王安石的古诗鉴赏

关于王安石的古诗鉴赏的文字专题页,提供各类与王安石的古诗鉴赏相关的句子数据。我们整理了与王安石的古诗鉴赏相关的大量文字资料,以各种维度呈现供您参考。如果王安石的古诗鉴赏未能满足您的需求,请善用搜索找到更适合的句子语录。

句子(648) 语录(13) 说说(3) 名言(13) 诗词(3k+) 祝福(1) 心语(47k+)

  • 读史王安石翻译(读史王安石诗歌鉴赏)

  • 诗歌
  • 读史

    王安石

    自古功名亦苦辛,行藏终欲付何人。

    当时黮闇犹承误,末俗纷纭更乱真。

    糟粕所传非粹美,丹青难写是精神。

    区区岂尽高贤意,独守千秋纸上尘。

    马老师鉴赏:

    这首诗的题目是“读史”,整首诗围绕诗人读史的感受体悟展开。前两联从人的角度写在时间进程中的苦恼和遭遇,第三联从史的角度写史书的缺陷和不足,第四联从诗人自己的角度写读史时感受到的局限。

    首联,诗人将读史的体会和自己人生的经验结合起来,在议论的同时抒*感,在上下句间建立起递进关系,形成情感上的张力。体现个人在历史面前的无助和困惑。

    上句说自古以来,为了建功立业,扬名后世,都要历尽千般苦辛万般艰难,说明青史留名的不易。下句说古人的一生行藏出处的真实经历和具体情况最终能够托付给谁来秉笔直书呢?说明能够秉笔直书的史家的稀缺。

    “行藏”,语出《论语·述而》:子谓颜渊曰:“用之则行,舍之则藏,惟我与尔有是夫!”子路曰:“子行三军,则谁与?”子曰:“暴虎冯河,死而无悔者,吾不与也。必也临事而惧。好谋而成者也。

    用舍行藏,形容一个人在人生中经历的两种境遇,被起用有发挥作用的机会之时就出来做事;被舍弃无用武之地时就收敛行迹,养精蓄锐。这种处世态度是“达则兼济天下,穷则独善其身”根源。

    然而,一个人的行藏出处往往不为世人所完全理解,尤其是像王安石等这样积极有为的政治家,在历史的漩涡总是承受着支持和反对两种截然不同的评判,更是难以找到一个客观公正的人来记述自己一生的行迹。所以,这一句是诗人从史书中读出的感受,在自己身上得到了验证之后,将二者融为一体,发前人所未发,喷薄而出。

    颔联,黮闇(dàn àn),是蒙昧,糊涂的意思。此联紧承首联,进一步说明难以托付的原因:在事情发生的时候,就因为蒙昧糊涂不明朗而不得不承受误解。而世俗民间纷纭的议论和传言,又往往扰乱歪曲了实情。此联核心意思是现实情况中也很难得到真相,不是暗昧让人误解,就是传言扰乱真相。事实尚且如此,史实可想而知。

    王安石变法自熙宁二年(1069年)开始,至元丰八年(1085年)宋神宗去世结束,此诗便作于1085年。所以,颔联表面是写自己读史的感受,毋宁说是写自己在变法失败后,对在整个过程中的遭遇的辩解和慨叹,体现出诗人深深的失望和无奈。可以说,表面是咏史,本质上是抒怀。

    颈联,糟粕,这里用来指代典籍、史书,也作“糟魄”,《庄子·天道》:“然则君之所读者,古人之糟魄已夫。”,丹青,古代丹册纪勋,青史纪事。丹青合称指代史籍。此联紧承颔联的“误”和“乱真”,远应首联“付何人”的苦闷,发表诗人对历史典籍和历史事实之间的错位现象的思考。上句说史书典籍所流传下来的并不是最纯粹美好的方面,下句说史籍最难书写的是古人的精神。结合王安石变法受到政敌的批评攻击,他发出这样的感慨,很难说不是一种个人面对现实际遇的愤懑和悲恸,甚至是诗人留给未来的辩解词。从中透露出诗人深深的无奈。

    尾联,诗人在读史和个人处境的感叹中回环一番之后,又回到眼前的读史之事上。区区,是自称的谦词。上句紧承颈联,说自己浅薄愚拙,哪里能够完全读出古代贤人的本意。深层含义是说面对有如此多不完美之处的史书,谁能真正理解把握历史上的贤人的境界呢?下句表面说自己只得孤独地守着落在史籍上的灰尘。深层含义是说自己只能从难以写出古人真精神的史书中读出浮尘许信息。尾*的来说是说读史并不能完全读出古代人事的本来面目。

    从这首诗中可以看出,王安石有极强的历史敏锐性。古人对王安石的评价历来就是毁誉参半,如:

    黄庭坚:余尝熟观其(王安石)风度,真视富贵如浮云,不溺于财利酒色,一世之伟人也。

    颜*斋:荆公廉洁高尚,浩然有古人正己以正天下之意。及既出也,慨然欲尧舜三代其君。

    唐介:安石好学而泥古,故论议迂阔,若使为政,必多所变更。安石果用,天下必困扰。

    罗大经:国家一统之业,其合而遂裂者,王安石之罪也。

    王安石深知这一点。尤其是经过变法的失败,他一方面深感挫败,一方面又不能不考虑可能在历史上留下的形象。所以,这首诗实质上是借咏史来发表自己对历史的看法,从而在一定程度上起到为自己正名、树立形象的作用。否则,大可不必对史籍进行如此大力度甚至用力过猛的批判,很难不让人怀疑是在给未来的读者替自己开脱。

    全国二卷设题:

    14.下列对这首诗的理解和赏析,不正确的一项是(3分)

    A这首诗从大处着眼,并非是针对某个具体的历史事件、历史人物而作。

    B历代高人贤士一世奔忙,建功立业,但无法避免身后湮没无闻的可能。

    C历史人物在其所处的时代已经难免被误解,在世俗的传言中更会失真。

    D颈联的上下两句反复陈说,表明诗人的观点,堪称这首诗的警策之语。

    15.这首诗阐述了一个什么样的道理?对我们有何启示?(6分)

    14.B

    15.第一问:史书是由人编写的,难以做到绝对客观,所以历史记载与历史真实之间存在差异。

    第二问:在读书时必须保持批判精神,善于分辨,切忌盲从。

    [阅读全文]...

2022-06-15 09:31:49
2022-03-08 20:12:06
2022-04-16 06:35:21
  • 王安石《元日》鉴赏译文及赏析

  • 诗人
  • 王安石《元日》鉴赏译文及赏析

      《元日》是北宋政治家王安石创作的一首七言绝句。这首诗描写新年元日热闹、欢乐和万象更新的动人景象,抒发了作者革新政治的思想感情,充满欢快及积极向上的奋发精神。以下是小编整理的王安石《元日》鉴赏译文及赏析,一起来看看吧。

      《元日》

      宋代:王安石

      爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。

      千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。

      《元日》译文

      爆竹声中旧的一年已经过去,迎着和暖的春风开怀畅饮屠苏酒。

      初升的太阳照耀着千家万户,都把旧的桃符取下换上新的桃符。

      《元日》注释

      元日:农历正月初一,即春节。

      爆竹:古人烧竹子时使竹子爆裂发出的响声。用来驱鬼避邪,后来演变成放鞭炮。一(yí)岁除:一年已尽,“一”字用在第四声(去声)字的前面时,“一”变调,读第二声(阳*)。除,逝去。

      屠苏:指屠苏酒,饮屠苏酒也是古代过年时的一种*俗,大年初一全家合饮这种用屠苏草浸泡的酒,以驱邪避瘟疫,求得长寿。

      千门万户:形容门户众多,人口稠密。

      曈曈:日出时光亮而温暖的样子。

      桃:桃符,古代一种风俗,农历正月初一时人们用桃木板写上神荼、郁垒两位神灵的名字,悬挂在门旁,用来压邪。也作春联。

      《元日》创作背景

      此诗作于王安石初拜相而始行己之新政时。为摆脱宋王朝所面临的政治、经济危机以及辽、西夏不断侵扰的困境,1068年,宋神宗召王安石“越次入对”,王安石即上书主张变法。次年任参知政事,主持变法。同年新年,王安石联想到变法伊始的新气象,有感创作了此诗。

      《元日》赏析一

      这首诗描写新年元日热闹、欢乐和万象更新的动人景象,抒发了作者革新政治的思想感情。

      首句“爆竹声中一岁除”,在阵阵鞭炮声中送走旧岁,迎来新年。起句紧扣题目,渲染春节热闹欢乐的气氛。次句“春风送暖入屠苏”,描写人们迎着和煦的春风,开怀畅饮屠苏酒。

      第三句“千门万户曈曈日”,写旭日的光辉普照千家万户。用“曈曈”表现日出时光辉灿烂的景象,象征无限光明美好的前景。结句“总把新桃换旧符”,既是写当时的民间*俗,又寓含除旧布新的意思。“桃符”是一种绘有神像、挂在门上避邪的桃木板。每年元旦取下旧桃符,换上新桃符。“新桃换旧符”与首句爆竹送旧岁紧密呼应,形象地表现了万象更新的景象。

      王安石不仅是政治家,还是诗人。他的不少描景绘物诗都寓有强烈的政治内容。本诗就是通过新年元旦新气象的描写,抒写自己执*法,除旧布新,强国富民的抱负和乐观自信的情绪。

      《元日》赏析二

      这是一首写古代迎接新年的即景之作,取材于民间*俗,敏感地摄取了老百姓过春节时的典型素材,抓住有代表性的生活细节:点燃爆竹,饮屠苏酒,换新桃符,充分表现出过年的欢乐气氛,富有浓厚的'生活气息。抒发了作者革新政治的思想感情,充满欢快及积极向上的奋发精神。

      “爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。”逢年过节燃放爆竹,这种*俗古已有之,一直延续至今。古代风俗,每年正月初一,全家老小喝屠苏酒,然后用红布把渣滓包起来,挂在门框上,用来“驱邪”和躲避瘟疫。

      “千门万户曈曈日”句承接前面诗意,是说家家户户都沐浴在初春朝阳的光照之中。结尾一句描述转发议论。挂桃符,这也是古代民间的一种*俗。“总把新桃换旧符”,是个压缩省略的句式,“新桃”省略了“符”字,“旧符”省略了“桃”字,交替运用,这是因为七绝每句字数限制的缘故。

      诗是人们的心声。不少论诗者注意到,这首诗表现的意境和现实,还自有它的比喻象征意义,王安石这首诗充满欢快及积极向上的奋发精神,是因为他当时正担任宰相,推行新法。王安石是北宋时期著名的改革家,他在任期间,正如眼前人们把新的桃符替换成旧的一样,革除旧政,施行新政。王安石对新政充满信心,所以反映到诗中就分外开朗。

      这首诗,正是赞美新事物的诞生如同“春风送暖”那样充满生机;“曈曈日”照着“千门万户”,这不是*常的太阳,而是新生活的开始,变法带给百姓的是一片光明。结尾一句“总把新桃换旧符”,表现了诗人对变法胜利和人民生活改善的欣慰喜悦之情。其中含有深刻哲理,指出新生事物总是要取代没落事物的这一规律。这首诗虽然用的是白描手法,极力渲染喜气洋洋的节日气氛,同时又通过元日更新的*俗来寄托自己的思想,表现得含而不露。

      《元日》作者介绍

      王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),*北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

      他人评价

      王相《增补重订千家诗》:“此诗自况其初拜相时的行君政,陈旧布新,顺始行己之政今也。”

      熊柏畦《宋八大家绝句选》:“这首诗既是句句写新年,也是句句写新法。两者结合得紧密桔切,天衣无缝,把元日的温暖光明景象,写得如火如荼,歌颂和肯定了实行新法的胜利和美好前途。”

      姚奠中《唐宋绝句选注析》:“用一‘换’字,即写出当时的风俗*惯,更为读者开辟了新的诗意。揭示出新的代替旧的,进步的代替落后的,历史发展的这个不可抗拒的规律。”

    [阅读全文]...

2022-07-19 09:20:09
  • 王安石的古诗

  • 诗人
  • 王安石的古诗(精选30首)

      在学*、工作乃至生活中,大家都经常接触到古诗吧,古诗有固定的诗行,也会有固定的体式。你还在找寻优秀经典的.古诗吗?下面是小编为大家整理的王安石的古诗(精选30首),仅供参考,欢迎大家阅读。

      1、《题西太一宫壁》

      柳叶鸣蜩绿暗,荷花落日红酣。

      三十六陂春水,白头想见江南。

      2、《葛蕴作巫山高爱其飘逸因亦作两篇》

      巫山高,偃薄江水之滔滔。

      水於天下实至险,山亦起伏为波涛。

      其巅冥冥不可见,崖崖斗绝悲猿猱。

      赤枫青栎生满谷,山鬼白日樵人遭。

      窈窕阳台彼神女,朝朝暮暮能云雨。

      以云为衣月为褚,乘光服暗无留阻。

      昆仑曾城道可取,方丈蓬莱多伴侣。

      块独守此嗟何求,况乃低徊梦中语。

      3、《河北民》

      河北民,生*二边长苦辛。

      家家养子学耕织,输与官家事夷狄。

      今年大旱千里赤,州县仍催给河役。

      老小相携来就南,南人丰年自无食。

      悲愁白日天地昏,路旁过者无颜色。

      汝生不及贞观中,斗粟数钱无兵戎。

      4、《怀元度四首》

      其一

      秋水才深四五尺,扁舟斗转疾於飞。

      可怜物色阻携手,正是归时君不归。

      其二

      舍南舍北皆春水,恰似蒲萄初拨醅。

      不见秘书心若失,百年多病独登台。

      其三

      思君携手安能得,上画重城更上楼。

      时独看云泪横臆,长安不见使人愁。

      其四

      自君之出矣,何其挂怀抱。

      孤坐屡穷辰,山木迹如扫。

      数枝石榴发,岂无一时好。

      不可持寄君,思君令人老。

      5、《寄朱昌叔》

      其一

      清江漫漫绕城流,尚忆城边系小舟。

      射虎未能随李广,割鸡空欲戏言游。

      云埋塞路惊尘合,霜入春风满鬓愁。

      此日君书苦难得,谩多鸿雁起南洲。

      其二

      西安春风花几树,花边饮酒今何处。

      一杯塞上看黄云,万里寄声无雁去。

      世事纷纷洗更新,老来空得满衣尘。

      青山欲买江南宅,归去相招有此身。

      6、《江南》

      江南春起柂,秋至尚波涛。

      问舍才能定,呼舟已复操。

      行歌付浩荡,归梦得萧骚。

    [阅读全文]...

2022-01-21 00:41:38
  • 浪淘沙令王安石原文及鉴赏

  • 浪淘沙令王安石原文及鉴赏

      浪淘沙令是由王安石著作。浪淘沙令这首词抒发作者获得宋神宗的知遇,政治上大展宏图、春风得意的豪迈情怀。以下是小编为大家整理的浪淘沙令王安石原文及鉴赏,给大家作为参考,欢迎阅读!

      浪淘沙令王安石

      原文

      伊吕两衰翁,历遍穷通。

      一为钓叟一耕佣。

      若使当时身不遇,老了英雄。

      汤武偶相逢,风虎云龙。

      兴王只在笑谈中。

      直至如今千载后,谁与争功!

      (王安石词作)。

      浪淘沙令王安石

      鉴赏

      这首词歌咏伊尹和吕尚“历遍穷通”的遭际和名垂千载的功业,以抒发作者获得宋神宗的知遇,政治上大展宏图、春风得意的豪迈情怀。它不同于一般古代诗人词客种笼统空泛的咏史作品,而是一个政治家鉴古论今的真实思想感情的流露。全词通篇叙史论史,实则以史托今,蕴含作者称赞明君之情,这正是本篇的巧妙之处。

      起句“伊吕两衰翁,历遍穷通”从穷、通两个方面落笔,写伊尹、吕尚前后遭际的变化。伊尹,原名挚;尹,是他后来所担任的官职。传说他是伊水旁的一个弃婴,以“伊为氏,曾佣耕于莘(《孟子。万章》):”伊尹耕于有莘之野。“莘,古国名,其地今河南开封附*(,商汤娶有莘氏之女,他作为陪嫁而随着归属于商,后来得到汤王的重用,才有了作为。吕尚,姜姓,吕氏;名尚,字子牙,号”太公望“。传说他直到晚年还是因顿不堪,只得垂钓于渭水之滨,一次,恰值周文王出猎,君臣才得遇合,他先辅文王,继佐武王,终于成就了灭商兴周之大业。伊、吕二人的经历并不是一帆风顺的,他们都是先穷而后通,度过了困窘之后才遇到施展抱负的机会的,所以说他们”历遍穷通“;吕尚显达的时候,年岁已老了,所以称作”衰翁“。封建时代的士人由穷到通,总有一定的偶然因素、侥幸成分,也就是说,能够由穷到通的毕竟是少数,此并言”伊吕两衰翁“,伊尹佐汤时年老下否,书无明文,此是连类而及。值得思考的问题是:”若使当时身不遇。“作者颇有自许之意。”若使“即假如。当伊、吕为耕佣、钓叟之时,假如不遇商汤、周文,则英雄终将老死岩壑。伊、吕是值得庆幸的,但更多的士人的命运却是大可惋惜的,因为那些人没有被发现、被赏识、被任用机会,他们是”老了“的英雄,亦即被埋没了的英雄。

      下片,“汤武偶相逢”中的“偶”已经点明了“君臣遇合”的偶然性,可是,一旦能够遇合,那就会出现“风虎云龙”的局面。《易。乾。文言》:“云从龙,风从虎,对人作而万物睹。”意思是说,云跟随着龙出现,风跟随着虎出出,人世间如果出现了圣明的君主,那么,谈笑之间就轻而易举地完成了兴王道、建国家的大事业。伊、吕有真实的本领,果然能够做出一番事业来,这样,才真正称得起是人才。因这这是问题的实质之所,所以“兴王”一句全词中是很有分量的。结尾,也是对这一句的引申,说伊、吕不仅功盖当世,至今超越千载,也没有人能够与之匹敌。歌颂伊、吕的不朽功业的背后,伊、吕的遭适明主和建立功业对于王安石来说,无疑是一股巨大的精神力量,他从中受到了鼓舞,增强了推行变法的决心和勇气。

      浪淘沙令思想感情

      这首咏史词上、下阙的.前三句都运用了“叙”的手法,后二句则是用“议”表达。“叙”的部分讲述伊尹、吕尚两人出身卑微,曾历经了种种困窘。“议”的部分则是说如果伊吕两人不是遇到商汤周武这两位慧眼识英才的明君圣主而被重用的话,他们就只是被埋没了的英雄,不可能建立一番功盖当世、超越千载的事业。这些议论寄托了王安石的感慨和希冀。写此词时,他作为北宋的改革派政治家正要推行自己的变法主张,他希望神宗皇帝能象“商武”一样知人善任,支持变法。同时,他也希望自己能象“伊吕”一样幸遇明主,建立一番丰功伟业。这表明王安石从史实中获得了精神力量,受到了鼓舞,增强了推行变法的决心和勇气,也使此词不同于一般古代诗人词客那种笼统空泛的咏史作品。

      浪淘沙令·帘外雨潺潺

      原文

      浪淘沙令

      帘外雨潺潺,春意阑珊,罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。

      独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间。

      浪淘沙令·帘外雨潺潺注释译文

      词句注释

      ①浪淘沙令:原为唐教坊曲,又名《浪淘沙》、《卖花声》等。唐人多用七言绝句入曲,南唐李煜始演为长短句。双调,五十四字(宋人有稍作增减者),*韵,此调又由柳永、周邦彦演为长调《浪淘沙漫》,是别格。

      ②潺潺:形容雨声。

      ③阑珊:衰残。一作“将阑”。

      ④罗衾(音qīn):绸被子。不耐:受不了。一作“不暖”。

      ⑤身是客:指被拘汴京,形同囚徒。

      ⑥一晌(shǎng):一会儿,片刻。一作“饷(xiǎng)”。贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。

      ⑦凭栏:靠着栏杆。

      ⑧江山:指南唐河山。

      白话译文

      门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。罗织的锦被受不住五更时的冷寒。只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢娱。独自一人在太阳下山时在高楼上倚靠栏杆遥望远方,因为想到旧时拥有的无限江山,心中便会泛起无限伤感。离别它是容易的,再要见到它就很艰难。像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去也,今昔对比,一是天上一是人间。

      浪淘沙令·帘外雨潺潺

      文学赏析

      此词基调低沉悲怆,透露出李煜这个亡国之君绵绵不尽的故土之思,可以说这是一支宛转凄苦的哀歌。

      上片用倒叙,先写梦醒再写梦中。起首说五更梦回,薄薄的罗衾挡不住晨寒的侵袭。帘外,是潺潺不断的春雨,是寂寞零落的残春;这种境地使他倍增凄苦之感。“梦里”两句,回过来追忆梦中情事,睡梦里好象忘记自己身为俘虏,似乎还在故国华美的宫殿里,贪恋着片刻的欢娱,可是梦醒以后,“想得玉楼瑶殿影,空照秦淮”(《浪淘沙》),却加倍地感到痛苦。

      过片三句自为呼应。说“独自莫凭栏”,是因为“凭栏”而不见“无限江山”,又将引起“无限伤感”。“别时容易见时难”,是当时常用的语言。《颜氏家训·风操》有“别易会难”之句,曹丕《燕歌行》中也说“别日何易会日难”。然而作者所说的“别”,并不仅仅指亲友之间,而主要是与故国“无限江山”分别;至于“见时难”,即指亡国以后,不可能见到故土的悲哀之感,这也就是他不敢凭栏的原因。在另一首《虞美人》词中,他说:“凭栏半日独无言,依旧竹声新月似当年。”眼前绿竹眉月,还一似当年,但故人、故土,不可复见,“凭栏”只能引起内心无限痛楚,这和“独自莫凭栏”意思相仿。

      “流水”两句,叹息春归何处。张泌《浣溪沙》有“天上人间何处去,旧欢新梦觉来时”之句,“天上人间”,是说相隔遥远,不知其处。这是指春,也兼指人。词人长叹水流花落,春去人逝,故国一去难返,无由相见。

      这首词,情真意切、哀婉动人,深刻地表现了词人的亡国之痛和囚徒之悲,生动地刻画了一个亡国之君的艺术形象。正如李煜后期词反映了他亡国以后囚居生涯中的危苦心情,确实是“眼界始大,感慨遂深”。且能以白描手法诉说内心的极度痛苦,具有撼动读者心灵的惊人艺术魅力。此词就是一个显著的例子。

      浪淘沙令·帘外雨潺潺

      名家点评

      陈锐《衮碧斋词话》:古诗“行行重行行”,寻常白话耳。赵宋人诗亦说白话,能有此气骨否?李后主词“帘外雨潺潺”,寻常白话耳。金元人词亦说白话,能有此缠绵否?

      沈际飞《草堂诗余正集》:“梦觉”语妙,那知半生富贵,醒亦是梦耶?末句,可言不可言,伤哉。

      贺裳《皱水轩词筌》:南唐主《浪淘沙》曰:“梦里不知身是客,一晌贪欢。”至宣和帝《燕山亭》则曰:“无据。和梦也有时不做。”其情更惨矣。呜呼,此犹《麦秀》之后有《黍离》也。

      王国维《人间词话》:李重光之词,神秀也。词至李后主而眼界始大,感慨遂深。……“自是人生长恨水长东”、“流水落花春去也,天上人间”,金荃、浣花,能有此气象耶?

    [阅读全文]...

2022-01-03 19:26:57
  • 王安石《明妃曲二首》原文翻译及鉴赏

  • 诗人
  • 王安石《明妃曲二首》原文翻译及鉴赏

      《明妃曲二首》是宋代文学家王安石的组诗作品,被称为是咏王昭君最好的诗。第一首诗描绘王昭君的美貌,着重写昭君的风度、情态之美,以及这种美的感染力,并从中宣泄她内心悲苦之情,同时还揭示出她对故国、亲人的挚爱之情。下面是小编带来的王安石《明妃曲二首》原文翻译及鉴赏,希望对你有帮助。

      原文

      明妃曲二首

      明妃初出汉宫时,泪湿春风鬓脚垂。

      低徊顾影无颜色,尚得君王不自持。

      归来却怪丹青手,入眼*生几曾有;

      意态由来画不成,当时枉杀毛延寿。

      一去心知更不归,可怜着尽汉宫衣;

      寄声欲问塞南事,只有年年鸿雁飞。

      家人万里传消息,好在毡城莫相忆;

      君不见咫尺长门闭阿娇,人生失意无南北。

      明妃初嫁与胡儿,毡车百两皆胡姬。

      含情欲语独无处,传与琵琶心自知。

      黄金杆拨春风手,弹看飞鸿劝胡酒。

      汉宫侍女暗垂泪,沙上行人却回首。

      汉恩自浅胡恩深,人生乐在相知心。

      可怜青冢已芜没,尚有哀弦留至今。

      译文及注释

      译文

      明妃当时初起程出行离别汉宫时,泪湿桃花春风面鬓脚微微亦低垂。

      低头回看身影间周围无有此颜色,还让我君王的感情都难以控制。

      离别归来却怪罪丹青画图手,美貌如此在眼中*生实未曾见有。

      天仙意态由自生画笔难以描摹成,当时冤枉杀死画工毛延寿。

      从此一离去心知更不能回归,可怜还不能穿尽汉朝皇城之宫衣。

      万里寄语欲相问塞南遥远家乡事,只有年年日日里眼望鸿雁往南飞。

      家人虽然在万里传来亲人之消息,好好安心在毡城不要常将家相忆。

      您还不曾见*在咫尺长门里幽幽阿娇被锁闭,人生如果要失意无分天南和地北。

      明妃当初嫁给胡人的时候,身旁上百两的毡车上乘坐的都是胡人女子。

      她多想找个人说话但无处可说,只能把心语寄托于琵琶声中,心事只有自己知道。

      她用能弹出美妙声音的手拨动黄金做的杆拨,弹起琵琶仰望空中飞鸿劝着胡酒。

      随嫁的汉宫侍女暗中垂泪,行走在大漠上的返国者频频回首。

      汉朝之恩实在是浅薄啊,胡人之恩还要更深,人生的欢乐在于心与心相知。

      可怜王昭君的青冢已经荒芜埋没,还是有悲哀的乐曲流传至今。

      注释

      ⑴明妃:即王昭君,汉元帝宫女,容貌美丽,品行正直。晋人避司马昭讳,改昭为明,后人沿用。

      ⑵春风;比喻面容之美。杜甫《咏怀古迹五首》中咏昭君一首有“画图省识春风面”之句。这里的春风即春风面的省称。

      ⑶低徊:徘徊不前。

      ⑷不自持:不能控制自己的感情。

      ⑸归来:回过来。丹青手:指画师毛延寿。

      ⑹意态:风神。

      ⑺着尽汉宫衣:指昭君仍全身穿着汉服。

      ⑻塞南:指汉王朝。

      ⑼毡城:此指匈奴王宫。游牧民族以毡为帐篷(现名蒙古包)。

      ⑽咫尺:极言其*。长门闭阿娇:西汉武帝曾将陈皇后幽禁长门宫。长门:汉宫名。阿娇:陈皇后小名字。

      ⑾“毡车”句:写匈奴派了大队胡姬来接昭君。《诗经·召南·鹊巢》:“之子于归,百两御之。”写贵族女子出 嫁,陪从很多。两:同辆。

      ⑿杆拨:弹琵琶的工具。春风手:形容手能弹出美妙的声音。

      ⒀汉宫侍女:指陪昭君远嫁的汉官女。

      ⒁青冢:杜甫诗中有“独留青冢向黄昏”及“千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论”诸句,此用其意。相传昭君墓上的草常青,故名青冢,在今呼和浩特市南。

      赏析

      其一

    [阅读全文]...

2022-01-08 21:57:21
  • 王安石写的春节古诗

  • 春节,诗人
  • 王安石写的春节古诗

      王安石是我国古代的著名诗人,这是我为大家带来的王安石写的春节古诗,欢迎阅读。

      王安石的`春节古诗

      元日

      爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。

      千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。

      译文:

      阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。初升的太阳照耀着千家万户,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的桃符。

      其他优秀的春节古诗

      1、《守岁》

      苏轼

      明年岂无年,心事恐蹉跎;

      努力尽今夕,少年犹可夸!

      2、《元日·玉楼春》

      宋·毛滂

      一年滴尽莲花漏,碧井屠苏沈冻酒。

      晓寒料峭尚欺人,春态苗条先到柳。

      佳人重劝千长寿,柏叶椒花芬翠袖。

      醉乡深处少相知,只与东君偏故旧。

      3、《拜年》

      明·文征明

      不求见面惟通谒,名纸朝来满敝庐。

      我亦随人投数纸,世情嫌简不嫌虚。

      4、《田家元日》

      唐·孟浩然

      昨夜斗回北,今朝岁起东;

      我年已强壮,无禄尚忧农。

      桑野就耕父,荷锄随牧童;

      田家占气候,共说此年丰。

      5、《岁除夜会乐城张少府宅》

      唐·孟浩然

      畴昔通家好,相知无间然。

      续明催画烛,守岁接长筵。

      旧曲梅花唱,新正柏酒传。

      客行随处乐,不见度年年。

      6、《除夜》

      唐·白居易

      病眼少眠非守岁,老心多感又临春。

      火销灯尽天明后,便是*头六十人。

      7、《除夜》

      唐·曹松

      残腊即又尽,东风应渐闻。

      一宵犹几许,两岁欲*分。

      燎暗倾时斗,春通绽处芬。

      明朝遥捧酒,先合祝尧君。

      8、《岁除夜》

      唐·罗隐

      官历行将尽,村醪强自倾。

      厌寒思暖律,畏老惜残更。

      岁月已如此,寇戎犹未*。

      儿童不谙事,歌吹待天明。

    [阅读全文]...

2022-04-12 22:44:37
  • 王安石《登飞来峰》古诗赏析

  • 文学
  • 王安石《登飞来峰》古诗赏析

      无论是在学校还是在社会中,许多人都接触过一些比较经典的古诗吧,古诗具有格律限制不太严格的特点。还苦于找不到好的古诗?下面是小编为大家收集的王安石《登飞来峰》古诗赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

      《登飞来峰》

      〔宋〕王安石

      飞来峰上千寻塔,

      闻说鸡鸣见日升。

      不畏浮云遮望眼,

      自缘身在最高层。

      《登飞来峰》赏析

      王安石是封建社会的大政治家,也是大诗人和散文大师。他在北宋文坛上有杰出的地位。他的诗继承了杜甫、韩愈的传统,善于翻新出奇,它有独创性,无论是思想内容或是艺术手法都有很高的成就。

      飞来峰在杭州西湖灵隐寺附*。公元1050年夏天,王安石在浙江鄞县(现在的浙江宁波)做知县,任满以后回江西临川故乡,路过杭州的时候,写了这首诗。这一年王安石三十岁。

      第一句“飞来峰上千寻塔”,八尺是一寻,千寻塔是极言塔高。第二句“闻说鸡鸣见日升”的“闻说”,就是“听说”。作者说:我登上飞来峰顶高高的塔,听说每天黎明鸡叫的时候,在这儿可以看见太阳升起。第三、四句写自己身在塔的最高层,站得高自然看得远,眼底的景物可以一览无余,不怕浮云把视线遮住。“自缘身在最高层”的“缘”,当“因为”、“由于”讲。我们不要小看这首登高游览的小诗,它体现了诗人的理想和抱负。

      鸡鸣看日出是很壮丽的景致。今天我们还把太阳比革命领袖,把阳光普照大地象征革命的辉煌胜利。在北宋仁宗时候,国家表面上*安无事,实际上阶级矛盾和民族矛盾都一天比一天尖锐起来了。王安石作为封建统治阶级内部的一个进步的知识分子,他怀着要求变革现实的雄心壮志,希望有一天能施展他治国*天下的才能。所以他一登到山岭塔顶,就联想到鸡鸣日出时光明灿烂的奇景,通过对这种景物的憧憬表示了对自己前途的展望。“不畏浮云遮望眼”这句看去很浅*,其实是用了典故。西汉的人曾把浮云遮蔽日月比喻奸邪小人在皇帝面前对贤臣进行挑拨离间,让皇帝受到蒙蔽(陆贾;《新语·慎微篇》:“故邪臣之蔽贤,犹浮云之障日也。”)。唐朝的李白就写过两句诗:“总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。”(见《登金陵凤凰台》)意思说自己离开长安是由于皇帝听信了小人的谗言。王安石把这个典故反过来用,他说:我不怕浮云遮住我远望的视线,那就是因为我站得最高。这是多么有气魄的豪迈声音!后来王安石在宋神宗的时候做了宰相,任凭旧党怎么反对,他始终坚持贯彻执行新法。

      他这种坚决果断的意志,早在这首诗里就流露出来了。我们认为,这首诗和唐朝诗人王之涣的《登鹳雀楼》诗:“白日依山尽,黄河入海流,欲穷千里目,更上一层楼。”是有着异曲同工之妙的。

      望门投止思张俭,忍死须臾待杜根。我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑!

      ——谭嗣同《狱中题壁》

      1999年4月2日《人民日报》第十二版发表赵金九先生《“去留肝胆两昆仑”新解》一文,认为该诗“去留肝胆两昆仑”一句意指1898年戊戌变法失败的事件中“去”之康有为、梁启超与“留”之谭嗣同自己无论去留与否,其行为皆肝胆昆仑云云。本人认为赵金九先生的观点及其文中所引述的其他人的观点,都是值得进一步商榷的。

      首先,赵文的解释使谭诗的第四句和第三句含义有所重复,这在绝句中是不大可能的。其次,这样解使得整首诗尤其诗的后两句的诗意表达总是不那么畅快淋漓,不仅不甚吻合诗人写作该诗时的悲壮慷慨之心情,而且也有异于先对象性描述后自我性抒说的绝句表达方式。再者,赵文似乎文字互有抵触。他一下子说“去留”是指代生死之行为,一下子又说“去留”是指代出走与留下之行为的行为者,究竟指代什么,文中含混不定。

      本人明确地认为:其一,“昆仑”不是指人,而是指横空出世、莽然浩壮的昆仑山;其二,“去留”不是指“一去”和“一留”,在诗人的该诗句中,“去留”不是一个字义相对或相反的并列式动词词组,而是一个字义相*或相同的并列式动词词组;其三,“肝胆”所引申的不是指英勇之人,而是指浩然之气;其四,“去留肝胆两昆仑”的总体诗义是:去留下自己那如莽莽昆仑一样的浩然之气吧!也即是“留得肝胆若昆仑”的意思。——此诗颇*文天祥《过零丁洋》“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”的味道。

      我为什么这样解?因为本人认为,解诗不能仅着手于词字,更要着手于诗的总体寓意,并且要尤其着手于诗人写作该诗的特定历史背景和特定心理状态。特别是对这样一种反映重大历史事件,表达正义呼声和抒说自我胸怀的作品,更要从作者当时所处的背景、环境和心情、心境出发去仔细揣摩。

      大家知道,该诗是谭嗣同就义前题在狱中壁上的绝命诗。1898年6月11日,光绪皇帝颁布“明定国是”诏书,宣布变法。1898年9月21日,慈禧太后就发动*,囚禁光绪皇帝并开始大肆搜捕和屠杀维新派人物。谭嗣同当时拒绝了别人请他逃走的劝告(康有为经上海逃往香港,梁启超经天津逃往日本),决心一死,愿以身殉法来唤醒和警策国人。他说:“各国变法,无不从流血而成,今*未闻有因变法而流血者,此国之所以不昌也。有之,请自嗣同始。”诗的前两句,表达的恰恰是:一些人“望门投止”地匆忙避难出走,使人想起高风亮节的张俭;一些人“忍死须臾”地自愿留下,并不畏一死,为的是能有更多的人能如一样高风亮节的杜根那样,出来坚贞不屈地效命于朝廷的兴亡大业。诗的后两句,则意为:而我呢,自赴一死,慷慨激扬;仰笑苍天,凛然刑场!而留下的,将是那如莽莽昆仑一样的浩然肝胆之气!

      “去留”的“去”字,这里是指一种行为趋向,意为“去留下”,“去留得”,没有很实在的意义。谭嗣同是湖南浏阳人。据我所知,南方方言和现在的普通话一样,下面这种用法是常有的:用“去”去辅助另一个动词构成一个动词词组或动词短语,而这个动词词组或动词短语的含义大致就是后一个动词的含义,如“去想一下”,“去死吧”,“明天去做什么”等等。这里的“去”字,并不表示空间上的去这里去那里,而是表示时间上的行为、事态之趋势和倾向。也就是说,“去”可表空间意义上的位移,也可表时间意义上的发生。从整首诗的意思来看,“去留肝胆两昆仑”中的“去”,应是时间意义上的“去”,而不是空间意义上的“去”。很多人的理解,包括赵金九先生,恰恰是把它当作空间意义上“去”。而我们所流行的各种解释,都是这样思维定势。我想,那时的官话或北方话也应有这种用法吧?“去”字的这种重要语义,《现代汉语词典》、《辞海》都有记载。

      当然,“去留肝胆两昆仑”这样写,是诗句表达的需要——包括*仄,全部的.含义在于指代自己如莽莽昆仑一样的浩然肝胆之气。实际上,直接从字面上去解,去留下如昆仑一样的“肝”(一昆仑)和如昆仑一样的“胆”(一昆仑),这不也一样表达了诗人的视死如归、浩气凛然和慷慨悲壮吗?正是那种强烈的崇高感和悲壮感,激励着诗人不畏一死、凛然刑场。而这句所表达的,正是那种震憾人心灵的、自赴一死的强烈崇高感和强烈悲壮感。

      1898年9月28日,谭嗣同、杨锐、林旭、刘光第、康广仁、杨深秀等六人惨害于北京菜市口。谭嗣同临刑前高呼:“有心杀贼,无力回天。死得其所,快哉快哉!”而这,是一首绝命诗,是一首表达作者全部所有的绝命诗,是一首在狱中为自己写就的祭死之诗!诗的后两句所写,都是指诗人自己,而不是指他人。“昆仑”当然不是指人,“昆仑”也没有自比自赋、自狂自傲之义。而“去留”,我认为不是有些人说的,是指一去一留或一生一死。试想想,“我自横刀,肝胆昆仑”,这所表达的是何等的慷慨和悲壮!而这,不恰是诗人那时的真实心理写照吗?

      肢解“去留”、“肝胆”、“两昆仑”的语词和语义,并去寻找两个相应的对应者,这种思路我认为是背逆诗人的原意的。这首诗的重心不是事况叙说,而是心态叙说;诗的结构,也恰是句句递进,直至末句叹然收尾,荡气回肠!因而,梁启超、符逸公、赵金九以及其他人的解释,本人都不敢苟同。而所有他们的解释,我认为关键的都在于误解了“去留”一词。

      另外要指出的是,“仑”和“根”韵母发音的差异(现代),一定程度上影响了该诗吟咏时(现代)的艺术效果,虽然其仍合格律诗的用韵要求(古代);倘若都同押“en”韵或“un”韵,那其诗意表达将更是一气呵成,畅快淋漓。

      【注释】

      对该诗句的解释,赵文引述的观点有:

      ⑴梁启超认为“两昆仑”指康有为和大刀王五;

      ⑵符逸公认为“两昆仑”指谭嗣同自言生也昆仑,死也昆仑;

      ⑶有人认为“两昆仑”指谭嗣同的两个仆人,古人亦谓仆人为昆仑奴;

      ⑷有人认为“两昆仑”指大刀王五和拳士胡七,俩人都曾教过谭嗣同学*昆仑派武术;

      ⑸有人干脆认为不可解(——榛案:这应当不可能无解,谭写此句诗时一定有他的语义)。

    [阅读全文]...

2022-06-06 01:31:11
  • 梅花王安石古诗诗意(梅花王安石赏析)

  • 梅花,诗意
  • 梅花

    王安石 〔宋代〕

    墙角数枝梅,凌寒独自开。

    遥知不是雪,为有暗香来。

    译文

    墙角有几枝梅花,正冒着严寒独自盛开。

    远远的就知道洁白的梅花不是雪,因为有梅花的幽香传来。

    诗歌赏析

      此诗前两句写墙角梅花不惧严寒,傲然独放;后两句写梅花的幽香,以梅拟人,凌寒独开,喻典品格高贵,暗香沁人,象征其才华横溢。亦是以梅花的坚强和高洁品格喻示那些像诗人一样,处于艰难环境中依然能坚持操守、主张正义的人。全诗语言朴素,写得则非常*实内敛,却自有深致,耐人寻味。

      “墙角数枝梅,凌寒独自开。”写墙角梅花不惧严寒,傲然独放,“墙角数枝梅”,“墙角”不引人注目,不易为人所知,更未被人赏识,却又毫不在乎。“墙角”这个环境突出了数枝梅身居简陋,孤芳自开的形态。体现出诗人所处环境恶劣,却依旧坚持自己的主张的态度。“凌寒独自开”,这里写梅花没写她的姿态,而只写她“独自开”,突出梅花不畏寒,不从众,虽在无人偏僻的地方,仍然凌寒而开,写的是梅花的品质,又像写人品。“独自”,语意刚强,无惧旁人的眼光,在恶劣的环境中,依旧屹立不倒。体现出诗人坚持自我的信念。

      “遥知不是雪”,“遥知”说明香从老远飘来,淡淡的,不明显。诗人嗅觉灵敏,独具慧眼,善于发现。“不是雪”,不说梅花,而说梅花的洁白可见。意谓远远望去十分纯净洁白,但知道不是雪而是梅花。诗意曲折含蓄,耐人寻味。暗香清幽的香气。“为有暗香来”,“暗香”指的是梅花的香气,以梅拟人,凌寒独开,喻典品格高贵;暗香沁人,象征其才华横溢。

      立在僻静甚至冷清的墙角,冲破严寒静静开放,远远地向世人送去浓郁的幽香,这是绝世之梅,也是绝世之人。

    创作背景

      宋神宗熙宁七年(1074)春,王安石罢相。次年二月,王安石再次拜相。熙宁九年(1076),再次被罢相后,心灰意冷,放弃了改革,后退居钟山。此时作者孤独心态和艰难处境与傲雪凌霜的梅花有着共通之处,遂写下此诗。

    [阅读全文]...

2022-02-18 12:13:42
王安石的古诗鉴赏 - 句子
王安石的古诗鉴赏 - 语录
王安石的古诗鉴赏 - 说说
王安石的古诗鉴赏 - 名言
王安石的古诗鉴赏 - 诗词
王安石的古诗鉴赏 - 祝福
王安石的古诗鉴赏 - 心语