带有殷的古诗

关于带有殷的古诗的文字专题页,提供各类与带有殷的古诗相关的句子数据。我们整理了与带有殷的古诗相关的大量文字资料,以各种维度呈现供您参考。如果带有殷的古诗未能满足您的需求,请善用搜索找到更适合的句子语录。

句子(2) 语录(2k+) 说说(5k+) 名言(472) 诗词(3) 祝福(1k+) 心语(51)

  • 关于殷勤的诗句

  • 彩袖殷勤捧玉钟,当年拚却醉颜红。——晏几道《鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟》

    凭寄还乡梦,殷勤入故园。——柳宗元《零陵早春》

    红香缭绕柳围花,翠柏殷勤酒当茶,游春三月清明假。——张可久《双调·水仙子·访梅孤山苍》

    惟有春风最相惜,殷勤更向手中吹。 ——杨巨源《折杨柳》

    玳瑁筵,葡萄酒,殷勤红袖,莫惜捧金瓯。——任昱《正宫·小梁州·春怀》

    寻常相见意殷勤,别后相思梦更频。 ——刘禹锡《忆乐天》

    兰佩紫,菊簪黄,殷勤理旧狂。——晏几道《阮郎归·天边金掌露成霜》

    若有相思梦,殷勤载八行。——贾岛《送人适越》

    殷勤书背后,兼寄桐花诗。——白居易《初与元九别后忽梦见之及寤而书适至兼寄桐花诗…此寄》

    琴中古曲是幽兰,为我殷勤更弄看。 ——白居易《听幽兰》

    殷勤洗拂旧东君,多少韶华聊借看。——毛滂《玉楼春·立春日》

    殷勤为报长安柳,莫惜枝条动软声。——元稹《第三岁日咏春风凭杨员外寄长安柳》

    自给行箧殷勤觅,苦索家书展转看。——曾国藩《寄郭筠仙浙江四首·向晚严需破屋寒》

    落魄俱耽酒,殷勤共爱诗。——白居易《夜招周协律,兼答所赠》

    一尊白酒寄离愁。殷勤桥下水,几日到东州!——元好问《临江仙·荷叶荷花何处好》

    为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅。——白居易《长恨歌》

    临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。——白居易《长恨歌》

    蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。——李商隐《无题 相见时难别亦难》

    殷勤自与行人语,不似流莺取次飞。——晏几道《鹧鸪天·十里楼台倚翠微》

    殷勤昨夜三更雨,又得浮生一日凉。——苏轼《鹧鸪天·林断山明竹隐墙》

    对此间风物岂无情,殷勤说。——苏轼《满江红·寄鄂州朱使君寿昌》

    区区诸老翁,为事诚殷勤。——陶渊明《饮酒》

    银筝夜久殷勤弄,心怯空房不忍归。——王维《秋夜曲》

    翠袖殷勤,金杯错落,玉手琵琶。——张可久《折桂令·九日》

    绿树当门酒肆,红妆映水鬟儿,眼底殷勤座间诗。——张可久《红绣鞋·春日湖上》

    算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。——辛弃疾《摸鱼儿·更能消几番风雨》

    对此间、风物岂无情,殷勤说。——苏轼《满江红·江汉西来》

    最难忘、此语重殷勤,千金直。——辛弃疾《满江红·曲几蒲团》

    殷勤待写,书中长恨,蓝霞辽海沈过雁,漫相思、弹入哀筝柱。——吴文英《莺啼序·残寒正欺病酒》

    闻天语,殷勤问我归何处。——李清照《渔家傲·天接云涛连晓雾》

    二仙去已远,梦想空殷勤。——李白《感遇其一》

    怎得银笺,殷勤与说年华。——王沂孙《高阳台·和周草窗寄越中诸友韵》

    但殷勤折取,自遣一襟幽怨。——王沂孙《法曲献仙音·聚景亭梅次草窗韵》

    征人去日殷勤嘱,归雁来时数附书。——王维《伊州歌》

    殷勤谢却甑中尘。——辛弃疾《浣溪沙·父老争言雨水匀》

    邂逅尘中遇,殷勤马上辞。——白居易《代书诗一百韵寄微之》

    轻生长慷慨,效死独殷勤。——骆宾王《咏怀古意上裴侍郎》

    殷勤手中柳,此是向南枝。——徐铉《送王四十五归东都》

    殷勤勤侑邀一饱,卷牲归馆觞更传。——王安石《北客置酒》

    发函捧新诗,慈诲情殷勤。——权德舆《伏蒙十六叔寄示喜庆感怀三十韵因献之》

    意气得人命,杯酒聊殷勤。——敖陶孙《送袁度这挈家之任》

    殷勤守此岁,来岁复如何。——刘从益《岁除夕次东坡守岁韵》

    喟叹高风尚千载,殷勤两日为重来。——赵蕃《初八日过总持以雨不得观龙井休日再往经孺子》

    殷勤欲尽酒,扶养病衰人。——苏辙《腊中三雪》

    殷勤问渔者,暂借手中钩。——姚合《武功县中作三十首》

    邂逅欢觏止,殷勤叙离隔。——孟浩然《山中逢道士云公》

    行当译文字,慰此吟殷勤。——孟郊《送淡公》

    所以马援书,殷勤戒诸子。——范质《诫儿侄八百字》

    我殷勤为寿,起舞持杯。——宋无名氏《满庭芳·标格清高》

    殷勤见高谊,使我重相怀。——王祎《国宾黄先生之官义乌主簿赋诗奉赠》

    [阅读全文]...

2022-04-02 00:38:31
  • 诗经:殷武

  • 诗经
  •   《诗经:殷武》

      挞彼殷武,奋伐荆楚。

      深入其阻,裒荆之旅。

      有截其所,汤孙之绪。

      维女荆楚,居国南乡。

      昔有成汤,自彼氐羌,

      莫敢不来享,莫敢不来王。

      曰商是常。

      天命多辟,设都于禹之绩。

      岁事来辟,勿予祸适,

      稼穑匪解。

      天命降监,下民有严。

      不僭不滥,不敢怠遑。

      命于下国,封建厥福。

      商邑翼翼,四方之极。

      赫赫厥声,濯濯厥灵。

      寿考且宁,以保我后生。

      陟彼景山,松伯丸丸。

      是断是迁,方斫是虔。

      松桷有梴,旅楹有闲,

      寝成孔安。

      注释:

      1、挞:勇武貌。殷武:即殷高宗武丁,殷朝的一位中兴之主,曾任用贤人傅说为相,并不断对西北的□上工下口、方、土方、鬼方、羌、周族等用兵,在位五十九年。

      2、荆楚:即荆州之楚国。《史记-楚世家》:“吴回生陆终。陆终生子六人,其长曰昆吾;二曰参胡;三曰彭祖;四曰会人;五曰曹姓;六曰季连,芈姓,楚其后也。昆吾氏,夏之时尝为侯伯,桀之时汤灭之。彭祖氏,殷之时尝为侯伯,殷之末世灭彭祖氏。…周文王之时,季连之苗裔曰鬻熊。鬻熊子事文王,蚤早、卒。其子曰熊丽。熊丽生熊狂,熊狂生熊绎。熊绎当周成王之时,举文、武勤劳之后嗣,而封熊绎于楚蛮,封以子男之田,姓芈氏,居丹阳。”

      3、罙:同“深”。古深字本作“突”,隶变作“罙”。

      4、裒:“捊”之别体,通“俘”,俘获。

      5、汤孙:指商汤的后代武丁。绪:功业。

      6、女:同“汝”。

      7、乡:通“向”,今简作“向”。

      8、自彼氐羌:自,犹“虽”;氐、羌,散居在今西北狭西、甘肃、青海一带的边远民族。

      9、常:长。“常”是“尚声”字,与“长”字古音同部,故可释为“长”。

      10、多辟:众多诸侯国君。

      11、绩:通“迹”。

      12、来辟:犹言“来王”、“来朝”。

      13、祸适:读同“过谪”,义为谴责。

      14、解:同“懈”。

      15、严:同“俨”,敬谨。

      16、不僭不滥:毛传:“赏不僭、刑不滥也。”

      17、封:毛传:“大也。”

      18、商邑:指商朝的国都西亳。《史记-殷本纪》正义:“汤自南亳迁西亳,仲丁迁隞,河亶甲居相,祖乙居耿,盘庚渡河,南居西亳,是五迁也。”殷高宗武丁是盘庚之后的中兴之主,其时建都西亳,在今河南偃师。翼翼:都城盛大貌。

      19、极:准则。

      20、濯濯:形容威灵光辉鲜明。

      21、后生:犹言后代子孙。

      22、景山:陈奂《毛氏传疏》:“考今河南偃师县有缑氏城,县南二十里有景山,即此诗之景山也。”

      23、丸丸:形容松柏条直挺拔。

      24、方:是。虔:马瑞辰《毛诗传笺通释》:“虔当读如虔刘之虔。”虔刘,砍削。

      25、桷:方形的椽子。梃:木长貌。

      26、旅:当依毛传释为“陈列”。有闲:闲闲,大貌。

      27、寝:此指为殷高宗所建的寝庙。古时的寝庙分两部分,后面停放牌位和先人遗物的地方叫“寝”,前面祭祀的地方叫“庙”。孔:很。

      译文:

      殷王武丁神勇英武,是他兴师讨伐荆楚。

    [阅读全文]...

2022-01-28 23:32:52
  • 晏几道《鹧鸪天彩袖殷勤捧玉钟》古诗原文意思赏析

  •   原文:

      彩袖殷勤捧玉钟,当年拚却醉颜红。舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。

      从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。

      译文

      当年首次相逢你酥手捧杯殷勤劝酒频举玉盅,是那么地温柔美丽和多情,我开怀畅饮喝得酒醉脸通红。翩翩起舞从月上柳梢的傍晚时分开始,直到楼顶月坠楼外树梢的深夜,我们尽情地跳舞歌唱,筋疲力尽累到无力再把桃花扇摇动。

      自从那次离别后,我总是怀念那美好的相逢,多少回梦里与你相拥。今夜里我举起银灯把你细看,还怕这次相逢又是在梦中。

      注释

      (1)鹧鸪天:词牌名,又名“思佳客”,五十五字。此词黄升《花庵词选》题作《佳会》。

      (2)彩袖:代指穿彩衣的歌女。

      (3)玉钟:古时指珍贵的酒杯,是对酒杯的美称。

      (4)拚(pan)却:甘愿,不顾惜。却:语气助词。

      (5)“舞低”二句:歌女舞姿曼妙,直舞到挂在杨柳树梢照到楼心的一轮明月低沉下去;歌女清歌婉转,直唱到扇底儿风消歇(累了停下来),极言歌舞时间之久。桃花扇,歌舞时用作道具的扇子,绘有桃花。歌扇风尽,形容不停地挥舞歌扇。这两句是《小山词》中的名句。“低”字为使动用法,使······低。

      (6)同:聚在一起。.

      (7)剩把:剩:通“尽(jǐn)”,只管。把:持,握。

      (8)银釭(gāng):银质的灯台,代指灯。

    [阅读全文]...

2022-05-27 22:57:40
  • 诗经:殷其雷

  • 诗经
  •   《诗经:殷其雷》

      殷其雷,在南山之阳。

      何斯违斯,莫敢或遑?

      振振君子,归哉归哉!

      殷其雷,在南山之侧。

      何斯违斯,莫敢遑息?

      振振君子,归哉归哉!

      殷其雷,在南山之下。

      何斯违斯,莫或遑处?

      振振君子,归哉归哉!

      注释:

      1、殷:声也。

      2、雷:喻车声

      3、遑:闲暇

      译文:

      听那隆隆的雷声,在南山的阳坡震撼。

      怎么这时候离家出走?实在不敢有少许悠闲。

      勤奋有为的君子,归来吧,归来吧!

      听那隆隆的雷声,在南山的边上响起。

      怎么这时候离家出走?实在不敢有片刻休息。

      勤奋有为的君子。归来吧,归来吧!

      听那隆隆的雷声,在南山的脚下轰鸣。

      怎么这时候离家出走?实在不敢有一会暂停。

      勤奋有为的君子,归来吧,归来吧!

      赏析:

      《毛序》关于此诗的主题,不仅今文学派的三家无异议,而且后来的解诗者也无大的争论。虽然所思念的对象不必如《毛诗序》之泥定为“大夫”,但从诗中所称“君子”来看,则这位行役在外者当是统治阶级中人,不可能是*民百姓。

      据毛传与郑笺,前一“斯”字指君子,后一“斯”字指此地。朱熹承袭此说,释为:“何此君子独去此而不敢少暇乎”(《诗集传》)而严粲释云:“言殷然之雷声,在彼南山之南。何为此时速去此所乎?”(《诗缉》)从上下文看,后一种说法更为顺理成章。感叹之后,女主人公又转念为丈夫设身处地着想:只因为了公事,才不敢稍事休息。想到丈夫一心为公事奔忙,故而接下去才有“振振君子”的赞叹。毛传与郑笺均释“振振”为信厚。朱熹亦承此说。姚际恒《诗经通论》云:“盖振为振起、振兴意,亦为众盛意。”而王先谦的《诗三家义集疏》训“振振”为“振奋有为”,似更切合情理。这样“振振”一词就成了称扬其夫君勤奋有为的赞语了。女主人公作出这样的赞叹之后,却发出了“归哉归哉”的呼唤,表明女主人公虽然明白丈夫是为公事奔走,但还是希望他能早早归来。这种转折实质上表现了情与理的矛盾冲突。《诗序》称“劝以义”,就是着眼于其理的一面,以张扬其伦理教化的意义,但忽视了其情的一面,而且是此诗的主要一面,因而受到*的质疑。姚际恒在《诗经通论》中批评了《诗序》的这一偏颇:“按诗‘归哉归哉’,是望其归之辞,绝不见有‘劝以义’之意。”崔述的《读风偶识》也称:“今玩其词意,但有思夫之情,绝不见所谓‘劝义’者何在。”然而“绝不”云云又走向了另一个极端,同样失之偏执。还是朱熹概括得好:“于是又美其德,且冀其早毕事而还归也。”(《诗集传》)*人陈子展《诗经直解》称此诗“既劝以大义,又望其生还,可谓得情理之正者也”,诚为中肯之论。

      此诗以重章复叠的形式唱出了妻子对丈夫的思念之情,在反覆咏唱中加深了情感的表达。每章均以雷起兴,却变易雷响的地点,不仅写出了雷声飘忽不定的特点,而且还引逗出对丈夫行踪无定的漂泊生活的挂念,诚如胡承珙所云:“细绎经文三章,皆言‘在’而屡易其地,正以雷之无定在,兴君子之不遑宁居。”(《诗经后笺》)“遑”、“息”、“居”三字则层层深入地表现了忠于职守、不敢懈怠的态度。此诗的每一章虽只寥寥数语,却转折跌宕,展示了女主人公抱怨、理解、赞叹、期望等多种情感交织起伏的复杂心态,活现出一位思妇的心理轨迹,堪称妙笔。初读此诗会不得要领,或以偏概全,产生上文所述的岐见,因而姚际恒会这样批评朱熹:“夫冀其归,可也,何必美其德耶!二义难以合并,诗人语意断不如是。”殊不知诗作为心灵的自白,断不是非此即彼的逻辑推理,可以说诗人之语正当如是。此诗之妙正在于其上下不一的语意转折,在否定亦复肯定中呈现活的心灵。此外,此诗的语言简洁朴素,齐言中又有长短相错,模拟说话的声口,在一唱三叹中倾吐衷情,颇为传神。

    [阅读全文]...

2022-02-26 01:03:07
  • 殷武诗经鉴赏

  • 诗经
  • 殷武诗经鉴赏

      导语:《殷武》,《诗经·商颂》篇名。是一首先秦时代华夏族诗歌。《商颂》最后一篇,也是《诗经》最后一篇。诗写汤孙殷高宗伐荆楚武功,并臣服各地诸侯。旧说以为祀高宗,可供参考。《诗经》是中国文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响。以下是小编整理殷武诗经鉴赏的资料,欢迎阅读参考。

      殷武

      朝代:先秦

      作者:佚名

      原文:

      挞彼殷武,奋伐荆楚。深入其阻,裒荆之旅。有截其所,汤孙之绪。

      维女荆楚,居国南乡。昔有成汤,自彼氐羌,莫敢不来享,莫敢不来王。曰商是常。

      天命多辟,设都于禹之绩。岁事来辟,勿予祸适,稼穑匪解。

      天命降监,下民有严。不僭不滥,不敢怠遑。命于下国,封建厥福。

      商邑翼翼,四方之极。赫赫厥声,濯濯厥灵。寿考且宁,以保我后生。

      陟彼景山,松伯丸丸。是断是迁,方斫是虔。松桷有梴,旅楹有闲,寝成孔安。

      注释

      (1)挞(tà):勇武貌。殷武:即殷高宗武丁,殷朝的一位中兴之主,曾任用贤人傅说(yuè)为相,并不断对西北的□(上工下口)方、土方、鬼方、羌、周族等用兵,在位五十九年。

      (2)荆楚:即荆州之楚国。《史记·楚世家》:“吴回生陆终。陆终生子六人,其长曰昆吾;二曰参胡;三曰彭祖;四曰会人;五曰曹姓;六曰季连,芈姓,楚其后也。昆吾氏,夏之时尝为侯伯,桀之时汤灭之。彭祖氏,殷之时尝为侯伯,殷之末世灭彭祖氏。…周文王之时,季连之苗裔曰鬻熊。鬻熊子事文王,蚤(早)卒。其子曰熊丽。熊丽生熊狂,熊狂生熊绎。熊绎当周成王之时,举文、武勤劳之后嗣,而封熊绎于楚蛮,封以子男之田,姓芈氏,居丹阳。”

      (3)罙(shēn):同“深”。古深字本作“突”,隶变作“罙”。

      (4)裒(póu):“捊”之别体,通“俘”,俘获。

      (5)汤孙:指商汤的后代武丁。绪:功业。

      (6)女(rǔ):同“汝”。

      (7)乡(xiàng):通“向”,今简作“向”。

      (8)自彼氐羌:自,犹“虽”;氐、羌,散居在今西北狭西、甘肃、青海一带的边远民族。

      (9)常:长。“常”是“尚声”字,与“长”字古音同部,故可释为“长”。

      (10)多辟(bì):众多诸侯国君。

      (11)绩:通“迹”。

      (12)来辟:犹言“来王”、“来朝”。

      (13)祸适:读同“过谪”,义为谴责。

      (14)解(xiè):同“懈”。

      (15)严(yǎn):同“俨”,敬谨。

      (16)不僭(jiàn)不滥:毛传:“赏不僭、刑不滥也。”

      (17)封:毛传:“大也。”

      (18)商邑:指商朝的国都西亳。《史记·殷本纪》正义:“汤自南亳迁西亳,仲丁迁隞,河亶甲居相,祖乙居耿,盘庚渡河,南居西亳,是五迁也。”殷高宗武丁是盘庚之后的中兴之主,其时建都西亳,在今河南偃师。翼翼:都城盛大貌。

      (19)极:准则。

      (20)濯濯:形容威灵光辉鲜明。

      (21)后生:犹言后代子孙。

      (22)景山:陈奂《毛氏传疏》:“考今河南偃师县有缑氏城,县南二十里有景山,即此诗之景山也。”

      (23)丸丸:形容松柏条直挺拔。

      (24)方:是。虔:马瑞辰《毛诗传笺通释》:“虔当读如虔刘之虔。”虔刘,砍削。

      (25)桷(jué):方形的`椽子。梃(chān):木长貌。

      (26)旅:当依毛传释为“陈列”。有闲:闲闲,大貌。

      (27)寝:此指为殷高宗所建的寝庙。古时的寝庙分两部分,后面停放牌位和先人遗物的地方叫“寝”,前面祭祀的地方叫“庙”。孔:很。

      译文

      殷王武丁神勇英武,是他兴师讨伐荆楚。王师深入敌方险阻,众多楚兵全被俘虏。扫荡荆楚统治领土,成汤子孙功业建树。

      你这偏僻之地荆楚,长久居住中国南方。从前成汤建立殷商,那些远方民族氐羌,没人胆敢不来献享,没人胆敢不来朝王。殷王实为天下之长。

      上帝命令诸侯注意,建都大禹治水之地。每年按时来朝来祭,不受责备不受鄙夷,好好去把农业管理。

      上帝命令殷王监视,下方人民恭谨从事。赏不越级罚不滥施,人人不敢怠慢度日。君王命令下达诸侯,四方封国有福享受。

      殷商都城富丽堂皇,它是天下四方榜样。武丁有着赫赫声名,他的威灵光辉鲜明。既享长寿又得康宁,是他保佑我们*。

      登上那座景山山巅,松树柏树挺拔参天。把它砍断把它远搬,削枝刨皮加工完善。长长松木制成方椽,楹柱排列粗壮溜圆。寝庙落成神灵安恬。

      鉴赏

      《殷武》一诗,是《商颂》的最后一篇,也是《诗经》三百零五篇的最后一篇,《毛诗序》所作题解为“祀高宗也”,谓其为商人祭祀歌颂殷高宗武丁之诗诗。但魏源本三家诗之说,云:“春秋僖四年,公会齐侯、宋公伐楚,此诗与《鲁颂》‘荆舒是惩’,皆侈召陵攘楚之伐,同时同事同词,故宋襄公作颂以美其父(桓公)。”(《诗古微》)王先谦《诗三家义集疏》以为“魏说为此诗定论,毛序之伪,不足辨也”。然吴闿生《诗义会通》云:“考《商颂》五篇,皆盛德之事,非宋之所宜有,且其诗有‘邦畿千里,惟民所止,命于下国,封建厥福’等语,此复非诸侯之事,是序说无可疑者。”方玉润《诗经原始》也指出:“或疑商时无楚,……殊不知《禹贡》荆及衡阳为荆州,楚即南荆也。……又况《易》称‘高宗伐鬼方,三年克之’,与此诗‘深入其阻’者合。鬼方,楚属国也。”其辨甚核,当从之。

      殷高宗作为成汤之后的一代中兴之主,《史记·殷本纪》载有他的业绩:“帝武丁即位,思复兴殷,而未得其佐。三年不言,政事决定于冢宰,以观国风。武丁夜梦得圣人,名曰说。以梦所见视群臣百吏,皆非也。于是乃(乃)使百工营求之野,得说于傅险(亦作傅岩)中。是时说为胥靡,筑于傅险。见于武丁,武丁曰:‘是也。’得而与之语,果圣人,举以为相,殷国大治。故遂以傅险姓之,号曰傅说。帝武丁祭成汤,明日,有飞雉登鼎耳而呴,武丁惧。祖己曰:‘王勿忧,先修政事。’武丁修政行德,天下成驩(欢),殷道复兴。”

      这首《殷武》诗的主旨,就在于通过高宗寝庙落成举行的祭典,极力颂扬殷高宗继承成汤的事业所建树的中兴业绩。

    [阅读全文]...

2022-03-11 11:17:07
带有殷的古诗 - 句子
带有殷的古诗 - 语录
带有殷的古诗 - 说说
带有殷的古诗 - 名言
带有殷的古诗 - 诗词
带有殷的古诗 - 祝福
带有殷的古诗 - 心语