不停蹄,日行夜宿,离家越远思亲越切。这里写木兰从家中出发经黄河到达战地,只用了两天就走完了,夸张地表现了木兰行进的神速、军情的紧迫、心情的急切,使人感到紧张的战争氛围。其中写“黄河流水鸣溅溅”“燕山胡骑鸣啾啾”之声,还衬托了木兰的思亲之情。

      第三段,概写木兰十来年的征战生活。“万里赴戎机,关山度若飞”,概括上文“旦辞……”八句的内容,夸张地描写了木兰身跨战马,万里迢迢,奔往战场,飞越一道道关口,一座座高山。“朔气传金柝,寒光照铁衣”,描写木兰在边塞军营的'艰苦战斗生活的一个画面:在夜晚,凛冽的朔风传送着刁斗的打更声,寒光映照着身上冰冷的铠甲。“将军百战死,壮士十年归”,概述战争旷日持久,战斗激烈悲壮。将士们十年征战,历经一次次残酷的战斗,有的战死,有的归来。而英勇善战的木兰,则是有幸生存、胜利归来的将士中的一个。

      第四段,写木兰还朝辞官。先写木兰朝见天子,然后写木兰功劳之大,天子赏赐之多,再说到木兰辞官不就,愿意回到自己的故乡。“木兰不用尚书郎”而愿“还故乡”,固然是她对家园生活的眷念,但也自有秘密在,即她是女儿身。天子不知底里,木兰不便明言,颇有戏剧意味。

      第五段,写木兰还乡与亲人团聚。先以父母姊弟各自符合身份、性别、年龄的举动,描写家中的欢乐气氛,展现浓郁的亲情;再以木兰一连串的行动,写她对故居的亲切感受和对女儿妆的喜爱,一副天然的女儿情态,表现她归来后情不自禁的喜悦;最后作为故事的结局和全诗的*,是恢复女儿装束的木兰与伙伴相见的喜剧场面。

      第六段,用比喻作结。以双兔在一起奔跑,难辨雌雄的隐喻,对木兰女扮男装、代父从军多年未被发现的奥秘加以巧妙的解答,妙趣横生而又令人回味。

      其诗中几件事的描绘详略得当,一,二,三,六,七段详写木兰女儿情怀,四,五段略写战场上的英雄气概。从内容上突出儿女情怀,丰富英雄性格,是人物形象更真实感人。结构上使全诗显得简洁,紧凑。

      这首诗塑造了木兰这一不朽的人物形象,既富有传奇色彩,而又真切动人。木兰既是奇女子又是普通人,既是巾帼英雄又是*民少女,既是矫健的勇士又是娇美的女儿。她勤劳善良又坚毅勇敢,淳厚质朴又机敏活泼,热爱亲人又报效国家,不慕厚禄而热爱和*生活。一千多年来,木兰代父从军的故事在我国家喻户晓,木兰的形象一直深受人们喜爱。

      这首诗具有浓郁的民歌特色。全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有浪漫色彩。繁简安排极具匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息。诗中以人物问答来刻画人物心理,生动细致;以众多的铺陈排比来描述行为情态,神气跃然;以风趣的比喻来收束全诗,令人回味。这就使作品具有强烈的艺术感染力。

    [阅读全文]...

2022-05-14 06:38:21
  • 木兰诗古今异义词翻译

  • 古诗文
  • 木兰诗古今异义词翻译

      木兰诗古今异义词翻译有哪些呢?我们不妨一起来看看吧!以下是小编为您搜集整理提供到的木兰诗古今异义词翻译内容,希望对您有所帮助!欢迎阅读参考学*!

      木兰诗古今异义词翻译

      1、 唧唧(jī jī):纺织机的声音

      2、 当户(dāng hù):对着门。

      3、 机杼(zhù)声:织布机发出的声音。机:指织布机。杼:织布梭(suō)子。

      4、 惟:只。

      5、 何:什么。

      忆:思念,惦记

      6、 军帖(tiě):征兵的文书。

      7、 可汗(kè hán):古代西北地区民族对君主的称呼

      8、 军书十二卷:征兵的名册很多卷。十二,表示很多,不是确指。下文的“十二转”、“十二年”,用法与此相同。

      9、 爷:和下文的“阿爷”一样,都指父亲。

      10、 愿为市鞍(ān)马:为,为此。市,买。鞍马,泛指马和马具。

      11、 鞯(jiān):马鞍下的垫子。

      12、 辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。

      13、 辞:离开,辞行。

      14、 溅溅(jiān jiān):水流激射的声音。

      15、 旦:早晨。

      16、 但闻:只听见

      17、 胡骑(jì):胡人的战马。 胡,古代对北方少数民族的称呼。

      18、 啾啾(jiū jiū):马叫的声音。

      19、 天子:即前面所说的“可汗”。

      20、 万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。戎机:指战争。

      21、 关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。度,越过。

      22、 朔(shuò)气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝(tuò),即刁斗。古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更。

      23、 寒光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上。

      24、 明堂:明亮的.的厅堂,此处指宫殿

      25、 策勋十二转(zhuǎn):记很大的功。策勋,记功。转,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级。十二转:不是确数,形容功劳极高。

      26、 赏赐百千强(qiáng):赏赐很多的财物。百千:形容数量多。强,有余。

      27、 问所欲:问(木兰)想要什么。

      28、 不用:不愿意做。

      29、 尚书郎:尚书省的官。尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关。

      30、 愿驰千里足:希望骑上千里马。

      31、 郭:外城。

      32、 扶:扶持。 将:助词,不译。

      33、 姊(zǐ):姐姐。

      34 理:梳理。

      35、 红妆(zhuāng):指女子的艳丽装束。

      36、 霍霍(huò huò):模拟磨刀的声音。

      37、 著(zhuó):通假字 通“着”,穿。

      38、 云鬓(bìn):像云那样的鬓发,形容好看的头发。

      39、 帖(tiē)花黄:帖”通假字 通“贴”。花黄,古代妇女的一种面部装饰物。

      40、 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。扑朔,爬搔。迷离,眯着眼。

      41、 双兔傍地走,安能辨我是雄雌:两只兔子贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢? 42、 “火”:通“伙”。古时一起打仗的人用同一个锅吃饭,后意译为同行的人。

      43、 行:读háng。

      44、 傍(bàng)地走:贴着地面并排跑。

      注:《木兰诗》已成为语文出版社语文版七年级上第24课、八年级下第8课、人民教育出版社七年级下第10课及湖北教育出版社鄂教版七年级上第28课。

      A、字音:机杼〔zhù〕 鞍鞯〔ān jiān〕 辔〔pèi〕头 鸣溅溅〔jiān〕 金柝〔tuò〕 阿姊〔zǐ〕 霍霍〔huò〕 可汗〔kè hán〕 贴:军帖〔tiě〕;贴〔tiē〕黄花;字帖〔tiè〕

      通假字:

      ①、对镜帖花黄:“帖”通“贴”,贴,粘贴。

    [阅读全文]...

2022-07-06 17:02:47
  • 木兰诗中的古今异义词

  • 阅读
  • 木兰诗中的古今异义词

      古汉语中有大量古今字形相同而意义用法不同的词。把古文中的字词变成了现代的词语。下面是小编为你带来的 木兰诗中的古今异义词,欢迎阅读。

      木兰诗中的古今异义词

      ①爷:古义指父亲,e.g.:卷卷有爷名;今指爷爷,即父亲的父亲.

      ②走:古义为跑,双兔傍地走;今义行走.

      ③但:古义为只,副词,e.g.:但闻黄河流水鸣溅溅;今常用作转折连词.

      ④郭:古义为外城,e.g.:出郭相扶将;今仅用作姓氏.

      ⑤户:古义为门,木兰当户织;今义人家、门第.

      ⑥迷离:古义为眯着眼,今义模糊而难以分辨清楚.

      ⑦十二:古义为虚数多,今义数词,十二.[4]

      常见古今异义词

      1、先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。(《出师表》)

      卑鄙——【今义】品性低劣。【古义】卑,出身卑微;鄙,鄙陋、常用作谦词。

      2、度道里会遇之礼毕,还,不过三十日。(《廉颇蔺相如列传》)

      不过——【今义】表转折关系的连词。【古义】不超过。

      3、是故弟于不必不如师,师不必贤于弟子。(《师说》)

      不必——【今义】事理或情理上不需要。【古义】不一定、

      4、是女子不好。(《西门豹治邺》)

      不好——【今义】坏。【古义】不美丽。好,容貌美。

      5、初一交战,操军不利。(《赤壁之战》)

      初一——【今义】农历每月第一天。【古义】刚刚一开始、

      6、生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之。(《师说》)

      从而——【今义】表顺接的连词。【古义】从,跟从:而,连词,连接的后一部分补述前面动作行为的目的。

      7、处分适兄意,那得任自专!(《雀东南飞》)

      处分——【今义】对犯罪的或犯错误的人给以处罚。【古义】处置、处理。

      8、其后用兵,则遣从事以一少牢告庙。(《伶官传序》)

      从事——【今义】①做某种事情。②(按规定)处理。【古义】可以泛指一般属官。

      9、今楚地方五千里,持戟百万,此霸王之资也。(《毛遂自荐》)

      地方——【今义】①指各省、市、县,与“中央”相对。②指非军事的部门、团体等,与“军队”相对。③区域。④部分。【古义】地,土地;方,方圆。

      10.①大江东去,浪淘尽,千古风流人物。(《念奴娇?赤壁怀古》)

      ②风流总被雨打风吹去。(《永遇乐?京口北固亭怀古》)

      风流——【今义】①有业绩、有才华的。②指有才学而不拘礼法。③指与男女间的放荡行为有关的。【古义】①杰出的人物或功业;英俊、杰出。②繁华的景象,流风余韵。

      11、所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。(《鸿门宴》)

      非常——【今义】表程度很深的副词;【古义】意外事故、

      12、由是感激,遂许先帝以驱驰。(《出师表》)

      感激——【今义】因得到帮助而对人产生好感。【古义】受感动而激奋。

      13、权起更衣,肃追于宇下。(《赤壁之战》)

      更衣——【今义】换衣服。【古义】上厕所,讳饰的说法。

      14、苟以天下之大而从六国破亡之故事,是又在六国下矣。(《六国论》)

      故事——【今义】前后连贯、有吸引力,可用来讲述的事情。【古义】先例、旧事。

      15、号令召三老豪杰与皆来会计事。(《陈涉起义》)

      豪杰——【今义】才能杰出的人。【古义】①有声望有地位的人。

      16、当横行天下,为汉家除残去秽。(《赤壁之战》)

      横行——【今义】行动蛮横,依仗暴力胡作非为。【古义】纵横驰骋。

      17、①因具富厚,交通王侯。(《论贵粟疏》)

      ②阡陌交通,鸡犬相闻。(《桃花源记》)

      交通——【今义】①往来通达。②各种运输和邮电事业的总称。【古义】①勾结,②交互相通。

      18、婉贞于是率诸少年结束面出。((冯婉贞))

      结束——【今义】发展或进行到最后阶段,不再继续。【古义】整理好装束。

      19、鞠躬尽瘁,死向后已。(《后出师表》)

      鞠躬——【今义】弯身行礼。【古义】恭敬谨慎地

    [阅读全文]...

2022-07-30 16:41:04
  • 《木兰诗》的古今异义

  • 《木兰诗》的古今异义

      导语:《木兰诗》是一首北朝民歌,宋郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》中。以下是小编带来的《木兰诗》的相关知识,希望对您有所帮助。

      【原文】

      唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiě),可汗(kè hán)大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为(wèi)市鞍(ān)马,从此替爷征。

      东市买骏马,西市买鞍鞯(jiān),南市买辔(pèi)头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅(jiān jiān)。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(jì)鸣啾啾(jiū jiū)。

      万里赴戎(róng)机,关山度若飞。朔(shuò)气传金柝(tuò),寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

      归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强(qiáng)。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

      爷娘闻女来,出郭相扶将(jiāng);阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍(huò huò)向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著(zhuó)我旧时裳(cháng)。当窗理云鬓(bìn),对镜帖(tiē)花黄。出门看火伴,火伴皆惊惶。同行十二年,不知木兰是女郎。

      雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?

      古今异义:

      ①爷:古义指父亲,e.g.:卷卷有爷名;今指爷爷,即父亲的父亲。

      ②走:古义为跑,双兔傍地走;今义行走。

      ③但:古义为只,副词,e.g.:但闻黄河流水鸣溅溅;今常用作转折连词。

      ④郭:古义为外城,e.g.:出郭相扶将;今仅用作姓氏。

      ⑤户:古义为门,木兰当户织;今义人家、门第。

      ⑥迷离:古义为眯着眼,今义模糊而难以分辨清楚。

      ⑦十二:古义为虚数多,今义数词,十二。

      【译文】

      叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。

      在集市各处购买马具。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。

      不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的`寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。

      胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。

      父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。

      (提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?

     

    [阅读全文]...

2021-11-29 15:41:58
  • 《烛之武退秦师》通假字和古今异义

  • 高一
  • 《烛之武退秦师》通假字和古今异义

      《烛之武退秦师》是春秋时期文学家、史学家左丘明创作的一篇散文。以下是小编为大家整理的《烛之武退秦师》通假字和古今异义,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

      《烛之武退秦师》通假字和古今异义

      通假字

      1.今老矣,无能为也已 (已,通“矣”,语气词,了。)

      2.共其乏困 (共,通“供”,供给。)

      3.夫晋,何厌之有 (厌,通“餍”,满足。)

      4.若不阙秦,将焉取之 (阙,通“缺”,侵损,削减。)

      5.秦伯说,与郑人盟 (说,通“悦”,高兴。)

      6.失其所与,不知 (知,通“智”,明智。)

      古今异义

      1.贰于楚也 古:从属二主,动词;今:“二”的大写,数词。

      2.若舍郑以为东道主 古:东方道路上的主人;今:泛指设宴请客的主人。

      3.行李之往来,共其乏困 古:使者,出使的人;今:指外出之人随身携带的物品。

      4.微夫人之力不及此 古:那个人;今:尊称一般人的妻子。

      《烛之武退秦师》重要词语:

      晋军函陵

      一般“军”是名词,在此活用为动词:驻军

      越国以鄙远

      一般“远”是形容词,在此活用为名词:远地、远方

      且贰于楚也

      一般“贰”是数词,在此活用为动词:从属二主

      若不阙秦

      一般“阙”是动词,在此为动词的使动用法:意为使……削减

      夜缒而出

      一般“缒”是名词,作动词谓语“缒”的状语:“在晚上”、“当晚”

      朝济而夕设版焉

      一般“济”“夕”是名词,在此分别作动词谓语“济、“设”的状语:表时间,“在早上”、“到黄昏”

      烛之武退秦师

      一般“退”是动词。在此是动词的使动用法:使……退却

      既东封郑

      一般“封”是名词,在此是名词的使用动用法:使……成为边界

      阙秦以利晋

      一般“利”是名词,在此是名词的使用动用法:使……得利

      唯君图之

      一般“图”是名词,在此活用为动词:计划,考虑

      既东封郑,又欲肆其西封

      一般“东”“西”是名词,在此活用为状语:在东边;在西边

      且君尝为晋君赐矣

      一般“赐”是动词,在此活用为名词:恩惠,好处

      共其乏困

      一般“乏困”是形容词,在此活用为名词:缺少的东西

      原文

      烛之武退秦师

      晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。

      佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉。”许之。

      夜缒而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。

      子犯请击之,公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。

      译文

      晋文公联合秦穆公包围郑国,因为郑文公曾对晋文公无礼,而且还依附楚国。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水之南。

      佚之狐向郑文公说:“国家危险了,如果派烛之武去见秦君,秦国军队一定退走。”郑文公听了他的意见。烛之武推辞说:“臣壮年时,尚且不如别人,现在老了,无能为力了。”郑文公说:“我没有及早重用您,危急时才来求您,这是我的过错。然而郑亡国了,对您也不利啊!”烛之武答应了。

    [阅读全文]...

2022-03-10 22:51:28
  • 木兰诗古今异义有哪些

  • 木兰诗古今异义有哪些

      下面就是小编为您收集整理的木兰诗古今异义有哪些的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!

      木兰诗古今异义

      阿爷无大儿

      古义是:“爸爸”,今义是:“爸爸的爸爸”。

      雌兔眼迷离

      古义是:“眯着眼”,今义是:“模糊而难以分辨清楚”。

      卷卷有爷名:古义指“父亲”;今义为“父亲的父亲”。

      但闻黄河流水:古义为副词,指“只”;今常作转折连词。

      出郭相扶将:古义指“外城”;今多作姓氏。

      双兔傍地走:古义指“跑”;今义指“行走”。

      延伸阅读:什么是古今异义

      古汉语中有大量古今字形相同而意义用法不同的词。把古文中的字词变成了现代的词语。

      词义扩大

      词义扩大,指今义的范围大于古义,古义被包括在今义之中。词义的扩大是词义演变、造成词义古今差异的最常见的现象。

      如,“水由地中行,江、淮、河、汉是也”(《孟子》)中的“江”“河”与“淮”“汉”并列,指“长江”和“黄河”。“江”和“河”在古代是专有名词,当今扩大为用于泛指的通名了。又如“是女子不好......得更求好女”(《西门豹治邺》)的“好”,专指女子相貌好看,不涉及品德。而当今的“好”可泛指一切美好的性质,对人、事、物都可以修饰限制。

      臣之所以去亲戚而事君者《廉颇蔺相如列传》中的“亲戚”原是父亲兄弟等亲属,现在指有血缘关系或姻亲关系的人。

      词义缩小

      词义缩小,指今义的范围小于古义,今义被包括在古义之中。词义的缩小是词义演变、造成词义古今差异的最常见的现象。

      如,“金就砺则利”(《荀子·劝学》)中的“金”原泛指一切金属,当今专指黄金。又如,“瓦”古代泛指一切陶制品,现代只把“一种铺盖屋顶的建筑材料”称为“瓦”。

      词义转移

      有的词古今词义差别很大,词义发生了转移,即由表示甲事物变为表示乙事物了。如,“烈士暮年,壮心不已”(《龟虽寿》)中的“烈士”,本指有操守有抱负的`男子,当今则专指为革命事业献身的人;“哭泣无涕,中心不戚”(《庄子》)中的“涕”指眼泪,现转移为“鼻涕”了;再如,“闻”,本指听见,是听觉,现一般指“嗅觉”。

      感*彩变化

      如,“先帝不以臣卑鄙”(《出师表》)中的“卑”是指地位低下,“鄙”是指知识浅陋,并没有贬义,当今的“卑鄙”则指品质恶劣,已变为贬义词。

      名称说法改变

      文言中某些事物的称呼,在现代汉语中已换成另一种说法。只在某些特定的场合或固定短语中还保留着。如成语“目不识丁”已改用“眼睛”一词;“寡不敌众”中的“寡”已改用“少”字。

      词义弱化

      如,“狠”,古义是凶狠,表示的程度很高,很深,当今表示的程度不怎么高深。“怨”,古义表示仇恨、怀恨,当今表示埋怨、责备。

      词义强化

      如,“恨”,古代表示遗憾、不满的意思,今天表示仇恨、怀恨。“诛”,最初只是责备之意,后来强化为“杀戮”的意思。

      古褒今贬

      如,“爪牙”古时指武臣或得力助手,属于褒义,如韩愈《与凤翔邢尚书书》:“今阁下为王爪牙,为国藩垣。”。而现代汉语中的“爪牙”则是“比喻坏人的党羽和帮凶”,为贬义。

      如,“明哲保身”古时指通达事理,洞见时势,善于避威就安,适应环境,是褒义词,如《诗经·大雅·烝民》:“既明且哲,以保其身”而现代汉语中的“明哲保身”指不坚持原则,只顾自己的处世态度,为贬义。

      如,“浑浑噩噩”古时用来形容人浑厚严正,为褒义,如杨雄《法言·问神》:“虞夏之书浑浑尔,……周书噩噩尔。”句中的“浑浑”是“浑厚”的意思,“噩噩”是“严肃”的意思。现代汉语中则用来形容人浑浊无知,愚昧糊涂,为贬义。

      如:“卑鄙”古义:地位低,见识浅。今义:品德低,含贬。例:《出师表》:“先帝不以臣卑鄙”。

      古贬今褒

      如,“乖”古时指偏执,不驯顺,为贬义,如《林黛玉进贾府》:“行为偏僻性乖张。”而现代汉语中则用来形容人听话,安顺。

      如,“锻炼”其本义为“冶炼”,古时多用来指玩弄法律,罗织罪名,对人进行诬陷,属于贬义,如《后汉书·韦彪传》:“忠孝之人持心*后,锻炼之吏持心*薄。”而现代汉语中则指通过体育运动是身体强壮,培养勇敢机智的品德,或通过生产劳动和工作实践来提高素质和能力,变成褒义词了。

      如,“泼辣”古时指凶悍,蛮横不讲理,为贬义,如《水浒传》(第十二回):“(牛二)专在街上撒泼辣,行凶。”而现代汉语中多指勇猛,有魄力,是褒义。

      名称说法改变

      如“市”古义:买。例:“愿为市鞍马”。

      如“谢”古义:道歉(也有谢罪,告诫的解释)。

      改音变意

      如“臭”古义:臭味。例:朱门酒肉臭。

      如“臭”古义:香味。例:左佩刀,右备容臭(xiu 四声)。

      今意只保留第一种读音和意向。

    [阅读全文]...

2022-04-04 00:08:14
  • 木兰诗的古今异义及全文翻译

  • 木兰诗的古今异义及全文翻译

      花木兰是我国古代的巾帼英雄,《木兰诗》讲述的是花木兰女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事。下面是小编精心整理的《木兰诗》的相关知识,希望你喜欢,欢迎阅读。

      原文:

      木兰诗

      作者:佚名

      唧唧复唧唧, 木兰当户织。 不闻机杼声, 唯闻女叹息。

      问女何所思, 问女何所忆。 女亦无所思, 女亦无所忆。 昨夜见军帖, 可汗大点兵, 军书十二卷, 卷卷有爷名。 阿爷无大儿, 木兰无长兄, 愿为市鞍马, 从此替爷征。

      东市买骏马, 西市买鞍鞯, 南市买辔头, 北市买长鞭。 旦辞爷娘去, 暮宿黄河边, 不闻爷娘唤女声, 但闻黄河流水鸣溅溅。 旦辞黄河去, 暮至黑山头, 不闻爷娘唤女声, 但闻燕山胡骑鸣啾啾。

      万里赴戎机, 关山度若飞。 朔气传金柝, 寒光照铁衣。 将军百战死, 壮士十年归。

      归来见天子, 天子坐明堂。 策勋十二转, 赏赐百千强。 可汗问所欲, 木兰不用尚书郎, 愿驰千里足, 送儿还故乡。

      爷娘闻女来, 出郭相扶将; 阿姊闻妹来, 当户理红妆; 小弟闻姊来, 磨刀霍霍向猪羊。 开我东阁门, 坐我西阁床, 脱我战时袍, 著我旧时裳。 当窗理云鬓, 对镜贴花黄。 出门看火伴, 火伴皆惊忙: 同行十二年, 不知木兰是女郎。

      雄兔脚扑朔, 雌兔眼迷离; 双兔傍地走, 安能辨我是雄雌?

      木兰诗中的古今异义

      ①爷:古义指父亲,e.g.:卷卷有爷名;今指爷爷,即父亲的父亲。

      ②走:古义为跑,双兔傍地走;今义行走。

      ③但:古义为只,副词,e.g.:但闻黄河流水鸣溅溅;今常用作转折连词。

      ④郭:古义为外城,e.g.:出郭相扶将;今仅用作姓氏。

      ⑤户:古义为门,木兰当户织;今义人家、门第。

      ⑥迷离:古义为眯着眼,今义模糊而难以分辨清楚。

      ⑦十二:古义为虚数多,今义数词,十二。

      【译文】

      叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。

      在集市各处购买马具。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。

      不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的.铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。

      胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。

      父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。

      (提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?

    [阅读全文]...

2022-02-24 21:46:29
  • 木兰诗中转的古今异义

  • 木兰诗中转的古今异义

      原文:

      唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiě),可汗(kè hán)大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为(wèi)市鞍(ān)马,从此替爷征。

      东市买骏马,西市买鞍鞯(jiān),南市买辔(pèi)头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅(jiānjiān)。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(jì)鸣啾啾(jiū jiū)。

      万里赴戎(róng)机,关山度若飞。朔(shuò)气传金柝(tuò),寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

      归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强(qiáng)。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

      爷娘闻女来,出郭相扶将(jiāng);阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍(huò huò)向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,着(zhuó)我旧时裳(cháng)。当窗理云鬓(bìn),对镜帖(tiē)花黄。出门看火伴,火伴皆惊惶。同行十二年,不知木兰是女郎。

      雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?

      译文

      叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。

      在集市各处购买马具。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的.声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。

      不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。

      胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。

      父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。

      (提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?

      木兰诗中转的古今异义

      阿爷无大儿

      古义是:“爸爸”,今义是:“爸爸的爸爸”。

      雌兔眼迷离

      古义是:“眯着眼”,今义是:“模糊而难以分辨清楚”。

      卷卷有爷名:古义指“父亲”;今义为“父亲的父亲”。

      但闻黄河流水:古义为副词,指“只”;今常作转折连词。

      出郭相扶将:古义指“外城”;今多作姓氏。

      双兔傍地走:古义指“跑”;今义指“行走”。

    [阅读全文]...

2022-05-20 08:34:19