相送古诗的字词注释

关于相送古诗的字词注释的文字专题页,提供各类与相送古诗的字词注释相关的句子数据。我们整理了与相送古诗的字词注释相关的大量文字资料,以各种维度呈现供您参考。如果相送古诗的字词注释未能满足您的需求,请善用搜索找到更适合的句子语录。

句子(3k+) 语录(53) 说说(118) 名言(677) 诗词(9k+) 祝福(54) 心语(1)

  • 子夜吴歌·秋歌古诗词注释及翻译

  • 子夜吴歌·秋歌古诗词注释及翻译

      在*时的学*、工作或生活中,说到古诗,大家肯定都不陌生吧,古诗的格律限制较少。那么都有哪些类型的古诗呢?以下是小编精心整理的子夜吴歌·秋歌古诗词,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

      子夜吴歌·秋歌

      作者: 李白

      长安一片月,万户捣衣声。

      秋风吹不尽,总是玉关情。

      何日*胡虏,良人罢远征。

      注释

      ①子夜吴歌:六朝乐府吴声歌曲。《唐书·乐志》:“《子夜吴歌》者,晋曲也。晋有女子名子夜,造此声,声过哀苦。”《乐府解题》:“后人更为四时行乐之词,谓之《子夜四时歌》。”李白的《子夜吴歌》也是分咏四季,这是第三首《秋歌》。并由原来的五言四句扩展为五言六句。

      ②一片月:一片皎洁的月光。

      ③万户:千家万户。捣衣:洗衣时将衣服放在砧石上用棒捶打。

      ④吹不尽:吹不掉之意。

      ⑤玉关:玉门关。这两句说飒飒秋风,驱散不了内心的愁思,而是更加勾起了对远方征人的怀念。

      ⑥*胡虏:*定侵扰边境的敌人。

      ⑦良人:指驻守边地的丈夫。罢:结束。

      译文

      秋月皎洁长安城一片光明,

      家家户户传来捣衣的声音。

      砧声任凭秋风吹也吹不尽,

      声声总是牵系玉关的亲人。

      什么时候才能把敌人*定,

      丈夫就可以结束漫长征途。

      赏析

      全诗写征夫之妻秋夜怀思远征边陲的良人,希望早日结束战争,丈夫免于离家去远征。虽未直写爱情,却字字渗透着真挚情意;虽没有高谈时局,却又不离时局。情调用意,都没有脱离边塞诗的`风韵。

      月色如银的京城,表面上一片*静,但捣衣声中却蕴含着千家万户的痛苦;秋风不息,也寄托着对边关思念的深情。读来让人怦然心动。结句是闺妇的期待,也是征人的心声。

      笼统而言,诗人的手法是先景语后情语,而情景始终交融。“长安一片月”是写景,同时又是紧扣题面,写出了“秋月扬明辉”的季节特点。而见月怀人是古典诗歌传统的表现方法,加之秋来是赶制征衣的季节,所以写月也有起兴的意义。此外,月明如昼,正好捣衣,而那“玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来”的月光,也容易勾起思妇的相思之情。制衣的布帛须先置砧上,用杵捣*捣软,是谓“捣衣”。这明朗的月夜,长安城就沉浸在一片此起彼落的砧杵声中,而这种特殊的“秋声”,对于思妇又是一种难耐的挑拨。“一片”、“万户”,写光写声,似对非对,措辞天然而得咏叹味。秋风,也是撩人愁绪的,“秋风入窗里,罗帐起飘扬”,便是对思妇的第三重挑拨。月朗风清,风送砧声,声声都是怀念玉关征人的深情。用“总是”二字,情思益见深长。这里,秋月秋声与秋风织成浑成的境界,见境不见人,而人物却好像真的在,“玉关情”也很浓。王夫之评价说:“前四句是天壤间生成好句,被太白拾得。”(《唐诗评选》)此情之浓,不可遏止,于是有了末二句直表思妇的心声:“何日*胡虏,良人罢远征?”后世的某些人偏爱“含蓄”,如田同之就曾说:“余窃谓删去末二句作绝句,更觉浑含无尽。”(《西圃诗说》)其实未必是这样。“不知歌谣妙,声势出口心”(《大子夜歌》),慷慨天然,是民歌本色,原本不必故意使用那种吞吞吐吐的用语。而从内容上看,正如沈德潜指出的“本闺情语而忽冀罢征”(《说诗晬语》),使诗歌思想内容大大深化,更具社会意义,表现出古代劳动人民冀求能过和*生活的善良愿望。全诗手法如同电影,有画面,有“画外音”。月照长安万户、风送砧声、化入玉门关外荒寒的月景、插曲:“何日*胡虏,良人罢远征。”……这是十分有意味的诗境,读者须知,这种犹如女声合唱的“插曲”决不多余,它是画面的有机组成部分,在画外也在画中,它回肠荡气,激动人心。因此,《秋歌》从正面写到思情,而有不尽之情。

      李白

      李白(701年—762年12月),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。北京大学教授李志敏评价:“李白之诗呼吸宇宙,出乎道;杜甫之诗德参天地,源于儒,皆至天人合一境界,故能出神入化。“《旧唐书》记载李白为山东人;《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝李暠九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。

      李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。

      李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。

    [阅读全文]...

2022-01-25 21:19:28
  • 相思古诗词王维(相思古诗注释及译文)

  • 相思
  • 唐代大诗人王维文采斐然,以五言诗见长,多写山水田园。王维还是一位杰出的画家和音乐家。少年王维初入长安,卓越的才华世家贵族们瞩目,常常邀请他到宅第中参加聚会,歧王李范就是最为欣赏王维的一位王爷。

    歧王李范雅好音乐,曾任太常卿,主管宫廷中的礼乐部门。在乐工伶人中,有一位非常出色的歌唱家,就是李龟年。李龟年歌声美妙,博得了贵族们的青睐。他还擅长弹琴和打羯鼓,被后世誉为“乐圣”。李龟年也不忘奋发读书,刻苦学*,因此能写得一手好诗。于是在歧王府里,年轻的王维与李龟年相遇了,两人结下了深厚的友情。

    王维曾写过一首流传甚广的佳作赠予李龟年,就是著名的《相思》,又叫《江上赠李龟年》,创作年代大约是天宝年间。《相思》一出现,就受到宫中乐工的喜爱,乐工为它谱曲,广为传唱。

    相思

    【唐】王维

    红豆生南国,春来发几枝?

    愿君多采撷,此物最相思。

    这是一首咏物诗,诗人借吟咏红豆来寄托对友人的思念之情。唐诗中常把红豆与相思之情联系在一起,而“相思”不限于男女之间的爱情,也包括朋友之间相互思念的含义。

    “红豆生南国”,红豆是一种生长在南方的植物,种子质地坚硬,色泽红润,能较长时间地保持红艳的颜色。传说古代一位男子被征入伍,后来与男子一同被征的人都纷纷返回家乡,唯独不见男子归来,他的妻子在树下哭泣不止,最终死于树下,化为红豆。于是人们就把红豆称为“相思子”。

    其实在王维诗中的红豆,不一定就是“相思子”,还有可能是“赤豆”或者“海红豆”,它们也都有红亮的种子,而且还不像相思子一样带有毒性。不管是哪一种红豆,都代表着对友人的想念。

    “春来发几枝?”,诗人发出一个疑问,相思红豆到了春天会发出多少枝新芽?想来春天里植物生长旺盛,红豆一定会长出很多枝枝杈杈,到了结出果实的时候,希望友人能多采下一些,因为红豆最能代表相思之意。这些话听起来很像是对朋友的一种嘱咐,希望朋友也不要忘记自己,“多采撷”寓意相思的红豆代表着两个人之间的绵长的情谊,令人难以忘怀。

    王维与李龟年都是当时技艺精湛的音乐家,他们之间更多的惺惺相惜,无关风月。王维能够遇见李龟年本身就是一种幸运,所以他很珍惜这样的友情,想来李龟年也是非常珍惜王维这位朋友的。

    安史之乱(755—763)爆发后,李龟年流落江南,靠卖艺为生,总免不了被当地的官员请到府中献唱。李龟年在湘中采访使宴*上,他唱了这首《相思》,又唱了一首王维的《伊州歌》,“清风明月苦相思,荡子从戎十载馀。征人去日殷勤嘱,归雁来时数附书”。唱完之后,李龟年突然晕倒在地,失去知觉,因为左耳还尚存一些温暖,他的妻子没有忍心将他埋葬,四天之后李龟年苏醒过来,但是不久之后还是去世了。

    安史之乱

    安史之乱是大唐由盛转衰的一个标志,社会动荡,国力衰退,人们流离失所,生活惨淡。安史之乱*息后,社会秩序也没有恢复到以前的状态。大历五年(770)在长沙一带的杜甫偶遇李龟年,两人回想起当年在长安频繁相见的情景,感慨万千。于是杜甫写下了《江南逢李龟年》。

    江南逢李龟年

    【唐】杜甫

    歧王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。

    正是江南好风景,落花时节又逢君。

    这是杜甫绝句中最有情韵、最富含蕴的一篇,也是杜甫生前所作的最后一首诗。写完这首诗不久,杜甫就离开了人世。

    王维和杜甫是唐代极负盛名的诗人,他们都为李龟年写过情感真挚的诗文,可见他们都十分珍惜这位朋友。也许是因为他们都是难得一见的才子佳人,互相吸引,互相欣赏;也许是他们处于国力由盛转衰的变化之中,在这样的时代背景下他们先是看尽繁华,后来又备受磨难,所以更加珍惜彼此间的友情,两位大诗人也因此留下了流芳百世的经典唐诗。

    [阅读全文]...

2022-02-21 22:27:42
  • 相思古诗词王维(相思古诗注释及译文)

  • 相思
  • 相 思

    作者:王维(唐) 朗诵:李进

    红豆生南国,春来发几枝。

    愿君多采撷,此物最相思。

    译文:

    红豆生长在南国的土地上,每逢春天不知长多少新枝。

    希望你能尽情地采集它们,因为它最能寄托相思之情。

    【作者简介】

    王维,唐代诗人。字摩诘。原籍祁(今属山西),其父迁居蒲州(治今山西永济),遂为河东人。开元(唐玄宗年号,公元713—741年)进士。累官至给事中。安禄山叛军陷长安时曾受职,乱*后,降为太子中允。后官至尚书右丞,故亦称王右丞。晚年居蓝田辋川,过着亦官亦隐的优游生活。诗与孟浩然齐名,并称“王孟”。前期写过一些以边塞题材的诗篇,但其作品最主要的则为山水诗,通过田园山水的描绘,宣扬隐士生活和佛教禅理;体物精细,状写传神,有独特成就。兼通音乐,工书画。有《王右丞集》。

    【朗诵简介】

    李进,中国互联网朗诵联盟*,中国网络朗诵奠基人之一,曾获中国作家协会《诗刊》社主办的全国朗诵大赛唯一金奖。

    雄安语言艺术演绎制作中心艺术总监。

    代表作:话剧《商鞅》(角色:商鞅)、舞台剧《切•格瓦拉》(角色:切•格瓦拉)、朗诵《雨巷》(在腾讯有*四百万的点击量)。

    全国各大网站以及微信*台均有其朗诵作品,数亿次的点击量。

    李进抖音号1511104883

    [阅读全文]...

2022-02-11 05:10:02
  • 竹石的译文和注释(竹石古诗词的意思及赏析)

  • 《竹石》是清代大家郑板桥的诗作。郑板桥是清朝官员、学者、书法家,“扬州八怪”之一。其诗、书、画均旷世独立,世称“三绝”。《竹石》全诗内容如下:

    咬定青山不放松,立根原在破岩中。

    千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。

    从字里行间中可以看出,这是一首咏物诗。诗中通过描写竹子生长环境的恶劣,表现了竹子那顽强而又执着的品质 。但是这不仅仅只是咏物诗,结合诗人的创作背景来看,这首诗表面上是写竹,实际上是写自己,托物言志,表达了作者自己的正直、刚正不阿、坚强不屈的性格,决不向任何*势力低头的高风傲骨,这首诗正是他不与世人同流合污的写照。

    首先,分析作者是如何咏物的。

    首句“咬定青山不放松”中,通过一个“咬”字,写出了竹子顽强的生命力和坚定的信念。

    第二句“立根原在破岩中”中,通过一个“破”字,即表明了竹子生长环境的恶劣,也衬托出了竹子的坚韧和无畏的精神品质。

    第三句“千磨万击还坚劲”中,“千磨万击”着重刻画竹子经历的磨难重重,然后通过一个“还”字,四两拨千斤般地体现出了竹子应对自如、从容自信的神态。

    最后一句“任尔东西南北风”与第三句有异曲同工之妙,“东西南北风”也是“千磨万击”的一种,但是作者着一个“任”字,使这万般困难险阻在竹子面前变得不屑一顾,写出了竹子无所畏惧、慷慨潇洒、积极乐观的精神风貌。

    其次,结合作者的生活背景来解读这首诗

    郑板桥幼年家贫,早年丧母,生活困窘,以卖画为生。连自己读书科考的机会都是由朋友资助。在这样窘迫的生活条件下,作者依然在诗、书、画上取得了不俗的成就。这就是诗中“咬定青山不放松,立根原在破岩中”作者将竹子对比自己的生活状况的真实写照。

    后来通过科考,郑板桥终于进入仕途。做官期间,郑板桥鞭挞奸吏,刚正不阿,终究因为自己正直的性格嫉恶如仇、不畏强权而得罪*,被诬告罢官。这些经历就像诗中所言的“千磨万击”与“东西南北风”。面对这些,即便被罢官,郑板桥依然勇敢面对现实,不向*势力低头,不与奸佞同流合污,专心于诗、书、画的钻研上,乐观积极寻求生活乐趣。这就是“千磨万击还坚劲,任尔东西南北风”所抒发的作者的高尚情操。

    以上就是对《竹石》这首诗的解读,欢迎大家留言讨论。

    [阅读全文]...

2022-06-23 12:46:33
  • 野望古诗翻译与注释(野望古诗词赏析)

  • 作者:王绩

    原文:

    东皋薄暮望,徙倚欲何依。

    树树皆秋色,山山唯落晖。

    牧人驱犊返,猎马带禽归。

    相顾无相识,长歌怀采薇。

    作者简介:

    王绩(约589–644),字无功,号东皋子,绛州龙门(今山西河津人),唐代诗人。王绩性简放,“不喜拜揖”,曾三仕三隐。唐贞观初年,因疾罢官。隐居后躬耕于东皋,故号“东皋子”。

    背景资料:

    本诗选自《王绩诗注》。诗人于隋大业年间举孝悌廉洁及第,除秘书正字、扬州*县丞。简傲嗜酒,屡被弹劾。时天下大乱,遂拖病还乡,其后浪迹于中原、吴越间。唐初曾待诏门下省,任太乐丞。后弃官归田,躬耕东皋。这首诗作于唐初,诗中流露了诗人避世退隐的意愿。

    翻译:

    傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定不知该归依何方,

    层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭披覆着落日的余光。

    牧人驱赶着那牛群返还家园,猎人带着猎物驰过我的身旁。

    大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想隐居在山冈!

    名句赏析:

    尾联由外物回归自身,首尾呼应,抒发感情,收束全诗,诗人还不能像陶渊明那样从田园中找到慰藉,只好追怀古代的隐士,表现了诗人高洁的品质,抒发了诗人的隐士情怀。

    知识链接:

    “采薇”:采食野菜。据《史记·伯夷列传》,商末孤竹君子之子伯夷、叔齐在商亡后,“不食周粟,隐于首阳山,采薇而食之“。后遂以“采薇”比喻隐居不仕。

    主题归纳:

    这首五言律诗通过描写山野秋景,在萧瑟恬静的氛围中,流露出诗人孤独抑郁的心绪,抒发了惆怅、孤寂的情怀

    [阅读全文]...

2021-12-28 01:07:36
  • 舟中晓望的诗词及注释

  • 舟中晓望的诗词及注释

      挂*东南望,青山水国遥。

      舳舻争利涉,来往接风潮。

      问我今何去,天台访石桥。

      坐看霞色晓,疑是赤城标。

      【注释】:

      孟浩然诗多写自己的日常生活,常常“遇景入咏,不鉤奇抉异”(皮日休),故诗味的淡泊往往叫人可意会而不可言传。这首《舟中晓望》,就记灵着他约在开元十五年自越州水程往游天台山的旅况。实地登览在大多数人看来要有奇趣得多,而他更乐于表现名山在可望而不可即时的旅途况味。

      船在拂晓时扬帆出发,一天的旅途生活又开始了。“挂*东南望”,开篇就揭出“望”字,是何等情切。诗人大约又一次领略了“时时引领望天末,何处青山是越中”的心情。“望”字是一篇的.精神所在。此刻诗人似乎望见了什么,又似乎什么也没望见,因为水程尚远,况且天刚破晓。这一切意味都包含在“青山──水国──遥”这五个*常的字构成的诗句中。

      既然如此,只好暂时忍耐些,抓紧赶路吧。第二联写水程,承前联“水国遥”来。“利涉”一词出《易·需卦》“利涉大川”──意思是卦象显吉,宜于远航。那就高兴地趁好日子兼程前进吧。舳舻,一种方长船。“争利涉”以一个“争”字表现出心情迫切、兴致勃勃,而“来往接风潮”则以一个“接”字表现出一个常与波涛为伍的旅人的安定与愉悦感,跟上句相连,便有乘风破浪之势。

      读者到此自然而然想要知道他“何往”了,第三联于是转出一问一答来。这其实是诗人自问自答:“问我今何适?天台访石桥。”这里遥应篇首“东南望”,点出天台山,于是首联何所望,次联何所往,都得到解答。天台山是东南名山,石桥尤为胜迹。据《太*寰宇记》引《启蒙注》:“天台山去天不远,路经油溪水,深险清冷。前有石桥,路径不盈尺,长数十丈,下临绝涧,惟忘身然后能济。济者梯岩壁,援葛萝之茎,度得*路,见天台山蔚然绮秀,列双岭于青霄。上有琼楼、玉阙、天堂、碧林、醴泉,仙物毕具也。”这一联初读似口头常语,无多少诗味。然而只要联想到这些关于名山胜迹的奇妙传说,你就会体味到“天台访石桥”一句话中微带兴奋与夸耀的口吻,感到作者的陶醉和神往。而诗的意味就在那无字处,在诗人出语时那神情风采之中。

      正因为诗人是这样陶然神往,眼前出现的一片霞光便引起他一个动人的猜想:“坐看霞色晓,疑是赤城标。”朝霞映红的天际,是那样璀灿美丽,那大约就是赤城山的尖顶所在吧!“赤城”山在天台县北,属于天台山的一部分,山中石色皆赤,状如云霞。因此在诗人的想象中,映红天际的不是朝霞,而当是山石发出的异彩。这想象虽绚丽,然而语言省净,表现朴质,没有用一个精美的字面,体现了孟诗“当巧不巧”的特点。尾联虽承“天台”而来,却又紧紧关合篇首。“坐看”照应“望”字,但表情有细微的差异。一般说,“望”比较着意,而且不一定能“见”,有张望寻求的意味。而“看”则比较随意,与“见”字常常相联,“坐看霞色晓”,是一种怡然欣赏的态度。可这里看的并不是“赤城”,只是诗人那么猜想罢了。如果说首句由“望”引起的悬念到此已了结,那么“疑”字显然又引起新的悬念,使篇中无余字而篇外有余韵,写出了旅途中对名山向往的心情,十分传神。

      此诗似乎信笔写来,却首尾衔接,承转分明,篇法圆紧;它形象质朴,却又真彩内映;它没有警句炼字,却有兴味贯串全篇。从声律角度看,此诗是五言律诗(*仄全合),然而通体散行,中两联不作骈偶。这当然与*体诗刚刚完成,去古未远,声律尚宽有关;同时未尝不出于内容的要求。这样,它既有音乐美,又洒脱自然。“自是六朝短古,加以声律,便觉神韵超然。”

    [阅读全文]...

2022-07-29 05:10:18
  • 宋濂《送东阳马生序》诗词的原文翻译注释

  • 阅读,文学
  • 宋濂《送东阳马生序》诗词的原文翻译注释

      在日常学*、工作抑或是生活中,大家都接触过比较经典的诗句吧,诗句具有精炼、集中,节奏鲜明,富有韵律的特点。那么你有真正了解过诗句吗?以下是小编为大家整理的宋濂《送东阳马生序》诗词的原文翻译注释,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

      整体感知

      明洪武十一年(1378),宋濂告老还乡的第二年,应诏入朝晋见。正在太学读书的同乡晚辈马君则前来拜访,宋濂写了这篇序,介绍自己的`学*经历和学*态度,勉励他勤奋学*,成为德才兼备的人。本课只节选了序文的前半部分。在这部分中,作者并没有因为自己的地位和长者身份,就板起面孔说教,而是现身说法,叙述自己青少年时代求学的艰难和勤奋学*的经历,动之以情,晓之以理,作者对马生的殷切期望,寓于其中。

      作者

      宋濂(1310—1381),字景濂,号潜溪,明初文学家,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟,也称宋学士。浙江浦江(现在浙江义乌)人,明初著名文学家。他家境贫寒,但自幼好学,曾受业于元末古文大家吴莱、柳贯黄等。他一生刻苦学*,“自少至老,未尝一日去书卷,于学无所不通”。元朝末年,元顺帝曾召他为翰林院编修,他以奉养父母为由,辞不**,修道着书。

      至正二十年(1360),与刘基、章溢、叶琛同受朱元璋礼聘,尊为“五经”师。洪武初主修《元史》,官至学士承旨知制诰。后因牵涉胡惟庸案,谪茂州,中途病死。有《宋学士全集》、《孝经新说》等。

      明初朱元璋称帝,宋濂就任江南儒学提举,为太子讲经。洪武二年(1369),奉命主修《元史》。累官至翰林院学士承旨、知制诰。洪武十年(1377),以年老辞官还乡。后因长孙宋慎牵连胡惟庸党案,全家流放茂州(现在四川省茂汶羌族自治县),途中病死于夔州(现在重庆奉节县)。

      在我国古代文学史上,宋濂与刘基、高启并列为明初诗文三大家。他以继承儒家封建道统为己任,为文主张“宗经”“师古”,取法唐宋,著作甚丰。他的著作以传记小品和记叙性散文为代表,散文或质朴简洁,或雍容典雅,各有特色。明朝立国,朝廷礼乐制度多为宋濂所制定,朱元璋称他为“开国文臣之首”,刘基赞许他“当今文章第一”,四方学者称他为“太史公”。着有《宋学士文集》。

      宋濂是“开国文臣之首”。他坚持散文要明道致用、宗经师古,强调“辞达”,注意“通变”,要求“因事感触”而为文,所以他的散文内容比较充实,且有一定的艺术功力。

      有明一代,开私家藏书风气者,首推宋濂。

      宋濂藏书始於青年时代。当时,他因元末战乱迁居浦江,於青萝山中筑室读书,因名其楼为“青萝山房”。兵祸之后,官私藏书毁损严重,而宋濂因隐居山中,仍能坐拥书城。明祁承汉《澹生堂藏书红》说:“胜国兵火之后,宋文宪公读书青萝山中,便已藏书万卷。”清载殿泗《风希堂文集》卷二《宋文宪公全集序》则说宋濂“始自潜溪徒浦江,得卷氏藏书之富,首推宋濂 ”

      原文

      余幼时即嗜[1]学。家贫,无以[2]致书[3]以观,每假借[4]于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠[5]。录毕,走送之,不敢稍逾约[6]。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠[7],益慕圣贤之道。又患[8]无硕师[9]名人与游,尝[10]趋[11]百里外,从乡之先达[12]执经叩问[13]。先达德隆望尊[14],门人弟子填其室[15],未尝稍降辞色[16]。余立侍左右,援疑质理[17],俯身倾耳以请[18];或遇其叱咄[19],色愈恭,礼愈至[20],不敢出一言以复[21];俟[22]其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。

    [阅读全文]...

2022-03-30 14:28:30
  • 惜时古诗陶渊明译文(惜时诗词鉴赏及注释)

  • [宋] 苏轼

    春宵一刻值千金,花有清香月有阴。

    歌管楼台声细细,秋千院落夜沉沉。

    注释:(1)歌管:歌歌曲。管,笙箫。(2)夜沉沉:夜深。

    译文:春天的夜晚,即使是极短的时间也十分珍贵。花朵散发出丝丝缕缕醉人的清香,在月光下摇曳着朦胧的倩影。楼台处传来清脆悦耳的歌声与箫声。夜深了,望着院中空荡荡的秋千架,我沉醉于良宵美景之中。

    [唐] 李商隐

    向晚意不适,驱车登古原。

    夕阳无限好,只是*黄昏。

    分类标签: 哲理诗 唐诗三百首 惜时

    注解:

    1、意不适:心情不舒畅。

    2、古原:即乐游原,是长安附*的名胜,在今陕西*安以南八百里的地方。

    韵译:

    临*傍晚时分,觉得心情不太舒畅;

    驾车登上乐游原,心想把烦恼遣散。

    看见夕阳无限美好,一片金光灿烂;

    只是将*黄昏,美好时光终究短暂。

    评析:

    这是一首登高望远,即景抒情的诗。首二句写驱车登古原的原因:是“向晚意不适”。后二句写登上古原触景生情,精神上得到一种享受和满足。“夕阳无限好,只是*黄昏”二句,素来人们多解为“晚景虽好,可惜不能久留。”今人周汝昌认为:“只是”二句,“正是诗人的一腔热爱生活,执着人间,坚持理想而心光不灭的一种深情苦志。”这种看法,虽有新意,却不合诗人的身世,也不合诗人当时的情绪。

    [汉] 汉无名氏

    青青园中葵,朝露待日晞。

    阳春布德泽,万物生光辉。

    常恐秋节至,焜黄华叶衰。

    百川东到海,何时复西归。

    少壮不努力,老大徒伤悲。

    本诗选自《乐府诗集》 乐府原是汉武帝刘彻设置的音乐机关,专门制作乐章并采集整理歌谣和文人的诗来配乐曲,以备朝廷祭祀和宴会时演奏。后来把乐府搜集、整理、保存的诗歌叫做“乐府”。它也就成为继《诗经》、《楚辞》而起的新诗体。 以民歌俗曲为主的乐府诗,常见的有“歌”、“行”、“吟”、“曲”、等形式。本诗属于歌形体,歌形体形式自由,多用五言、七言或杂言,富于变化。

    [南北朝] 鲍照

    奉君金卮之美酒,玳瑁玉匣之雕琴。

    七彩芙蓉之羽帐,九华葡萄之锦衾。

    红颜零落岁将暮,寒光宛转时欲沉。

    愿君裁悲且减思,听我抵节行路吟。

    不见柏梁铜雀上,宁闻古时清吹音。

    《行路难》属乐府《杂曲歌辞》,本是汉代旧曲,晋人袁山松曾改其音调,制成新词。现在汉和晋的歌辞都不传。据郭茂倩引《乐府解题》说:“《行路难》备言世路艰难及离别悲伤之意,多以‘君不见’为首”。《拟行路难》是鲍照根据乐府古题创作的。诗共十八首(或作十九首),并不是同一个时期的作品。主要内容是表达对封建门阀统治的愤慨不*,和离别相思、宦途失意的感情。这里所选的是第一首。

    这首诗主要是感叹时光易逝,年华易老,想要排除一切忧愁,及时行乐,思想比较消极。诗人通过赠送可以解忧的美酒、雕琴来劝人解忧,通篇不说自己,实际上是在借劝慰别人的话充分地表达了自己的内心情感。词藻丰富华丽,音韵优美和谐,艺术上很有特色。

    [宋] 晏殊

    一曲新词酒一杯,

    去年天气旧亭台,[1]

    夕阳西下几时回。

    无可奈何花落去,

    似曾相识燕归来。

    小园香径独徘徊。[2]

    注释:

    [1]“去年”句:语本唐人邓谷《和知己秋日伤怀》诗“流水歌声共不回,去年天气旧池台”。

    [2]香径:花园里的小路。

    这是晏殊词中最为脍灸人口的篇章。词的上片通过对眼前景物的咏叹,将怀旧之感、伤今之情与惜时之意交织、融合在一起。“一曲新词酒一杯”,所展示的是“对酒当歌”的情景,似乎主人公十分醉心于宴饮涵咏之乐。的确,作为安享尊荣而又崇文尚雅的“太*宰相”,以歌侑酒,是作者*于问津、也乐于问津的娱情遣兴方式之一。然而在作者的记忆中,最难忘怀的却是去年的那次歌宴。“去年天气”句,点出眼前的阳春烟景既与去年无异,而作者置身的亭台也恰好是昔日饮酒听歌的场所。故地重临,怀旧自不可免。此句中正包蕴着一种景物依旧而人事全非的怀旧之感。在这种怀旧之感中又糅合着深婉的伤今之情。这样,作者纵然襟怀冲澹,又怎能没有些微的伤感呢?“夕阳西下”句,不仅是惋惜时光的匆匆流逝,同时也是慨叹昔日与伊人同乐的情景已一去不返。细味“几时回”三字,所折射出的似乎是一种企盼其返、却又情知难返的纡细心态。

    下片仍以融情于景的笔法申发前意。“无可奈何”二句,属对工切,声韵和谐,寓意深婉,一向称为名对。唯其如此,作者既用于此词,又用于《示张寺丞王校勘》一诗。上句对春光的流逝示惋惜之情,下句对巢燕的归来兴怀旧之感。人间生死,同花开花落一样,不由自主,所以说“无何奈何”。旧地重游,前尘影事,若幻若真,所以说“似曾相识”。渗透在句中的是一种混杂着眷恋和怅惆,既似冲澹又似深婉的人生怅触。因此,此词不但以词境胜,还兼以理致胜。后来苏轼的词,就大畅此风了。

    [阅读全文]...

2022-04-13 04:22:53
  • 《寄人》的诗词评析及注释

  • 《寄人》的诗词评析及注释

      《寄人》

      作者:张泌

      别梦依依到谢家,小廊回合曲阑斜。

      多情只有春庭月,犹为离人照落花。

      【注解】:

      1、小廊句:指梦中所见景物。

      2、多情两句:指梦后所见。

      【韵译】:

      离别后梦里依稀来到谢家,

      徘徊在小回廊阑干畔底下。

      醒来只见庭前多情的明月,

      它还在临照离人临照落花。

      【评析】:

      这是与情人别后的`寄怀诗。诗的首句写梦中重聚,难舍难离;二句写依旧当年环境,往日欢情;三句写明月有情,伊人无义;四句写落花有恨,慰藉无人。前二句是表明自己思念之深;后两句是埋怨伊人无情,鱼沉雁杳。以明月有情,寄希望于对方,含蓄深厚,曲折委婉,情真意真。

    [阅读全文]...

2022-07-01 06:05:36
  • 和答诗十首和古社诗词翻译和注释

  • 和答诗十首和古社诗词翻译和注释

      《和答诗十首·和古社》作品介绍

      《和答诗十首·和古社》的作者是白居易,被选入《全唐诗》的第425卷。

      《和答诗十首·和古社》原文

      和答诗十首·和古社

      作者:唐·白居易

      废村多年树,生在古社隈。

      为作妖狐窟,心空身未摧。

      妖狐变美女,社树成楼台。

      黄昏行人过,见者心裴回。

      饥雕竟不捉,老犬反为媒。

      岁媚少年客,十去九不回。

      昨夜云合,烈风驱迅雷。

      风拔树根出,雷劈社坛开。

      飞电化为火,妖狐烧作灰。

      天明至其所,清旷无氛埃。

      旧地葺村落,新田辟荒莱。

      始知天降火,不必常为灾。

      勿谓神默默,勿谓天恢恢。

      勿喜犬不捕,勿夸雕不猜。

      寄言狐媚者,天火有时来。

      《和答诗十首·和古社》注释

      ①古社:古社坛,祭祀社神之所。

      ②社树:社坛内所植之树。《苏氏演义》卷上:“《周礼》文:二十五家为社,各树其上所宜木。今村墅间,多以大树为社树,盖此始也。”

      ③烈风:暴风。迅雷:疾雷。《论语·乡党》:“迅雷风烈必变。”

      ④社坛:祭祀土神之坛。

      ⑤荒莱:荒草之地。

      ⑥狐媚:以阴柔手段迷惑人。

      《和答诗十首·和古社》作者介绍

      白居易(772—846),字乐天,晚年自号香山居士,*称白香山、白傅、白太傅,原籍太原,后迁居下邽(今陕西渭南)。是唐代的杰出诗人和文学家,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言*易通俗,对白居易称“诗魔”、“诗王”、“诗豪”、“诗史”等,日本学界则称白居易为“诗神” 。其实,在唐代对白居易的称呼是“诗仙”之称,请看唐宣宗的'诗:“缀玉联珠六十年,谁教冥路作诗仙?浮云不系名居易,造化无为字乐天。童子解吟长恨曲,胡儿能唱琵琶篇,文章已满行人耳,一度思卿一怆然。”唐德宗贞元十六年(800)进士,由校书郎累官至左拾遗。在此期间,他关心朝政,屡屡上书言事,并写了不少讽谕诗,要求革除弊政,因而遭*忌恨,被贬为江州司马。此后他历任忠州、杭州、苏州等地刺史。官终刑部尚书。更多古诗欣赏文章敬请关注“可可诗词频道”的白居易的诗全集栏目。

      白居易主张“文章合为时而著歌诗合为事而作”(《与元九书》)。他与元稹一起,倡导旨在揭露时弊的“新乐府运动”,写了《秦中吟》十首,《新乐府》五十首等,对当时社会的黑暗现实作了深刻批判。在艺术上,白居易诗以*易晓畅著称,在当时就流布很广。有《白氏长庆集》,存诗*三千首,数量之多,为唐人之冠。

      《和答诗十首·和古社》繁体对照

      卷425_23和答詩十首·和古社白居易

      廢村多年樹,生在古社隈。

      為作妖狐窟,心空身未摧。

      妖狐變美女,社樹成樓臺。

      黃昏行人過,見者心裴回。

      饑雕竟不捉,老犬反為媒。

      歲媚少年客,十去九不回。

      昨夜雲雨合,烈風驅迅雷。

      風拔樹根出,雷劈社壇開。

      飛電化為火,妖狐燒作灰。

      天明至其所,清曠無氛埃。

      舊地葺村落,新田辟荒萊。

      始知天降火,不必常為災。

      勿謂神默默,勿謂天恢恢。

      勿喜犬不捕,勿誇雕不猜。

      寄言狐媚者,天火有時來。

    [阅读全文]...

2021-12-27 05:49:32
相送古诗的字词注释 - 句子
相送古诗的字词注释 - 语录
相送古诗的字词注释 - 说说
相送古诗的字词注释 - 名言
相送古诗的字词注释 - 诗词
相送古诗的字词注释 - 祝福
相送古诗的字词注释 - 心语