韩翃写的古诗

关于韩翃写的古诗的文字专题页,提供各类与韩翃写的古诗相关的句子数据。我们整理了与韩翃写的古诗相关的大量文字资料,以各种维度呈现供您参考。如果韩翃写的古诗未能满足您的需求,请善用搜索找到更适合的句子语录。

句子(6) 语录(2k+) 说说(5k+) 名言(527) 诗词(29) 祝福(1k+) 心语(52)

  • 寒食原文、翻译及赏析(韩翃古诗)

  • 古诗文
  • 寒食原文、翻译及赏析(韩翃古诗)(通用15篇)

      在日常学*、工作抑或是生活中,大家一定都接触过一些使用较为普遍的古诗吧,古诗具有格律限制不太严格的特点。那么什么样的古诗才更具感染力呢?下面是小编整理的寒食原文、翻译及赏析(韩翃古诗),供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

      寒食城东即事 清溪一道穿桃李,演漾绿蒲涵白芷。

      溪上人家凡几家,落花半落东流水。

      蹴踘屡过飞鸟上,秋千竞出垂杨里。

      少年分日作遨游,不用清明兼上巳。

      翻译

      一条清澈溪流穿过桃李花林,水波荡漾着绿蒲滋润着白芷。

      溪流旁边总共只有几户人家,落花多半都漂流在东流水里。

      踢出的皮球屡屡高出飞鸟上,荡起的秋千争相飞出绿杨林。

      年轻人分开日子每天来游玩,全不需要等候到清明和上巳。

      注释

      一道:一条。

      穿:穿过。

      演漾:荡漾。

      涵:沉浸。

      白芷:一种可入药的香草。

      凡:总共,一共。

      蹴踘:同“蹴鞠”,亦称“打毬”,即古代踢球的游戏。蹴,踢。踘,皮制球,球内充塞以柔软的东西。古时有在寒食蹴鞠的*俗,参见《荆楚岁时记》。

      秋千:意即揪着皮绳而迁移,为古代游戏用具,相传是春秋齐桓公时期从北方山戎传入。

      分日:安排好日期,计划好如何玩。一说犹逐日,意为一天天、每天。又说指春分之日。

      清明:节气名。在夏历三月初,阳历四月五日前后,春分之后谷雨之前。旧俗当天有扫墓、踏青、插柳等活动。

      上巳:节日名。古代以三月上旬巳日为上巳节,有在流水边洗濯祓除、去除灾病的*俗。魏晋以后固定为夏历三月三日。

      创作背景

      此诗是王维早期的作品,当作于唐玄宗开元年间的一个早春时节,其具体创作年份未详。当时王维在长安(今陕西西安)或洛阳(今属河南)。

      赏析

      此诗开头两句,写一道清澈的溪流,穿过桃李花丛;而溪水边荡漾的水草和被水滋润的白芷,安逸而柔静。古代*俗,三月上巳桃花水下时,王公以下,携眷聚于水畔洗濯,驱除不祥。这里表现的就是这个*俗,展现的是春天的力量。

      三四两句,写溪流边的几户人家,落在流水里的桃李花,又是柔美宁静的意象,表现出浓厚的早春气息,有很强的画面感。

      五六两句又转换为力量和青春的意象。古代秋千是在清明、寒食节前后才有所见,而且仅仅局限于豪门贵族家的红男绿女游戏之用。据《荆楚岁时记》记载,寒食之时,造大麦粥,人们常以斗鸡、蹴鞠、打秋千为娱乐。这两句在前四句写清溪桃李的背景上又添几笔不时飞上高空的秋千与皮球,使整幅画面更加充溢这清新灵动的青春活力。尤其是“过”“出”二字用得好,分别写出了少年男女游玩时的热烈气氛,使人感受到年轻人沉湎于游乐中的景象,透露出无限的羡慕之情。

      最后两句意谓青春年少的人,应该每天都有开心游玩的心态,无忧无虑,不用等到清明和上巳两个节日才出去游玩,含有及时行乐的意味。

      在《寒食城东即事》中,作者表达了“及时行乐”的思想,人的青春,甚至生命,都很短暂。诗人认为,如果想要在短暂的时光中去建功立业、修身齐家、做学问,终究都不牢固实在,只有抓紧时间享受快乐才是真实的。全诗描绘出美丽的早春景象,交错着青春朝气的蓬勃力量和家常安宁的闲适气息,充分体现了王维诗“诗中有画”的特色。

      《寒食》

      作者:韩翎

      春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。

      日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。

      【原文注释】:

      1、寒食:每年冬至以后的一百零五天,大概是清明节的前两天为寒食节。据左传所

      载,晋文公火烧森林求介之推,没想到他却抱着大树活活被烧死,晋国人为了

      悼念他,每年的这一天禁火,只吃冷食,所以称寒食。

      2、御柳:皇帝御花园里的柳树。

      3、传蜡烛:虽然寒食节禁火,但公侯之家受赐可以点蜡烛。

      4、五侯:后汉桓帝在一天之中封了五个得宠的宦官为侯,世称五侯。

      【翻译译文】:

      春天,长安城处处飘飞着落花;

      寒食节,东风把御园柳枝研薄

      黄昏时,宫中传出御赐的烛火,

      轻烟散入了,新封的王侯之家。

      【赏析鉴赏】:

      这是一首讽刺诗。寒食节禁火,然而受宠的宦者,却得到皇帝的特赐火烛,享有

      特权。诗是讥讽宦者的得宠。因此,蘅塘退士批注:唐代宦者之盛,不减于桓灵。

      诗比讽深远。首二句写仲春景色;后二句暗寓讽喻之情。诗不直接讽刺,而只描摹

    [阅读全文]...

2022-07-21 20:44:28
  • 韩翃《寒食》全诗翻译赏析

  • 韩翃《寒食》全诗翻译赏析

      无论在学*、工作或是生活中,大家都接触过古诗吧,古诗言简意丰,具有凝炼和跳跃的特点。那什么样的古诗才是经典的呢?下面是小编整理的韩翃《寒食》全诗翻译赏析,希望对大家有所帮助。

      寒食

      韩翃

      春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。

      日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。

      【词语解释】

      春城:春天的长安城。

      传蜡烛:寒食节普天下禁火,但权贵宠臣可得到皇帝恩赐而燃烛。

      1、寒食:清明前一日谓之寒食,即禁烟节,汉制此日宫中钻新火燃烛以散予贵戚之臣。

      2、御柳:御苑之柳,旧俗每于寒食折柳插门。

      3、蜡烛:《唐辇下岁时记》“清明日取榆柳之火以赐*臣”。

      4、五侯:汉成帝时,封他的舅舅王谭、王商、王立、王根、王逢时皆为候,他们被人们称为五侯。

      5、斜:音“霞”。

      译文

      一:暮春的长安城里漫天舞着杨花,寒食节东风吹斜了宫中的柳树。黄昏开始宫里颂赐新蜡烛,率先升起在皇帝贵戚家。

      二:春天的长安城中,热闹繁华,处处飞花,寒食节东风吹拂着御柳。傍晚汉宫传送蜡烛赏赐王侯*臣,袅袅的轻烟飘散到五侯的家中。

      【赏析】

      寒食是我国古代一个传统节日,在清明前两天,是从春秋时传下来的,是晋文公为了怀念抱木焚死的介子推而定的。古人很重视这个节日,按风俗家家禁火,只吃现成食物,故名寒食。由于节当暮春,景物宜人,自唐至宋,寒食便成为游玩的好日子。寒食节那天,韩翃在长安街头漫游,被眼前的暮春景色迷住了,一直到暮色降临。晚上,皇宫里闪出一团团烛光,一片亮亮堂堂。而宫外却是一片漆黑,埋在深深的暮色里。韩翃感慨万分,想到杨贵妃和她的哥哥,倚仗皇帝的恩宠,作威作福,提笔写下《寒食》。这首诗写了寒食节京城里的融融春意,并讽刺了皇帝的偏宠。全诗含蓄自然,富有情韵。

      开头一句“春城无处不飞花”。“春城”指春天里的都城长安。“飞花”即花瓣纷纷飘落,点明暮春季节。“无处不”,用双重否定构成肯定,进而写出整个长安柳絮飞舞,落红无数的迷人春景。第二句“寒食东风御柳斜”是写皇宫园林中的风光。“御柳”是指御苑里的柳树。当时风俗寒食日折柳插门,清明这天 皇帝还要降旨取榆柳之火赏赐*臣,以示恩宠。所以诗人在无限的春光中特地剪取随东风飘拂的“御柳”。

      诗的前两句写的是白昼,后两句则是写夜晚:“日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。”“日暮”就是傍晚。“汉宫”是借古讽今,实指唐朝的皇宫。“五侯”一般指东汉时,同日封侯的五个宦官。这里借汉喻唐,暗指中唐以来受皇帝宠幸、专权跋扈的'宦官。这两句是说寒食节这天家家都不能生火点灯,但皇宫却例外,天还没黑,宫里就忙着分送蜡烛,除了皇宫,贵*宠臣也可得到这份恩典。诗中用“传”与“散”生动地画出了一幅夜晚走马传烛图,使人如见蜡烛之光,如闻轻烟之味。寒食禁火,是我国沿袭已久的*俗,但权贵大臣们却可以破例地点蜡烛。诗人对这种腐 败的政治现象做出委婉的讽刺。

      这首诗善于选取典型的题材,引用贴切的典故对宦官得宠专权的腐 败现象进行讽刺。虽然写得很含蓄,但有了历史典故的暗示,和中唐社会情况的印证,读者还是能了解诗的主题的。

    [阅读全文]...

2022-05-07 20:38:45
  • 韩翃《寒食》

  •   寒食

      春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。

      日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。

      注释

      1、寒食:每年冬至以后的一百零五天,大概是清明节的前两天为寒食节。据左传所载,晋文公火烧森林求介之推,没想到他却抱着大树活活被烧死,晋国人为了悼念他,每年的这一天禁火,只吃冷食,所以称寒食。

      2、御柳:皇帝御花园里的柳树。

      3、传蜡烛:虽然寒食节禁火,但公侯之家受赐可以点蜡烛。

      4、五侯:后汉桓帝在一天之中封了五个得宠的宦官为侯,世称五侯。

      译文

      春天,长安城处处飘飞着落花;

      寒食节,东风把御园柳枝斜。

      黄昏时,宫中传出御赐的烛火,

      轻烟散入了,新封的王侯之家。

      赏析

      这是一首讽刺诗。寒食节禁火,然而受宠的宦者,却得到皇帝的特赐火烛,享有特权。诗是讥讽宦者的得宠。因此,蘅塘退士批注:“唐代宦者之盛,不减于桓灵。诗比讽深远。”首二句写仲春景色;后二句暗寓讽喻之情。诗不直接讽刺,而只描摹生活上的特权阶层,含隐巧妙,入木三分。据唐代孟所撰的《本事诗》说:这首诗颇为唐德宗赏识,御批提拔韩为驾部郎中知制诰的要职。当时江淮刺史也名叫韩,又以同名同进。德宗便亲书“春城无处不飞花”全诗,并批道“与此韩”,成为一时佳话,流传天下。

    [阅读全文]...

2021-11-28 12:34:48
  • 《寒食》韩翃唐诗注释翻译赏析

  • 唐诗,文学
  • 《寒食》韩翃唐诗注释翻译赏析(精选8篇)

      《寒食》是唐代诗人韩翃创作的一首诗,整首诗充溢着对皇都春色的陶醉和对盛世承*的歌咏,从当时的皇帝到一般朝士,都偏爱该诗,历来评价也很高。下面就和小编一起来欣赏这首唐诗吧!

      作品简介《寒食》是唐代诗人韩翃创作的一首七绝。此诗前两句写的是白昼风光,描写了整个长安柳絮飞舞,落红无数的迷人春景和皇宫园林中的风光;后两句则是写夜晚景象,生动地画出了一幅夜晚走马传烛图,使人如见蜡烛之光,如闻轻烟之味。全诗用白描手法写实,刻画皇室的气派,充溢着对皇都春色的陶醉和对盛世承*的歌咏。从当时皇帝到一般朝士,都偏爱该诗,历来评价也很高。

      作品原文

      寒 食

      春城无处不飞花①,寒食东风御柳斜②。

      日暮汉宫传蜡烛③,轻烟散入五侯家④。

      词句注释

      ①春城:暮春时的长安城。

      ②寒食:古代在清明节前两天的节日,焚火三天,只吃冷食,所以称寒食。御柳:御苑之柳,皇城中的柳树。

      ③汉宫:这里指唐朝皇官。传蜡烛:寒食节普天下禁火,但权贵宠臣可得到皇帝恩赐而得到燃烛。《唐辇下岁时记》“清明日取榆柳之火以赐*臣”。

      ④五侯:汉成帝时封王皇后的五个兄弟王谭、王商、王立、王根、王逢时皆为候,受到特别的恩宠。这里泛指天子*幸之臣。

      白话译文

      暮春时节,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着*的柳枝。夜色降临,宫里忙着传蜡烛,袅袅炊烟散入王侯贵戚的家里。

      创作背景

      寒食是*古代一个传统节日,一般在冬至后一百零五天,清明前两天。古人很重视这个节日,按风俗家家禁火,只吃现成食物,故名寒食。唐代制度,到清明这天,皇帝宣旨取榆柳之火赏赐*臣,以示皇恩。这仪式用意有二:一是标志着寒食节已结束,可以用火了;二是藉此给臣子官吏们提个醒,让大家向有功也不受禄的介子推学*,勤政为民。唐代诗人窦叔向有《寒食日恩赐火》诗纪其实:“恩光及小臣,华烛忽惊春。电影随中使,星辉拂路人。幸因榆柳暖,一照草茅贫。”正可与韩翃这一首诗参照。

      中唐以后,几任*都宠幸宦官,以致他们的权势很大,败坏朝政,排斥朝官,正直人士对此都极为愤慨。有意见认为此诗正是因此而发。

      作品鉴赏

      寒食春深,景物宜人,故诗中前二句先写景。

      “春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。”诗人立足高远,视野宽阔,全城景物,尽在望中。“春城”一语,高度凝炼而华美。“春”是自然节候,城是人间都邑,这两者的结合,呈现出无限美好的景观。“无处不飞花”,是诗人抓住的典型画面。春意浓郁,笼罩全城。诗人不说“处处飞花”,因为那只流于一般性的概括,而说是“无处不飞花”,这双重否定的句式极大加强了肯定的语气,有效地烘托出全城皆已沉浸于浓郁春意之中的盛况。诗人不说“无处不开花”,而说“无处不飞花”,除了“飞”字的动态强烈,有助于表现春天的勃然生机外,还说明了诗人在描写时序时措辞是何等精密。“飞花”,就是落花随风飞舞。这是典型的暮春景色。不说“落花”而说“飞花”,这是明写花而暗写风。一个“飞”字,蕴意深远。可以毫不夸张地说,这首诗能传诵千古,主要是其中的警句“春城无处不飞花”,而这一句诗中最能耀人眼目者,就在一个“飞”字。

      “寒食东风御柳斜”,春风吹遍全城,自然也吹入御苑。苑中垂柳也随风飘动起来了。风是无形无影的,它的存在,只能由花之飞,柳之斜来间接感知。照此说来,一个“斜”字也是间接地写风。

      第三、四句,论者多认为是讽喻皇宫的特权以及宦官的专宠。“日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家”。这其中写实的成份是主要的。唐代制度,清明日皇帝宣旨,取榆柳之火以赐*臣,以示恩宠。又寒食日天下一律禁火,唯宫中可以燃烛。“日暮汉宫传蜡烛”,皇帝特许重臣“五侯”也可破例燃烛,并直接自宫中将燃烛向外传送。能得到皇帝赐烛这份殊荣的自然不多,难怪由汉宫(实指唐朝宫廷)到五侯之家,沿途飘散的“轻烟”会引起诗人的特别注意。

      由于后两句旨在描写宫廷生活,并且写得轻灵佻脱,所以历来颇受赏识。

      赏析分歧

      有意见认为全诗不过是用白描手法写实,刻画皇室的气派,充溢着对皇都春色的陶醉和对盛世承*的歌咏。从最高统治者到一般朝士,都偏爱此诗,很难说明诗人本意中含有讥刺;而有意见认为这是一首笔法巧妙含蓄的讽刺诗,作者后两句写夜晚之景,意在借古讽今。通过刻画一件传蜡烛的事情,就对皇帝的厚待亲信宦官,宦官的可恶可憎的面目暴露无遗,达到了嘲讽的目的;还有人认为作者本意也未必在于讥刺,但他抓住的形象本身很典型,因而使读者意会到比作品更多的东西。由于作者未曾刻意求深,只是沉浸在打动了自己的形象与情感之中,发而为诗,反而使诗更含蓄,更富于情韵,比许多刻意讽刺之作更高一筹。

      艺术成就

      该诗的艺术成就,主要有两点:一是思绪绵密,结构严谨。诗作仅四句,但多有转折。从内容看,由写景物转入咏礼俗;从空间看,由皇城转入御苑,又由皇宫转入权贵门第;从时间看,由白天转入日暮;从感情看,由*和转为庄重。如此等等,不一而足。这多重转折,使得本诗尺幅兴风、盆水生波,在简短的篇幅中跌宕起伏,引人寻味。《唐诗笺注》对此作有评述:“首句逗出寒食,次句以御柳斜三字引线,下汉宫传蜡烛便不突。”二是用字精妙,准确传神。如“飞”字、“斜”字、“传”字、“散”字,不仅本身不可移换,而且相互照应。徐增《而庵说唐诗》对此有细微的评述:“不飞花,飞字窥作者之意。初欲用开字,开字不妙,故用飞字。开字呆,飞字灵,与下句风字有情。东字与春字有情,柳字与花字有情,御字与宫字有情,斜字与飞字有情,蜡烛字与日暮字有情,烟字与风字有情,青(轻)字与柳字有情,五侯字与汉字有情,散字与传字有情,寒食二字又装叠得妙。其用心细密,如一匹蜀锦,无一丝跳梭,真正能手。”

      英汉对照

      寒食

      韩翃

      春城无处不飞花, 寒食东风御柳斜。

      日暮汉宫传蜡烛, 轻烟散入五侯家。

      AFTER THE DAY OF NO FIRE

      Han Hong

      Petals of spring fly all through the city

      From the wind in the willows of the Imperial River.

      And at dusk, from the palace, candles are given out

      To light first the mansions of the Five Great Lords.

      作品格律

      寒食

      韩翃

      ○*声 ●仄声 ⊙可*可仄 △*韵 ▲仄韵

      本作的韵脚是:六麻;可"九佳(半)六麻"通押。

      春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。

      ○○○●⊙○△,○●○○●●△

      日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。

      ●●●○⊙●●,⊙○●●●○△

      作者简介

      韩翃(生卒年不详),唐代诗人。字君*,南阳(今河南南阳市)人。天宝十三载(754年)进士及第。宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。大历(766—779)后期,先**汴宋、宣武节度使幕府为从事。建中(780—783)初,德宗赏识其“春城无处不飞花”一诗,任驾部郎中,知制诰,官终中书舍人。为“大历十才子”之一。其诗多送行赠别之作,善写离人旅途景色,发调警拔,节奏琅然,但乏情思,亦无深致。笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广泛。明人有《韩君*集》。《全唐诗》仅存诗三卷。

      韩翃(生卒年不详),字君*,唐代诗人。南阳(今河南南阳)人。一直在军队里做文书工作,擅长写送别题材的诗歌,与钱起等诗人齐名,时称“大历十才子”。“寒食”是我国古代一个传统节日,一般在冬至后一百零五天,清明前两天。古人很重视这个节日,按风俗家家禁火,只吃现成食物,故名寒食。由于节日处于暮春,景物宜人,自唐至宋,寒食便成为游玩的好日子。

      韩翃这首《寒食》诗如下:

    [阅读全文]...

2022-06-21 22:43:26
  • 韩翃:同题仙游观

  •   《同题仙游观》

      作者:韩翃

      仙台初见五城楼,风物凄凄宿雨收。

      山色遥连秦树晚,砧声*报汉宫秋。

      疏松影落空坛静,细草香闲小洞幽。

      何用别寻方外去,人间亦自有丹丘。

      注释:

      1、五城楼:《史记·封禅书》记方士曾言:“黄帝时为五层十二楼,以候神人于执期,命曰迎年”,这里借指仙游观。

      2、宿雨:隔宿的雨。

      3、丹丘:指神仙居处,昼夜长明。

      译文:

      在仙台初见,

      迎候仙人的五城十二楼;

      正是风物凄凄,

      一夜滴答的秋雨才休。

      山色空,

      和远处的秦地树丛相连接;

      *处传来捣衣声,

      报告汉宫已经深秋。

      稀疏的松影撒落神坛,

      更显道观清静;

      小草铃芳扑鼻,

      犹衬出山洞小径深幽。

      不用再到别处去寻找,

      世外仙境所在;

      人间也有神仙居住的地方,

      名曰丹丘。

      赏析:

      此诗写道士的楼观,是一首游览题咏之作。首联点明时地,切中题目“仙游观”。颔联写观外景物,先是“见”“秦树”,后是“闻”“砧声”。颈联写观内景物,先写高处“空坛”的静,后写低处“小洞”的幽,点明是道士居处。末联引用《远游》之语,称赞这地方是神仙居处的丹丘妙地,不用再去寻觅他方了。全诗语言工美秀丽,音调宛转和鸣。但内容却是空泛而无多大深意,只可吟咏,不可玩味。

    [阅读全文]...

2021-12-23 01:29:26
  • 韩翃《酬程延秋夜即事见赠》全诗翻译赏析

  • 韩翃《酬程延秋夜即事见赠》全诗翻译赏析

      “星河秋一雁,砧杵夜千家”这两句写秋夜之所见所闻——晴空万里,星河明澈,孤雁从空掠过;正是赶制冬衣的季节,千家万户砧杵齐鸣,显出忙碌的景象。从诗意看,恐为诗人闲居长安时作。时战乱频仍,“砧杵夜千家”乃赶制军用冬衣的象征。诗人寂寥落寞之情,从写景中传出。

      出自韩翃·《酬程延秋夜即事见赠》

      长簟迎风早,空城澹月华。

      星河秋一雁,砧杵夜千家。

      节候看应晚,心期卧已赊。

      向来吟秀句,不觉已鸣鸦。

      注释

      ⑴程延:一作“程*”,事迹不祥,诗人的诗友。

      ⑵簟(diàn):竹*。

      ⑶空城:指城市秋夜清静如虚空。澹月华:月光淡荡。澹,漂动。

      ⑷星河:即银河。

      ⑸砧杵(zhēn chǔ):捣衣用具,古代捣衣多在秋夜。砧,捣衣石。杵,捣衣棒。

      ⑹节候:节令气候。

      ⑺心期:心所向往。卧:指闲居。落空。

      ⑻向来:刚才。秀句:诗的美称。

      ⑼鸣鸦:天晓鸦鸣。

      韵译

      我早早地枕着竹*迎风纳凉,清虚的秋夜京城荡漾着月光。

      一行秋雁高高地掠过了星空,千家万户传来了捣衣的声响。

      看节候应该是到了更深夜阑,思念友人心灵相期睡觉也晚。

      刚刚反复吟诵你送我的佳句,不觉乌鸦呱呱啼叫天已渐亮。

      直译

      修长的竹枝早早迎接着秋风,淡淡的月华洒满了空城。一只鸿雁向银河飞去,寂静的夜里,传来千家万户捣衣的砧声。季节飞快地推移,转眼已秋冬,闲散里,我空怀着未曾了却的心意。我反复吟诵你秀美的诗句,不觉天色将晓,已听见早鸦乱啼。

      赏析

      《酬程延秋夜即事见赠》是是唐代诗人韩翃创作的一首五言律诗。诗中陈述诗人卧病深秋的寂寞心情,并对友人赠诗表示谢意。前半首就卧病的`心情来取景渲染、寂寥的砍夜之景。颈联写更深夜阑,心期而不得入眠。末联写吟咏赠诗,不觉已鸦噪天曙。全诗结构严谨,清幽淡雅。

      这是一首酬赠诗,诗人酬和友人,以友人的诗题和诗,描写了秋夜清远疏淡的景色,意境开阔,同时写出时序更迭引起诗人心事未了的惆怅。

      前四句就卧病的心情来取景渲染、寂寥的砍夜之景与诗人的寂寥心情相吻合。

      “长簟迎风早”是说秋风过早地来到庭院,长簟被秋风吹得窸窣咋响。一个“早”字写出卧病之人对秋风的突出感受。“迎风”二字写出一片萧瑟的声响,达声音更衬托出秋意的浓重和秋夜的沉寂。

      “空城澹月华”,是说空寂约城中洒满了淡淡的月光。“空城”并非说城中空无所有,“空”是寂静之意。空城寂寂,月色凄迷,是对诗人心情的绝妙写照。

      “星河秋一雁”,是说一只孤雁划过秋夜的天空向银河飞去。“星河”是寂寥的,“一雁”是孤独的,“秋”夜是清冷的,三种事物连缀成文,构成幽深的意境,使人感触到诗人心境为孤凄。

      “砧杵夜千家”,是说时当秋季,人们开始准备寒衣了,故而千家万户都传来了捣衣声。捣衣声声,反衬出秋夜的沉寂。诗人巧借秋声秋色以渲染愁怀,收到了良好的艺术效果。

      颈联转入叙事,写出悲秋的原因。“节候看应晚,心期卧亦赊。”“节候”,这两个字承接着前四句所写的秋声秋色。“看”和“应”均为揣测之辞,全句意思是说,看来节候大概已入晚秋。此句使用揣测之辞与下句的“卧”字相关照,“卧”是卧病在床,故对节候不能作定论。一个“卧”字定下全诗的感情基调,道出悲秋的原因:由于卧病,而使心愿落空。美好的心愿不能实观,疾病缠身,又临深秋,可见诗人的悲哀心情,跃然纸上。此联叙事是前四句景物描写的感情依凭,使以上的景物有了精神支柱。

      尾联“向来吟秀句,不觉已鸣鸦:”二句意谓,深夜吟诵您的秀美诗句,兴味颇浓,不知不觉已是天晓鸦鸣。以扶病之身而能长夜吟庆不倦,自是因为诗句美好,作为酬赠之作,已尽了题意。同时,也写出了病中孤寂的生活,漫漫秋夜,只有一诗相伴,诗人的寥落心情可以想见。

      全诗前半写景,景中寓情;后半叙事,事中现意。写景与叙事,笔墨虽二,情意实一。一条感情线索贯穿全篇,有如红线串珠,结构成一个完美的艺术整体。

    [阅读全文]...

2022-07-23 13:43:37
  • 《晚春》韩愈古诗词

  • 韩愈,文学
  • 《晚春》韩愈古诗词

      《晚春》是韩愈的作品,韩愈,字退之,自称“郡望昌黎”,世称“韩昌黎”、“昌黎先生”。唐代杰出的文学家、思想家、哲学家、政治家。以下是小编为大家整理的《晚春》韩愈古诗词,希望对你有所帮助!

      晚春

      作者: 韩愈

      草木知春不久归,百般红紫斗芳菲。

      杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。

      【不久归】将结束

      【杨花】柳絮

      【榆荚】榆钱,榆未生叶时,先在枝间生荚,荚小如钱,荚老呈白色,随风飘落。

      【背景】此乃《游城南十六首》之一,作于元和十一年。此时诗人已年*半百。

      【译文】花草树木知道春天即将归去,都想留住春天的脚步,竟相争妍斗艳。就连那没有美丽颜色的杨花和榆钱也不甘寂寞,随风起舞,化作漫天飞雪。

      【赏析】

      此诗之寓意,见仁见智,不同的人生阅历和心绪会有不同的领悟。

      通常的理解为:花草树木知道春天将会消逝,所以万紫千红展尽光彩;柳絮和榆钱缺少才华和远见,只好随风飘散。

      站在这个角度,花草树木是颇具灵性慧根的,感悟岁月不饶人,懂得发奋图强,一展人生价值。花草尚且如此,何况人乎?岂能仿效柳絮榆钱,虚度大好年华!

      我们是否还可以换一个揶揄嘲讽的角度去思考呢?

      我们将此诗理解为“花草树木知道属于它们的日子已经不多了,所以费尽心思只为最后的一抹浮华;柳絮榆钱不屑这些伎俩,飘逸逍遥,俯看芸芸纷争”

      作者介绍

      韩愈(768年—824年12月25日),字退之。河南河阳(今河南省孟州市)人。自称“郡望昌黎”,世称“韩昌黎”、“昌黎先生”。唐代杰出的文学家、思想家、哲学家、政治家。

      贞元八年(792年),韩愈登进士第,两任节度推官,累官监察御史。后因论事而被贬阳山,历都官员外郎、史馆修撰、中书舍人等职。元和十二年(817年),出任宰相裴度的行军司马,参与讨*“淮西之乱”。其后又因谏迎佛骨一事被贬至潮州。晚年官至吏部侍郎,人称“韩吏部”。长庆四年(824年),韩愈病逝,年五十七,追赠礼部尚书,谥号“文”,故称“韩文公”。元丰元年(1078年),追封昌黎伯,并从祀孔庙。

      韩愈是唐代古文运动的倡导者,被后人尊为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。后人将其与柳宗元、欧阳修和苏轼合称“千古文章四大家”。他提出的“文道合一”、“气盛言宜”、“务去陈言”、“文从字顺”等散文的写作理论,对后人很有指导意义。著有《韩昌黎集》等。

      个人作品

      韩愈的作品非常丰富,现存诗文700余篇,其中散文*400篇。 其赋、诗、论、说、传、记、颂、赞、书、序、哀辞、祭文、碑志、状、表、杂文等各种体裁的作品,均有卓越的成就。门人李汉曾编其遗文为《韩愈集》四十卷,今有《韩昌黎集》传世。

      《韩愈文集》的古本,以南宋魏怀忠《五百家音辨昌黎先生文集》、《外集》为最善;廖莹中世堂本《昌黎先生集》、《外集》、《遗文》(明徐氏东雅堂翻刻)最为通行。清代顾嗣立、方世举各有诗集单行注本。今人整理注释的韩集有马通伯《韩昌黎文集校注》、钱仲联《韩昌黎诗系年集释》、童第德《韩集校铨》等。另外,为韩集作校勘或补注而不列正文者,有宋方崧卿、朱熹,清陈景云、王元启、沈钦韩、方成和今人徐震。

      《全唐诗》编其诗十卷,《全唐诗外编》及《全唐诗续拾》补诗12首。

      【拓展内容】

      《晚春》教案

      【教学目标】

      1、弄清诗意,在理解诗意的基础上背诵全诗,做到能当堂背诵。

      2、揣摩诗的主旨。

      【教学重点】

      1、通过停顿、重音、语速、语气、语调的朗读训练,提升诗歌的阅读能力与水*。

      2、背诵全诗。

      【教学难点】

      揣摩诗的写作手法,体会其中蕴含的哲理,懂得珍惜光阴,树立乐观、自信的生活态度,培养学生抓住时机,乘时而进,创造美好的未来。

      【教学方式】

      探究交流。采用师生同读同背同讲的方式,掌握全诗。

      【课时安排】

      一课时

      【教学过程】

      一.导入:

      春天是万紫千红的,春天是千姿百态的,古往今来,无数诗人用饱含深情的诗句描写、赞美春天。今天我们一起来学*一首有关春天的古诗。(板书课题)

      二、资料助读

      [设计意图]让学生在阅读诗歌之前,了解作者、作品的创作背景,有利于学生快速背诵,加深对文本的印象。

      【课件出示关于作者及作品的创作背景。】

      1、关于作者:韩愈(768—824),字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南孟州)人,世称韩昌黎,晚年任吏部侍郎,又称韩吏部,谥号“文”,又称韩文公,“唐宋八大家”之一。

      2、关于背景:此诗是《游城南十六首》组诗的第三首,作于元和十一年,此时作者已年*半百。此诗估计是作者在晚春时候游城南时所见后感悟而作,同时又是作者年龄已进入“晚春”时期,正好又是在官场上不得志的时候。

      三、朗读诗歌

      [设计意图]此环节通过指导学生朗读,让学生对文本有一个整体认识,并较熟练地朗读全诗,为下面的了解诗意奠定基础。

      1、提出朗读要求。

      (1)读准字音,芳菲(fēi)榆荚(jiá)解(jiě)

    [阅读全文]...

2022-01-10 14:08:59
  • 晚春韩愈翻译赏析(晚春古诗的解释)

  • 韩愈,解释
  • 草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。

    杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。

    1.文学常识:韩愈,字退之,世称韩昌黎,唐代文学家、思想家、教育家、其散文被列为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”。

    2.创作背景:是写暮春景色的七绝,融景与理为一炉。

    3.作品鉴赏:

    (1)草木知春不久归,百般红紫斗芳菲:诗人描写“草木”有“知”,惜春争艳的场景,实则是自己对春天大好风光的珍惜之情。

    (2)杨花榆荚无才思,惟解漫天作飞雪:“杨花榆荚”不因“无才思”而藏拙,避短用长,争鸣争放,给人以启示:一个人“无才思”不可怕,要紧的是珍惜光阴,不失时机。

    4.作品主旨:诗歌运用拟人化的手法,通过描写花草树木在得知春将归去时,各呈姿色,争芳斗艳的景象,表达诗人惜春的情感,也蕴含着应抓住时机,乘时而进,创造美好之意。

    5.重点探究:

    (1)请说出“百般红紫斗芳菲”中“斗”字的修辞手法,并简析其妙处。

    思路:字词分析,三步走,字词本义+扣紧文本(句子主体+何事+何特点)+深层含义。

    语言组织参考:

    ·拟人手法,形象生动地写出晚春时节花草树木竞相开花、争妍斗艳的美丽景象。

    (2)这首诗的三、四两句意蕴深刻,为历代传诵。请从修辞手法的角度对这句诗作简要赏析。

    思路:跟字词分析一样,三步走。(同上)

    语言组织参考:

    ·运用比喻、拟人的手法。

    ·生动形象地描绘了朴素无华的杨花榆荚也不甘示弱,化作雪花随风飘舞,加入了留春行列的景象。

    ·作者借此表达了要珍惜光阴、不失时机的人生态度。

    6.思维导图:

    [阅读全文]...

2022-06-28 01:17:10
  • 韩缜 凤箫吟_游子吟古诗

  • 经典
  • 绝句古诗凝练而隽永,情深而意长,在写作中,掌握经典的绝句古诗能让您的文章增色不少。为此,“励志的句子”为您整理精华《韩缜 凤箫吟》,愿对您有所启发。

    《凤箫吟》

    韩缜

    锁离愁连绵无际,

    赏析:

    此词是咏芳草、抒离愁之作。上片写离别愁绪。锁离愁三句从词人远行写起,以喑垂珠露点染别情。长行二句复写行人,但望极再写爱姬念远登楼,终日目断劳神之苦况。下片以销魂领起,转写别后相思、期愿。池塘二句言池塘漫步之处,而今芳草无人践踏,定必格外茂盛葱绿,连翠裙也生出妒意,曲折传达爱姬睹芳草而生妒怨的闺愁。恁时三句写词人期望携素手重温漫步花茵之情乐。朱颜二句复写爱姬之叹朱颜因愁思而空自憔悴,竟不及芳草之年年春色长新,借芳意长新反衬朱颜闺怨。最后遍绿野二句将词人与爱姬双挽,惟愿爱侣团圆,趁青春游嬉、陶醉于芳草绿野之中,远行之际故作此旷达语以慰藉爱姬,且以自释离愁,透出未来之欢欣。本词在写作手法上的成功之处,主要是巧妙地将草拟人化,那清晨芳草之上的晶莹露珠像是她惜别之泪。这样,遍野的绿草便成为离愁的化身,而与送君南浦,伤如之何的伊人别恨密切相连。

    编辑推荐

    [阅读全文]...

2022-07-05 17:42:07
  • 夜泰韩夜太原寒甚古诗69句

  • 经典
  • 除夜太原寒甚原文及赏析

      原文:

      除夜太原寒甚

      [明代]于谦

      寄语天涯客,轻寒底用愁。

      春风来不远,只在屋东头。

      译文

      请告诉居住在远方的朋友,天气虽有些微的寒冷,但不必为它发愁。

      春风吹来已经离我们不远,已经吹到了屋东头。

      注释

      除夜:除夕之夜,农历十二月最后一天的夜晚。

      太原:军镇名,又名三关镇。防区在今山西内长城以南,西起黄河,东抵太行山,在今山西省。

      寒甚:即甚寒,很寒冷。

      寄语:传话,告诉。

      天涯客:居住在远方的人。

      轻寒:轻微的寒冷。

      底用:何用,底,犹“何”,汉以来诗文中多用其义。

      屋东头:这里是说春天解冻的东风已经吹到屋东头。意思是春天已来得很*了。

      赏析:

      《除夜太原寒甚》是诗人客居太原,除夕夜天寒难耐时有感而作。除夕之夜本该合家团聚,然而,诗人却栖身远方,又恰逢大寒,确实令人寂寞难熬。环境虽然极其艰苦,但是诗人在寒冬之时想到春天很快就要来到,希望“天涯客”不必忧愁,表现出他乐观向上的人生态度。

      “寄语天涯客,轻寒底用愁”,出语却极为*淡。旧的一年过去了,诗人未能返回温暖的.南方,与家人团圆。而是寄旅太原,滞留在寒冷的北方,在官舍度岁。远客在外,难免乡愁,况且旧年之中,诗人经受了诸多的艰难和劳累,但他鼓励自己和同僚说:“流落天涯的他乡之客们,不用为这一点轻微的寒冷发愁。句中的“轻寒”与诗题中的“寒甚”对比强烈,“寒甚”是客观的存在,“轻寒"却表现了诗人对严寒的藐视和对战胜困难的信心,诗人深知只有蔑视它,才能战胜它,以此鼓励友人,激励自己。

      “春风来不远,只在屋东头“,指明前途,加强信心。和前两句有同样的鼓舞作用。在诗人眼中,尽管风寒冰坚,但除夜一过,新年即已开始,春天随之来临。温暖的春天,正孕育在残冬的严寒之中,和煦的春风很快就要吹遍大地。春风是那么逼*,似乎就在屋子的东头,只要侧耳倾听,即可捕捉到它那令人欢欣的声音。随着春风的来临,大地回暖,万木复苏,新的一年开始了。诗人迫不及待地盼望着春天的到来,期待着在新的一年里进一步舒展自己的抱负,建立新的功业。

      《除夜太原寒甚》这一富于哲理意蕴和人生体悟的诗篇,深入浅出地告诉人们:像寒冷的天气不会长久一样,困难也只是一时的,应该振奋精神,看到困难后的光明前景。除夕虽然寒冷,诗人于谦又客居他乡,但是诗人却没有天涯游子常有的孤独和伤感,而是非常自信地告诉和自己有相同境况的天涯游子:“寒冷不足畏惧,春天即将来临。”最坏的日子都会过去,否极泰来,事物的发展趋势往往就是这样富有哲理。

      这首诗写的是除夜的寒冷,读来却给人以春天的喜悦和暖意,诗中用象征的手法,表现了诗人不畏任何艰难困苦,蔑视严酷的恶劣气候,满怀信心地和恶劣环境进行斗争的乐观精神。诗的语言浅显,而寓意深刻。因此这首小诗有它的象征性,也含有一定的哲理,诗人以*白轻松的语气,抒发激越豪情,显示了诗人铮铮骨气与刚毅果敢的上进精神。

    [阅读全文]...

2022-02-04 13:24:42
韩翃写的古诗 - 句子
韩翃写的古诗 - 语录
韩翃写的古诗 - 说说
韩翃写的古诗 - 名言
韩翃写的古诗 - 诗词
韩翃写的古诗 - 祝福
韩翃写的古诗 - 心语