关于古诗古猿的英语的文字专题页,提供各类与古诗古猿的英语相关的句子数据。我们整理了与古诗古猿的英语相关的大量文字资料,以各种维度呈现供您参考。如果古诗古猿的英语未能满足您的需求,请善用搜索找到更适合的句子语录。
清明节古诗英语翻译
《清明》是唐代文学家杜牧的'诗作。此诗写清明春雨中所见,色彩清淡,心境凄冷,历来广为传诵。以下是小编为大家整理的清明节古诗英语,仅供参考,希望能够帮助到大家。
清明节古诗英语翻译
吴钧陶英译《清明》((韵式aaba) It drizzles thick and fast on the Pure Brightness Day,
I travel with my heart lost in dismay.
"Is there a public house somewhere, cowboy?"
He points at Apricot Village faraway.
许渊冲英译《清明》((韵式aabb) A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day;
The mourner's heart is going to break on his way.
Where can a wineshop be found to drown his sad hours?
A cowherd points to a cot 'mid apricot flowers.
蔡廷干英译《清明》((韵式aabb) The rain falls thick and fast on All Souls' Day,
The men and women sadly move along the way.
They ask where wineshops can be found or where to rest ——
And there the herdboy's fingers Almond-Town suggest.
孙大雨英译《清明》((韵式aaba) Upon the Clear-and-Bright Feast of spring, the rain drizzleth down in spray.
Pedestrians on countryside ways, in gloom are pinning away.
When asked "Where a tavern fair for rest, is hereabouts to be found",The shepherd boy the Apricot Bloom Vill, doth point to afar and say.
杨宪益、戴乃迭英译《清明》((无韵译法)(古诗苑汉英译丛《唐诗》,外文出版社,2001) It drizzles endless during the rainy season in spring,
Travelers along the road look gloomy and miserable.
When I ask a shepherd boy where I can find a tavern,He points at a distant hamlet nestling amidst apricot blossoms.
万昌盛、王中英译《清明》((韵式aabb) The ceaseless drizzle drips all the dismal day,So broken-hearted fares the traveler on the way.
When asked where could be found a tavern bower,A cowboy points to yonder village of the apricot flower.
清明节古诗
寒食-【唐】孟云卿
二月江南花满枝,他乡寒食远堪悲。
贫居往往无烟火,不独明朝为子推。
清明即事-【唐】孟浩然
帝里重清明,人心自愁思。
车声上路合,柳色东城翠。
花落草齐生,莺飞蝶双戏。
空堂坐相忆,酌茗聊代醉。
清明-【唐】孙昌胤
清明暮春里,怅望北山陲。
燧火开新焰,桐花发故枝。
沈冥惭岁物,欢宴阻朋知。
不及林间鸟,迁乔并羽仪。
清明日忆诸弟-【唐】韦应物
冷食方多病,开襟一忻然。
终令思故郡,烟火满晴川。
杏粥犹堪食,榆羹已稍煎。
唯恨乖亲燕,坐度此芳年。
长安清明-【唐】韦庄
蚤是伤春梦雨天,可堪芳草更芊芊。
内官初赐清明火,上相闲分白打钱。
紫陌乱嘶红叱拨,绿杨高映画秋千。
游人记得承*事,暗喜风光似昔年。
清明夜-【唐】白居易
好风胧月清明夜,碧砌红轩刺史家。
独绕回廊行复歇,遥听弦管暗看花。
清明日送邓芮二子还乡-【唐】戴叔伦
清明古诗用英语翻译
清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。清明节英文的诗有哪些,下面是小编精心整理的清明古诗用英语翻译,希望对你有帮助!
《清明》
(唐)杜牧
清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂.
借问酒家何处有?牧童遥指杏花村.
吴钧陶英译《清明》((韵式aaba)
It drizzles thick and fast on the Pure Brightness Day,
I travel with my heart lost in dismay.
"Is there a public house somewhere, cowboy?"
He points at Apricot Village faraway.
许渊冲英译《清明》((韵式aabb)
A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day;
The mourners heart is going to break on his way.
Where can a wineshop be found to drown his sad hours?
A cowherd points to a cot mid apricot flowers.
蔡廷干英译《清明》((韵式aabb)
The rain falls thick and fast on All Souls Day,
The men and women sadly move along the way.
They ask where wineshops can be found or where to rest ----
And there the herdboys fingers Almond-Town suggest.
孙大雨英译《清明》((韵式aaba)
Upon the Clear-and-Bright Feast of spring, the rain drizzleth down in spray.
Pedestrians on countryside ways, in gloom are pinning away.
When asked "Where a tavern fair for rest, is hereabouts to be found",
The shepherd boy the Apricot Bloom Vill, doth point to afar and say.
杨宪益、戴乃迭英译《清明》((无韵译法) (古诗苑汉英译丛《唐诗》,外文出版社
It drizzles endless during the rainy season in spring,
Travelers along the road look gloomy and miserable.
When I ask a shepherd boy where I can find a tavern,
He points at a distant hamlet nestling amidst apricot blossoms.
万昌盛、王中英译《清明》((韵式aabb)
The ceaseless drizzle drips all the dismal day,
So broken-hearted fares the traveler on the way.
When asked where could be found a tavern bower,
A cowboy points to yonder village of the apricot flower.
吴伟雄英译《清明》(韵式aabb)
It drizzles thick and fast on the Mourning Day,
The mourners heart is (.com)going to break on his way.
When asked for a wineshop to drown his sad hours?
A cowboy points to a hamlet amid apricot flowers.
万昌盛、王僴中(《*古诗一百首》,大象出版社
The ceaseless drizzle drips all the dismal day,
So broken-hearted fares the traveler on the way.
When asked where could be found at avern bower,
Acow boy points to yonder village of the apricot flower.
清明古诗摘抄
001.清明(唐)杜牧
清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。
002.寒食野望吟(唐)白居易
乌啼鹊噪昏乔木,清明寒食谁家哭。
1、生当复来归,死当长相思。
Life should return, death should be long love.
2、年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。
Flowers are similar year after year, but different from year to year.
3、江山如画心纷飞,只等伊人生死陪。
The mountains and rivers are full of picturesque hearts, waiting for the death of Iraqi people.
4、痴我三生三世怨,去入红尘来无言。
I'm a fool for three generations, and I'm silent when I go to the world of mortals.
5、走不尽的是流年,望不断的是云烟。
What we can't go through is fleeting years, what we can't stop looking forward to is clouds and smoke.
6、重叠泪痕缄锦字,人生只有情难死。
Overlapping tear stains and silent brocade words, life can only die of love.
7、夜风晚来骤,花浓凋浊酒。
Night breeze comes suddenly, flowers wither and wine.
8、此情不过烟雨碎,挫骨扬灰终不悔。
This situation is only broken rain and smoke, frustration and ashes will not regret.
9、人性本凉薄,又何介,谁比谁更多。
Humanity is cold and thin, and who is more than who.
10、谁执笔但记情成卷,只空忆此去经年。
Who writes but remembers in volumes, only recalls the past years.
11、锦衣雪华玉颜色,回眸一笑天下倾。
Jinyi Xuehua Jade color, look back and laugh all over the world.
12、信了人不如故,谁能初心不负。
Believe in people is better than reason, who can be satisfied at first.
13、花开满城,明灯三千,所向披靡。
Flowers are blooming all over the city with 3000 lights.
14、冷月照暗香疏影,朔风停雪落无声。
The cold moon shines on the dark fragrance and shadows, while the new wind stops and the snow falls silently.
15、人天自两空,何相忘,何笑何惊人。
Man and nature are empty. He forgets and laughs amazingly.
16、生与死,冷眼一瞥。行者,且赶路。
Life and death, a cold glance. Walker, go ahead.
17、相见争如不见,有情何似无情。
If we don't see each other and argue, it's more ruthless to be sentimental.
18、老来多健忘,唯不忘相思。
Always forget, but never forget love.
19、用我三生烟火,换你一世迷离。
With my three fireworks, in exchange for your lifetime of confusion.
20、只缘感君一回顾,使我思君朝与暮。
The only reason for this is to look back at me.
21、我自倾怀,君且随意。
I love myself, gentleman and casual.
22、谁为我执手天下,我为谁倾尽年华。
Who holds the hand of the world for me, who I spend all my time for.
23、醉后不知天在水,满船清梦压星河。
When drunk, I don't know the sky is in the water, and my boat is full of dreams and stars.
24、梦一场她城下作画,描一幅山水人家。
Dream of a painting under the city, describing a landscape family.
25、我为你青丝高挽,你带我纵马天下。
I hold high for you, you take me all over the world.
26、相思树底说相思,思郎恨郎郎不知。
优美的古诗翻译成英语
在生活、工作和学*中,大家总少不了接触一些耳熟能详的古诗吧,古诗言简意丰,具有凝炼和跳跃的特点。那什么样的古诗才是好的古诗呢?以下是小编为大家整理的优美的古诗翻译成英语,仅供参考,欢迎大家阅读。
1 我的世界不允许你的消失,不管结局是否完美
No matter the ending is perfect or not, you cannot disappear from my world.
2 爱情是一个精心设计的谎言
Love is a carefully designed lie.
3 承诺常常很像蝴蝶,美丽的飞盘旋然后不见
Promises are often like the butterfly, which disappear after beautiful hover.
4 凋谢是真实的 盛开只是一种过去
Fading is true while flowering is past
5 为什么幸福总是擦肩而过,偶尔想你的时候….就让….回忆来陪我
Why I have never catched the happiness? Whenever I want you ,I will be accompanyed by the memory of...
6 如果你为着错过夕阳而哭泣,那么你就要错群星了
If you weeped for the missing sunset,you would miss all the shining stars
7 如果只是遇见,不能停留,不如不遇见
If we can only encounter each other rather than stay with each other,then I wish we had never encountered .
8 宁愿笑著流泪,也不哭著说后悔 心碎了,还需再补吗?
I would like weeping with the smile rather than repenting with the cry,when my heart is broken ,is it needed to fix?
9 天空没有翅膀的痕迹,而鸟儿已飞过
There are no trails of the wings in the sky, while the birds has flied away.
10 当香烟爱上火柴时,就注定受到伤害
When a cigarette falls in love with a match,it is destined to be hurt
11 人活着 总是要得罪一些人的 就要看那些人是否值得得罪
When alive ,we may probably offend some people.However, we must think about whether they are deserved offended.
12 命里有时终需有 命里无时莫强求
You will have it if it belongs to you,whereas you dont kveth for it if it doesnt appear in your life.
13 没有谁对不起谁,只有谁不懂得珍惜谁.
No one indebted for others,while many people dont know how to cherish others.
14 永远不是一种距离,而是一种决定。
Eternity is not a distance but a decision.
15 在回忆里继续梦幻不如在地狱里等待天堂
Dreaming in the memory is not as good as waiting for the paradise in the hell
16 哪里有真爱存在,哪里就有奇迹
Where there is great love, there are always miracles.
17 爱情就像一只蝴蝶,它喜欢飞到哪里,就把欢乐带到哪里。
Love is like a butterfly. It goes where it pleases and it pleases where it goes.
18 假如每次想起你我都会得到一朵鲜花,那么我将永远在花丛中徜徉。
If I had a single flower for every time I think about you, I could walk forever in my garden.
19 有了你,我迷失了自我;失去你,我多么希望自己再度迷失。
Within you I lose myself, without you I find myself wanting to be lost again.
20 每一个沐浴在爱河中的人都是诗人
At the touch of love everyone becomes a poet.
21 看看我的眼睛,你会发现你对我而言意味着什么。
Look into my eyes you will see what you mean to me.
22 距离使两颗心靠得更*。
Distance makes the hearts grow fonder.
23 如果没有相等的爱,那就让我爱多一些吧。
If equal affection cannot be, let the more loving be me.
24 爱是长在我们心里的藤蔓。
Love is a vine that grows into our hearts.
“大江东去,浪淘尽,千古风流人物。”历史中的那些伟大人物,如今看来是什么滋味?十首诗词说千古,谁才是世间的真英雄?
《观沧海》
【三国】曹操
东临碣石,以观沧海。
水何澹澹,山岛竦峙。
树木丛生,百草丰茂。
秋风萧瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中;
星汉灿烂,若出其里。
幸甚至哉!歌以咏志。
曹操是中国历史上不得不说的一个人物。他的诗文古直悲凉。这首《观沧海》在刻画了高山大海的壮阔之余,更体现了他胸怀天下的抱负。其人其诗一体,令人嗟叹。
《蜀相》
【唐】杜甫
丞相祠堂何处寻,锦官城外柏森森。
映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。
三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。
出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。
诸葛亮作为蜀汉的股肱之臣,他心怀汉室天下,力欲重建太*的汉家天下。他鞠躬尽瘁,死而后已,堪称后世楷模。
《夏日绝句》
【宋】李清照
生当作人杰,死亦为鬼雄。
至今思项羽,不肯过江东。
“力拔山兮气盖世”的项羽,在垓下之战,已经走到人生的尽头。可霸王终究是霸王,自有一股气在,他宝马送亭长,头颅赠故人。真乃人生末路的绝唱。
《渡易水歌》
【先秦】佚名
风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。
探虎穴兮入蛟宫,仰天呼气兮成白虹。
强秦已不可挡,荆轲入秦行刺,注定是一条不归路。易水为他而寒,浩气因他而存。英勇无畏是英雄的路牌。
《双调·蟾宫曲·怀古》
【元】阿鲁威
鸱夷后那个清闲?
谁爱雨笠烟蓑,七里严湍。
除却巢由,更无人到,颍水箕山。
叹落日孤鸠往还,笑桃源洞口谁关?
试问刘郎,几度花开,几度花残?
问人间谁是英雄?
有酾酒临江,横槊曹公。
紫盖黄旗,多应借得,赤壁东风。
更惊起南阳卧龙,便成名八阵图中。
鼎足三分,一分西蜀,一分江东。
东汉末年,天下大乱,曹操、周瑜、诸葛亮成为风云人物,一时无两。谁才是真正的英雄,只能留待*评说罢了。
《过零丁洋》
【宋】文天祥
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
人生自古谁无死,留取丹心照汗青。
临危不惧,忠烈报国,这是文天祥的气节。死又何惜,能将自己的一片赤诚记在史书上,已是莫大的荣耀。
《满江红》
【宋】岳飞
怒发冲冠!凭栏处,潇潇雨歇。
《英英学古诗》教案(7篇)
在**淡淡的日常中,大家肯定对各类古诗都很熟悉吧,狭义的古诗,是指产生于唐代以前并和唐代新出现的*体诗(又名今体诗)相对的一种诗歌体裁。古诗的类型有很多,你都知道吗?下面是小编精心整理的《英英学古诗》教案,希望对大家有所帮助。
教学要求:
1、学会本课生字,理解生字组成的词语。
2、能正确、流利地朗读课文,背诵《静夜思》。
3、认识对话的书面表达形式。
4、激发学生学*古诗的兴趣。
教学重点:
学会本课生字,正确、流利的朗读课文,背诵《静夜思》。
教学难点:
背诵《静夜思》,并理解这首诗的诗意。
教具准备:
投影片、生字卡、小黑板
教学时间:
三课时
第一课时
一、导入新课。
小朋友们,你们在家里学过古诗吗?谁能把学过的古诗背给大家听听吗?
今天我们要学的新课文,说的是一个小朋友在学校学了一首古诗背给*
听的。这篇新课文是——
二、板书课题:3英英学古诗
三、解释课题,教题中生字。
1、“英英”是一位女小朋友的名字,“英”是整体认读音节,又是后鼻音“ying”,
古诗的“诗”也是整体认读音节,是翘舌音“shi”。(领读课题两遍)
2、教师范写,学生书空。
四、初读指导。
1、看图。
(1)出示图:图上有哪两个人?她们在做什么?
(2)小结:画面上的意思是英英和奶奶正在说话,两个人有说有应,有问有答,这种
情况叫做对话。
2、自学课文。
(1)讲述对话书面表达方式。
课文中表示说话人名字回与他说的话区分开,第一行“英英”指的是说话人,紧接
着是英英说的话。
(2)借助拼音轻声读课文。画出带有生字的词语,并读一读。
(3)检查学*情况:(出示小黑板)指名读、开火车读、齐读。
(4)自读课文。要求:读通句子,做到不添字、不漏字、不错字,把标点符号读正确。
(5)分段指名读、齐读。
(6)分角色读对话。自读、同座二人分角色对读、指名二人对读各一次、分两个大组对
读各一次。
3、再读课文。要求:说说课文里英英和奶奶对话,英英说了几次?奶奶说了几次?
五、指导读好古诗。
(出示古诗内容):
1、自由读。要求:读准字音。
2、指名读、齐读。
过渡:下一节课我们一同来学*《静夜思》。
第二课时
一、学*《静夜思》。
1、(出示古诗)解释诗题。
“静夜”就是“静静的夜晚”,“思”就是“想念”的意思,合起来就是在“静静的夜
晚有着深深地思念。
1、风华是一只流砂,苍老湿一段年华。
Fenghua is a quicksand, old and wet for a period of time.
2、人间自是有情痴,此恨无关风与月。
There is love in the world. This hate has nothing to do with the wind and the moon.
3、你的路途,从此不见我的苍老。
Your way, never see my old.
4、饱读五月诗书,温酒送那佳人。
Reading may poetry, warm wine to send that beauty.
5、你若撒野,今生我把酒奉陪。
If you are wild, I will accompany you with wine this life.
6、千与千寻千般苦,一生一世一双人。
Thousands and thousands of search, a pair for a lifetime.
7、侯门一入深似海,从此萧郎是路人。
As soon as the Houmen entered the deep sea, Xiao Lang was a passer-by.
8、离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。
The sorrow of leaving is getting far and wide, and the distance is like spring water.
9、除却君身三重雪,天下谁人配白衣。
Get rid of the triple snow on your body. Who in the world should wear white clothes.
10、茫一笑望穿一千年,几回知君到人间。
Mang a smile looked through a thousand years, several times to the world.
11、短亭短,红尘辗,我把萧再叹。
The short Pavilion is short and the world of mortals is rolling. I sigh again.
12、红尘万丈皆自惹,情深不悔是婆娑。
The world of mortals is always in trouble with itself. If you are dee* in love, you will not regret it.
13、我会一直陪着他,见证世间繁芜。
I will always accompany him to witness the world.
14、青山故人眸,绿柳纤纤手。
The eyes of an old man in the green mountains are green and willow is slender.
15、我恨生前未积缘,古风青灯度流年。
I hate that I didn't accumulate predestination before I was alive, and that the ancient wind and the blue lantern spend the fleeting years.
16、有朝一日虎归山,定要血染半边天。
One day, when the tiger comes back to the mountain, it must be bloody.
17、云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
Clouds want to dress, flowers want to look, and the spring breeze blows the sill of Revlon.
18、楼前绿暗分携路,一丝柳,一寸柔情。
In front of the building, there are green and dark roads, a trace of willow and an inch of tenderness.
19、剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
Outside the sword, it was said that Ji Bei had been collected. At first, I heard that tears filled my clothes.
20、美人自古如名将,不许人间见白头。
Since ancient times, beauty has been a famous general, and no white head is allowed to be seen in the world.
21、伤心的歌谣,一遍一遍地在耳边回绕。
Sad songs, over and over again in the ear.
22、世间安得双全法,不负如来不负卿。
In this world, you can have both peace and contentment, and you can never lose your Rulai or your Qing.
23、君若君临天下,汝便陪君母仪天下。
If you come to the world, you will accompany your mother.
24、任他凡事清浊,为你一笑间轮回甘堕。
Let him clear everything, smile for you between reincarnation.
25、最是凝眸无限意,似曾相逢在前生。
Most of all, it's like meeting in the past.
26、几经桑田成沧海,又逢枯木两生花。
1、若教眼前无离恨,不信人间有白头。
If we teach you to hate, we don't believe that there is a white head in the world.
2、倾城一笑,也抵不过你眉间一点朱砂。
A smile from Qingcheng is not worth a little cinnabar between your eyebrows.
3、寂寞空庭春欲晚,梨花满地不开门。
Lonely empty court spring to late, pear flowers do not open.
4、是宿命的悲,还是轮回的痛。
Is it fate or reincarnation.
5、身似浮云,心如飘絮,气若游丝。
The body is like floating clouds, the heart is like floating flocs, and the Qi is like wandering threads.
6、夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。
Lying in the night listening to the wind and rain, the iron horse glacier dreams.
7、我错过了很多,我总是一个人难过。
I miss a lot. I'm always sad by myself.
8、物情无巨细,自适固其常。
No matter how big or how small it is, it's self-adaptive.
9、笙歌散进游人去,始觉春空。
Sheng song scattered into the visitors, beginning to feel the spring sky.
10、直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。
Straight lovesickness is useless, but melancholy is pure madness.
11、江山如画,你亦倾城。
Picturesque rivers and mountains, you also pour the city.
12、愿你出走半生,归来仍是少年。
May you run away half your life and come back young.
13、你本是彬彬礼貌,却怪我多情叨扰。
You are polite, but you blame me for being affectionate.
14、尔曹身为名俱灭,不废江河万古流。
The name of Ercao is all gone, and the river flows forever.
15、子非我良人,何知我情深。
Son is not my beloved, how can I know my deep feelings.
16、看断垣遍野,枯骨千年。
Look at the broken walls all over the country, thousands of years of withered bones.
17、你要记得,紫檀未灭,我亦未去。
Remember, the red sandalwood is not dead, nor am I.
18、俯仰不愧天地,褒贬自有春秋。
Admiration is worthy of heaven and earth. Praise and criticism have their own spring and autumn.
19、散了青丝,葬了容颜。
Scattered green silk, buried face.
20、日为朝,月为暮,卿,为朝朝暮暮。
The sun is the morning, the moon is the evening, Qing is the morning and evening.
21、惜春长怕花开早,何况落红无数。
I'm afraid that the flowers will bloom early in spring, let alone fall red.
22、战哭多新鬼,愁吟独老翁。
War cry many new ghosts, sorrow sing alone old man.
23、几日寂寥伤酒后,一番萧瑟禁烟中。
After a few days of drinking alone, a bleak and forbidding smoking.
24、一朝春尽红颜老,花落人亡两不知。
Once the spring is over, the flowers fall and the people die.
25、沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。
Yuanshui waves to Wugang, send you do not feel hurt.
26、红叶有霜终日醉,醉到深处是相思。
中秋节的古诗英文
明月几时有,把酒问青天,不知天上宫阙今夕是何年,接下来小编为大家介绍中秋节的古诗英文,仅供参考!
望月怀远
张九龄
海上生明月,天涯共此时。
情人怨遥夜,竟夕起相思,
灭烛怜光满,披衣觉露滋。
不堪盈手赠,还寝梦佳期。
VIEWING THE MOON, THINKING OF YOU
Zhang JiuLing
As the bright moon shines over the sea,
From far away you share this moment with me.
For parted lovers lonely nights are the worst to be.
All night long I think of no one but thee.
To enjoy the moon I blow out the candle stick.
Please put on your nightgown for the dew is thick.
I try to offer you the moonlight so hard to pick,
Hoping a reunion in my dream will come quick.
《静夜思》
床前明月光,疑是地上霜。举着望明月,低头思故乡。
Thoughts in the Silent Night
Beside my bed a pool of light——
Its frost falling in the night?
I lift my eyes and see the moon,
then bow my head and think of home.
月下独酌
李白
花间一壶酒, 独酌无相亲;
举杯邀明月, 对影成三人。
月既不解饮, 影徒随我身;
暂伴月将影, 行乐须及春。
我歌月徘徊, 我舞影零乱;
醒时同交欢, 醉后各分散。
永结无情游, 相期邈云汉。
DRINKING ALONE WITH THE MOON
Li Bai
(Ying Sun译)
From a wine pot amidst the flowers,
I drink alone without partners.
To invite the moon I raise my cup.
Were three, as my shadow shows up.
Alas, the moon doesnt drink.
My shadow follows but doesnt think.
Still for now I have these friends,
To cheer me up until the spring ends.
I sing; the moon wanders.
I dance; the shadow scatters.
Awake, together we have fun.
Drunk, separately were gone.
Lets be boon companions forever,
Pledging, in heaven, well be together
《英英学古诗》教学设计3篇
在日常的学*、工作、生活中,大家一定都接触过一些使用较为普遍的古诗吧,古诗是中文独有的一种文体,有特殊的格式及韵律。那么什么样的古诗才更具感染力呢?以下是小编整理的《英英学古诗》教学设计,仅供参考,希望能够帮助到大家。
教学要求:
1、学会本课生字,理解生字组成的词语。
2、能正确、流利地朗读课文,背诵《静夜思》。
3、认识对话的书面表达形式。
4、激发学生学*古诗的兴趣。
教学重点:
学会本课生字,正确、流利的朗读课文,背诵《静夜思》。
教学难点:
背诵《静夜思》,并理解这首诗的诗意。
教具准备:
投影片、生字卡、小黑板
教学时间:
三课时
第一课时
一、导入新课
小朋友们,你们在家里学过古诗吗?谁能把学过的古诗背给大家听听吗?
今天我们要学的新课文,说的是一个小朋友在学校学了一首古诗背给*听的。这篇新课文是——
二、板书课题
3英英学古诗
三、解释课题,教题中生字
1、“英英”是一位女小朋友的名字,“英”是整体认读音节,又是后鼻音“ying”,古诗的“诗”也是整体认读音节,是翘舌音“shi”。(领读课题两遍)
2、教师范写,学生书空。
四、初读指导。
1、看图。
(1)出示图:图上有哪两个人?她们在做什么?
(2)小结:画面上的意思是英英和奶奶正在说话,两个人有说有应,有问有答,这种情况叫做对话。
2、自学课文。
(1)讲述对话书面表达方式。
课文中表示说话人名字回与他说的话区分开,第一行“英英”指的是说话人,紧接着是英英说的话。
(2)借助拼音轻声读课文。画出带有生字的词语,并读一读。
(3)检查学*情况:(出示小黑板)指名读、开火车读、齐读。
(4)自读课文。要求:读通句子,做到不添字、不漏字、不错字,把标点符号读正确。
(5)分段指名读、齐读。
(6)分角色读对话。自读、同座二人分角色对读、指名二人对读各一次、分两个大组对读各一次。
3、再读课文。要求:说说课文里英英和奶奶对话,英英说了几次?奶奶说了几次?
五、指导读好古诗
(出示古诗内容):
1、自由读。要求:读准字音。
2、指名读、齐读。
过渡:下一节课我们一同来学*《静夜思》。
第二课时
一、学*《静夜思》
1、(出示古诗)解释诗题。
“静夜”就是“静静的夜晚”,“思”就是“想念”的意思,合起来就是在“静静的夜晚有着深深地思念。
2、看图。
出示投影片《静夜思》。
(1)图上出现的是什么人?你从哪儿看出来的?(我以为图上出现的就是唐代大诗人李白,从他穿戴的是古人的衣帽可以看出来)(这幅图是为《静夜思》配的画,《静夜思》作者是李白,所以图上出现的人就是他)(这幅图左边有个大筒子,插着许多诗稿,说明这个人就是大诗人李白)对,你们看得很仔细,想得很合情理。
(2)从图上看,他正在做什么?(他在望着窗外天空的明月)(他好像是在想着什么)(也许他正在想着做诗呢)对,你们说的画面意思正和诗题的意思相同。
望思乡
古诗古猿的英语
短的英语古诗
古诗画的英语
蜂古诗的英语
古诗用英语写的
古诗书的英语
古诗人的英语
写秋的古诗英语
英语的古诗和画
讲古诗的英语
哄娃的英语古诗
关于古诗的英语
古诗悯农的英语
闵农古诗的英语
悯农的英语悯农古诗的英语翻泽
关于英语做中学的英语古诗
画的古诗英语《picture》
古诗的汉语英语
有关英雄的古诗英语
英语开学的古诗
有关古诗的英语ppt
历史的英语古诗
讨厌英语的古诗
古诗用英语的单词
国庆英语的古诗
用英语元旦的古诗
吟诵古诗的英语
春节的古诗(英语)
默写古诗的英语
周末的英语古诗
西游记好段摘抄加赏析
初二好词好句摘抄大全
开头结尾摘抄大全25字
优美散文摘抄800字
适合做摘抄的书
好段摘抄大全60字
水浒传歇后语摘抄100条
会飞的教室好段摘抄
2016时文选粹摘抄
优美语段摘抄大全300字
简爱好句摘抄加赏析
小王子段落摘抄和赏析
每日摘抄50字
成长励志美文摘抄600字
城南旧事读书笔记摘抄好词好句
朱自清优美散文摘抄
伊索寓言精彩片段摘抄
我与地坛摘抄加赏析
安娜卡列尼娜好句摘抄
给幼儿教师的建议摘抄
红楼梦佳句摘抄大全
笑猫日记好词好句摘抄
初二好句好段摘抄大全
大学英语美文摘抄200字
初中生读书笔记摘抄
关于温暖的美文摘抄
风景这边独好摘抄赏析
三毛美文摘抄
西游记段落摘抄加赏析
摘抄关于人物动作描写
初一好词好句好段摘抄大全