适合用英语写的古诗

关于适合用英语写的古诗的文字专题页,提供各类与适合用英语写的古诗相关的句子数据。我们整理了与适合用英语写的古诗相关的大量文字资料,以各种维度呈现供您参考。如果适合用英语写的古诗未能满足您的需求,请善用搜索找到更适合的句子语录。

句子(35) 语录(139k+) 说说(1) 名言(1k+) 诗词(90) 祝福(1) 心语(19k+)

  • 清明节古诗英语翻译

  • 清明节,放假
  • 清明节古诗英语翻译

      《清明》是唐代文学家杜牧的'诗作。此诗写清明春雨中所见,色彩清淡,心境凄冷,历来广为传诵。以下是小编为大家整理的清明节古诗英语,仅供参考,希望能够帮助到大家。

      清明节古诗英语翻译

      吴钧陶英译《清明》((韵式aaba) It drizzles thick and fast on the Pure Brightness Day,

      I travel with my heart lost in dismay.

      "Is there a public house somewhere, cowboy?"

      He points at Apricot Village faraway.

      许渊冲英译《清明》((韵式aabb) A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day;

      The mourner's heart is going to break on his way.

      Where can a wineshop be found to drown his sad hours?

      A cowherd points to a cot 'mid apricot flowers.

      蔡廷干英译《清明》((韵式aabb) The rain falls thick and fast on All Souls' Day,

      The men and women sadly move along the way.

      They ask where wineshops can be found or where to rest ——

      And there the herdboy's fingers Almond-Town suggest.

      孙大雨英译《清明》((韵式aaba) Upon the Clear-and-Bright Feast of spring, the rain drizzleth down in spray.

      Pedestrians on countryside ways, in gloom are pinning away.

      When asked "Where a tavern fair for rest, is hereabouts to be found",The shepherd boy the Apricot Bloom Vill, doth point to afar and say.

      杨宪益、戴乃迭英译《清明》((无韵译法)(古诗苑汉英译丛《唐诗》,外文出版社,2001) It drizzles endless during the rainy season in spring,

      Travelers along the road look gloomy and miserable.

      When I ask a shepherd boy where I can find a tavern,He points at a distant hamlet nestling amidst apricot blossoms.

      万昌盛、王中英译《清明》((韵式aabb) The ceaseless drizzle drips all the dismal day,So broken-hearted fares the traveler on the way.

      When asked where could be found a tavern bower,A cowboy points to yonder village of the apricot flower.

      清明节古诗

      寒食-【唐】孟云卿

      二月江南花满枝,他乡寒食远堪悲。

      贫居往往无烟火,不独明朝为子推。

      清明即事-【唐】孟浩然

      帝里重清明,人心自愁思。

      车声上路合,柳色东城翠。

      花落草齐生,莺飞蝶双戏。

      空堂坐相忆,酌茗聊代醉。

      清明-【唐】孙昌胤

      清明暮春里,怅望北山陲。

      燧火开新焰,桐花发故枝。

      沈冥惭岁物,欢宴阻朋知。

      不及林间鸟,迁乔并羽仪。

      清明日忆诸弟-【唐】韦应物

      冷食方多病,开襟一忻然。

      终令思故郡,烟火满晴川。

      杏粥犹堪食,榆羹已稍煎。

      唯恨乖亲燕,坐度此芳年。

      长安清明-【唐】韦庄

      蚤是伤春梦雨天,可堪芳草更芊芊。

      内官初赐清明火,上相闲分白打钱。

      紫陌乱嘶红叱拨,绿杨高映画秋千。

      游人记得承*事,暗喜风光似昔年。

      清明夜-【唐】白居易

      好风胧月清明夜,碧砌红轩刺史家。

      独绕回廊行复歇,遥听弦管暗看花。

      清明日送邓芮二子还乡-【唐】戴叔伦

    [阅读全文]...

2022-04-14 13:53:47
  • 清明古诗用英语翻译

  • 清明
  • 清明古诗用英语翻译

      清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。清明节英文的诗有哪些,下面是小编精心整理的清明古诗用英语翻译,希望对你有帮助!

      《清明》

      (唐)杜牧

      清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂.

      借问酒家何处有?牧童遥指杏花村.

      吴钧陶英译《清明》((韵式aaba)

      It drizzles thick and fast on the Pure Brightness Day,

      I travel with my heart lost in dismay.

      "Is there a public house somewhere, cowboy?"

      He points at Apricot Village faraway.

      许渊冲英译《清明》((韵式aabb)

      A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day;

      The mourners heart is going to break on his way.

      Where can a wineshop be found to drown his sad hours?

      A cowherd points to a cot mid apricot flowers.

      蔡廷干英译《清明》((韵式aabb)

      The rain falls thick and fast on All Souls Day,

      The men and women sadly move along the way.

      They ask where wineshops can be found or where to rest ----

      And there the herdboys fingers Almond-Town suggest.

      孙大雨英译《清明》((韵式aaba)

      Upon the Clear-and-Bright Feast of spring, the rain drizzleth down in spray.

      Pedestrians on countryside ways, in gloom are pinning away.

      When asked "Where a tavern fair for rest, is hereabouts to be found",

      The shepherd boy the Apricot Bloom Vill, doth point to afar and say.

      杨宪益、戴乃迭英译《清明》((无韵译法) (古诗苑汉英译丛《唐诗》,外文出版社

      It drizzles endless during the rainy season in spring,

      Travelers along the road look gloomy and miserable.

      When I ask a shepherd boy where I can find a tavern,

      He points at a distant hamlet nestling amidst apricot blossoms.

      万昌盛、王中英译《清明》((韵式aabb)

      The ceaseless drizzle drips all the dismal day,

      So broken-hearted fares the traveler on the way.

      When asked where could be found a tavern bower,

      A cowboy points to yonder village of the apricot flower.

      吴伟雄英译《清明》(韵式aabb)

      It drizzles thick and fast on the Mourning Day,

      The mourners heart is (.com)going to break on his way.

      When asked for a wineshop to drown his sad hours?

      A cowboy points to a hamlet amid apricot flowers.

      万昌盛、王僴中(《*古诗一百首》,大象出版社

      The ceaseless drizzle drips all the dismal day,

      So broken-hearted fares the traveler on the way.

      When asked where could be found at avern bower,

      Acow boy points to yonder village of the apricot flower.

      清明古诗摘抄

      001.清明(唐)杜牧

      清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。

      002.寒食野望吟(唐)白居易

      乌啼鹊噪昏乔木,清明寒食谁家哭。

    [阅读全文]...

2022-02-09 01:29:46
  • 关于马的古诗 有诗意的英语句子

  • 励志,诗意,英语
  • 1、生当复来归,死当长相思。

    Life should return, death should be long love.

    2、年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。

    Flowers are similar year after year, but different from year to year.

    3、江山如画心纷飞,只等伊人生死陪。

    The mountains and rivers are full of picturesque hearts, waiting for the death of Iraqi people.

    4、痴我三生三世怨,去入红尘来无言。

    I'm a fool for three generations, and I'm silent when I go to the world of mortals.

    5、走不尽的是流年,望不断的是云烟。

    What we can't go through is fleeting years, what we can't stop looking forward to is clouds and smoke.

    6、重叠泪痕缄锦字,人生只有情难死。

    Overlapping tear stains and silent brocade words, life can only die of love.

    7、夜风晚来骤,花浓凋浊酒。

    Night breeze comes suddenly, flowers wither and wine.

    8、此情不过烟雨碎,挫骨扬灰终不悔。

    This situation is only broken rain and smoke, frustration and ashes will not regret.

    9、人性本凉薄,又何介,谁比谁更多。

    Humanity is cold and thin, and who is more than who.

    10、谁执笔但记情成卷,只空忆此去经年。

    Who writes but remembers in volumes, only recalls the past years.

    11、锦衣雪华玉颜色,回眸一笑天下倾。

    Jinyi Xuehua Jade color, look back and laugh all over the world.

    12、信了人不如故,谁能初心不负。

    Believe in people is better than reason, who can be satisfied at first.

    13、花开满城,明灯三千,所向披靡。

    Flowers are blooming all over the city with 3000 lights.

    14、冷月照暗香疏影,朔风停雪落无声。

    The cold moon shines on the dark fragrance and shadows, while the new wind stops and the snow falls silently.

    15、人天自两空,何相忘,何笑何惊人。

    Man and nature are empty. He forgets and laughs amazingly.

    16、生与死,冷眼一瞥。行者,且赶路。

    Life and death, a cold glance. Walker, go ahead.

    17、相见争如不见,有情何似无情。

    If we don't see each other and argue, it's more ruthless to be sentimental.

    18、老来多健忘,唯不忘相思。

    Always forget, but never forget love.

    19、用我三生烟火,换你一世迷离。

    With my three fireworks, in exchange for your lifetime of confusion.

    20、只缘感君一回顾,使我思君朝与暮。

    The only reason for this is to look back at me.

    21、我自倾怀,君且随意。

    I love myself, gentleman and casual.

    22、谁为我执手天下,我为谁倾尽年华。

    Who holds the hand of the world for me, who I spend all my time for.

    23、醉后不知天在水,满船清梦压星河。

    When drunk, I don't know the sky is in the water, and my boat is full of dreams and stars.

    24、梦一场她城下作画,描一幅山水人家。

    Dream of a painting under the city, describing a landscape family.

    25、我为你青丝高挽,你带我纵马天下。

    I hold high for you, you take me all over the world.

    26、相思树底说相思,思郎恨郎郎不知。

    [阅读全文]...

2022-01-14 07:46:22
  • 优美的古诗翻译成英语

  • 英语,优美,随笔
  • 优美的古诗翻译成英语

      在生活、工作和学*中,大家总少不了接触一些耳熟能详的古诗吧,古诗言简意丰,具有凝炼和跳跃的特点。那什么样的古诗才是好的古诗呢?以下是小编为大家整理的优美的古诗翻译成英语,仅供参考,欢迎大家阅读。


      1 我的世界不允许你的消失,不管结局是否完美

      No matter the ending is perfect or not, you cannot disappear from my world.

      2 爱情是一个精心设计的谎言

      Love is a carefully designed lie.

      3 承诺常常很像蝴蝶,美丽的飞盘旋然后不见

      Promises are often like the butterfly, which disappear after beautiful hover.

      4 凋谢是真实的 盛开只是一种过去

      Fading is true while flowering is past

      5 为什么幸福总是擦肩而过,偶尔想你的时候….就让….回忆来陪我

      Why I have never catched the happiness? Whenever I want you ,I will be accompanyed by the memory of...

      6 如果你为着错过夕阳而哭泣,那么你就要错群星了

      If you weeped for the missing sunset,you would miss all the shining stars

      7 如果只是遇见,不能停留,不如不遇见

      If we can only encounter each other rather than stay with each other,then I wish we had never encountered .

      8 宁愿笑著流泪,也不哭著说后悔 心碎了,还需再补吗?

      I would like weeping with the smile rather than repenting with the cry,when my heart is broken ,is it needed to fix?

      9 天空没有翅膀的痕迹,而鸟儿已飞过

      There are no trails of the wings in the sky, while the birds has flied away.

      10 当香烟爱上火柴时,就注定受到伤害

      When a cigarette falls in love with a match,it is destined to be hurt

      11 人活着 总是要得罪一些人的 就要看那些人是否值得得罪

      When alive ,we may probably offend some people.However, we must think about whether they are deserved offended.

      12 命里有时终需有 命里无时莫强求

      You will have it if it belongs to you,whereas you dont kveth for it if it doesnt appear in your life.

      13 没有谁对不起谁,只有谁不懂得珍惜谁.

      No one indebted for others,while many people dont know how to cherish others.

      14 永远不是一种距离,而是一种决定。

      Eternity is not a distance but a decision.

      15 在回忆里继续梦幻不如在地狱里等待天堂

      Dreaming in the memory is not as good as waiting for the paradise in the hell

      16 哪里有真爱存在,哪里就有奇迹

      Where there is great love, there are always miracles.

      17 爱情就像一只蝴蝶,它喜欢飞到哪里,就把欢乐带到哪里。

      Love is like a butterfly. It goes where it pleases and it pleases where it goes.

      18 假如每次想起你我都会得到一朵鲜花,那么我将永远在花丛中徜徉。

      If I had a single flower for every time I think about you, I could walk forever in my garden.

      19 有了你,我迷失了自我;失去你,我多么希望自己再度迷失。

      Within you I lose myself, without you I find myself wanting to be lost again.

      20 每一个沐浴在爱河中的人都是诗人

      At the touch of love everyone becomes a poet.

      21 看看我的眼睛,你会发现你对我而言意味着什么。

      Look into my eyes you will see what you mean to me.

      22 距离使两颗心靠得更*。

      Distance makes the hearts grow fonder.

      23 如果没有相等的爱,那就让我爱多一些吧。

      If equal affection cannot be, let the more loving be me.

      24 爱是长在我们心里的藤蔓。

      Love is a vine that grows into our hearts.

    [阅读全文]...

2022-05-04 19:05:55
  • 英语短诗

  • 英语
  •   1、《A Broken Appointment》

      by Thomas Hardy

      You did not come,

      And marching Time drew on, and wore me numb.

      Yet less for loss of your dear presence there

      Than that I thus found lacking in your make

      That high compassion which can overbear

      Reluctance for pure lovingkindness' sake

      Grieved I, when, as the hope-hour stroked its sum,

      You did not come.

      You love me not.

      And love alone can lend you loyalty:

      -I know and knew it. But, unto the store

      Of human deeds divine in all but name,

      Was it not worth a little hour or more

      To add yet this: Once you, a woman, came

      To soothe a time-torn man; even though it be

      You love me not.

      《一次失约》

      托马斯·哈代

      你没有来,

      而时光却沙沙地流去,使我发呆。

      倒不是惋惜失掉了相见的甜蜜,

      是因为我由此看出你的天性

      缺乏那种最高的怜悯——尽管不乐意,

      出于纯粹的仁慈也能成全别人,

      当指盼的钟点敲过,你没有来,

      我感到悲哀。

      你并不爱我,

      而只有爱情才能使你忠诚于我;

      ——我明白,早就明白。但费一两小时

      使除名义外全然圣洁的人类行为

      又为何不增添一件好事:

      你,作为一个女人,曾一度抚慰

      一个为时光折磨的男人,即便说

      你并不爱我。

      2、《That Time Of Year Thou Mayst In Me Behold》

      William Shakespere

      That time of year thou mayst in me behold

      When yellow le*es, or none, or few, do hang

      Upon those boughs which shake against the cold,

      bare ruin'd choirs, where late the sweet birds sang.

      In me thou see'st the twilight of such day

      as after sunset fadeth in the west;

      which by and by black night doth take away,

      death's second self, that seals all up in rest.

      In me thou see'st the golwing of such fire,

      that on the ashes of his youth doth lie,

      as the death-bed whereon it must expire,

      consumed with that which it was nourish'd by.

      This thou perceivest, which makes thy love more strong,

    [阅读全文]...

2022-07-24 14:14:43
  • 《英英学古诗》教案(7篇)

  • 《英英学古诗》教案(7篇)

      在**淡淡的日常中,大家肯定对各类古诗都很熟悉吧,狭义的古诗,是指产生于唐代以前并和唐代新出现的*体诗(又名今体诗)相对的一种诗歌体裁。古诗的类型有很多,你都知道吗?下面是小编精心整理的《英英学古诗》教案,希望对大家有所帮助。

      教学要求:

      1、学会本课生字,理解生字组成的词语。

      2、能正确、流利地朗读课文,背诵《静夜思》。

      3、认识对话的书面表达形式。

      4、激发学生学*古诗的兴趣。

      教学重点:

      学会本课生字,正确、流利的朗读课文,背诵《静夜思》。

      教学难点:

      背诵《静夜思》,并理解这首诗的诗意。

      教具准备:

      投影片、生字卡、小黑板

      教学时间:

      三课时

      第一课时

      一、导入新课。

      小朋友们,你们在家里学过古诗吗?谁能把学过的古诗背给大家听听吗?

      今天我们要学的新课文,说的是一个小朋友在学校学了一首古诗背给*

      听的。这篇新课文是——

      二、板书课题:3英英学古诗

      三、解释课题,教题中生字。

      1、“英英”是一位女小朋友的名字,“英”是整体认读音节,又是后鼻音“ying”,

      古诗的“诗”也是整体认读音节,是翘舌音“shi”。(领读课题两遍)

      2、教师范写,学生书空。

      四、初读指导。

      1、看图。

      (1)出示图:图上有哪两个人?她们在做什么?

      (2)小结:画面上的意思是英英和奶奶正在说话,两个人有说有应,有问有答,这种

      情况叫做对话。

      2、自学课文。

      (1)讲述对话书面表达方式。

      课文中表示说话人名字回与他说的话区分开,第一行“英英”指的是说话人,紧接

      着是英英说的话。

      (2)借助拼音轻声读课文。画出带有生字的词语,并读一读。

      (3)检查学*情况:(出示小黑板)指名读、开火车读、齐读。

      (4)自读课文。要求:读通句子,做到不添字、不漏字、不错字,把标点符号读正确。

      (5)分段指名读、齐读。

      (6)分角色读对话。自读、同座二人分角色对读、指名二人对读各一次、分两个大组对

      读各一次。

      3、再读课文。要求:说说课文里英英和奶奶对话,英英说了几次?奶奶说了几次?

      五、指导读好古诗。

      (出示古诗内容):

      1、自由读。要求:读准字音。

      2、指名读、齐读。

      过渡:下一节课我们一同来学*《静夜思》。

      第二课时

      一、学*《静夜思》。

      1、(出示古诗)解释诗题。

      “静夜”就是“静静的夜晚”,“思”就是“想念”的意思,合起来就是在“静静的夜

      晚有着深深地思念。

    [阅读全文]...

2022-01-29 13:06:00
  • 春节的诗句英语

  • 春节,英语
  •   春节不知不觉在忙忙碌碌中到来,每到这个时刻,每个人都不得不停下手中的活,好好和家人及亲戚团聚一般,以续亲情、以报亲恩、以示孝顺。这是中国人的传统观念和特有的文化情缘。下面是小编整理的英语的春节的诗句,欢迎大家阅读学*与了解。

      一、春风送暖入屠苏,春满旧山河

      Calendaraddednewyears,QianGongWanZinewspaperspringscenery

      二、田家元日(唐)孟浩然

      昨夜斗回北,今朝岁起东;

      我年已强壮,无禄尚忧农。

      桑野就耕父,荷锄随牧童;

      田家占气候,共说此年丰。

      英文:

      TianGuYuanRi(tang)menghaoran

      Lastnight,fightsbacktonorth,nowagedupeast,Ialreadystrong,

      noelothinissorrowfarmers.SangYewillplowfather,

      lotushoewithcowboys,TianGuZhanclimate,totalsaiditinabundance

      三、《卖痴呆词》(唐)范成大

      除夕更阑人不睡,厌禳钝滞迫新岁;

      小儿呼叫走长街,云有痴呆召人卖。

      英文:

      Theword,"selldementia(tang)FanChengDaNewYear'seveGengLanpeopledon'tsleep,

      anaerobicRangbluntsluggishforcedsexuallycompromising;

      Pediatriccallgonan,cloudsh*edementiaforsale.

      四、《除夜》(唐)来鹄

      事关休戚已成空,万里相思一夜中。

      愁到晓鸡声绝后,又将憔悴见春风。

      英文:

      TheChuYe"(tang)LaiGuBearssorrowshasbecomeempty,wanlilovesicknessovernight.

      Sorrowtoxiaochicken,andgauntacousticanorexicsawthespringbreeze.

      五、In addition to Night

      【】 Po Chu-Tang

      Non-Shou Sui Eye Disease little sleep, the old heart felt to another temporary spring.

      Light a fire sale every dawn, then it is flat the first 60 people.

      六、In addition to Night

      【】 Cao Song Tang

      Residual wax that has to do, Dongfeng to be heard gradually.

      Xiao still a dash of two, want to split.

      Liao dark when dumping bucket, Spring Branch Fen Tong Zhan.

      Yao Ming both hands wine, before-Zhu Yao-Jun.

      关于春节的古诗

      1、《人日思归》薛道衡

      入春才七日,

      离家已二年。

      人归落雁后,

      思发在花前。

      2、《除夜雪》陆游

      北风吹雪四更初,

      嘉瑞天教及岁除。

    [阅读全文]...

2022-07-18 12:36:06
  • 《英英学古诗》教学设计3篇

  • 《英英学古诗》教学设计3篇

      在日常的学*、工作、生活中,大家一定都接触过一些使用较为普遍的古诗吧,古诗是中文独有的一种文体,有特殊的格式及韵律。那么什么样的古诗才更具感染力呢?以下是小编整理的《英英学古诗》教学设计,仅供参考,希望能够帮助到大家。

      教学要求:

      1、学会本课生字,理解生字组成的词语。

      2、能正确、流利地朗读课文,背诵《静夜思》。

      3、认识对话的书面表达形式。

      4、激发学生学*古诗的兴趣。

      教学重点:

      学会本课生字,正确、流利的朗读课文,背诵《静夜思》。

      教学难点:

      背诵《静夜思》,并理解这首诗的诗意。

      教具准备:

      投影片、生字卡、小黑板

      教学时间:

      三课时

      第一课时

      一、导入新课

      小朋友们,你们在家里学过古诗吗?谁能把学过的古诗背给大家听听吗?

      今天我们要学的新课文,说的是一个小朋友在学校学了一首古诗背给*听的。这篇新课文是——

      二、板书课题

      3英英学古诗

      三、解释课题,教题中生字

      1、“英英”是一位女小朋友的名字,“英”是整体认读音节,又是后鼻音“ying”,古诗的“诗”也是整体认读音节,是翘舌音“shi”。(领读课题两遍)

      2、教师范写,学生书空。

      四、初读指导。

      1、看图。

      (1)出示图:图上有哪两个人?她们在做什么?

      (2)小结:画面上的意思是英英和奶奶正在说话,两个人有说有应,有问有答,这种情况叫做对话。

      2、自学课文。

      (1)讲述对话书面表达方式。

      课文中表示说话人名字回与他说的话区分开,第一行“英英”指的是说话人,紧接着是英英说的话。

      (2)借助拼音轻声读课文。画出带有生字的词语,并读一读。

      (3)检查学*情况:(出示小黑板)指名读、开火车读、齐读。

      (4)自读课文。要求:读通句子,做到不添字、不漏字、不错字,把标点符号读正确。

      (5)分段指名读、齐读。

      (6)分角色读对话。自读、同座二人分角色对读、指名二人对读各一次、分两个大组对读各一次。

      3、再读课文。要求:说说课文里英英和奶奶对话,英英说了几次?奶奶说了几次?

      五、指导读好古诗

      (出示古诗内容):

      1、自由读。要求:读准字音。

      2、指名读、齐读。

      过渡:下一节课我们一同来学*《静夜思》。

      第二课时

      一、学*《静夜思》

      1、(出示古诗)解释诗题。

      “静夜”就是“静静的夜晚”,“思”就是“想念”的意思,合起来就是在“静静的夜晚有着深深地思念。

      2、看图。

      出示投影片《静夜思》。

      (1)图上出现的是什么人?你从哪儿看出来的?(我以为图上出现的就是唐代大诗人李白,从他穿戴的是古人的衣帽可以看出来)(这幅图是为《静夜思》配的画,《静夜思》作者是李白,所以图上出现的人就是他)(这幅图左边有个大筒子,插着许多诗稿,说明这个人就是大诗人李白)对,你们看得很仔细,想得很合情理。

      (2)从图上看,他正在做什么?(他在望着窗外天空的明月)(他好像是在想着什么)(也许他正在想着做诗呢)对,你们说的画面意思正和诗题的意思相同。

      望思乡

    [阅读全文]...

2022-03-31 18:09:32
  • 《英英学古诗》教学设计2篇

  • 《英英学古诗》教学设计2篇

      在生活、工作和学*中,大家一定都接触过一些使用较为普遍的古诗吧,古诗的格律限制较少。那什么样的古诗才是好的古诗呢?以下是小编为大家整理的《英英学古诗》教学设计,希望对大家有所帮助。

      教学要求:

      1、学会本课生字,理解生字组成的词语。

      2、能正确、流利地朗读课文,背诵《静夜思》。

      3、认识对话的书面表达形式。

      4、激发学生学*古诗的兴趣。

      教学重点:

      学会本课生字,正确、流利的朗读课文,背诵《静夜思》。

      教学难点:

      背诵《静夜思》,并理解这首诗的诗意。

      教具准备:

      投影片、生字卡、小黑板

      教学时间:

      三课时

      第一课时

      一、导入新课。

      小朋友们,你们在家里学过古诗吗?谁能把学过的古诗背给大家听听吗?

      今天我们要学的新课文,说的是一个小朋友在学校学了一首古诗背给*听的。这篇新课文是——

      二、板书课题:3英英学古诗

      三、解释课题,教题中生字。

      1、“英英”是一位女小朋友的名字,“英”是整体认读音节,又是后鼻音“ying”,古诗的“诗”也是整体认读音节,是翘舌音“shi”。(领读课题两遍)

      2、教师范写,学生书空。

      四、初读指导。

      1、看图。

      (1)出示图:图上有哪两个人?她们在做什么?

      (2)小结:画面上的意思是英英和奶奶正在说话,两个人有说有应,有问有答,这种情况叫做对话。

      2、自学课文。

      (1)讲述对话书面表达方式。

      课文中表示说话人名字回与他说的话区分开,第一行“英英”指的是说话人,紧接着是英英说的话。

      (2)借助拼音轻声读课文。画出带有生字的词语,并读一读。

      (3)检查学*情况:(出示小黑板)指名读、开火车读、齐读。

      (4)自读课文。要求:读通句子,做到不添字、不漏字、不错字,把标点符号读正确。

      (5)分段指名读、齐读。

      (6)分角色读对话。自读、同座二人分角色对读、指名二人对读各一次、分两个大组对读各一次。

      3、再读课文。要求:说说课文里英英和奶奶对话,英英说了几次?奶奶说了几次?

      五、指导读好古诗。

      (出示古诗内容):

      1、自由读。要求:读准字音。

      2、指名读、齐读。

      过渡:下一节课我们一同来学*《静夜思》。

      教学内容:初步感知课文,学会本课生字,理解词语。

      教学目标 :初读课文,学会本课生字,理解词语

      教学重点:掌握生字词

      教学准备:投影片

      教学过程 :

      一、谈话导入

      同学们,谁能背一首古诗给大家听听。今天我们要学*的课文的一个小学生把在校学*的一首古诗背给奶奶听的.。

      二、板书课题3 英英学古诗

      三、初读课文

      1、看图出示投影片

    [阅读全文]...

2022-05-01 09:22:47
  • 《英英学古诗》教学设计

  • 《英英学古诗》教学设计

      在日常学*、工作抑或是生活中,许多人对一些广为流传的古诗都不陌生吧,古诗可分为古体诗和*体诗两类。你所见过的古诗是什么样的呢?下面是小编精心整理的《英英学古诗》教学设计,欢迎阅读与收藏。

      教学要求:

      1、学会本课生字,理解生字组成的词语。

      2、能正确、流利地朗读课文,背诵《静夜思》。

      3、认识对话的书面表达形式。

      4、激发学生学*古诗的兴趣。

      教学重点:

      学会本课生字,正确、流利的朗读课文,背诵《静夜思》。

      教学难点:

      背诵《静夜思》,并理解这首诗的诗意。

      教具准备:

      投影片、生字卡、小黑板

      教学时间:

      三课时

      第一课时

      一、导入新课

      小朋友们,你们在家里学过古诗吗?谁能把学过的古诗背给大家听听吗?

      今天我们要学的新课文,说的是一个小朋友在学校学了一首古诗背给*听的。这篇新课文是——

      二、板书课题

      3英英学古诗

      三、解释课题,教题中生字

      1、“英英”是一位女小朋友的名字,“英”是整体认读音节,又是后鼻音“ying”,古诗的“诗”也是整体认读音节,是翘舌音“shi”。(领读课题两遍)

      2、教师范写,学生书空。

      四、初读指导。

      1、看图。

      (1)出示图:图上有哪两个人?她们在做什么?

      (2)小结:画面上的意思是英英和奶奶正在说话,两个人有说有应,有问有答,这种情况叫做对话。

      2、自学课文。

      (1)讲述对话书面表达方式。

      课文中表示说话人名字回与他说的话区分开,第一行“英英”指的是说话人,紧接着是英英说的话。

      (2)借助拼音轻声读课文。画出带有生字的词语,并读一读。

      (3)检查学*情况:(出示小黑板)指名读、开火车读、齐读。

      (4)自读课文。要求:读通句子,做到不添字、不漏字、不错字,把标点符号读正确。

      (5)分段指名读、齐读。

      (6)分角色读对话。自读、同座二人分角色对读、指名二人对读各一次、分两个大组对读各一次。

      3、再读课文。要求:说说课文里英英和奶奶对话,英英说了几次?奶奶说了几次?

      五、指导读好古诗

      (出示古诗内容):

      1、自由读。要求:读准字音。

      2、指名读、齐读。

      过渡:下一节课我们一同来学*《静夜思》。

      第二课时

      一、学*《静夜思》

      1、(出示古诗)解释诗题。

      “静夜”就是“静静的夜晚”,“思”就是“想念”的意思,合起来就是在“静静的夜晚有着深深地思念。

      2、看图。

      出示投影片《静夜思》。

      (1)图上出现的是什么人?你从哪儿看出来的?(我以为图上出现的就是唐代大诗人李白,从他穿戴的是古人的`衣帽可以看出来)(这幅图是为《静夜思》配的画,《静夜思》作者是李白,所以图上出现的人就是他)(这幅图左边有个大筒子,插着许多诗稿,说明这个人就是大诗人李白)对,你们看得很仔细,想得很合情理。

      (2)从图上看,他正在做什么?(他在望着窗外天空的明月)(他好像是在想着什么)(也许他正在想着做诗呢)对,你们说的画面意思正和诗题的意思相同。

      望思乡

    [阅读全文]...

2022-06-23 14:31:36
适合用英语写的古诗 - 句子
适合用英语写的古诗 - 语录
适合用英语写的古诗 - 说说
适合用英语写的古诗 - 名言
适合用英语写的古诗 - 诗词
适合用英语写的古诗 - 祝福
适合用英语写的古诗 - 心语