关于存钱的个性说说的文字专题页,提供各类与存钱的个性说说相关的句子数据。我们整理了与存钱的个性说说相关的大量文字资料,以各种维度呈现供您参考。如果存钱的个性说说未能满足您的需求,请善用搜索找到更适合的句子语录。
怎样存钱利息高
尽管理财产品种类越来越丰富,但银行存款仍是很多人的心头好。不过银行存款利率不高,有什么办法提高银行存款收益呢?下面是小编带来的怎样存钱利息高相关内容,希望对你有帮助。
1、巧妙选择存款时间
尽量在揽储旺季去银行存钱。银行在揽储旺季,不仅会提高存款利率,还会设置更高的激励手段,这时候去存钱,能获取更多实惠。
一般来说,1、2月份是银行的揽储旺季,一方面是因为春节前大多数朋友和一些企业取现需求较强,银行资金流收紧,揽储压力增大。另一方面是因为银行在1、2月份拉来的资金,当年会大概率留存在银行。
2、采用不同存款方法
众所周知,银行定期存款期限越长,利率水*越高。不过定期存款如果提前支取,提前支取的部分要全部按照活期利率计息,只有可怜的0.35%,非常不划算。
怎样既保证收益,又解决流动性呢?不妨试试分散存钱法或12存单法。
分散存钱法就是把自己手里的钱分成几笔,按照不同的期限来存款。
举个例子:小五有5万元要存到银行,但之后可能会用到这笔钱,于是他采取分散存钱的模式。1万元存3个月的,1万元存6个月的,2万元存1年的,1万元存2年的,并且在存款的时候选择到期自动续存的模式。如果中间需要使用资金,起码有一部分钱可以享受定期利息。
12存单法是指每月从工资中取出一定的比例做一个定存款单,期限设为一年。每个月都这么做,一年下来我们就会有12张一年期的定期存款单。这样从第二年起,每个月我们都会有一张存单到期,如果有急用,就可以使用,也不会损失存款利息。
3、探索更多存款产品
存款产品种类比较丰富,大家可以根据自己的实际情况选择。
一般说的定期存款指的是整存整取。3年期、5年期定期存款的利率不过3%出头,极个别银行可以达到4%左右。
大额存单,利息比普通定期存款稍高。像一年期定期存款(整存整取)较基准利率上浮30%左右,大额存单上浮幅度则在40%-50%之间。不过大额存单门槛相对较高,通常20万元起,有一些超级大额存单的.门槛在30万元、50万元或100万元以上。
重点介绍下*年来比较火爆的创新型存款。看名字就知道,它也是银行存款的一种,不过它的发行方通常不是传统银行,更多是*些年新兴的互联网民营银行。这类银行大多没有线下网点,因而运营成本相对较低,由此也使得创新性存款的收益率比传统存款的收益率高出不少。
打开度小满金融,点击“理财”,点击“银行存款”,可以看到新网银行定期90天,每期返息收益率4.2%;振兴银行定期6月,每期返息收益率4.6%,收益率都还是相对较高的。
除了收益优势,创新型存款起投门槛也相对较低,通常100元起投,基本算是没有门槛。
1、你就像个笑话一样站在中间走也不是不走也不是你可以开始存钱了因为迟早会需要一场旅行。
2、北欧五国是我一个愿望,还有个就是义工旅行。不同的体验方式不同的旅行视野,很多次参加这些活动都落选,但我觉得吧,试试总归是好的。加油存钱加油提升
3、想存钱,不想花钱,钱却一点也没多,我也不知道为什么自己要过得那么累。谁叫小时候就中了一颗种子在心里呢?一直在寻求阳光,期待长成参天大树的一天。
4、济南行最后一天,姐姐带我去吃了份超级好吃的凉皮,似乎对凉皮真的没有抵抗力,都说最好吃的凉皮在西安,看来我要存钱早早去西安。
5、菜弄好了,饭忘了煮,等饭熟的时间,看看自己存的旅游基金,到七月应该刚好够,花钱很快乐,存钱也很快乐,网上搜重庆大厦的图,激动,等我
6、不明白妈妈为什么喜欢存钱,还要拿我的钱一起存,钱放银行里贬值才是最快的
7、出门前,一个人在书房鬼鬼祟祟的半天,被好奇的我发现原来是从存钱罐拿钱。问她带钱干嘛,一本正经的告诉我,口袋有钱,心里不慌
8、最*每年上半年都会满怀热情与期待做一次国庆去日本的旅游攻略,每年都给自己制订了存钱计划可是从来都没有实现。今年是第三年,希望这次能成真。
9、第一次实行存钱计划,每天都无比迫切地期待月末到来,撑到月末就代表成功,不月光的日子真的是太艰难了
10、我发现还有好多人在炒股啊!维修处的外包师傅到主控的sro,我猜这帮人是不会放弃了。下一轮大牛市他们会解套的,站在山岗上的应该是90后,只是现在90后都不存钱啊!
11、不存钱……最可能晚婚。只租房……最重视考试,只花钱!离婚率最高;最势利眼……我要像一个熟练的老手那样掌握世界。
12、要存钱了,挣了再多也没存住。还有欠老子钱的人,以后哪个不还就死一户口本!
13、听说泰星来中国举办活动都是各种坑,还是存存钱飞去泰国看爱豆吧,还能来个泰国游
14、女友:过几天你生日了吧,我送你个存钱罐吧。男:行啊,我要存满满的一罐。女:你存那么多硬币准备干嘛啊。男:等咱们结婚的时候,给你融一套首饰。女:滚……
15、老妈说家里现在就剩我一个没弄清爽的了,她现在在为我存钱。我说:”老妈你要加油哦!”
16、只为实现时限、除非你出钱……爬山的别找我除非你出钱;夜宵的别找我除非你出钱:为了五一我打算存钱了……节约每一分每一毛。
17、我已经很努力存钱了但还没超过五位数今年在努力一年到六位数,然后首付做个房奴这辈子就这样了,没钱娶媳妇咋办呢?还是不娶了?
18、好吧好吧明天还有事情要做。七点就要去打工下班后还要去银行存钱周六就是这样过。喝杯奶茶就去睡觉。
19、我忍住没去吃章鱼小丸子,没买鸡排,不敢要肉夹馍,忍住红豆牛奶,一条美食节我真的全忍了,因为要存钱。。。。。。。。这就是长大麼?
银行存钱计划
日子如同白驹过隙,不经意间,又迎来了一个全新的起点,为此需要好好地写一份计划了。拟起计划来就毫无头绪?以下是小编为大家收集的计划,欢迎阅读与收藏。如何制定银行存钱计划呢?为了帮助大家了解并解决这个问题,下面小编为大家收集整理了银行存钱计划,希望能为大家提供帮助!
下面是工行推出的存款产品,如果满足相应条件,虽是活期存款,却要享受定期利率了!
一、节节高2号对!就像那句歇后语一样,芝麻开花—节节高!存的时间越长,利率越高,有一天算一天,够哪个档次的利率,就按哪个利率算,这就是银行常说的“靠档计息”。比如您存了节节高2号,8个月支取,这8个月全按6个月定期存款利率计息;超过1年不足2年,则按1年利率计息。如此等等,大家再也不用担心提前支取问题啦!
条件:1万起存,产品期限2年,资金稳稳增值
实际存期
对应适用利率档级
(按存入日利率)
执行利率
(基准利率上浮)
1天≤存期<7天
1天通知存款
1.04%
7天≤存期<3个月
7天通知存款
1.755%
3个月≤存期<6个月
3个月整存整取
1.43%
6个月≤存期<1年
6个月整存整取
1.69%
1年≤存期<2年
1年整存整取
1.95%
存期=2年
2年整存整取
2.73%
二、大额存单(央行基准利率1.4倍)假如您想多存,比如30万或50万甚至更多,一定要知道,这个才是最适合您的!
利率是央行基准利率1.4倍,提前支取也靠档计息。目前工行有2期,第一期30万起,提前支取按挂牌定期利率靠档算;第二期50万起,提前支取直接按1.4倍的利率靠档算!不过不能部分提前支取。
发售期:20xx年1月8日—20xx年3月7日
第一期个人大额存单产品靠档计息规则:
期限
计息规则
不满3个月
按照支取日我行挂牌的.活期存款利率计息
满3个月不满6个月
按照开户日我行挂牌的3个月定期存款利率计息
满6个月不满1年
按照开户日我行挂牌的6个月定期存款利率计息
满1年不满2年
按照开户日我行挂牌的1年期定期存款利率计息
满2年不满3年
按照开户日我行挂牌的2年期定期存款利率计息
第二期个人大额存单产品靠档计息规则:
期限
计息规则
不满3个月
按照支取日我行挂牌的活期存款利率计息
满3个月不满6个月
按照开户日央行3个月存款基准利率1.4倍计息
1. 在年轻时,就要避免做自己不擅长的工作,因为不擅长的工作再怎么努力,也比不上那些在这方面很擅长的人,用自己的劣势去与别人的优势相比,很难脱颖而出。
2.学育孩子勾结同窗,尊重同窗。
3.年-1990年,我去日本留学。当时80年代初的日本,没人看得上。但是突然有一年,日本经济一下子腾飞了。1985年历史上发生过什么事?我说:没什么事。1985年在世界范围、日本范围确实什么事都没有发生。但是有一个细节发生了:有个人来到日本。(笑)
4.成功的投资在本质上是内在的独立自主的结果。
5. 只有在有起伏的道路,你才能看到更多的风景。你不努力,永远不会有人对你公*,只有你努力了,有了资源,有了话语权以后,你才可能为自己争取公*的机会。
6.创新是企业家的具体工具,也就是他们借以利用变化作为开创一种新的实业和一项新的服务的机会的手段。企业家们需要有意识地去寻找创新的源泉,去寻找表明存在进行成功创新机会的情况变化扩其征兆。他们还需要懂得进行成功的创新的原则并加以运用。 德鲁克
7.股市是一个允许投机地“投资场所”,而最好不要把它当作一个可以投资的“投机场所”,“博傻理论”在股市大行其道,但不要认为自己每次都能找到比自己更大的傻瓜。
8.别总觉得保险代理人素质低!这个跟你拥有自己的健康保障发生不了任何关系!
9.别总说保险公司理赔难!你自己理赔过几次?买了养老去理赔医疗,你认为是谁的问题。买了冰箱非要当彩电看,是不是该分析一下自己的!
10.成功者时常做计划,成功者时常在为未来做规划。
11.在艰难时期,企业要想获得生存下去的机会,唯一的办法就是保持一种始终面向外界的姿态。若想长期生存,仅有的途径就是要使人人竭尽全力,千方百计让下一代产品进入用户家中。 约翰多伊尔
12. 每天晚上疲劳地坐到椅子上时,才感觉真真切切地过了一天。人生最重要的并不是努力,而是方向。压力不是有人比你努力,而是比你牛叉几倍的人依然比你努力。
13.不断地学*、不断地学*。
14.报告请示钻研效果一、对先生整用人民币数量的考察报告请示(1)小组报告请示小先生每个月的整用人民币数量考察状况:(课击:表一)师:请第一年夜组成员报告请示一高您们考察的状况:(报告请示)(金额5元如下5—10元10—15元15元以上人数)组少报告请示:咱们组经由过程考察领现,5元如下的有……师:正在考察外您有甚么领会,作了记实了吗必修(先生日志)熟1:读一读本人的日志……熟2:读一读本人的日志……(2)师:介入考察,也是正在相互教*。
15.办企业有如修塔,如果只想往上砌砖,而忘记打牢基础,总有一天塔会倒塌。 浦木清十郎
16.如果你没有持有一种股票10年的准备,那么连10分钟都不要持有这种股票。
17.个残疾人的励志故事
18.失败是什么?没有什么,只是更走*成功一步;成功是什么?就是走过了所有通向失败的路,只剩下一条路,那就是成功的路。
19.成功者永远多走一里路。
20.一条古老的股市真理告诉我们:行情不能继续涨时,它必须跌。
21.精选保险励志语录50句
22. 最好的生活就是简单生活,一盏茶,一张桌,一处清幽,日子*淡,心无杂念。可是简单的生活却需要你百般的努力,这样才会让你无忧无虑的欣然享受这种生活。
23.只有一条路不能选择——那就是放弃的路;只有一条路不能拒绝——那就是成长的路。
名言,成功,努力,生活,机会,报告,日本,考察
存钱利息最高的13种方法
存钱利息最高的方法有哪些?下面小编为大家整理了存钱利息最高的13种方法,欢迎大家阅读参考!
选择短期自动转存
现在好多银行都有自动转存业务,假设手中的活期存款预计在几个月内不用,选择定期三个月或六个月比较划算,通过银行的自动转存业务,连本带利自动转存。
运用“部分提前支取”
目前银行对定期存款可办理“部分提前支取”的业务,即客户把钱先存成定期,用时取出一部分,取出的部分按活期计息,其余的钱仍按照定期存款利率计息。
如果您手上有大额资金,短期内还会使用到一部分存款,可采用这种方式。
化整为零分批定存
如果你有5万,把这5万元*均分成5份,各按1、2、3、4、5年定期存了5张定期。第一年过后,把到期的1年定期存单续存并改为5年定期。
第二年过后,再把到期的2年定期存单续存并改为5年定期。以此类推,4年后,5张存单就都变成5年定期存单,每年都会有一张存单到期,并且都能享受5年定期利率。
分份儿储蓄
假定你有1万块现金,你可以将它分成不同额度的4份儿,分别是1000元、2000元、3000元、4000元,然后将这4张存单都存成一年期的定期存款。
在你一年之内不管什么时候需要用钱的时候,都可以取出和所需数额接*的那张存单,这样既能满足用钱需求,也能最大限度得到利息收入。
这种方法适用于在一年之内有用钱预期,但不确定何时使用、使用多少的小额度闲置资金。这种方法不仅利息会比存活期储蓄高很多,而且在用钱的时候也能以最小的损失取出资金。
交替储蓄
假定有5万元的现金,把它分成两份2.5万元,分别将其存成半年和一年的定期存款。半年后,将到期的半年期存款改存成一年期的存款,并将两张一年期的存单都设定成为自动转存。
这样交替储蓄,循环周期为半年,每半年你就会有一张一年期的存款到期可取,这样也可以让自己有钱应备急用。
虽说现在存款利率不算高,但定期存款的利息明显要高于活期存款。只要选择正确的储蓄方式,同样可以获得不错的收益。
接力存钱
如果每个月会固定有2000元的活期存款,可选择将这2000元存成3个月的定期,在之后的两个月中,继续坚持每月一笔2000元的定期存款。
这样一来,在第四个月的时候,第一个定期存款就会到期,从此开始每个月都会有一笔3个月的定期存款到期供你支取。
这种存钱方式操作较为灵活,不仅不会影响到日常的用钱需求,还能取得比活期存钱更高的利息收入。
整存+零存整取
零存整取是每月固定存额,一般5元起存,存期分一年、三年、五年,存款金额自定,每月存入一次,到期支取本息,其利息计算方法与整存整取定期储蓄存款计息方法一致。
中途如有漏存,应在次月补齐,未补存者,到期支取时按实存金额和实际存期,以支取日人民银行公告的活期利率计算利息。
约定转存
如今银行开设的“约定转存”业务,只要你和银行事先约定好备用金额,超过部分就会自动转存为定期存款。
如果银行的约定转存起办点为1000元,那么你可以与银行约定好,1000元存活期,超过部分存一年定期。
这种存钱方式,在不影响*时使用资金的前提下,让效益最大化。不但不会影响日常生活,还能在不知不觉中为你带来利润。
运用“部分提前支取”
目前银行对定期存款可办理“部分提前支取”的业务,把钱先存成定期,用时取出一部分,取出的部分按活期计息,其余的钱仍按照定期存款利率计息。
比如:有1万元,存了一年定期,若中途急用5000元,则这1万元的利息分两部分,一部分为5000元的半年活期利息,一部分为5000元的一年定期利息。
通知存款
与约定转存不同,通知存款是一种期间较短,存取比较方便的存款方式,通常分为“1天通知存款”和“7天通知存款”。
目前,银行“1天通知存款”和“7天通知存款”的年利率为0.81%和1.35%,是活期存款的2-3倍。
只是提前预约一次,利息收入就能高出2-3倍,何乐而不为?
利息滚利储蓄
如果是额度较大的闲置资金,可选择将这笔钱存成存本取息的储蓄,在一个月后,取出这笔存款第一个月的利息,然后再开设一个零存整取的储蓄账户把所取出来的利息存到里面。
以后每个月固定把第一个账户中产生的利息取出存入零存整取账户,这样不仅存本取息储蓄得到了利息,而且其利息在参加零存整取储蓄后又取得了利息。
即使选择较低风险的储蓄,也要尽可能让每一分钱都滚动起来,包括利息在内,尽可能让自己的收益达到最大的`程度。
月月定存积少成多
月月定存法,比如每月开一张3000元一年期的存折,一年就是12张3000元的一年期存折。第一张存折到期时,然后拿出本息加上当月用于储蓄的3000元续存一年期定期,以此类推。
这种办法适合于没时间理财的双职工家庭。要注意的是当利率上行时,存款期限越短越好;而当利率下行时,存款期限越长越好。
这种方式利息收益不错,比“零存整取”利息高出不少,存款的流动性也非常好,遇到急需用钱的情况,还能支取到期或*期的储蓄。
3个月定期储蓄
如果你每个月会固定存入银行2000元的活期存款,你可以选择将这2000元存成3个月的定期,在之后的两个月中,继续坚持每月一笔2000元的定期存款。
这样一来,在第四个月的时候,你的第一个定期存款就会到期,从此开始你每个月都会有一笔3个月的定期存款到期供你支取。
这种储蓄方式操作更为灵活,不仅不会影响到你日常的用钱需求,还能让你取得比活期储蓄更高的利息收入。
Ted演讲:你存钱的能力跟你用的语言有关?
TED是美国的一家私有非营利机构,该机构以它组织的TED大会著称,这个会议的宗旨是“值得传播的创意”。以下是小编为大家搜集整理的Ted演讲:你存钱的能力跟你用的语言有关?希望对您有帮助!
Keith Chen: Could your language affect your ability to save money?
陈基思:你存钱的能力跟你用的语言有关?
The global economic financial crisis has reignited public interest in something that's actually one of the oldest questions in economics, dating back to at least before Adam Smith. And that is, why is it that countries with seemingly similar economies and institutions can display radically different savings behavior?
全球金融危机让人们对早在亚当·斯密时代就被提出的一个古老的经济学问题 重新产生了兴趣: “为什么经济规模和政治体制看起来相似的国家之间, 国民的储蓄*惯差别如此之大?”
Now, many brilliant economists have spent their entire lives working on this question, and as a field we've made a tremendous amount of headway and we understand a lot about this. What I'm here to talk with you about today is an intriguing new hypothesis and some surprisingly powerful new findings that I've been working on about the link between the structure of the language you speak and how you find yourself with the propensity to save. Let me tell you a little bit about savings rates, a little bit about language, and then I'll draw that connection.
已经有很多经济学大师花毕生精力研究了这个问题, 取得了很大的进展,我们对这个问题 也有了很深的认识。 我今天要跟大家分享的是一个很有意思的假说, 我研究了人们说的语言的(语法)结构和他们的存钱*惯之间的关系, 并得到了一些意外的新发现。 我们先介绍国民储蓄比率,再介绍语言差别, 然后我们把这两者联系起来。
Let's start by thinking about the member countries of the OECD, or the Organization of Economic Cooperation and Development. OECD countries, by and large, you should think about these as the richest, most industrialized countries in the world. And by joining the OECD, they were affirming a common commitment to democracy, open markets and free trade. Despite all of these similarities, we see huge differences in savings behavior.
我们从OECD国家开始考虑, OECD即“经济合作与发展组织”。 基本上OECD包含的都是 世界上最富有的工业化国家。 而且加入OECD组织的国家都需要符合 民主*、开放市场和自由贸易等要求。 虽然这些国家都是很相似的,但是他们的存储行为差别很大。
So all the way over on the left of this graph, what you see is many OECD countries saving over a quarter of their GDP every year, and some OECD countries saving over a third of their GDP per year. Holding down the right flank of the OECD, all the way on the other side, is Greece. And what you can see is that over the last 25 years, Greece has barely managed to save more than 10 percent of their GDP. It should be noted, of course, that the United States and the U.K. are the next in line.
看这张图的左边, 你会看到多数OECD成员国年储蓄率超过GDP的1/4, 而部分成员国的年储蓄率达到了GDP的1/3。 在图右侧的这些国家,最右边的是希腊, 我们看到在过去25年 希腊的国民储蓄率刚超过10%。 需要注意美国和英国紧随其后。
Now that we see these huge differences in savings rates, how is it possible that language might have something to do with these differences? Let me tell you a little bit about how languages fundamentally differ. Linguists and cognitive scientists have been exploring this question for many years now. And then I'll draw the connection between these two behaviors.
现在我们看到存储比率的巨大差别, 但是语言跟这种差异有什么关系呢? 让我告诉你语言之间的本质差异所在。 语言学家和认知科学家已经研究这个问题很多年了, 而我今天将会将这两种行为联系起来。
Many of you have probably already noticed that I'm Chinese. I grew up in the Midwest of the United States. And something I realized quite early on was that the Chinese language forced me to speak about and -- in fact, more fundamentally than that -- ever so slightly forced me to think about family in very different ways.
你们可能注意到了我是华裔。 我在美国中西部长大。 我很小的时候就意识到了 中文在家庭关系的叫法—— 实际上更本质的—— 甚至在思维方式上都(跟英文)有很大的不同。
Now, how might that be? Let me give you an example. Suppose I were talking with you and I was introducing you to my uncle. You understood exactly what I just said in English. If we were speaking Mandarin Chinese with each other, though, I wouldn't have that luxury. I wouldn't have been able to convey so little information. What my language would have forced me to do, instead of just telling you, "This is my uncle," is to tell you a tremendous amount of additional information. My language would force me to tell you whether or not this was an uncle on my mother's side or my father's side, whether this was an uncle by marriage or by birth, and if this man was my father's brother, whether he was older than or younger than my father. All of this information is obligatory. Chinese doesn't let me ignore it. And in fact, if I want to speak correctly, Chinese forces me to constantly think about it.
怎么解释呢,我举个例子。 假设你我在聊天,提到了我的叔叔(uncle)。 你完全理解这个英文的意思。 但是如果我们用普通话聊天, 我就头疼了。 这里面传递的信息如此之多。 我无法用中文告诉你 这是我的“叔叔”, 而是会附加上更多的(家庭关系)信息。 如果用中文,我就要一并告诉你 这个人是我爸爸这边的还是妈妈这边的 是婚姻关系还是血缘关系; 如果是我爸爸的兄弟, 年纪比我爸爸大还是比我爸爸小。 这些都是必须的,中文无法省略这些信息。 事实上,如果要我不弄错的话 我就要不断的去想这之间的关系。
Now, that fascinated me endlessly as a child, but what fascinates me even more today as an economist is that some of these same differences carry through to how languages speak about time. So for example, if I'm speaking in English, I have to speak grammatically differently if I'm talking about past rain, "It rained yesterday," current rain, "It is raining now," or future rain, "It will rain tomorrow." Notice that English requires a lot more information with respect to the timing of events. Why? Because I have to consider that and I have to modify what I'm saying to say, "It will rain," or "It's going to rain." It's sim* not permissible in English to say, "It rain tomorrow."
这是小时候让我很好奇的事情, 而现在我作为一个经济学家更加好奇的是 不同的语言在如何表示时间上的差异。 例如,在英语中需要用明确的语法变化来表示不同的时态, 如果我说过去下过雨:“It rained yesterday” 正在下雨:“It is raining now” 将要下雨:It will rain tomorrow.” 注意英语中需要很多的元素来表示事件发生的时间。 因为我需要根据我要说的事件的时间 来调整自己要说的话,“It will rain”或“It's going to rain.” 英语语法禁止你说成“It rain tomorrow”。
In contrast to that, that's almost exactly what you would say in Chinese. A Chinese speaker can basically say something that sounds very strange to an English speaker's ears. They can say, "Yesterday it rain," "Now it rain," "Tomorrow it rain." In some deep sense, Chinese doesn't divide up the time spectrum in the same way that English forces us to constantly do in order to speak correctly.
中文的表达方式跟英文恰恰相反。 一个说中文的人说出来的话 会让一个说英文的人听起来怪怪的。 他们会说,“昨天下雨”、“现在下雨”、“明天下雨”。 从更深的角度来看,中文并没有将时间进行严格的分割, 而英文则将此作为语言正确与否的准则之一。
Is this difference in languages only between very, very distantly related languages, like English and Chinese? Actually, no. So many of you know, in this room, that English is a Germanic language. What you may not have realized is that English is actually an outlier. It is the only Germanic language that requires this. For example, most other Germanic language speakers feel completely comfortable talking about rain tomorrow by saying, "Morgen regnet es," quite literally to an English ear, "It rain tomorrow."
这种差异是不是 只有在中文和英文差异这么大的语言之间才会有? 实际上,不是。 你们当中的很多人都知道英语属于日尔曼语系。 你们可能没有意识到英语算是这个语系的一个异类。 英语是日尔曼语系中唯一需要这些的。 例如,说日尔曼语系的人 会很自然的用以下的话表达 明天下雨:“Morgen regnet es” 说英语的人听了就类似“It rain tomorrow.”
This led me, as a behavioral economist, to an intriguing hypothesis. Could how you speak about time, could how your language forces you to think about time, affect your propensity to behave across time? You speak English, a futured language. And what that means is that every time you discuss the future, or any kind of a future event, grammatically you're forced to cleave that from the present and treat it as if it's something viscerally different. Now suppose that that visceral difference makes you subtly dissociate the future from the present every time you speak. If that's true and it makes the future feel like something more distant and more different from the present, that's going to make it harder to save. If, on the other hand, you speak a futureless language, the present and the future, you speak about them identically. If that subtly nudges you to feel about them identically, that's going to make it easier to save.
这让我,作为一个行为经济学家,想到一个有趣的假设。 你描述时间的方式,你的语言迫使你思考时间的方式, 是否会影响到你对不同时间段的偏好? 你们说的是英语,区分将来时态的。 这意味着每次你谈论到未来的时间 或者未来要发生的事情时, 你需要在语法层面将未来和现在分来, 就像是两者之间有本质不同一样。 现在假设这种语言上的差别 让你每次说话的时候都意识到当下和未来细微差别。 如果这个假设成立, 会导致“未来”看起来跟“现在”更加遥远一些, 要你存钱就会困难一些。 另一方面,如果你的语言没有区分将来时态, 你说现在和未来的句式是一样的。 这点细微的差别会让你觉得他们是一样的, 会让你更倾向于存钱。
Now this is a fanciful theory. I'm a professor, I get paid to have fanciful theories. But how would you actually go about testing such a theory? Well, what I did with that was to access the linguistics literature. And interestingly enough, there are pockets of futureless language speakers situated all over the world. This is a pocket of futureless language speakers in Northern Europe. Interestingly enough, when you start to crank the data, these pockets of futureless language speakers all around the world turn out to be, by and large, some of the world's best savers.
现在我有了一套奇特的理论。 我是教授,教授就是生产奇思怪想的。 但是你怎么检验这样一套理论呢? 我阅读了大量的语言学文献作为调研。 有意思的是,没有将来时态的语言 全球各地都有。 欧洲北部也有一些语言没有将来时态。 有意思的是,当你开始收集数据时, 你就会发现这些说没有将来时态的语言的国家, 很大程度上,恰恰是最喜欢储蓄的国家。
Just to give you a hint of that, let's look back at that OECD graph that we were talking about. What you see is that these bars are systematically taller and systematically shifted to the left compared to these bars which are the members of the OECD that speak futured languages. What is the average difference here? Five percentage points of your GDP saved per year. Over 25 years that has huge long-run effects on the wealth of your nation.
为了给你们一点提示, 请看看刚才提到的.OECD储蓄比例图。 你看到相比那些语言中 区别将来时态的国家, 没有区分时态的国家的储蓄率更高并且总体上更靠左边。 *均的差值有多大? 约占各国每年GDP的5%。 这种差别持续了25年,对国家总体财富有着长远的影响。
Now while these findings are suggestive, countries can be different in so many different ways that it's very, very difficult sometimes to account for all of these possible differences. What I'm going to show you, though, is something that I've been engaging in for a year, which is trying to gather all of the largest datasets that we have access to as economists, and I'm going to try and strip away all of those possible differences, hoping to get this relationship to break. And just in summary, no matter how far I push this, I can't get it to break. Let me show you how far you can do that.
现在虽然这些发现能说明问题, 但是比较的国家之间在很多很多方面都有差异, 有时候很难将这些差异归结为某个原因。 我将想你们展示,我过去一年收集到的, 作为经济学家能够得到的 所有的大数据集, 并且我正在尝试将国家之间可能的差异性消除 希望可以为(我理论提到的)这段关系提供证据。 总体而言,无论我目前如何尝试,我都无法将这种关联消除。 让我告诉你们,你们能做到什么程度。
One way to imagine that is I gather large datasets from around the world. So for example, there is the Survey of Health, [Aging] and Retirement in Europe. From this dataset you actually learn that retired European families are extremely patient with survey takers. (Laughter) So imagine that you're a retired household in Belgium and someone comes to your front door. "Excuse me, would you mind if I peruse your stock portfolio? Do you happen to know how much your house is worth? Do you mind telling me? Would you happen to have a hallway that's more than 10 meters long? If you do, would you mind if I timed how long it took you to walk down that hallway? Would you mind squeezing as hard as you can, in your dominant hand, this device so I can measure your grip strength? How about blowing into this tube so I can measure your lung capacity?" The survey takes over a day. (Laughter) Combine that with a Demographic and Health Survey collected by USAID in developing countries in Africa, for example, which that survey actually can go so far as to directly measure the HIV status of families living in, for example, rural Nigeria. Combine that with a world value survey, which measures the political opinions and, fortunately for me, the savings behaviors of millions of families in hundreds of countries around the world.
一种可能的验证方式就是收集了全球范围的(经济)数据信息。 例如,欧洲的健康、老龄化及退休情况统计。 通过这个数据采集工作你会发现欧洲退休老人 对于调查人员是极度有耐心的。 (笑) 想象一下你是一个比利时的退休老人,有一天有人跑来敲你家的门。 “打扰了,你能跟我说下你的股票投资情况么? 你知道自己的房子值多少钱么?方便告诉我么? 你的走廊有10米这么长么? 如果有,你能走一次让我看看需要多长时间么? 你能否用你的惯用手,用力握这个设备, 让我测试一下你的握力? 你能否吹一下这个管子,让我测量一下你的肺活量? 一天过去了。 (笑) 将这些数据与USAID(美国国际开发署) 在非洲发展*家的人口健康统计数据结合 USAID的数据很详细,例如,尼日利亚农村家庭中 HIV感染情况等一手信息。 将这些数据与世界价值调查(value survey)结合, 后者统计政治观点和,很幸运的, 全世界上百个国家上亿家庭的存储行为信息。
Take all of that data, combine it, and this map is what you get. What you find is nine countries around the world that have significant native populations which speak both futureless and futured languages. And what I'm going to do is form statistical matched pairs between families that are nearly identical on every dimension that I can measure, and then I'm going to explore whether or not the link between language and savings holds even after controlling for all of these levels.
获得所有这些数据,综合起来,你就得到这样的一张图。 你会发现全球范围内有九个国家 其国民中有相当多的人使用 没有区分将来时态和区分将来时态的语言。 我接下来要做的就是通过统计匹配的方式 找到各个方面都*似相同的家庭, 然后去看看在控制了这些变量之后 语言和储蓄之间是否还存在着联系。
What are the characteristics we can control for? Well I'm going to match families on country of birth and residence, the demographics -- what sex, their age -- their income level within their own country, their educational achievement, a lot about their family structure. It turns out there are six different ways to be married in Europe. And most granularly, I break them down by religion where there are 72 categories of religions in the world -- so an extreme level of granularity. There are 1.4 billion different ways that a family can find itself.
我们能够控制那些特征? 我考虑的匹配包括出生地和居住地, 人口信息——性别、年龄—— 相对居住国的收入水*, 受教育程度,以及家庭成员结构。 我发现在欧洲就有六种不同的婚姻组合方式。 最精细的分类方法是按照宗教信仰进行分类—— 将全球分成了72个不同的宗教团体—— 非常精细的分类了。 14亿家庭每个家庭都有独特性。
Now effectively everything I'm going to tell you from now on is only comparing these basically nearly identical families. It's getting as close as possible to the thought experiment of finding two families both of whom live in Brussels who are identical on every single one of these dimensions, but one of whom speaks Flemish and one of whom speaks French; or two families that live in a rural district in Nigeria, one of whom speaks Hausa and one of whom speaks Igbo.
现在我要说的比较,都是在这些 各个方面*似一致的家庭之间进行的。 让我们假设这个实验找到了 布鲁塞尔的两个家庭, 在别的每个方面都很相似, 但是一个家庭说佛兰芒语(Flemish)另一个家庭说法语; 或是两个住在尼日利亚农村的家庭, 一个说豪萨语(Hausa)另一户说伊博语(Igbo)。
Now even after all of this granular level of control, do futureless language speakers seem to save more? Yes, futureless language speakers, even after this level of control, are 30 percent more likely to report having saved in any given year. Does this have cumulative effects? Yes, by the time they retire, futureless language speakers, holding constant their income, are going to retire with 25 percent more in savings.
现在在这么精细的控制水*下, 语言的时态特点是否还会影响到储蓄*惯? 是的,语言中没有区分将来时态的人, 在任何给定年份中储蓄的比例都要高30%。 这种差异是否有累积效应? 是的,当他们退休的时候,语言中没有区分将来时态的人, 在收入稳定不变的情况下,要多25%的储蓄。
Can we push this data even further? Yes, because I just told you, we actually collect a lot of health data as economists. Now how can we think about health behaviors to think about savings? Well, think about smoking, for example. Smoking is in some deep sense negative savings. If savings is current pain in exchange for future pleasure, smoking is just the opposite. It's current pleasure in exchange for future pain. What we should expect then is the opposite effect. And that's exactly what we find. Futureless language speakers are 20 to 24 percent less likely to be smoking at any given point in time compared to identical families, and they're going to be 13 to 17 percent less likely to be obese by the time they retire, and they're going to report being 21 percent more likely to have used a condom in their last sexual encounter. I could go on and on with the list of differences that you can find. It's almost impossible not to find a savings behavior for which this strong effect isn't present.
我们能够得到更多的结论么? 正如我告诉你的,我们出于经济研究目的收集了很多的医疗健康数据。 我们能将健康相关的行为比作储蓄行为么? 例如,吸烟这个事情, 吸烟可以看作反向的储蓄。 如果储蓄是增加当下的痛苦增加未来的快感, 那么吸烟的效果正好相反。 吸烟用未来的痛苦换取当下的快感。 我们假设吸烟跟语言时态的关系应该跟储蓄的关系相反。 我们的统计支持了我们的推断。 语言没有区分将来时态的家庭成员相比而言 在任何时间段中吸烟的可能性相比都要少20%到24%, 在他们退休的时候超重的可能性 相比少13%到17%, 在最后一次性行为中 使用安全套的概率要高21%。 我可以这么一直不停地列举下去。 很难找到语言时态特征对于储蓄行为 没有影响的实例。
My linguistics and economics colleagues at Yale and I are just starting to do this work and really explore and understand the ways that these subtle nudges cause us to think more or less about the future every single time we speak. Ultimately, the goal, once we understand how these subtle effects can change our decision making, we want to be able to provide people tools so that they can consciously make themselves better savers and more conscious investors in their own future.
我和在耶鲁的的语言学同事和经济学同事刚刚开始这项研究, 探索和理解每次我们说话的时候 (语言)对于我们的未来的轻微的影响。 最终的目标是, 一旦我们理解了这些微妙的效果是如何影响到我们的决策的, 我们希望可以为人们提供 更好的工具,让他们在未来 理性的存钱,理性的投资。
Thank you very much.
非常感谢。
(Applause)
(掌声)
拓展阅读:TED演讲十个黄金法则
《说好的存钱呢》
心里一直有股不舒服挥之不去。一年到头存不到钱的烦恼,赚不到钱的烦恼,拖累爸妈的烦恼,烦恼越积越深。
终于知道我上班既存不到钱还长胖的原因了,外卖吃的太多了,一个月不到搞了这么多,争取下半年不点外卖了,每天自己带饭。
大哭一场,哭完坚强。原来你一直心里有疑问,我工资那么“高”,怎么存不到钱。我呵呵,全心全意付出,结果得出这样回报。果然,人还是要靠自己。爱你的人会把你宠成孩子,不爱你的人,让你变成汉子。
不仅填补不了亏空,还是负支出,真的是被疫情狠狠地打乱了之前良好的支出节奏。现在不仅存不到钱,还得每月负债。啊啊啊好烦啊。怎么开销越来越多了!!!
反正我上班是存不到钱,看到自己喜欢的忍不住去买,月光族。
现在无论是晚上睡觉,还是午睡,还是下午小眯一会儿,永远都在做梦做梦做梦,然后困在梦里醒不过来,梦的内容大抵都是:我是一个失败的成年人,我考不上研,我没有好工作,我没有稳定的工作,我找不到工作,我存不到钱,我穷的叮当响。
这些年上班存不到钱的原因,全给了房东大人。
在家里做事能存到钱,在外面做事却存不到钱,我也很无奈了。
爱美这个事真的没有捷径!这就是上班存不到钱的原因!
一年到头存不到钱,存罚单到是有一手,这让本不富裕的生活雪上加霜。
如果你一个月三四千块钱根本是存不到钱的,大部分人每天都在做着重复的事情,直到青春耗尽,然后被社会淘汰。一年到头又拼命的累,又是这个钱,又是那个费,又买农药,又买化肥,一年到头存不到钱,到过年,门口只落两个大草堆。
摸爬滚打的这么多年,从低工资到高工资,从没钱到一年到头存不到钱,看着身边的人陆陆续续买房买车,回头看看自己没目标没理想没野心懒懒散散,赚是赚了存是没存,我终其一生也不知道自己要的到底是什么。
存钱的个性说说
存钱说说
存钱语录
存钱的说说
关于存钱的句子
存钱罐的古诗
关于存钱的名言
关于存钱的说说
存钱的古诗词
奋斗存钱的句子
好好存钱的句子
努力存钱的说说
关于存钱罐的古诗
激励自己存钱的句子
形容存钱不如存书的古诗词
存不到钱的说说
存不住钱的说说
钱的个性签名
微博个性签名保存不了
有钱任性的句子
有钱任性的说说
省钱的个性说说
挣钱的个性签名
金钱的个性签名
钱的重要性句子
钱的重要性说说
没钱个性签名
个性签名关于钱
关于钱的个性签名
赚钱个性签名
人生而智力相同的古诗文
形容数据为零的古诗
古人对街道的描写古诗
劝人脾气倔的古诗词
含蓄描写冬天的古诗词
形容老得快的古诗
丧亲的古诗
关于战争的古诗高中
写三个古诗词欣赏的选题
社稷的古诗词
清明在外的古诗
蓑衣吹笛赏月的古诗
有领导指路的古诗
寒食古诗写景物的词语
描写牡丹的古诗包括作者
关于英雄壮举的古诗
范仲淹的古诗配画
夜行山下的古诗
有一些伤感的古诗词
有关于节的古诗
有描写夏景的古诗
西天竹海的古诗
古诗中的风花雪月的古诗集
1秒背古诗的方法
古诗中隐士的典故
律诗和古诗和乐府诗的区别
把月亮比作婵娟的古诗是
文天祥写的除夜的古诗有
关于逆耳的古诗
春天的古诗传唱经典
卜算子送孟浩然之广陵的古诗