孙权劝学的古诗文集

关于孙权劝学的古诗文集的文字专题页,提供各类与孙权劝学的古诗文集相关的句子数据。我们整理了与孙权劝学的古诗文集相关的大量文字资料,以各种维度呈现供您参考。如果孙权劝学的古诗文集未能满足您的需求,请善用搜索找到更适合的句子语录。

句子(239) 语录(42) 说说(5) 名言(12) 诗词(1k+) 祝福(106k+) 心语(15k+)

  • 孙权劝学原文

  • 智慧
  • 孙权劝学原文

      《孙权劝学》选自《资治通鉴》,是北宋史学家、政治家司马光创作的一篇记叙文,文题为后人所加。此文既记叙了吕蒙在孙权劝说下开始学*,之后大有长进的故事,也赞扬了孙权、吕蒙认真学*的精神,并告诫人们学*的重要性。今天小编为您收集了孙权劝学原文。想熟记内容的可以看看哦!

      原文:

      初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。

      及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

      译文

      当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学*!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为博士(专掌经学传授的学官)吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁比得上我(事务多)呢?我经常读书,自己觉得获益很多。”吕蒙于是开始学*。

      当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在的`军事方面和政治方面的才能和谋略,不再是原来的那个吴县的(没有学识的)阿蒙了!”吕蒙说:“志士(君子)分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢?”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。

      注释

      1、初:当初,起初,这里是追述往事的*惯用词。

      2、权:指孙权,字仲谋,吴郡富春(浙江富阳)人,黄龙元年(公元222年)称王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业,(今江苏南京)。229年称帝。

      3、谓……曰:谓,告诉;连用表示“对……说”。

      4、吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽省阜南县东南)人。

      5、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。

      6、今:当今。

      7、当涂:当道,当权。

      8、掌事:掌管政事。

      9、辞:推托。

      10、以:介词,用。

      11、务:事务。

      12、孤:古时王侯的自称。

      13、岂:难道。

      14、治经:研究儒家经典。治,研究。“经”指《经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》等书。

      15、博士:当时专掌经学传授的学官。

      16、邪(yé):通“耶”,语气词,表示反问或疑问的语气。

      17、但:只,仅。

      18、当:应当。

      19、涉猎:粗略地阅读。

      20、见往事:了解历史。见,了解;往事,指历史。

      21、耳:语气词,表示限制语气,罢了。

      22、多务:事务多,杂事多。务,事务。

      23、孰若:与……相比如何;谁像(我)。孰:谁,哪个;若:比得上。

      24、益:好处。

      25、乃:于是,就。

      26、始:开始。

      27、就学:指从事学*。就,单独翻译为 从事。

      28、及:到了……的时候。

      29、过:到。

      30、寻阳: 县名,在湖北黄梅西南。

      31、论议:讨论议事。

      32、大:非常,十分。

      33、惊:惊奇。

      34、者:用在时间词后面,不译。

      35、才略:军事方面或政治方面的才干和谋略。

      36、非复:不再是。复:再,又。

      37、吴下阿蒙:指在吴下时的没有才学的吕蒙。吴下,指吴县,如今江苏苏州。阿蒙,指吕蒙,名字前加"阿",有亲昵的意味。现指才识尚浅的人。

      38、士别三日:与读书的人分别几天。三:几天,这里指“几”。士,读书人。

      39、即:就。

      40、更(gēng):重新。

      41、刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。 刮目:擦擦眼。待:看待。

      42、大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称。

    [阅读全文]...

2022-05-21 10:13:26
  • 孙权劝学拼音版原文(初中下册必备古诗文)

  • 初中,古诗文
  • 部编版七下语文必背古诗文(注音译文完整版)

    【第一单元】

    孙权劝学

    作者:司马光

    原文

    初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权 曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(yé)!但当涉猎,见往事耳。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙议论,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。

    译文

    当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学*!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推托。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我经常读书,(我)自认为(读书对我)有很大的好处。”吕蒙于是就开始学*。等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“和有抱负的人分开一段时间后,就要用新的眼光来看待,长兄怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别。

    【第二单元】

    木兰诗

    唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiě),可汗(kè hán)大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为(wèi)市鞍(ān)马,从此替爷征。

    东市买骏马,西市买鞍鞯(jiān),南市买辔(pèi)头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅(jiān jiān)。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(jì)鸣啾啾(jiū jiū)。

    万里赴戎(róng)机,关山度若飞。朔(shuò)气传金柝(tuò),寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

    归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强(qiáng)。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

    爷娘闻女来,出郭相扶将(jiāng);阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍(huò huò)向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著(zhuó)我旧时裳(cháng)。当窗理云鬓(bìn),对镜帖(tiē)花黄。出门看火伴,火伴皆惊惶。同行十二年,不知木兰是女郎。

    雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?

    译文

    叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?花木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。

    在集市各处购买马具。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。

    不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。

    胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。

    父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。

    (提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?

    【第三单元】

    卖油翁

    原文

    陈康肃公尧咨善射,当世无双 ,公亦以此自矜(jīn)。尝射于家圃(pǔ),有卖油翁释担而立,睨(nì)之久而不去。见其发矢(shǐ)十中八九,但微颔(hàn)之。   康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟尔。”康肃忿(fèn )然曰:“尔安敢轻吾射?”翁曰:“以我酌(zhuó)油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓(sháo)酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他, 惟手熟尔。”康肃笑而遣之。

    译文

    康肃公陈尧咨善于射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经(有一次),(他)在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。卖油的老头看他射十箭中了八九成,但只是微微点点头。

    陈尧咨问卖油翁:”你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高明吗?”卖油的老翁说:”没有别的(奥妙),不过是手法熟练罢了。”陈尧咨(听后)气愤地说:”你怎么敢轻视我射箭(的本领)!”老翁说:”凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:”我也没有别的(奥妙),只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了。

    【课外古诗词背诵】

    竹里馆 王维(唐)

    独坐幽篁里,弹琴复长啸。

    深林人不知,明月来相照。

    【译文】

    独自闲坐幽静竹林,时而弹琴时而长啸。

    密林之中何人知晓我在这里?只有一轮明月静静与我相伴。

    春夜洛城闻笛 李白(唐)

    谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。

    此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。

    【译文】

    谁家的庭院飞出幽隐的玉笛声?融入春风中,飘满洛阳城。

    客居之夜听到《折杨柳》的乐曲,谁又能不生出怀恋故乡的深情?

    逢入京使 岑参(唐)

    故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。

    马上相逢无纸笔,凭君传语报*安。

    【译文】

    向东遥望长安家园路途遥远,思想的泪沾湿双袖模糊面容。

    在马上匆匆相逢没有纸和笔,只托你给我的家人报个*安。

    晚春 韩愈(唐)

    草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。

    [阅读全文]...

2022-07-27 00:25:23
  • 孙权劝学原文及拼音

  • 阅读
  • 孙权劝学原文及拼音

      《孙权劝学》选自《资治通鉴》,是北宋史学家、政治家司马光创作的一篇记叙文,文题为后人所加。此文既记叙了吕蒙在孙权劝说下开始学*,之后大有长进的故事,也赞扬了孙权、吕蒙认真学*的精神,并告诫人们学*的重要性。下面是小编给大家带来的孙权劝学原文及拼音,希望能帮到大家。

      原文:

      孙权劝学

      chū, quán wèi lǚ méng yuē:“ qīng jīn dāng tú zhǎng shì , bù kě bù xué !”méng cí yǐ jūn zhōng duō wù 。 quán yuē :“ gū qǐ yù qīng zhì jīng wéi bó shì yé ? dàn dāng shè liè , jiàn wǎng shì ěr 。 qīng yán duō wù ,shú ruò gū ? gū cháng dú shū ,zì yǐ wéi dà yǒu suǒ yì 。” méng nǎi shǐ jiù xué 。

      初 ,权谓吕 蒙 曰 :“卿 今 当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中 多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰 若孤?孤常 读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。

      jí Lǔ sù guò xún yáng , yǔ méng lùn yì ,dà jīng yuē:“ qīng jīn zhě cái lüè, fēi fù wú xià ā méng!” méng yuē:“ shì bié sān rì , jí gèng guā mù xiāng dài , dà xiōng héjiàn shì zhī wǎn hū !” sù suì bài méng mǔ , jié yǒu ér bié 。

      及鲁肃过 寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别 三日,即更刮目相待,大兄何见事 之晚乎!”肃遂拜蒙母,结 友而别。

      译文:

      当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学*!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典当专掌经学传授的学官吗?我只是让你粗略地浏览,了解历史罢了。你说军务繁多,谁像我一样事务多呢?我经常读书,自己觉得获益很多。”于是吕蒙开始学*。到鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙议论天下大事。鲁肃非常吃惊地说:“以你现在的军事方面和政治方面的才能和谋略,不再是原来的那个吴下(的老大粗)阿蒙了!”吕蒙说:“读书人分别了几天,就应重新用新的眼光来看待,长兄你为什么这么晚才明白这一道理呢!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。

      注释:

      1、初:当初,起初,这里是追述往事的*惯用词。

      2、权:指孙权,字仲谋,吴郡富春(现在浙江富阳)人,黄龙元年(公元222年)称王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业,(今江苏南京)。229年称帝。

      3、谓:告诉,对……说,常与“曰”连用。

      4、吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽阜南吕家岗)人。

      5、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。

      6、今:现在。

      7、当涂:当道;涂,道路

      8、掌事:当道,当权

      9、辞:推辞,推托。

      10、以:介词,用。

      11、务:事务。

      12、孤:古时王侯的自称。

      13、岂:难道。

      14、治经:研究儒家经典。治,研究,专攻。“经”指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》等书。

      15、博士:当时专掌经学传授的学官.

      16、邪[yé]:通“耶”,语气词。

      17、但:只,仅。

      18、当:应当。

      19、涉猎:粗略地阅读。

      20、见往事:了解历史。见,了解;往事,指历史。

      21、耳:同“尔”,语气词,罢了。

      22、多务:事务多,杂事多。务,事务。

      23、孰若:与……相比如何;谁像(我)。孰:谁,哪个;若:比得上。

      24、益:好处。

      25、乃:于是,就。

      26、始:开始。

      27、就学:指从事学*。

      28、及:到了……的时候

      29、过:到。

      30、寻阳: 县名,现在湖北黄梅西南。

      31、与:和。

      32、论议:讨论议事。

      33、大:非常,十分。

      34、惊:惊奇。

      35、者:用在时间词后面,无翻译。

      36、才略:军事方面或政治方面的才干和谋略。

      37、非复:不再是。复:再。

      38、吴下阿蒙:指在吴下时的没有才学的吕蒙。吴下,指吴县,现在江苏苏州。阿蒙,指吕蒙,名字前加"阿",有亲昵的意味。现指才识尚浅的.人。

      39、士别三日:与读书的人分别几天。三:几天,这里指“少”(与常见的“多”的解释不同)。

      40、即:就。

    [阅读全文]...

2022-01-01 20:04:28
  • 孙权劝学翻译

  •   《孙权劝学》选自《资治通鉴》,是北宋史学家、政治家司马光创作的一篇记叙文,文题为后人所加。以下是小编为大家整理的孙权劝学翻译,仅供参考,希望能够帮助大家。

      《孙权劝学》原文

      作者:司马光

      初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

      孙权劝学翻译(一):

      起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你此刻身当要职掌握重权,不可不进一步去学*!”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞。孙权说:“我难道是想要你钻研经史典籍而成为学问渊博的学者吗?只是应当广泛地学*知识而不必去深钻精通。你说要处理许多事务,哪一个比得上我处理的事务呢?我常常读书,自我感到获得了很大的收益。”吕蒙于是开始学*。

      等到东吴名将鲁肃走过寻阳,与吕蒙研讨论说天下大事,鲁肃听到吕蒙的见解后十分惊奇地说:“你如今的才干谋略,已不再是过去的东吴吕蒙可相比的了!”吕蒙说:“对于有志气的人,分别了数日后,就应当擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你为什么看到事物的变化这么晚呢!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友,然后告别而去。

      孙权劝学翻译(二):

      当初,吴王孙权对吕蒙说:“你此刻当权管政事了,不能够不学*!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典当博士吗?!只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说你事务繁多,怎能比得上我事务繁多呢?我常常读书,自我认为大有益处。”吕蒙于是就开始读书学*。鲁肃来到寻阳的时候,与吕蒙讨论议事,鲁肃听到吕蒙的见解后,十分惊奇地说:“以你此刻的谋略才干来看,已不再是当年的那个吴县阿蒙了!”吕蒙说:“读书人离别多日,就要用新的眼光来看待了,长兄为什么认清事物这么晚呢!”于是鲁肃叩拜吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友后就告别了。

      孙权劝学翻译(三):

      当初,孙权对吕蒙说:“你此刻当权管事,不能够不学*!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为博士(专掌经学传授的学官)吗我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁比得上我(事务多)呢我经常读书,自我觉得获益很多。”吕蒙于是开始学*。

      当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一齐谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你此刻的军事方面和政治方面的才能和谋略,不再是原先的那个吴县的(没有学识的')阿蒙了!”吕蒙说:“志士(君子)分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清事物怎样这么晚呢”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。

      注释:

      1、初:当初,这是追述往事的*惯用词。

      2、才略:军事方面或政治方面的才干和谋略。

      3、肃:指鲁肃。

      4、士别三日:与读书的人分别几天。三:几天,那里指“几”。

      5、及:到了……的时候。

      6、孤:古时王侯的自称。

      7、与:和。

      8、涉猎:粗略地阅读;泛览。

      9、掌事:掌管政事。

      10、孰若:谁比得上。孰:谁。若:比得上,不如。

      11、即:就。

      12、始:开始。

      13、见事:认清事物。

      14、谓:告诉对……说。

      15、大:十分,十分。

      16、论议:讨论议事。

      17、惊:惊奇。

      18、寻阳:县名,如今湖北黄梅西南。

      19、吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽省阜南县东南)人。

      20、刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。刮目:擦擦眼睛。待:看待。

      21、但:只,仅。

      22、多务:事务多,杂事多。务,事务。

      23、务:事务。

      24、辞:推托。

      25、乃:于是,就。

      26、博士:古义:当时专掌经学传授的学官。今义:学位的最终一级。

      27、者:用在时间词后面,无翻译。

      28、益:好处。

      29、当涂:当道;当权,涂,通“途”

      30、吴下阿蒙:指在吴下时的没有才学的吕蒙。吴下,指吴县,如今江苏苏州。阿蒙,指吕蒙,名字前加"阿",有亲昵的意味。现指才识尚浅的人。

      31、遂:于是,就。

      32、为:成为。

      33、权:指孙权,字仲谋,吴郡富春(浙江富阳)人,黄龙元年(公元年)称王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业,(今江苏南京)。

      34、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。

      35、乎:啊。表感叹语气。

      36、耳:语气词,罢了。

      37、别:离开。

      38、就学:指从事学*。

    [阅读全文]...

2022-05-28 23:41:31
  • 《孙权劝学》原文及注释

  • 阅读
  • 《孙权劝学》原文及注释

      《孙权劝学》选自北宋史学家、政治家司马光主持编纂的一部编年体通史一一《资治通鉴》。以下是小编为大家收集的《孙权劝学》原文及注释,希望能够帮助到大家。

      孙权劝学

      司马光 撰

      初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。

      及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

      《孙权劝学》注释

      1、初:当初,起初,这里是追述往事的*惯用词。

      2、权:指孙权,字仲谋,吴郡富春(浙江富阳)人,黄龙元年(公元222年)称王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业,(今江苏南京)。229年称帝。

      3、谓……曰:谓,告诉;连用表示“对……说”。

      4、吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽省阜南县东南)人。

      5、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。

      6、今:当今。

      7、当涂:当道,当权。

      8、掌事:掌管政事。

      9、辞:推托。

      10、以:介词,用。

      11、务:事务。

      12、孤:古时王侯的自称。

      13、岂:难道。

      14、治经:研究儒家经典。治,研究。“经”指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》等书。

      15、博士:当时专掌经学传授的学官。

      16、邪(yé):通“耶”,语气词,表示反问或疑问的语气。

      17、但:只,仅。

      18、当:应当。

      19、涉猎:粗略地阅读。

      20、见往事:了解历史。见,了解;往事,指历史。

      21、耳:语气词,表示限制语气,罢了。

      22、多务:事务多,杂事多。务,事务。

      23、孰若:与……相比如何;谁像(我)。孰:谁,哪个;若:比得上。

      24、益:好处。

      25、乃:于是,就。

      26、始:开始。

      27、就学:指从事学*。就,单独翻译为 从事。

      28、及:到了……的时候。

      29、过:到。

      30、寻阳: 县名,在湖北黄梅西南。

      31、论议:讨论议事。

      32、大:非常,十分。

      33、惊:惊奇。

      34、者:用在时间词后面,不译。

      35、才略:军事方面或政治方面的才干和谋略。

      36、非复:不再是。复:再,又。

      37、吴下阿蒙:指在吴下时的没有才学的吕蒙。吴下,指吴县,如今江苏苏州。阿蒙,指吕蒙,名字前加"阿",有亲昵的意味。现指才识尚浅的人。

      38、士别三日:与读书的人分别几天。三:几天,这里指“几”。士,读书人。

      39、即:就。

      40、更(gēng):重新。

      41、刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。 刮目:擦擦眼。待:看待。

      42、大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称。

      43、何:为什么。

      44、见事:认清事物。见,认清,识别。

    [阅读全文]...

2021-12-30 13:09:42
  • 《孙权劝学》导学案

  • 阅读
  • 《孙权劝学》导学案(通用5篇)

      作为一名辛苦耕耘的教育工作者,可以利用有效地开展教学活动,而导学案有利于引导学生学*的方案,用于指导学生自主学*、主动参与、合作探讨、优化发展。下面是小编收集的《孙权劝学》导学案,欢迎大家阅读和分享。

      【学*导言】

      《孙权劝学》这篇文章短小精悍,内容简单易懂,主要写了吕蒙在孙权劝说下“乃始就学”,其才略很快就有惊人的长进而令鲁肃叹服与之“结友”的佳话。本文人物形象生动饱满,把大道理融入小故事中去,注重以对话表现人物。

      【学*目标】

      1、 了解作者情况及相关文学常识,积累文言词汇。

      2、借助注释疏通文意,理解文章的内容和主旨。

      3、品味人物语言,分析人物性格。

      4、认识后天学*的重要性,树立学无止境,开卷有益的终身学*观点。。

      【学*重、难点】

      1、积累文言知识。

      2、品味人物语言,分析人物性格。

      3、在学*的过程中懂得“人生需要在学*中不断进步”的道理。

      【学*方法】 朗读、讨论交流、合作学*

      【课时安排】一课时

      【教学流程】

      一、导入新课(任选下面方法导入)

      A、你知道“士别三日,当刮目相待”这个成语出自谁的口吗?你可知道他曾经因为学识浅薄被称为吴下阿蒙吗?是谁让他变成一位博学多识的人呢?

      B、三国时期吴国有位杰出的将领,名叫吕蒙。他曾厌倦学*,但在孙权的劝说下,广泛涉猎史籍兵书,后来,帮助周瑜大败曹军于赤壁,还领兵打败关羽,占领荆州。你想知道他的读书经历吗?

      C、 在《伤仲永》这篇文章中,方仲永这位神童因为没有接受教育,而泯然众人;我们知道牛顿、爱因斯坦少年时代也因为鲁笨甚至被勒令退学。丑小鸭能否变成白天鹅? “勤奋出天才”有没有道理呢?今天我们学*的这个故事的主人公因为读书,达到了让人刮目相待的地步,你想知道这个故事吗?

      D、“开卷有益”这个成语是说读书对人们大有益处。本文讲了一个有关读书的故事。三国时,孙权手下的名将吕蒙大字不识几个。孙权劝他,你现在当权,不可以不读书。吕蒙听了孙权的劝告,开始学*,后来果然大有长进。

      E、音乐导入:《三国演义》主题歌《滚滚长江东逝水》

      一曲高歌,唱不尽三国英雄。三国时期吴国有位大将,名叫吕蒙。此人武艺高强,战功卓著,深受吴王孙权的信赖。可吕蒙有个毛病;不爱读书学*三国时,孙权手下的名将吕蒙大字不识几个。孙权屡屡劝他多学点知识,可他每次都推三阻四的,还自以为自己一介武夫,读书有何用?这回,孙权又来劝他了,结果怎样呢?让我们来看《孙权劝学》一文。

      二、出示学*目标

      三、检查预*情况

      1、正音。

      卿 邪 孰 遂

      2、简介作者作品。

      3、 指名朗读课文。学生从字音、节奏、语气等角度订正、评价。

      四、读读:朗读课文,整体感知

      1、师范读或放录音,注意字音、节奏、语气。

      2、学生自由朗读课文,要求读准字音、节奏,读出人物语气。

      3、指名大声朗读课文,师生评价并完善其朗读水*。

      4、再次朗读课文,注意人物对话的语气。师生交流下面对话的语气。

      (1)“卿今当涂掌事,不可不学!”(语重心长,谆谆告诫。)

      (2)“孤岂欲卿治经为博士邪!”(反问句,强调并不是要吕蒙研究儒家经典,当经学传授的学官,而是有别的目的。)

      (3)“卿言多务,孰若孤?”(反问句,否定吕蒙辞以多务的理由。要重读强调。)

      (4)“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”(感叹句,要读出惊讶不解的语气。)

      (5)“大兄何见事之晚乎!”(反问句,指责中带有自豪的语气。)

      5、分排、分角色比赛朗读课文。

      6、指名复述课文,整体感知文章大致内容。

      7、 默读课文,概括情节,理清思路。

      劝学——就学——议论——结友

      五、译译:疏通文意,质疑问难

      1、默读课文,结合注解自译课文。不理解之处标注出来。

      2、同桌或四人小组讨论不理解的词句。

      3、学生对小组讨论中没有解答的疑难问题提出质疑,其他小组学生帮助解答,教师引导。

      4、教师出示重点词句,强化理解。

      (1)课文注释补充。

      谓……曰:对……说。

      掌事:掌管国家大事。

    [阅读全文]...

2021-12-10 15:43:13
  • 课本剧《孙权劝学》

  • 初一
  • 课本剧《孙权劝学》

      戏剧是一种综合性的舞台艺术,剧本是舞台演出的依据和课本剧基础。要想把课文中叙事性的诗文改编为课本剧,首先要懂得剧本的特点,然后才能根据其特点编出符合要求的课本剧。下面是小编整理的课本剧《孙权劝学》,欢迎阅览。

      东汉末年有位名将,姓吕名蒙,字子明。他武艺高强,当时东吴的开国皇帝孙权认为吕蒙治军有方,重用了他。吕蒙屡建战功,被封了很高的职位,掌管了军事。

      有一次,孙权劝导吕蒙道:“你如今掌管着军事,单有武功可不够,你不可以不学*。”吕蒙有些不情愿,便坦白原因并推辞道:“军中事务繁多,我实在没有时间学*啊。”孙权听后摇摇头说道:“我难道是要你研究儒家经典,成为传授经学的学官吗?”说着孙权停顿了一下,轻抿了一口茶,语重心长地说:“我只要求你粗略地阅读,了解历史罢了。你说事务繁忙,谁能比得上我的事务多呢?只要你愿意腾出时间来读书,再繁忙你也可以学*。我常常读书,自认为这大有益处,所以也希望你能够增长自己的学识,提升自己的文化底蕴。”

      那之后,吕蒙谨记着孙权的教导,于是就开始发奋学*。果然,学*不晚。虽然吕蒙少年没有学*,但是经过他的努力,还是学有所成。

      后来有一次,鲁肃途经吕蒙驻地。鲁肃为一代儒将,认为吕蒙是武夫出身,有些轻视他。有人对鲁肃说:“吕将军屡建战功,不可用老眼光看他,您应当去拜访他。”于是鲁肃拜访吕蒙。谈论中,吕蒙详尽的分析让鲁肃闻后大惊,激动地站了起来,亲切地拍着吕蒙的背,赞叹道:“吕子明啊,我真没想到你的'才干谋略竟能达到如此的水*。以你如今的才略,已经不再是吴县那个学识浅薄的阿蒙了!”吕蒙自豪地说:“和有抱负有志向的人分别了多日,就应该用新的眼光来看待,兄长你认清这件事太晚了啊!”从此,鲁肃对吕蒙也很敬重,二人结为好友,关系友好。

      东汉末年,有一个名叫的人,名叫陆。他武功高强,当时的东吴开国皇帝孙权认为梦露治军得法,重用他。吕蒙屡建战功,被封高位,掌管军务。

      有一次,孙权说服梦露说:“你现在掌管军队。光有武功是不够的。不能不学*。”梦露很不情愿,所以他坦白了原因并拒绝了:“军队里的事情太多了,我真的没有时间学*。”孙权听后摇摇头说:“我要不要你去学儒家经典,成为一个教授儒家经典的学者?”孙权顿了顿,淡淡地抿了一口茶,语重心长地说:“我只请你大致读一读,了解一下历史。你说事情忙,谁比得上我的事?只要愿意抽出时间学*,再忙也可以学*。我经常看书,觉得这样很有益,所以也希望你能增长见识,提升文化底蕴。”

      之后,吕蒙想起了孙权的教导,开始努力学*。果然,活到老,学到老。虽然吕蒙没有学*,但他通过努力成功地学*了。

      后来,有一次,鲁肃路过梦露的大院。鲁肃这一代儒家将领,认为梦露天生就是武夫,有些人瞧不起他。有人对鲁肃说:“鲁将军屡建战功,你不能老看着他。你应该去看看他。”于是鲁肃去了梦露。在讨论中,鲁肃被梦露的详细分析震惊了。她激动地站起来,亲切地拍拍梦露的背,称赞他:“吕子明,我真没想到你的才华和策略会达到这样的水*。以你今天的才华,你已经不是吴县的浅薄阿蒙了!”梦露自豪地说:“如果你已经和雄心勃勃的人分开很多天了,你应该从一个新的角度来看待它。你再认这件事也晚了!”从此,鲁肃也尊重梦露,两人成了好朋友,关系也很友好。

    [阅读全文]...

2022-01-06 01:25:53
  • 孙权劝学练*题

  • 孙权劝学练*题

      从狭义上讲,练*题是以巩固学*效果为目的要求解答的问题;从广义上讲,练*题是指以反复学*、实践,以求熟练为目的的问题,包括生活中遇到的麻烦、难题等。下面是小编精心整理的孙权劝学练*题,欢迎大家分享。

      孙权劝学练*题:

      一、填空

      1、《孙权劝学》选自,该书是(朝代)(人名)主持编纂的一部体通史,记载了从到共1362年间的史事。

      2、《孙权劝学》的原因是:________________;《孙权劝学》的学*方法是:_______________;《孙权劝学》劝的语言是:_____________;《孙权劝学》的成果是:_______________。

      (以上均填原句)。

      3、鲁肃的话表现了他的感情,也从侧面写出了;文末的“_________”(原文)更进一步阐明了这一点。

      4、文中可以提炼的一个成语是:

      二、给下列加点字注音。

      卿( )涉猎( )孰( )遂( )

      三、解释加点词。

      1、当涂掌事当;

      2、蒙辞以军中多务辞;

      3、治经为博士邪治;

      4、但当涉猎涉猎;

      5、见往事耳见:。

      6、蒙乃使就学乃:;

      7、卿今者才略才略;

      8、即更刮目相看。刮;

      四、写出下列加点词语意思,其中意义完全相同的是( )。

      A、{但当涉猎( ){门当户对( )

      B、{自以为大有所益( ){多多益善( )

      C、{见往事耳( ){往事不堪回首( )

      D、{卿今者才略( ){卿今当涂掌事( )

      五、选择对下列虚词解释正确的一项。

      1、蒙辞以军中多务( ) A、把 B、被 C、用

      2、即更刮目相待( ) A、立即 B、就是 C、如果,假如

      3、蒙乃始就学( ) A、于是 B、却 C、只,仅仅

      4、结友而别( ) A、并且 B、但是 C、连接前后两个动作,不译。

      六、对翻译的句子进行判断,正确的打“√”,错误的打“×”。

      1、卿今当涂掌事,不可不学。

      译文:你今天掌管权事,不可以不学*啊。( )

      2、孤岂欲卿治经为博士邪!

      译文:我哪里是让你研究儒家经典做个博学多才的人呀!( )

      3、卿今者才略,非复吴下阿蒙!

      译文:你今天的`才干和谋略,不再是在吴县时的阿蒙啊!( )

      七、翻译下列句子。

      1、孤岂欲卿治经为博士邪!

      __________________________________________________________

      2、但当涉猎,见往事耳。

      __________________________________________________________

      3、大兄何见事之晚乎?

      __________________________________________________________

      八、问答题:

      1、文中最突出的描写方法是什么?

      答:______________________________________________________。

      2、本文所揭示的道理对你有什么启示?

      答:______________________________________________________。

      3、《孙权劝学》练*题参考答案

      一、填空

    [阅读全文]...

2022-05-25 03:18:57
  • 孙权劝学原文及翻译 冰心散文集经典句子

  • 经典,冰心,语录
  • 1、在别人只是模糊记着的事情,然而在心灵脆弱者,已经反复而深深地镂刻在回忆的心版上了!

    2、没有**,爱就不会燃烧;没有友情,朋就不会满座;没有豪情,志就难于实现;没有心情,事就难于完成。

    3、生,老,病,死,是人生很重大而不能避免的事。无论怎样高贵伟大的人,对此切已的事,也丝毫不能为力。这时节只能将自已当作第三者,旁立静听着造化的安排。

    4、人可以不美丽,但要健康;人可以不伟大,但要快乐;人可以不完美,但要追求。

    5、愿你的生命有够多的云翳,造成一个美丽的黄昏。

    6、我们缺少的不是机遇,而是对机遇的把握;我们缺欠的不是财富,而是创造财富的本领;我们缺乏的不是知识,而是学而不厌的态度;我们缺少的不是理想,而是身体力行的实践。

    7、用知识的浪花去推动思考的风帆,用智慧的火星去点燃思想的火花,用浪漫的**去创造美好的生活,用科学的力量去强劲腾飞的翅膀!

    8、为着后来的回忆,小心着意地描绘你现在的图画。

    9、走呵!即或走不到,人生不过是这么一回事。

    10、宠爱的出发点是爱,落脚点却是恨;嫉妒的出发点是进,落脚点却是退;梦幻的出发点是绚(烂,落脚点却是空;贪婪的出发点是盈,落脚点却是亏。

    11、生活如花,姹紫嫣红;生活如歌,美妙动听;生活如酒,芳香清醇;生活如诗,意境深远,绚丽多彩。

    12、人生似一束鲜花,仔细观赏,才能看到它的美丽;人生似一杯清茶,细细品味,才能赏出真味道。我们应该从失败中、从成功中、从生活品味出人生的哲理。

    13、怎么独自站在河边?这朦胧的天色,是黎明还是黄昏?何处寻问,只觉得眼前竟是花的世界。中间杂着几朵白蔷薇。

    14、海棠是浅浅的红,红得"乐而不淫",淡淡的白,白得"哀而不伤",又有满树的绿叶掩映着,秾纤适中,像一个天真、健美、欢悦的少女,同是造物者最得意的作品。

    [阅读全文]...

2022-02-19 22:03:52
孙权劝学的古诗文集 - 句子
孙权劝学的古诗文集 - 语录
孙权劝学的古诗文集 - 说说
孙权劝学的古诗文集 - 名言
孙权劝学的古诗文集 - 诗词
孙权劝学的古诗文集 - 祝福
孙权劝学的古诗文集 - 心语