关于泰戈尔诗句英文的文字专题页,提供各类与泰戈尔诗句英文相关的句子数据。我们整理了与泰戈尔诗句英文相关的大量文字资料,以各种维度呈现供您参考。如果泰戈尔诗句英文未能满足您的需求,请善用搜索找到更适合的句子语录。
泰戈尔的经典英文诗句
世界上最遥远的距离,不是生与死.而是我就站在你的面前,你却不知道我爱你.
the furthest distance in the world is not between life and death but when i stand in front of you yet you don't know that i love you.
一次,我们梦见我们是不相识的。我们醒了才发现我们爱着对方.
Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other.
我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。
My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes.
它是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也失去了群星。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
What you are you do not see, what you see is your shadow.
瀑布歌唱道:"当我找到了自己的自由时,我找到了我的歌。"
The waterfall sing, "I find my song, when I find my freedom."
你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。
You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.
人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。
Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it.
我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走*了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。
Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.The seagulls fly off, the waves roll away and we depart.
当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接*伟大的时候。
We come nearest to the great when we are great in humility.
决不要害怕刹那--永恒之声这样唱着。
Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting.
"完全"为了对"不全"的爱,把自己装饰得美丽。
The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect.
错误经不起失败,但是真理却不怕失败。
Wrong cannot afford defeat but Right can.
这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。
In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain.
我们把世界看错了,反说它欺骗我们。
We read the world wrong and say that it deceives us.
人对他自己建筑起堤防来。
Man barricades against himself.
使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.
我想起了浮泛在生与爱与死的川流上的许多别的时代,以及这些时代之被遗忘,我便感觉到离开尘世的自由了。
I think of other ages that floated upon the stream of life and love and death and are forgotten, and I feel thefreedom of passing away.
只管走过去,不必逗留着采了花朵来保存,因为一路上花朵自会继续开放的。
Do not linger to gather flowers to keep them, but walk on,for flowers will keep themselves blooming all your way.
思想掠过我的心上,如一群野鸭飞过天空。我听见它们鼓翼之声了。
Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky.I hear the voice of their wings.
"谁如命运似的催着我向前走呢?""那是我自己,在身背后大跨步走着。"
Who drives me forward like fate?The Myself striding on my back.
我们的欲望把彩虹的颜色借给那只不过是云雾的人生。
Our desire lends the colours of the rainbow to the mere mists and vapours of life.
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.
夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,他们没有什麼可唱的,只是叹息一声,飞落在那里。
The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.
伟大的沙漠为了绿叶的爱而燃烧,而她摇摇头、笑著、飞走了。
泰戈尔是第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人,更是现代的著名诗人。
泰戈尔英文情诗1
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
And yellow le*es of autumn, which h*e no songs, flutter and fall
there with a sign.
泰戈尔英文情诗2
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
O Troupe of little vagrants of the world, le*e your footprints in my words.
泰戈尔英文情诗3
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
The world puts off its mask of vastness to its lover.
It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
泰戈尔英文情诗4
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
泰戈尔英文情诗5
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
shakes her head and laughs and flies away.
泰戈尔英文情诗6
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
泰戈尔英文情诗7
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?
The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness?
泰戈尔英文情诗8
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
泰戈尔英文情诗9
有一次,我们梦见大家都是不相识的。
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
Once we dreamt that we were strangers.
We wake up to find that we were dear to each other.
泰戈尔英文情诗10
忧思在我的心里*静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
泰戈尔英文情诗11
有些看不见的手,如懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着潺(氵爰)的乐声。
Some unseen fingers, like an idle breeze, are *ing upon my heart the music of the ripples.
泰戈尔英文情诗12
“海水呀,你说的是什么?”
“是永恒的疑问。”
“天空呀,你回答的话是什么?”
“是永恒的沉默。”
What language is thine, O sea?
The language of eternal question.
What language is thy answer, O sky?
The language of eternal silence.
泰戈尔的诗风对中国现代影响重大,其中的爱情更是广为人知。
泰戈尔英文爱情诗句1
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
And yellow le*es of autumn, which h*e no songs, flutter and fall
there with a sign.
泰戈尔英文爱情诗句2
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
O Troupe of little vagrants of the world, le*e your footprints in my words.
泰戈尔英文爱情诗句3
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
The world puts off its mask of vastness to its lover.
It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
泰戈尔英文爱情诗句4
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
泰戈尔英文爱情诗句5
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
shakes her head and laughs and flies away.
泰戈尔英文爱情诗句6
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
泰戈尔英文爱情诗句7
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?
The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness?
泰戈尔英文爱情诗句8
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
泰戈尔英文爱情诗句9
有一次,我们梦见大家都是不相识的。
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
Once we dreamt that we were strangers.
We wake up to find that we were dear to each other.
泰戈尔英文爱情诗句10
忧思在我的心里*静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
泰戈尔英文爱情诗句11
有些看不见的手,如懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着潺(氵爰)的乐声。
Some unseen fingers, like an idle breeze, are *ing upon my heart the music of the ripples.
泰戈尔英文爱情诗句12
“海水呀,你说的是什么?”
“是永恒的疑问。”
“天空呀,你回答的话是什么?”
“是永恒的沉默。”
What language is thine, O sea?
The language of eternal question.
What language is thy answer, O sky?
The language of eternal silence.
泰戈尔是印度诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。
泰戈尔 经典爱情诗1
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
And yellow le*es of autumn, which h*e no songs, flutter and fall
there with a sign.
泰戈尔 经典爱情诗2
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
O Troupe of little vagrants of the world, le*e your footprints in my words.
泰戈尔 经典爱情诗3
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
The world puts off its mask of vastness to its lover.
It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
泰戈尔 经典爱情诗4
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
泰戈尔 经典爱情诗5
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
shakes her head and laughs and flies away.
泰戈尔 经典爱情诗6
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
泰戈尔 经典爱情诗7
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?
The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness?
泰戈尔 经典爱情诗8
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
泰戈尔 经典爱情诗9
有一次,我们梦见大家都是不相识的。
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
Once we dreamt that we were strangers.
We wake up to find that we were dear to each other.
泰戈尔 经典爱情诗10
忧思在我的心里*静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
泰戈尔不但是印度史上罕见的巨匠,而且也是世界文学史上少有的大师,关于爱情更是有他独特的见解。
《永恒的爱情》
Unending Love
I seem to h*e loved you in numberless forms, numberless times,
In life after life, in age after age forever.
My spell-bound heart has made and remade the necklace of songs
That you take as a gift, wear round your neck in your many forms
In life after life, in age after age forever.
Whenever I hear old chronicles of love, its age-old pain,
Its ancient tale of being apart or together,
As I stare on and on into the past, in the end you emerge
Clad in the light of a pole-star piercing the darkness of time:
You become an image of what is remembered forever.
You and I h*e floated here on the stream that brings from the fount
At the heart of time love of one for another.
We h*e *ed alongside millions of lovers, shared in the same
Shy sweetness of meeting, the same distressful tears of farewell -
Old love, but in shapes that renew and renew forever.
Today it is heaped at your feet, it has found its end in you,
The love of all man's days both past and forever:
Universal joy, universal sorrow, universal life,
The memories of all loves merging with this one love of ours -
And the songs of everypoet both past and forever.
Rabindranath Tagore
英文原版:
The most distant way in the world
The most distant way in the world
is not the way from birth to the end.
it is when i sit near you
that you don't understand i love u.
The most distant way in the world
is not that you're not sure i love u.
It is when my love is bewildering the soul
but i can't speak it out.
The most distant way in the world
is not that i can't say i love u.
it is after looking into my heart
i can't change my love.
The most distant way in the world
is not that i'm loving u.
it is in our love
we are keeping between the distance.
The most distant way in the world
is not the distance across us.
it is when we're breaking through the way
we deny the existance of love.
So the most distant way in the world
is not in two distant trees.
it is the same rooted branches
can't enjoy the co-existance.
So the most distant way in the world
泰戈尔是第一位获得诺贝尔奖的亚洲人,更是现代的著名诗人。
泰戈尔英文1
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
And yellow le*es of autumn, which h*e no songs, flutter and fall
there with a sign.
泰戈尔英文情诗2
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
O Troupe of little vagrants of the world, le*e your footprints in my words.
泰戈尔英文情诗3
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
The world puts off its mask of vastness to its lover.
It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
泰戈尔英文情诗4
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
泰戈尔英文情诗5
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
shakes her head and laughs and flies away.
泰戈尔英文情诗6
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
泰戈尔英文情诗7
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?
The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness?
泰戈尔英文情诗8
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
泰戈尔英文情诗9
有一次,我们梦见大家都是不相识的。
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
Once we dreamt that we were strangers.
We wake up to find that we were dear to each other.
泰戈尔英文情诗10
忧思在我的心里*静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
泰戈尔英文情诗11
有些看不见的手,如懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着潺(氵爰)的乐声。
Some unseen fingers, like an idle breeze, are *ing upon my heart the music of the ripples.
泰戈尔英文情诗12
“海水呀,你说的是什么?”
“是永恒的疑问。”
“天空呀,你回答的话是什么?”
“是永恒的沉默。”
What language is thine, O sea?
The language of eternal question.
What language is thy answer, O sky?
The language of eternal silence.
泰戈尔的经典诗句
不要从你自己的袋里掏出勋章借给你的朋友,这是侮辱他的。
我愿我能在横过孩子心中的道路上*,解脱了一切的束缚;……在那儿,理智以它的法律造为纸鸢而飞放,真理也使事实从桎梏中自由了。
真理是严酷的,我喜爱这个严酷,它永不欺骗。
当我们是大为谦卑的时候,便是我们最*于伟大的时候。
友谊和爱情之间的区别在于:友谊意味着两个人和世界,然而爱情意味着两个人就是世界。在友谊中一加一等于二;在爱情中一加一还是一。
我们热爱这个世界时,才真正活在这个世界上。
检验真理的工作也没有被过去某一个时代的一批学者一一劳永逸地完成;真理必须通过它在各个时代受到的反对和打击被人重新发展。
休息与工作的关系,正如眼睑与眼睛的关系。
人生虽只有几十春秋,但它决不是梦一般的幻灭,而是有着无穷可歌可颂的深长意义的;附和真理,生命便会得到永生。
青春啊,难道你始终囚禁在狭小圈子里?你得撕破老年的蛊惑人心的网。
青春是没有经验和任性的。
当青春的光彩渐渐消逝,永不衰老的内在个性却在一个人的脸上和眼睛上更加明显地表露出来,好像是在同一地方久住了的结果。
人的`青春时期一过,就会出现名象秋天一样的优美成熟时期,这时,生命的果实象熟稻子似的在美丽的*静的气氛中等待收获。
有些事情是不能等待的。假如你必须战斗或者在市场上取得最有利的地位,你就不能不冲锋、奔跑和大步行进。
造物主把像你这样的人派遣到人世间来,是要你担负一定的责任的,所以你决不应该轻视自己的身体。
年轻时,我的生命有如一朵花。
我们的生命是天赋的,我们惟有献出生命,才能得到生命。
只有人类精神能够蔑视一切限制,想信它的最后成功,将它的探照灯照向黑暗的远方。
埋在地下的树根使树枝产生果实,却并不要求什么报酬。
夜把花悄悄地开放了,却让白日去领受谢词。
月儿把她的光明遍照在天上,却留着她的黑斑给它自己。
我更需要的是给与,不是收受。因为爱是一个流浪者他能使他的花朵在道旁的泥土里蓬勃焕发,却不容易叫它们在会客室的水晶瓶里尽情开放。
我宁愿要那种虽然看不见但表现出内在品质的美。
你可以从外表的美来评论一朵花或一只蝴蝶,但你不能这样来评论一个人。
在老年时,会有许多闲暇的时间,去计算那过去的日子,把我们手里永久丢失了的东西,在心里爱抚着。
人总是要犯错误、受挫折、伤脑筋的,不过决不能停滞不前;应该完成的任务,即使为它牺牲生命,也要完成。社会之河的圣水就是因为被一股永不停滞的激流推动向前才得以保持洁净。这意味着河岸偶尔也会被冲垮,短时间造成损失,可是如果怕河堤溃决,便设法永远堵死这股激流,那只会招致停滞和死亡。
时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。
任何事物都无法抗拒吞食一切的时间。
要是童年的日子能重新回来,那我一定不再浪费光阴,我要把每分每秒都用来读书!
泰戈尔经典英语诗句
1、Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.
夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,他们没有什麼可唱的,只是叹息一声,飞落在那里。
2、It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.
使大地保持著青春不谢的,是大地的热泪。
3、The mighty desert is burning for the love of a blade of grass
who shakes her head and laughs and flies away.
伟大的沙漠为了绿叶的爱而燃烧,而她摇摇头、笑著、飞走了。
4、If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
如果你因错过太阳而流泪,那麼你也将错过群星。
5、 The sands in you way beg for your song and your movement,dancing water.Will you carry the burden of their lameness?
跳著舞的流水啊!当你途中的泥沙为你的歌声和流动哀求时,
你可愿意担起他们跛足的重担?
6、Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
忧愁在我心中沈寂*静,正如黄昏在寂静的林中。
7、I cannot choose the best. The best chooses me.
我不能选择那最好的,是那最好的选择了我。
8、They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.
把灯笼背在背上的人,有黑影遮住前路。
9、Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.
休息隶属於工作,正如眼睑隶属於眼睛。
10、The waterfall sings, '' I find my song, when I find my freedom.''
瀑布歌道:「当我得到自由时,便有了歌声。」
11、the stars are not afraid to appear like fireflies.
群星不会因为像萤火虫而怯於出现。
12、We come nearest to the great when we are great in humility.
当我们极谦卑时,则几*於伟大。
13、The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail.
麻雀因孔雀驮著翎尾而替它担忧。
14、The Perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect.
「完全」为了爱「不完全」,把自己装饰得更美。
15、'' I give my whole water in joy,'' sings the waterfall,
'' though little of it is enough for the thirsty.''
瀑布歌唱著:「虽然渴者只需少许水便足够,我却乐意给与我的全部」
16、The woodcutter's axe begged for its handle from tree, the tree gave it.
樵夫的斧头向树要柄,树便给了它。
17、We read the world wrong and say that it deceives us.
我们看错了世界,却说世界欺骗了我们。
18、Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.
使生如夏日花朵之绚烂、死如秋天树叶之静美。
19、He who wants to do good knocks at the gate; he who loves finds the gate open.
想要行善的人在门外敲著门;爱人的,看见门是敞开的。
20、The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the word.
剑鞘保护剑的锋利,自己却满足於它自己的迟钝。
21、The cloud stood humbly in a corner of the sky, The morning crowned it with splendour.
白云谦卑地站在天边,晨光给它披上壮丽的光彩。
22、The dust receives insult and in return offers her flowers.
尘土承受屈辱,却以鲜花来回报。
23、God is ashamed when the prosperous boasts of his special favour.
当富贵利达的人夸说他得到上帝的恩惠时,上帝却羞了。
泰戈尔经典语录英文版
语录指一个人的说话记录,一般用于正式文体,通常为了说明一段时间内某人的所说句子和语言特征等。现指能引起共鸣的、发人深省,有一定传播力的.名人之言、网民言论、社会事件所产生的新词条。下面是小编为大家整理的泰戈尔经典语录英文版,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
1, quiescence is death. Only sports can knock on the door of eternity.
2, once we dreamt that we were strangers. When we wake up, we realize that we were dear to each other.
3, beauty, find thyself in love, not in the flattery of thy mirror.
4, let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.
5. Sorrow is hushed into peace in my heart like evening in the silent forest.
6, you can't see yourself, you can only see your shadow.
7, thank God,I am not a wheel of power, but one of the living beings under this wheel.
8, when you miss the sun and you shed your tears, you also miss the stars.
9, although the sky has never left traces, but I have flown.
10, the waterfall sing, "I find my song when I am free."
11, if you love her, let your love surround her like sunlight, and give her freedom.
12, I bring the prosperity of those lost worlds to my world.
13, listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you.
14, the moon shines her light in the sky, but keeps her black spots to herself.
15, when I was young, my life was like a flower.
16, in old age, there will be plenty of free time to calculate the past days, and to caress the things that we have lost forever.
17, those who make society great in the world are those who have the courage to try and solve new problems in life in their lives.
18, if you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
19, do not try to fill the blanks of life, because music comes from the blank depths.
20. Do not insult your friend by lending him merits from your own pocket.
21. The heart is sharp, not broad. It sticks at every point but does not move.
22. The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the sands of the lame to keep up with you?
23, life is not confined to the daily actions of human beings pursuing their own actual goals, but they show that human beings participate in a cosmic rhyme, and the rhythm proves its existence in a form of color.
24. Some things can't wait. If you must fight or gain the most advantageous position in the market, you must not rush, run and stride forward.
25, hold high in the light, and put it away in the shadow of death. Put your stars in the box of the night, and let it find itself in the flowering bush that opens in the morning.
26, the beads of the priest and the whip of the police are strung together with the same rope.
27, the eternal devotion is the truth of life. Its perfection is the perfection of our life.
28, youth, do you always remain in a narrow circle? You have to tear up the old people's deluded net.
29, my existence is a perpetual wonder to me. This is life.
30. The river of truth passed through his erroneous trench
31, knowledge is the crystallization of precious stones, and culture is the luster of gemstones.
32, he treats his sword as his God. When his sword wins, he fails himself.
33. The fish in the water is silent, the animals on the land are noisy, and the birds in the air are singing. But man has in him the silence of the sea, the noise of the earth and the music of the air.
34, night, I feel your beauty. Your beauty is like a lovely woman when she lights out.
35, when we are very humble, we are at a great time recently.
36, we must dedicate ourselves to life in order to gain life.
37, don't complain about your food because you have a bad appetite.
38, the creator sends a person like you to the world to bear some responsibility, so you should never despise your body.
39, my wishes are fools, they shout in your songs. Let me just listen.
40, a person's youth once, will appear like the autumn like the beautiful mature period, when the fruit of life like a ripe rice in a beautiful calm atmosphere waiting for harvest.
41, when one's youth is over, there will be a graceful and mature period like autumn, when the fruit of life waits for harvest in a beautiful calm atmosphere like a ripening rice.
42, when the sun goes across the Western sea, it leaves its last salutation to the East.
43, grass, your feet are small, but you have the land under your feet.
43, grass, your feet are small, but you have the land under your feet.
44, mistakes can not withstand failure, but truth is not afraid of failure.
45, I would rather have the beauty of inner quality, though invisible.
46, drink my bar in my own cup, friend. In the other person's cup, the bubble of the wine will disappear.
47, religion, like wealth, honor or family, is just something that people are proud of.
48, why do we kill our lives to create such shrines for memory? This is in vain. Don't you know that life is an eternal sacrifice on the altar of death?
泰戈尔经典诗集英文版欣赏
在朗诵实践中恰如其分地运用态势语,将赋予朗诵有血有肉艺术生命,创造出具有审美价值艺术形象。下面是泰戈尔经典诗集英文版欣赏,欢迎参考阅读!
《当时光已逝》
When Day Is Done
当时光已逝
If the day is done ,
假如时光已逝,
If birds sing no more .
鸟儿不再歌唱,
If the wind has fiagged tired ,
风儿也吹倦了,
Then draw the veil of darkness thick upon me ,
那用黑暗厚幕把我盖上,
Even as thou hast wrapt the earth with The coverlet of sleep and tenderly closed ,
如同黄昏时节你用睡眠衾被裹住大地,
The petals of the drooping lotus at dusk.
又轻轻合上睡莲花瓣。
From the tr*erer,
路途未完,行囊已空,
Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended ,
衣裳破裂污损,人已精疲力竭。
Whose garment is torn and dust-laden ,
你驱散了旅客羞愧和困窘,
Whose strength is exhausted,remove shame and poverty ,
使他在你仁慈夜幕下,
And renew his life like a flower under
如花朵般焕发生机。
The cover of thy kindly night .
在你慈爱夜幕下苏醒。
《我一无所求》
I asked nothing, only stood at the edge of the wood behind the tree.
我一无所求,只站在林边树后。
Languor was still upon the eyes of the dawn, and the dew in the air.
倦意还逗留在黎明眼上,露润在空气里。
The lazy smell of the damp grass hung in the thin mist above the earth.
湿草懒味悬垂在地面薄雾中。
Under the banyan tree you were milking the cow with your hands, tender and fresh as butter.
在榕树下你用乳油般柔嫩手挤着牛奶。
And I was standing still.
我沉静地站立着。
I did not come near you.
我没有走*你。
The sky woke with the sound of the gong at the temple.
天空和庙里锣声一同醒起。
The dust was raised in the road from the hoofs of the driven cattle.
街尘在驱走牛蹄下飞扬。
With the gurgling pitchers at their hips, women came from the river.
把汩汩发响水瓶搂在腰上,女人们从河边走来。
Your bracelets were jingling, and foam brimming over the jar.
你钏镯丁当,乳沫溢出罐沿。
The morning wore on and I did not come near you.
泰戈尔诗句英文
泰戈尔英文句子
泰戈尔名句英文
泰戈尔名言英文
泰戈尔爱情名言英文
泰戈尔经典语录英文
英语诗句泰戈尔
泰戈尔诗句
泰戈尔经典语录英文版
泰戈尔的诗句
泰戈尔情诗句
泰戈尔的古诗句
泰戈尔的名句
泰戈尔名句
泰戈尔母爱诗句
泰戈尔的诗词
泰戈尔的句子
泰戈尔句子
泰戈尔关于爱的诗句
泰戈尔语录
泰戈尔的经典诗句
泰戈尔经典诗句
泰戈尔诗句搜索
泰戈尔的古诗
泰戈尔与海有关的诗句
泰戈尔著名诗句
泰戈尔祝福
泰戈尔关于友情的诗句
泰戈尔关于美的诗句
泰戈尔情话