关于英语诗句泰戈尔的文字专题页,提供各类与英语诗句泰戈尔相关的句子数据。我们整理了与英语诗句泰戈尔相关的大量文字资料,以各种维度呈现供您参考。如果英语诗句泰戈尔未能满足您的需求,请善用搜索找到更适合的句子语录。
泰戈尔经典英语诗句
1、Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.
夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,他们没有什麼可唱的,只是叹息一声,飞落在那里。
2、It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.
使大地保持著青春不谢的,是大地的热泪。
3、The mighty desert is burning for the love of a blade of grass
who shakes her head and laughs and flies away.
伟大的沙漠为了绿叶的爱而燃烧,而她摇摇头、笑著、飞走了。
4、If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
如果你因错过太阳而流泪,那麼你也将错过群星。
5、 The sands in you way beg for your song and your movement,dancing water.Will you carry the burden of their lameness?
跳著舞的流水啊!当你途中的泥沙为你的歌声和流动哀求时,
你可愿意担起他们跛足的重担?
6、Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
忧愁在我心中沈寂*静,正如黄昏在寂静的林中。
7、I cannot choose the best. The best chooses me.
我不能选择那最好的,是那最好的选择了我。
8、They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.
把灯笼背在背上的人,有黑影遮住前路。
9、Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.
休息隶属於工作,正如眼睑隶属於眼睛。
10、The waterfall sings, '' I find my song, when I find my freedom.''
瀑布歌道:「当我得到自由时,便有了歌声。」
11、the stars are not afraid to appear like fireflies.
群星不会因为像萤火虫而怯於出现。
12、We come nearest to the great when we are great in humility.
当我们极谦卑时,则几*於伟大。
13、The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail.
麻雀因孔雀驮著翎尾而替它担忧。
14、The Perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect.
「完全」为了爱「不完全」,把自己装饰得更美。
15、'' I give my whole water in joy,'' sings the waterfall,
'' though little of it is enough for the thirsty.''
瀑布歌唱著:「虽然渴者只需少许水便足够,我却乐意给与我的全部」
16、The woodcutter's axe begged for its handle from tree, the tree gave it.
樵夫的斧头向树要柄,树便给了它。
17、We read the world wrong and say that it deceives us.
我们看错了世界,却说世界欺骗了我们。
18、Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.
使生如夏日花朵之绚烂、死如秋天树叶之静美。
19、He who wants to do good knocks at the gate; he who loves finds the gate open.
想要行善的人在门外敲著门;爱人的,看见门是敞开的。
20、The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the word.
剑鞘保护剑的锋利,自己却满足於它自己的迟钝。
21、The cloud stood humbly in a corner of the sky, The morning crowned it with splendour.
白云谦卑地站在天边,晨光给它披上壮丽的光彩。
22、The dust receives insult and in return offers her flowers.
尘土承受屈辱,却以鲜花来回报。
23、God is ashamed when the prosperous boasts of his special favour.
当富贵利达的人夸说他得到上帝的恩惠时,上帝却羞了。
泰戈尔经典英语诗句
在日常学*、工作或生活中,大家肯定对各类诗句都很熟悉吧,诗句是组成诗词的句子。那什么样的诗句才是经典的呢?以下是小编精心整理的泰戈尔经典英语诗句,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
1、Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.
夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,他们没有什麼可唱的,只是叹息一声,飞落在那里。
2、It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.
使大地保持著青春不谢的,是大地的热泪。
3、The mighty desert is burning for the love of a blade of grass
who shakes her head and laughs and flies away.
伟大的沙漠为了绿叶的爱而燃烧,而她摇摇头、笑著、飞走了。
4、If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
如果你因错过太阳而流泪,那麼你也将错过群星。
5、 The sands in you way beg for your song and your movement,dancing water.Will you carry the burden of their lameness?
跳著舞的流水啊!当你途中的泥沙为你的歌声和流动哀求时,
你可愿意担起他们跛足的重担?
6、Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
忧愁在我心中沈寂*静,正如黄昏在寂静的林中。
7、I cannot choose the best. The best chooses me.
我不能选择那最好的,是那最好的选择了我。
8、They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.
把灯笼背在背上的人,有黑影遮住前路。
9、Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.
休息隶属於工作,正如眼睑隶属於眼睛。
10、The waterfall sings, I find my song, when I find my freedom.
瀑布歌道:「当我得到自由时,便有了歌声。」
11、the stars are not afraid to appear like fireflies.
群星不会因为像萤火虫而怯於出现。
12、We come nearest to the great when we are great in humility.
当我们极谦卑时,则几*於伟大。
13、The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail.
麻雀因孔雀驮著翎尾而替它担忧。
14、The Perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect.
「完全」为了爱「不完全」,把自己装饰得更美。
15、 I give my whole water in joy, sings the waterfall,
though little of it is enough for the thirsty.
瀑布歌唱著:「虽然渴者只需少许水便足够,我却乐意给与我的全部」
16、The woodcutters axe begged for its handle from tree, the tree gave it.
樵夫的斧头向树要柄,树便给了它。
17、We read the world wrong and say that it deceives us.
我们看错了世界,却说世界欺骗了我们。
18、Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.
使生如夏日花朵之绚烂、死如秋天树叶之静美。
19、He who wants to do good knocks at the gate; he who loves finds the gate open.
想要行善的人在门外敲著门;爱人的,看见门是敞开的。
20、The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the word.
剑鞘保护剑的锋利,自己却满足於它自己的迟钝。
21、The cloud stood humbly in a corner of the sky, The morning crowned it with splendour.
白云谦卑地站在天边,晨光给它披上壮丽的光彩。
22、The dust receives insult and in return offers her flowers.
尘土承受屈辱,却以鲜花来回报。
23、God is ashamed when the prosperous boasts of his special favour.
1、Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow le*es of autumn, which h*e no songs, flutter and fall there with a sigh.
夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,他们没有什麼可唱的,只是叹息一声,飞落在那里。
2、It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.
使大地保持著青春不谢的,是大地的热泪。
3、The mighty desert is burning for the love of a blade of grass
who shakes her head and laughs and flies away.
伟大的沙漠为了绿叶的爱而燃烧,而她摇摇头、笑著、飞走了。
4、If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
如果你因错过太阳而流泪,那麼你也将错过群星。
5、 The sands in you way beg for your song and your movement,dancing water.Will you carry the burden of their lameness?
跳著舞的流水啊!当你途中的泥沙为你的歌声和流动哀求时,
你可愿意担起他们跛足的重担?
6、Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
忧愁在我心中沈寂*静,正如黄昏在寂静的林中。
7、I cannot choose the best. The best chooses me.
我不能选择那最好的,是那最好的选择了我。
8、They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.
把灯笼背在背上的人,有黑影遮住前路。
9、Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.
休息隶属於工作,正如眼睑隶属於眼睛。
10、The waterfall sings, '' I find my song, when I find my freedom.''
瀑布歌道:「当我得到自由时,便有了歌声。」
11、the stars are not afraid to appear like fireflies.
群星不会因为像萤火虫而怯於出现。
12、We come nearest to the great when we are great in humility.
当我们极谦卑时,则几*於伟大。
13、The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail.
麻雀因孔雀驮著翎尾而替它担忧。
14、The Perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect.
「完全」为了爱「不完全」,把自己装饰得更美。
15、'' I give my whole water in joy,'' sings the waterfall,
'' though little of it is enough for the thirsty.''
瀑布歌唱著:「虽然渴者只需少许水便足够,我却乐意给与我的全部」
16、The woodcutter's axe begged for its handle from tree, the tree g*e it.
樵夫的斧头向树要柄,树便给了它。
17、We read the world wrong and say that it deceives us.
我们看错了世界,却说世界欺骗了我们。
18、Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn le*es.
使生如夏日花朵之绚烂、死如秋天树叶之静美。
19、He who wants to do good knocks at the gate; he who loves finds the gate open.
想要行善的人在门外敲著门;爱人的,看见门是敞开的。
20、The sca*ard is content to be dull when it protects the keenness of the word.
剑鞘保护剑的锋利,自己却满足於它自己的迟钝。
21、The cloud stood humbly in a corner of the sky, The morning crowned it with splendour.
白云谦卑地站在天边,晨光给它披上壮丽的光彩。
22、The dust receives insult and in return offers her flowers.
尘土承受屈辱,却以鲜花来回报。
23、God is ashamed when the prosperous boasts of his special f*our.
当富贵利达的人夸说他得到上帝的恩惠时,上帝却羞了。
24、 Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pe*les into perfection.
泰戈尔创作过不少抒情的诗,有关于爱情的更是令人赞赏,朋友们读完后有没有什么感悟呢?
泰戈尔 经典爱情诗1
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
And yellow le*es of autumn, which h*e no songs, flutter and fall
there with a sign.
泰戈尔 经典爱情诗2
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
O Troupe of little vagrants of the world, le*e your footprints in my words.
泰戈尔 经典爱情诗3
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
The world puts off its mask of vastness to its lover.
It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
泰戈尔 经典爱情诗4
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
泰戈尔 经典爱情诗5
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
shakes her head and laughs and flies away.
泰戈尔 经典爱情诗6
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
泰戈尔 经典爱情诗7
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?
The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness?
泰戈尔 经典爱情诗8
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
泰戈尔 经典爱情诗9
有一次,我们梦见大家都是不相识的。
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
Once we dreamt that we were strangers.
We wake up to find that we were dear to each other.
泰戈尔 经典爱情诗10
忧思在我的心里*静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
泰戈尔 经典爱情诗11
有些看不见的手,如懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着潺(氵爰)的乐声。
Some unseen fingers, like an idle breeze, are *ing upon my heart the music of the ripples.
泰戈尔 经典爱情诗12
“海水呀,你说的是什么?”
“是永恒的疑问。”
“天空呀,你回答的话是什么?”
“是永恒的沉默。”
What language is thine, O sea?
The language of eternal question.
What language is thy answer, O sky?
The language of eternal silence.
泰戈尔的诗风对中国现代影响重大,其中的爱情更是广为人知。
泰戈尔英文爱情诗句1
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
And yellow le*es of autumn, which h*e no songs, flutter and fall
there with a sign.
泰戈尔英文爱情诗句2
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
O Troupe of little vagrants of the world, le*e your footprints in my words.
泰戈尔英文爱情诗句3
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
The world puts off its mask of vastness to its lover.
It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
泰戈尔英文爱情诗句4
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
泰戈尔英文爱情诗句5
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
shakes her head and laughs and flies away.
泰戈尔英文爱情诗句6
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
泰戈尔英文爱情诗句7
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?
The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness?
泰戈尔英文爱情诗句8
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
泰戈尔英文爱情诗句9
有一次,我们梦见大家都是不相识的。
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
Once we dreamt that we were strangers.
We wake up to find that we were dear to each other.
泰戈尔英文爱情诗句10
忧思在我的心里*静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
泰戈尔英文爱情诗句11
有些看不见的手,如懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着潺(氵爰)的乐声。
Some unseen fingers, like an idle breeze, are *ing upon my heart the music of the ripples.
泰戈尔英文爱情诗句12
“海水呀,你说的是什么?”
“是永恒的疑问。”
“天空呀,你回答的话是什么?”
“是永恒的沉默。”
What language is thine, O sea?
The language of eternal question.
What language is thy answer, O sky?
The language of eternal silence.
泰戈尔中英语经典诗句
1、Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow le*es of autumn, which h*e no songs, flutter and fall there with a sigh.
夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,他们没有什麼可唱的,只是叹息一声,飞落在那里。
2、It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.
使大地保持著青春不谢的,是大地的热泪。
3、The mighty desert is burning for the love of a blade of grass
who shakes her head and laughs and flies away.
伟大的沙漠为了绿叶的爱而燃烧,而她摇摇头、笑著、飞走了。
4、If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
如果你因错过太阳而流泪,那麼你也将错过群星。
5、 The sands in you way beg for your song and your movement,dancing water.Will you carry the burden of their lameness?
跳著舞的流水啊!当你途中的泥沙为你的歌声和流动哀求时,
你可愿意担起他们跛足的重担?
6、Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
忧愁在我心中沈寂*静,正如黄昏在寂静的林中。
7、I cannot choose the best. The best chooses me.
我不能选择那最好的,是那最好的选择了我。
8、They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.
把灯笼背在背上的人,有黑影遮住前路。
9、Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.
休息隶属於工作,正如眼睑隶属於眼睛。
10、The waterfall sings, #39;#39; I find my song, when I find my freedom.#39;#39;
瀑布歌道:「当我得到自由时,便有了歌声。」
11、the stars are not afraid to appear like fireflies.
群星不会因为像萤火虫而怯於出现。
12、We come nearest to the great when we are great in humility.
当我们极谦卑时,则几*於伟大。
13、The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail.
麻雀因孔雀驮著翎尾而替它担忧。
14、The Perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect.
「完全」为了爱「不完全」,把自己装饰得更美。
15、#39;#39; I give my whole water in joy,#39;#39; sings the waterfall,
#39;#39; though little of it is enough for the thirsty.#39;#39;
瀑布歌唱著:「虽然渴者只需少许水便足够,我却乐意给与我的全部」
16、The woodcutter#39;s axe begged for its handle from tree, the tree g*e it.
樵夫的斧头向树要柄,树便给了它。
17、We read the world wrong and say that it deceives us.
我们看错了世界,却说世界欺骗了我们。
18、Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn le*es.
使生如夏日花朵之绚烂、死如秋天树叶之静美。
19、He who wants to do good knocks at the gate; he who loves finds the gate open.
想要行善的人在门外敲著门;爱人的,看见门是敞开的。
20、The sca*ard is content to be dull when it protects the keenness of the word.
剑鞘保护剑的锋利,自己却满足於它自己的迟钝。
21、The cloud stood humbly in a corner of the sky, The morning crowned it with splendour.
白云谦卑地站在天边,晨光给它披上壮丽的光彩。
22、The dust receives insult and in return offers her flowers.
尘土承受屈辱,却以鲜花来回报。
23、God is ashamed when the prosperous boasts of his special f*our.
当富贵利达的人夸说他得到上帝的恩惠时,上帝却羞了。
贝壳,海沙与浪花,在孩子们眼中,大海是唱着歌谣的母亲,带来无穷的欢乐。鱼、珍珠和贸易,在*的眼中,大海是富含商机的凶险之地,随时涌起致死的波涛。这是泰戈尔在诗歌《孩子们在世界的海边聚会》中描绘的场景。从孩子到*,我们经历了什么,改变了什么?大海依旧,童年的快乐哪去了?
水手
“生命如横越大海,我们都相聚在这小船上。
导语:泰戈尔写过不少大家熟悉的情歌,但是大家都知道有哪些吗?以下是小编为大家分享的泰戈尔最经典的爱,欢迎借鉴!
我知道你激奋地眺望大路,
日日夜夜谛听我的脚步。
你的欢悦开放在秋空
一抹霞光之中;
你的欢悦不能自己,
跌进春花的艳涛里。
我认辨着路径,
一步步向你走*。
你爱的海洋天天
舞蹈得如狂似疯。
往世,今世,来世,
我秘爱的莲花脱落一层层面幕,
在你的心池怒放。
太阳神偕同星宿
汇集池畔,
饶有兴致地评鉴。
你的素手
握一把你世界的光的新叶。
你羞红的天堂表露
爱情的一片花瓣
在我幽秘的心空舒展!
神啊,
爱侣的心河一朝汇合,
欢快地流向何处?
你是前方的爱海,
它带着同一个希冀
奔向同一个目的地,
切望注入你无涯的胸脯。
途中障碍重重,
矗立着愁雾笼罩的险峰,
齐心协力,可以穿越,
当人生的旅程结束,
容两心的苦乐
在你的慈怀获得归宿。
我以数不清的方式爱你,
我的痴心永远为你编织歌之花环——
亲爱的,接受我的奉献,
世世代代以各种方式挂在你的胸前。
我听过的许多古老爱情的,
充满聚首的欢乐和离别的悲郁。
纵观无始的往昔,
我看见你像永世难忘的北斗
穿透岁月的黑暗,
姗姗来到我的面前。
从洪荒时代的心源出发,
你我泛舟顺流而下。
你我在亿万爱侣中间嬉戏,
分离时辛酸的眼泪和团圆时甜蜜的羞涩里,
古老的爱情孕育了新意。
陈腐的爱情而今化为你脚下的灰尘。
泰戈尔的在世界风靡,那么经典的又有哪些呢?
On the day when the lotus bloomed, alas, my mind was straying, and I knew it not.
莲花开放的那天,唉,我不自觉地在心魂飘荡。
My basket was empty and the flower remained unheeded.
我的花篮空着,花儿我也没有去理睬。
Only now and again a sadness fell upon me, and I started up from my dream and felt a sweettrace of a strange fragrance in the south wind.
不时地有一段的幽愁来袭击我,我从梦中惊起,觉得南风里有一阵奇香的芳踪。
That vague sweetness made my heart ache with longing and it seemed to me that is was theeager breath of the summer seeking for its completion.
这迷茫的温馨,使我想望得心痛,我觉得这仿佛是夏天渴望的气息,寻求圆满。
I knew not then that it was so near, that it was mine, and that this perfect sweetness hadblossomed in the depth of my own heart.
我那时不晓得它离我是那么*,而且是我的,这完美的温馨,还是在我自己心灵的深处开放。
I am only waiting for love to give myself up at last into his hands.
我只在等候着爱,要最终把我交在他手里。
That is why it is so late and why I h*e been guilty of such omissions.
这是我迟误的原因,我对这延误负咎。
They come with their laws and their codes to bind me fast;
他们要用法律和规章,来紧紧地约束我;
but I evade them ever, for I am only waiting for love to give myself up at last into his hands.
但是我总是躲着他们,因为我只等候着爱,要最终把我交在他手里。
People blame me and call me heedless; I doubt not they are right in their blame.
人们责备我,说我不理会人;我也知道他们的责备是有道理的。
The market day is over and work is all done for the busy.
市集已过,忙人的工作都已完毕。
Those who came to call me in vain h*e gone back in anger.
叫我不应的人都已含怒回去。
I am only waiting for love to give myself up at last into his hands.
我只等候着爱,要最终把我交在他手里。
Clouds heap upon clouds and it darkens.
云霾堆积,黑暗渐深。
Ah, love, why dost thou let me wait outside at the door all alone?
呵,爱,你为什么让我独在门外等候?
In the busy moments of the noontide work I am with the crowd,
在中午工作最忙的时候,我和大家在一起,
but on this dark lonely day it is only for thee that I hope.
但在这黑暗寂寞的日子,我只企望着你。
If thou showest me not thy face, if thou le*est me wholly aside, I know not how I am to passthese long, rainy hours.
若是你不容我见面,若是你完全把我抛弃,真不知将如何度过这悠长的雨天。
I keep gazing on the far-away gloom of the sky, and my heart wanders wailing with the restlesswind.
我不住地凝望遥远的阴空,我的心和不宁的风一同彷徨悲叹。
I h*e had my invitation to this world's festival, and thus my life has been blessed.
我接到这世界节日的请柬,我的生命受了祝福。
My eyes h*e seen and my ears h*e heard.
我的眼睛看见了美丽的景象,我的耳朵也听见了醉人的音乐。
It was my part at this feast to * upon my instrument, and I h*e done all I could.
在这宴会中,我的任务是奏乐,我也尽力演奏了。
Now, I ask, has the time come at last when I may go in and see thy face and offer thee mysilent salutation?
现在,我问,那时间终于来到了吗,我可以进去瞻仰你的容颜,并献上我静默的敬礼吗?
泰戈尔经典的诗句
1、Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow le*es of autumn, which h*e no songs, flutter and fall there with a sigh.
夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,他们没有什麼可唱的,只是叹息一声,飞落在那里。
2、It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.
使大地保持著青春不谢的,是大地的热泪。
3、The mighty desert is burning for the love of a blade of grass
who shakes her head and laughs and flies away.
伟大的沙漠为了绿叶的爱而燃烧,而她摇摇头、笑著、飞走了。
4、If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
如果你因错过太阳而流泪,那麼你也将错过群星。
5、 The sands in you way beg for your song and your movement,dancing water.Will you carry the burden of their lameness?
跳著舞的流水啊!当你途中的泥沙为你的歌声和流动哀求时,
你可愿意担起他们跛足的重担?
6、Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
忧愁在我心中沈寂*静,正如黄昏在寂静的林中。
7、I cannot choose the best. The best chooses me.
我不能选择那最好的,是那最好的选择了我。
8、They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.
把灯笼背在背上的人,有黑影遮住前路。
9、Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.
休息隶属於工作,正如眼睑隶属於眼睛。
10、The waterfall sings, '' I find my song, when I find my freedom.''
瀑布歌道:「当我得到自由时,便有了歌声。」
11、the stars are not afraid to appear like fireflies.
群星不会因为像萤火虫而怯於出现。
12、We come nearest to the great when we are great in humility.
当我们极谦卑时,则几*於伟大。
13、The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail.
麻雀因孔雀驮著翎尾而替它担忧。
14、The Perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect.
「完全」为了爱「不完全」,把自己装饰得更美。
15、'' I give my whole water in joy,'' sings the waterfall,
'' though little of it is enough for the thirsty.''
瀑布歌唱著:「虽然渴者只需少许水便足够,我却乐意给与我的全部」
16、The woodcutter's axe begged for its handle from tree, the tree g*e it.
樵夫的斧头向树要柄,树便给了它。
17、We read the world wrong and say that it deceives us.
我们看错了世界,却说世界欺骗了我们。
18、Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn le*es.
使生如夏日花朵之绚烂、死如秋天树叶之静美。
19、He who wants to do good knocks at the gate; he who loves finds the gate open.
想要行善的人在门外敲著门;爱人的,看见门是敞开的。
20、The sca*ard is content to be dull when it protects the keenness of the word.
剑鞘保护剑的锋利,自己却满足於它自己的迟钝。
21、The cloud stood humbly in a corner of the sky, The morning crowned it with splendour.
白云谦卑地站在天边,晨光给它披上壮丽的光彩。
22、The dust receives insult and in return offers her flowers.
尘土承受屈辱,却以鲜花来回报。
23、God is ashamed when the prosperous boasts of his special f*our.
当富贵利达的人夸说他得到上帝的恩惠时,上帝却羞了。
英语诗句泰戈尔
泰戈尔诗句英文
泰戈尔经典语录英语
泰戈尔诗句
泰戈尔的诗句
泰戈尔语录
泰戈尔情诗句
泰戈尔的古诗句
泰戈尔英文句子
泰戈尔的名句
泰戈尔名句
泰戈尔母爱诗句
泰戈尔名句英文
泰戈尔的诗词
泰戈尔的句子
泰戈尔句子
泰戈尔关于爱的诗句
泰戈尔的经典诗句
泰戈尔经典诗句
泰戈尔诗句搜索
泰戈尔的古诗
泰戈尔名言英文
泰戈尔与海有关的诗句
泰戈尔著名诗句
泰戈尔祝福
泰戈尔经典语录英文
泰戈尔关于友情的诗句
泰戈尔关于美的诗句
泰戈尔情话
泰戈尔诗集名句
最后一个字是父的古诗
退休后回老家的古诗
古诗有旭的诗词
古诗清明的背景和由来
古文描写秋天的古诗
写树枝中小鸟的古诗词
我的世界古诗音乐
描述少林寺的古诗
关于卷轴的古诗词
各个节气的图片和古诗词
你积累的古诗词
运用古诗的情侣名
看见花开怀念过去的古诗
间单的古诗和意思
古诗男子对爱人的称呼
表示积累精神的古诗
我喜欢的艺术形式是古诗
题目有江南的古诗
用古诗写数字的方法
古诗《望岳》的朗读
2月2号的古诗
国家优美景色的古诗词
描写梨花和雪的古诗
古诗小溪的画法
数学搞笑的古诗
关于莲和鱼的古诗
音乐在古诗文教学中的运用
关于叶子完整的古诗
中原节的古诗词
古诗中地名的词
风范的古诗