心中的桃花源古诗文

关于心中的桃花源古诗文的文字专题页,提供各类与心中的桃花源古诗文相关的句子数据。我们整理了与心中的桃花源古诗文相关的大量文字资料,以各种维度呈现供您参考。如果心中的桃花源古诗文未能满足您的需求,请善用搜索找到更适合的句子语录。

句子(861) 语录(58) 说说(122) 名言(1) 诗词(2k+) 祝福(4) 心语(8k+)

  • 古诗全文桃花源记

  • 阅读
  • 古诗全文桃花源记

      通过对桃花源的安宁和乐、自由*等生活的描绘,表现了作者追求美好生活的理想和对现实生活的不满。下面是小编整理的古诗全文桃花源记,欢迎来参考!

      桃花源记

      魏晋:陶渊明

      晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远*。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。复前行,欲穷其林。

      林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地*旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。

      见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝)

      既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

      南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终,后遂无问津者。

      译文

      东晋太元年间,武陵有个人以打渔为生。(一天)他沿着溪水划船,忘记了路程的远*。忽然遇到一片桃林,在小溪*几百步之内,中间没有别的树,花草鲜嫩美丽,地上的落花繁多交杂。渔人对此感到十分诧异。便继续往前走,想要走到林子的尽头。

      桃林的尽头就是溪水的源头,渔人发现了一座小山,山上有个小洞口,然后洞里隐隐约约的好像有点光亮。(渔人)便舍弃了船,从洞口进去。最初,山洞很狭窄,只容一个人通过;又走了几十步,突然变得开阔明亮了。(呈现在渔人眼前的是)一片*坦宽广的土地,然后一排排整齐的房舍,还有肥沃的田地、美丽的池塘,有桑树、竹林这类的植物。田间小路交错相通,鸡鸣狗吠的声音此起彼伏。在田野里来来往往耕种劳作的人们,男女的穿着打扮和外面的人都一样。老人和小孩,都怡然并自得其乐。

      (村里的人)看见了渔人,感到非常惊讶,问他是从哪儿来的。(渔人)把自己知道的事都详细的一一作了回答。村中人就邀请渔人到自己家里去,摆了酒、杀了鸡做饭来款待他。村子里的人听说来了这么一个人,都来打听消息。他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻们来到这个与世人隔绝的地方,然后不再从这里出去,所以跟桃花源外面的人断绝了来往。(这里的人)问如今是什么朝代,他们竟然不知道有过汉朝,更不用说魏、晋两朝了。渔人把自己所知道的事一一详细地告诉了他们。听完,他们都感叹惋惜。其余的人各自又把渔人邀请到自己家中,拿出酒菜来款待他。渔人逗留了几天后,向村里人告辞。然后村里的人告诉他:“(这里的情况)不值得对桃花源外的人说啊。”

      (渔人)出来以后,找到了他的船,然后就顺着来时的路回去,处处都做了记号。他到了郡城,去拜见太守,说了这番经历。太守立即派人跟着他去,寻找先前所做的记号,最终迷路了,再也找不到通往桃花源的.路了。

      南阳有个名叫刘子骥的人,是位高尚的读书人,他听到这个消息,高兴地计划着前往桃花源。但是没有实现,他不久就病死了。后来就再也没有探访桃花源的人了。

      拓展:桃花源记赏析

      陶渊明作诗,擅长白描,文体省净,语出自然。《桃花源记》也具有这种艺术风格。它虽是虚构的世外仙境,但由于采用写实手法,虚景实写,给人以真实感,仿佛实有其人,真有其事。全文以武陵渔人行踪为线索,像小说一样描述了溪行捕鱼、桃源仙境、重寻迷路三段故事。第一段以“忘”、“忽逢”、“甚异”、“欲穷”四个相承续的词语生动揭示出武陵渔人一连串的心理活动。“忘”字写其一心捕鱼,无意于计路程远*,又暗示所行已远。其专注于一而忘其余的精神状态,与“徐行不记山深浅”的妙境相似。“忽逢”与“甚异”相照应,写其意外见到桃花林的惊异神情,又突出了桃花林的绝美景色。“芳草鲜美,落英缤纷”两句,乃写景妙笔,色彩绚丽,景色优美,仿佛有阵阵清香从笔端溢出,造语工丽而又如信手拈来。第二段先以数语描述发现仙境经过。“林尽水源,便得一山”,点明已至幽迥之地;“山有小口,仿佛若有光”,暗示定非寻常去处。渔人的搜寻目光、急切心情也映带出来。及至通过小口狭道,写到“豁然开朗”,又深有柳暗花明的韵致。进入桃源仙境之后,先将土地、屋舍、良田、美池、桑竹、阡陌、鸡鸣犬吠诸景一一写来,所见所闻,历历在目。然后由远而*,由景及人,描述桃源人物的往来种作、衣着装束和怡然自乐的生活,勾出一幅理想的田园生活图景。最后写桃源人见到渔人的情景,由“大惊”而“问所从来”,由热情款待到临别叮嘱,写得情真意切,洋溢着浓郁的生活气息。第三段先写渔人在沿着来路返回途中“处处志之”,暗示其有意重来。“诣太守,说如此”,写其违背桃源人“不足为外人道也”的叮嘱。太守遣人随往的“不复得路”和刘子骥的规往不果,都是着意安排的情节,明写仙境难寻,暗写桃源人不愿“外人”重来。对桃源仙境,世俗之人寻访无着也不再问津了,而陶渊明自己却从来没有停止过追求,在《桃花源诗》的结尾处就剖露了“愿言蹑轻风,高举寻吾契”的心愿。他以桃花源人为志趣相合的契友,热切期望与之共同生活于桃花源中。

      陶渊明成功地运用了虚景实写的手法,使人感受到桃源仙境是一个真实的存在,显示出高超的叙事写景的艺术才能。但《桃花源记》的艺术成就和魅力绝不仅限于此,陶渊明也不仅仅是企望人们确认其为真实的存在。所以,在虚景实写的同时,又实中有虚,有意留下几处似无非无,似有非有,使人费尽猜想也无从寻求答案的话题。桃源人的叮嘱和故事结尾安排的“不复得路”、“规往未果”等情节,虚虚实实,徜恍迷离,便是这些话题中最堪寻味之笔。它所暗示于世人的是似在人间非在人间,不是人间胜似人间,只可于无意中得之而不可于有意中求之,似乎与“此中有真意,欲辨已忘言”有着某种微妙的内在联系。这虚渺灵奥之区始终蒙着一层神秘的面纱,“借问游方士,焉测尘嚣外”,世人是难以揭晓的。它的开而复闭,渔人的得而复失,是陶渊明有意留下的千古之谜,“惹得诗人说到今”。可是,他又在《桃花源诗》中透露了一点消息,说“一朝敞神界”之所以“旋复还幽蔽”,乃是因为“淳薄既异源”!原来桃源民风淳厚,人间世风浇薄,惟恐“使武陵太守至焉,化为争夺之场”(苏轼《和桃花源诗序》),玷污了这块化外的净土,即使像刘子骥那样的人间高尚之士,也得不到一睹仙境的机缘。

      《桃花源记》的故事和其他仙境故事有相似之处,描写了一个美好的世外仙界。不过应当强调的是,陶渊明所提供的理想模式有其特殊之处:在那里生活着的其实是普普通通的人,一群避难的人,而不是神仙,只是比世人多保留了天性的真淳而已;他们的和*、宁静、幸福,都是通过自己的劳动取得的。古代的许多仙话,描绘的是长生和财宝,桃花源里既没有长生也没有财宝,只有一片农耕的景象。陶渊明归隐之初想到的还只是个人的进退清浊,写《桃花源记》时已经不限于个人,而想到整个社会的出路和广大人民的幸福。陶渊明迈出这一步与多年的躬耕和贫困的生活体验有关。虽然桃花源只是空想,只是作者理想当中的社会,但是能提出这个空想是难能可贵的。

      此文艺术构思精巧,借武陵渔人行踪这一线索,把现实和理想境界联系起来。采用虚写、实写相结合手法,也是其一个特点。增添了神秘感。语言生动简练、隽永,看似轻描淡写,但其中的描写使得景物历历在目,令人神往。文章有详有略,中心突出。

    [阅读全文]...

2021-11-28 05:40:49
  • 桃花源记古诗翻译(桃花源诗全文翻译)

  • The Peach Colony

    林语堂 译

    【原文】晋太元中,武陵人捕鱼为业,缘溪行,忘路之远*。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷;渔人甚异之。复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光,便舍船,从口入。初极狭,才通人;复行数十步,豁然开朗。土地*旷,屋舍俨然。有良田美池,桑竹之属,阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人;黄发垂髫,并怡然自乐。见渔人,乃大惊,问所从来;具答之。便要还家,设酒、杀鸡、作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云:先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉;遂与外人间隔。问今是何世?乃不知有汉,无论魏、晋!此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食,停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道。”

    桃花源记

    【译文】

    During the reign of Taiyuan of Chin, there was a fisherman of Wuling. One day he was walking along a bank. After h*ing gone a certain distance, he suddenly came upon a peach grove which extended along the bank for about a hundred yards. He noticed with surprise that the grove had a magic effect, so singularly free from the usual mingling of brushwood, while the beautifully grassy ground was covered with its rose petals. He went further to explore, and when he came to the end of the grove, he saw a spring which came from a c*e in the hill. H*ing noticed that there seemed to be a weak light in the c*e, he tied up his boat and decided to go in and explore. At first the opening was very narrow, barely wide enough for one person to go in. After a dozen steps, it opened into a flood of light. He saw before his eyes a wide, level valley, with houses and fields and farms. There were bamboos and mulberries; farmers were working and dogs and chickens were running about. The dresses of the men and women were like those of the outside world, and the old men and children appeared very happy and contented. They were greatly astonished to see the fisherman and asked him where he had come from.

    桃花源记

    The fisherman told them and was invited to their homes, where wine was served and chicken was killed for dinner to entertain him. The villagers hearing of his coming all came to see him and to talk. They said that their ancestors had come here as refugees to escape from the tyranny of Tsin Shih-huang (builder of Great Wall) some six hundred years ago, and they had never left it. They were thus completely cut off from the world, and asked what was the ruling dynasty now. They had not even heard of the Han Dynasty (two centuries before to two centuries after Christ), not to speak of the Wei (third century A.D.) and the Chin (third and fourth centuries). The fisherman told them, which they heard with great amazement. Many ofthe other villagers then began to invite him to their homes by turn and feed him dinner and wine.After a few days, he took le*e of them and left. The villagers begged him not to tell the people outside about their colony.

    桃花源记

    【原文】 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷不复得路。南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往,未果,寻病终。后遂无问津者。

    【译文】 The man found his boat and came back, marking with signs the route he had followed. He went to the magistrate’s office and told the magistrate about it. The latter sent someone to go with him and find the place. They looked for the signs but got lost and could never find it again. Liu Tsechi of Nanyang was a great idealist. He heard of this story, and planned to go and find it, but was taken ill and died before he could fulfill his wish. Since then, no one has gone in search of this place.

    桃花源

    桃花源

    [阅读全文]...

2022-01-05 06:44:55
  • 我心中的桃花源 优美句子

  • 优美,桃花
  • 我心中的桃花源 一提起桃花源,人们往往会想到某些好的事物,可不是么,人间仙境般的桃花源,桃红柳绿,高山流水,可你曾真正的实现过吗

    每个人的心中都有自己的桃花源,每个人心中的桃花源都是不一样:对于树木来说,充满阳光的地方是自己心目中的桃花源;对于鸟儿们来说,茂密的树林是自己的桃花源;对于白云来说,晴朗的蓝天是自己心中的桃花源……可对于我来说呢

    我心中的那个桃花源,是很美很美的。

    不只是因为自己的性格内向还是其他原因,我心中的桃花源是远离了世间的喧嚣与污尘,是那么的宁静,安详;景色是那么的美丽。

    那是一个晴朗的夜晚,,我独自漫步在一片广阔的草坪上,踏上去的每一步都是软软的。

    这个夜是出奇的静,草在这时也睡熟了,于是我不忍心再向下走下去,便原地坐了下来,贪婪的呼吸着清新的空气。

    仰望天空,月亮笑得格外灿烂,高高的,被栓在了天上,我本想用手将它取下,留为纪念,但又缩了回去,不要太自私,要不别人也再看不到这月亮了。

    月亮,你是不是也怕惊醒了他们才不说话的呢

    同样衬托在深蓝色的夜空下的还有那群闪烁的星,小时候听妈妈说星星是会眨眼的,我还不信,但现在终于相信了,你真会眨眼,像萤火虫一样即使你们不会到处飞淘气的星啊,你怎么也不说话了呢

    偶尔的一道流星缓缓的滑过视线中的天宇,尔后,留下了一道温柔的弧线,但也随着你的消失不存在了,这颗星从何出来,又从何处落,我也不知了,只见天又恢复为原来的寂静。

    那条长长的银河啊

    以前汹涌的他又变得*静了,像是变了一个人似的。

    我不由的又想起了牛郎和织女,两人何时才能永远相聚呢

    那条银河呀

    周围没有一棵树,不杂乱,如同我现在的心思,没有任何压迫感。

    我本想在这时哼一首小曲,可又被这夜给下退却了。

    我刚发现我的脚边还生长着的几棵充满生机的蒲公英,一阵微风拂过,那白色的种子像降落伞般悠然飘去。

    去吧,到你该到的地方去。

    夜又变得异常的寂静。

    或许你会说我是一个辟世者,我也不知道。

    只是觉得远离了已久的喧嚣,倾听“静”的声音,品味“静”的味道。

    谁都不知道,我的心中有一个桃花源,我是如此的向往它,如仙境般,只有我一个人知道,它,是属于我的桃花源…… 回忆心中的桃花源,那颗流星会飞到何处

    300字

    我心中的桃花源八 | 500字 | 其读了《桃花源记我感觉到了桃花源的美,景色美,人——和谐、热情、幸福。

    在作者陶渊明生活的那个战乱频繁的时代,这样的桃花源是当时所有人的向往。

    如今,我们就生活在一个和*的年代里,时代变了,人们心中的桃花源也就变了。

    我常常想,有没有一个清静安闲的地方,能拥抱自然的地方。

    这便是我心中的桃花源了——如今,虽然没有了战争的硝烟,但却有了汽车的尾气,工厂的黑烟,许多难闻的气味混在空气中,城市也就笼罩在其中。

    我想,深山老林里应该没有这些吧

    城市中,少不了喧闹,汽车声、早市叫卖声,混乱地板结在一起。

    我想啊——躲在一座山上,有河水,有瀑布,上有蓝天白云,下有芳草鲜花的山,有千百棵树,有千百只鸟。

    早上起床能听到一群鸟儿的叫声,河水淌过的声音。

    虽然这些声音有点杂,但比起城市机械的喧闹声好听多了,天然的声音,天籁之音吧

    有什么能胜过自然

    脚下是绿草,有绿色香气的草,袭向人心。

    能让人感到自然的美妙,再好不过。

    山腰上,云层缭绕。

    山尖上看四方,层峦叠嶂。

    这般“良辰美景”没有人能拒绝吧

    如果生活可以无忧无虑的话,我心中的桃花源便是真正的仙境。

    幻想啊终究是幻想,天下那有这样的好事

    这样的世界只能和一颗向往“更美好”的心同在,这样的桃花源——在心中。

    初二:曹政祺来源:作文网

    我心目中的桃花源   陶渊明笔下的桃花源是一个没有压迫、没有战乱、环境优美的世外仙境,而我心中的桃花源是建立在当今社会之上的“大乐园”。

       在这个大乐园里人们自由自在,不受束缚,人人之间*等。

    学校里学生们统统在自学,有时问问同桌,同桌也不会的去问老师认定的代理老师,代理老师也不会的才向老师请教。

    每个科目都有代理老师,他们都是各科学*好的。

    这样既提高了学*效率又省老师们费心的去备课,真是一举两得啊

    在这里,学生与老师都能领到工资,不分贵贱。

    教室里放着一个大圆桌,她几乎占满了整个教室,这个桌子至少可以坐下五十人呢

    这样既有利于讨论又美丽大方……   在这个大乐园里,交通路口没有红绿灯,也没有警察值班,只有人们有序的行驶着;再看道路两旁的环境,没有人打扫,可说出去谁也不相信,地上没有一片落叶,也没有一片白色垃圾;再看那河水,清澈见底,没有人排放污水,也没有人客意地去维护,只有人们自觉地遵守着……   在这个大乐园里没有高科技,没有ipone,没有ipad,没有三星,没有小米……只有人们那简单的头脑、灵活的双手来创造我们美丽和谐的大乐园……   在这个大乐园里没有交通工具,没有轮船,没有火车,没有地铁,没有汽车,没有那在天空中翱翔的飞机……只有牛在田间勤劳的耕地;狗在门口默默地看门;鸡在黎明时分报晓;马代替了交通工具,成为人们日常生活中必不可少的一部分。

    [阅读全文]...

2022-03-14 10:29:22
  • 《桃花源诗》原文及译文

  • 阅读
  • 《桃花源诗》原文及译文

      《桃花源诗》是晋宋之际文学家陶渊明创作的一首诗。此诗以诗人的口吻讲述桃花源中人民和*、安宁的生活,诗人以自己对当时社会现实的深切感受,突破了个人狭小的生活天地,从现实社会的政治黑暗、人民生活苦难出发,结合传说中的情形,描绘了一个与现实社会相对立自由、幸福的理想社会。以下是小编为大家整理的《桃花源诗》原文及译文,希望能够帮助到大家。

      《桃花源记》是《桃花源诗》的序,原诗如下

      嬴(yíng)氏乱天纪,贤者避其世。

      黄绮(qǐ)之商山,伊人亦云逝。

      往迹浸复湮(yān),来径遂芜废。

      相命肆农耕,日入从所憩(qì)。

      桑竹垂馀荫,菽稷(jì)随时艺;

      春蚕收长丝,秋熟靡(mí)王税。

      荒路暧交通,鸡犬互鸣吠。

      俎(zǔ)豆犹古法,衣裳无新制。

      童孺(rú)纵行歌,班白欢游诣(yì)。

      草荣识节和,木衰知风厉。

      虽无纪历志,四时自成岁。

      怡然有余乐,于何劳智慧!

      奇踪隐五百,一朝敞神界。

      淳薄既异源,旋复还幽蔽。

      借问游方狮,焉测尘嚣外。

      愿言蹑(niè)清风,高举寻吾契(qì)。

      但现在《桃花源记》出名程度已远远超过《桃花源诗》

      译文:

      秦始皇*,打乱了天下的纲纪,贤人便纷纷避世隐居。黄绮等人于秦末避乱隐居商山,桃花源里的人也隐居避世。进入桃花源的踪迹逐渐湮没,入桃花源之路于是荒芜废弃了。桃花源人互相勉励督促致力农耕,日出而作日落而息。桑树竹林垂下浓荫,豆谷类随着季节种植,春天收取蚕丝,秋天收获了却不用交赋税。荒草阻隔了与外界的交通,鸡和狗互相鸣叫。祭祀还是先秦的`礼法,衣服没有新的款式。儿童纵情随意地唱着歌,老人欢快地来往游玩。草木茂盛使人认识到春天来临,天变暖和了;树木凋谢使人知道寒风猛烈,秋冬之季到了。虽然没有记载岁时的历书,但四季自然转换,周而成岁。生活欢乐得很,还有什么用得着操心?桃花源的奇迹隐居了五百多年。今日却向世人敞开桃花源神仙般的境界。桃花源中的淳朴风气和人世间的淡薄人情本源不同,一时显露的桃花源又深深地隐藏起来了。试问世俗之士,又怎么能知道尘世之外的事?我愿驾着清风,高高飞去,寻找与我志趣相投的人。

    [阅读全文]...

2022-05-12 22:31:32
  • 桃花源记文言文翻译(桃花源诗全文翻译)

  • 《桃花源记》作为田园诗人陶渊明的代表作,向世人描写了一个与世隔绝、安宁和*、悠然自得的生活场景。以至于后世把“桃花源”当作美好恬静的“理想国”。翻看网上,竟然发现了所谓的“《桃花源记》细思极恐的真相”,大致方向认为那其实是“人死后的归处”;并罗列出很多论据来证明这个说法。我把这些所谓的观点与原文对照后发现,实在让人可发一笑,是他们连最基础的古汉语“语意、语境”搞错了,下面我们来一一揭穿。

    陶渊明画像

    一.桃花源的入口问题

    原文:“忽逢桃花林……林尽水源,便得一山,山有小口……从口入,初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗”。大致意思是渔夫迷路,误入一片盛开桃花的山林,走到尽头发现一个小山口,再往里走就变得开阔明亮。这就是一个很常见的游记类文章的开头,然而就是这个开头被认为是“墓道”。其理由就是魏晋时期的一些古籍记载,当时的墓道也是前小后宽;其次认为桃花林是鬼门,毕竟《山海经》上记载的幽都地府的入口就是桃树枝间,并认为桃树辟邪,所以这里才呈现这个状态。

    《桃花源记》原文

    本为桃花源,桃花不多岂能以此为名,胡乱的联系,实在令人无语。另外与“鬼世界”相联系的,一些人还指出“阡陌”一词,本意是“通往坟墓的神道”。其实殊不知,早在西汉时期司马迁《史记》一书里就有“为田间开阡陌封疆”,这里的阡陌就是道路。阡,南北走向的田间道路;陌,东西走向的田间道路。这里也只是形容桃花源道路而已。

    相关配图

    二.衣着问题

    这个是最可笑的论据,所引原文“其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐”。很多人把“悉如外人”曲解,在一些课本上也是同样错误,解释为“男女的穿戴跟桃花源以外的世人完全一样”。一些人抓住这一点大放厥词,认为既然是与世隔绝,怎么会和现在人的衣着一样呢?并由此认为,这些人都是死人,而衣物是外面的亲属后辈祭祀烧的。不得不佩服这些人的曲解联想,替他们害臊。这个词语根本就不是这个意思。

    相关图片

    他们把“外”解释为“桃花源以外”;结合上下文语境,这个“外”应解释为“不同”。因此“悉如外人”,就是“仿佛和东晋时的人不同”。这样更对应下文的“乃不知有汉,无论魏晋”。而且一些课本里把“黄发垂髫”解释为老人和孩子,这又是错误,黄发者女孩,垂髫者男孩。由此来看,这个论据是最不值得推敲的,却被是认为“恐怖真相”这个结论的最重要的理由。

    相关意境图

    三.后世无人问津

    这些人把武陵人迷路误入过分的解读,认为打鱼的肯定熟悉这一带,怎么可能迷路,结合“死人国,鬼村”的观点,认为是“鬼打墙”,这些简直太过迷信。由此,这些人在这篇文章的结尾还找到了更迷信的——“南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终,后遂无问津者”。认为此人去寻找,没有找到回来就生病死了。这又是一处词语的语境问题。未果,是指“还未出发,刚有这个打算”;寻病终,是说“不久得了病死了”。这句话的意思是“有个叫刘子骥名士,听说这件事后,就想亲自去看看。可惜还未出发,就得了病死了,时间长了就没人说起这件事了”。

    《桃花源记》

    如果桃花源真的存在,除了文中交代的“避秦时乱”所以才与世隔绝;我也比较认可所谓的桃花源是“先秦守墓人的后代”的说法。最后,我想说的是,一些自媒体作者,不要为了吸引眼球和流量,而拿经典断章取义而胡乱解读;同时呼吁教材的编写者和老师,在讲解这篇《桃花源记》时,能认真地结合语境做出对文言文正确的翻译。

    [阅读全文]...

2022-05-09 10:53:44
  • 《桃花源记》的原文及翻译

  • 阅读
  • 《桃花源记》的原文及翻译

      陶渊明厌恶官场的黑暗,寻求出仕隐居,以下是由小编为您整理的《桃花源记》的原文及翻译,希望对您有所帮助!

      桃花源记(一)

      原文

      晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远*。忽逢桃花林,夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。

      林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁(huò)然开朗。土地*旷,屋舍(shè)俨(yǎn)然,有良田美池桑竹之属。阡(qiān)陌(mò)交通,鸡犬相闻。其中往来种(zhòng)作,男女衣着(zhuó),悉如外人。黄发垂髫(tiáo),并怡然自乐。

      见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要(yāo)还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸(xián)来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语(yù)云:“不足为外人道也。”

      既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣(yì)太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

      南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。

      译文

      东晋太元年间,有个武陵人靠捕鱼为生。(一次渔人)沿着小溪划船,往前行,忘记了路程多远。忽然遇到一片桃花林,溪水*几百步以内,中间没有别的树木,花和草鲜嫩美丽,地上的落花繁多。渔人对此感到非常惊异。(渔人)又向前划去,想走到那片林子的尽头。

      桃花林在溪水发源的地方没有了,(在那里)便看到一座山,山边有个小洞,隐隐约约好像有光亮。渔人就舍弃船上岸,从小洞口进入。起初洞口很狭窄,仅能容一个人通过。渔人又向前走了几十步,一下子变得开阔敞亮了。只见土地*坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的土地,美好的池塘,桑树竹林之类。田间小路交错相通,(村落间)能互相听到鸡鸣狗叫的声音。村里面,来来往往的行人,耕种劳作的人,男男女女的衣着装束完全像桃花源外的世人,老人和小孩都高高兴兴,自得其乐。

      (桃花源的人)一见渔人,竟然大为惊奇,问他是从哪里儿来的。(渔人)细致详尽地回答了他们,人们就把渔人请到自己家里,摆酒杀鸡做饭款待他。村里人听说来了这么一个客人,都来打听消息。(他们)自己说他们的祖先(为了)躲避秦时的战乱,率领妻子儿女和同乡人来到这个与外界隔绝的地方,不再出去了,于是就同外界的人隔绝了。他们问(渔人)现在是什么朝代,(他们)竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。这个渔人一一的给(桃花源中的人)详细地诉说他知道的事情,(他们)听了都很惊叹惋惜。其余的人又各自邀请渔人到他们家里,都拿出酒菜饭食来款待他。渔人居住了几天,告辞离开。这里面的人告诉他说:“(这里的情况)不值得对外界的人说啊!”

      (渔人)出来后,找到了他的船,就沿着先前的路回去,(一路上)处处标上记号。渔人到了武陵郡,便去拜见太守,把这些情况作了禀报。太守立即派人随同他前往,寻找先前所做的记号,结果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。

      南阳有个刘子骥,是位清高的隐士,听到这个消息,兴致勃勃地打算前往桃花源。没有实现,不久就病死了。以后就不再有探访的人了。

      桃花源记(二)

      原文:

      晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远*。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。

      林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地*旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫并怡然自乐。

      见渔人,乃木惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”

      既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志遂迷。不复得路。

      南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。

      译文:

      东晋太元年间,有个武陵人以捕鱼为职业。有一天他顺着溪水划船走,忘记了路程的远*。忽然遇到一片桃花林,桃树夹着溪流*,长达几百走,中间没有别的树,地上香草鲜艳美丽,坠落的花瓣繁多交杂。渔人很惊异这种美景。再往前走,想走完那片桃林。

      桃林在溪水发源的地方就没有了,紧接着就看见一座山,山上有个小洞口,里面好像有光亮。渔人就丢下小船,从洞口进去。开始洞口很窄,仅容一个人通过。又走了几十走,突然变得开阔敞亮了。这里土地*坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。田间小路交错相通,村落间能听到鸡鸣狗叫的声音。那里面的人们来来往往耕田劳作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都悠闲愉快,自得其乐。

      桃源中人看见渔人,于是很惊奇,问渔人从哪里来。(渔人)详尽地回答了他。他就邀请渔人到自己家里去,摆酒杀鸡做饭菜。村子里的人听说有这样一个人,都来打听消息。他们自己说前代祖先为了躲避秦朝时候的祸乱,带领妻子儿女和同乡人来到这写出人世隔绝的地方,没有再从这里出去过,于是和桃花源以外的世人隔绝了。他们问现在是什么朝代,竟不知道有过汉朝,更不必说魏晋。这渔人一件件为他们详细说出自己知道的情况,那些人听罢都感叹惊讶。其他的人各自又邀请渔人到自己的家中,都拿出酒和饭菜来招待。渔人住了几天,告辞离去。这里的人告诉他说:“这里的情况不值得对桃花源以外的世人说啊。”

      渔人出来后,找到了他的船,就沿着旧路回去,一路上处处作了标记。回到郡里,去拜见太守,报告了这些情况。太守立即派人跟着他前去,寻找先前做的标记,竟迷失了方向,没有再找到原来的路。

      南阳刘子骥,是个高尚的名士,听到这件事,高高兴兴地计划前往。没有实现,不久病死了。后来就没有探访的人了。

      字词详解

      太元:东晋孝武帝司马曜(yào)的年号(376~396)。

      世外桃源:指一种空想的脱离现实斗争的美好世界。世外桃源是一个人间生活理想境界的代名词,相当于西方的极乐世界或者天堂。千百年来,完美主义者无不苦苦追寻、刻意营造自己想象中的“世外桃源”。(作者的这一社会理想是对当时黑暗社会的批判,在客观上也反映了人民摆脱压迫、摆脱剥削的要求。具有一定的积极意义;但它又有一定程度的复古倾向,在阶级社会中也只能是一种幻想,是不可能实现的。) 比喻不受外面影响的生活安乐、环境幽静的美好地方。一般作主语、宾语、定语。

      武陵:古代郡名。今湖南常德一带。

      为业:以……为生。为:作为。

      缘:沿着。

      行:前行,这里指划船。

      远*:偏义复词,这里指远。

      忽逢:忽然遇到。

      夹岸:*。

      杂:别的,其它的。

      芳:指花。

      鲜美:鲜艳美丽。

      落英:落花。一说,初开的花。

      缤纷:繁多而纷乱的样子。

      甚:很,非常。

      异:对···感到奇怪。

      欲:想要。

      便:于是,就。

      穷:穷尽。这里是“走到……的尽头”的意思。词类活用,形容词作动词。

      林尽水源:林尽(于)水源。桃林在溪水发源的地方就到头了。

      得:看到。

      仿佛:隐隐约约,形容看的不真切的样子。

    [阅读全文]...

2022-07-27 23:18:52
  • 桃花源记译文朗读

  • 阅读
  • 桃花源记译文朗读

      《桃花源记》中既要看到作者的美好理想,又要看出他的无法克服的思想矛盾,才能深刻理解它的内容和写法。你知道桃花源记的译文吗?想不想了解下?一起来看看啊吧,下面是小编帮大家整理的桃花源记译文朗读,希望大家喜欢。

      一:《桃花源记》原文

      晋太元中,武陵人,捕鱼为业,缘溪行,忘路之远*,忽逢桃花林。夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。

      林尽水源,便得一山。山有小口,彷佛若有光。便舍船,从口入.初极狭,才通人;复行数十步,豁然开朗。土地*旷,屋舍俨然。有良田美池桑竹之属,阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣著,悉如外人;黄发垂髫,并怡然自乐。

      见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉;遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”

      既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷不复得路。南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。

      二:《桃花源记》译文

      东晋太元年间,武陵郡有一个人以打渔为生。(一天)他顺着溪水划船,忘记 了路程的远*。忽然遇到一片桃花林,生长在溪的*,长达几百步,中间没有别的树,花草遍地,鲜嫩而美丽,落花纷纷。他非常诧异,继续往前走,想走到林子的尽头。

      桃林的尽头正是溪水的发源地,便出现一座山,山上有个小洞口,洞里仿佛有点光亮。渔人于是下了船,从洞口进去。起初,洞口很狭窄,只容一个人通过。又走了几十步,突然(变得)开阔敞亮了。(呈现在他眼前的是)一片*坦宽广的土地,一排排整齐的房舍,还有肥沃的田地、美丽的池沼、桑树、竹林之类。田间小路纵横交错,四通八达,(村落间)鸡鸣狗叫之声都处处可以听到。人们在田野里来来往往,耕种劳作,男女的穿戴跟桃源外面的人完全一样。老人和小孩子们个个都安闲快乐。

      (那里的人)看见了渔人,感到非常惊讶,问他是从哪儿来的。渔人详细地作了回答,(有人)就邀请他到自己家里去,摆了酒,又杀鸡做饭 (来款待他)。村里的人听说来了这么一个人,(就)都来打听消息。他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻们来到这个跟人世隔绝的地方,不再出去,因而跟外面的人断绝了来往。(他们)问现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,(至于)魏、晋两朝就更不用说了。渔人把自己听到的事一一详细地告诉了他们。(听罢),他们都感叹起来。其余的.人各自又把渔人请到自己家中,都拿出酒饭(来款待他)。渔人逗留了几天后,向村里人告辞。(临别时)村里人嘱咐他道:“(我们这个地方)不值得对外边的人说啊!”

      (渔人)出来以后,找到了他的船,就顺着来时的路划回去,处处都做了记号。到了郡城,去拜见太守,报告了这番经历。太守立即派人跟着他去,寻找先前所做的记号,竟然迷失了方向,再也找不到(通往桃源的)路了。

      南阳人刘子骥是个志向高洁的隐士,听到这件事后,高高兴兴地打算前往,但未能实现。不久,他因病去世。此后就再也没有人探寻(桃花源)了。

      以上就是小编为大家准备的桃花源记译文朗读,《桃花源记》是田园生活的代表作,世人眼里代表的是宁静淡泊的伟大情操,而在我眼里却仅代表最寻常不过的生活氛围。

    [阅读全文]...

2022-02-16 17:54:16
  • 课文《桃花源记》原文

  • 课文《桃花源记》原文

      《桃花源记》通过对桃花源的安宁和乐、自由*等生活的描绘,表现了作者追求美好生活的理想和对现实生活的不满。下面是小编精心整理的课文《桃花源记》原文,希望对你有帮助!

      《桃花源记》

      晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远*。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。复前行,欲穷其林。

      林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地*旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。

      见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝)

      既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

      南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终,后遂无问津者。

      译文

      东晋太元年间,武陵有个人以打渔为生。(一天)他沿着溪水划船,忘记了路程的远*。忽然遇到一片桃林,在小溪*几百步之内,中间没有别的树,花草鲜嫩美丽,地上的落花繁多交杂。渔人对此感到十分诧异。便继续往前走,想要走到林子的尽头。

      桃林的尽头就是溪水的源头,渔人发现了一座小山,山上有个小洞口,洞里隐隐约约的好像有点光亮。(渔人)便舍弃了船,从洞口进去。最初,山洞很狭窄,只容一个人通过;又走了几十步,突然变得开阔明亮了。(呈现在渔人眼前的是)一片*坦宽广的土地,一排排整齐的房舍,还有肥沃的田地、美丽的池塘,有桑树、竹林这类的植物。田间小路交错相通,鸡鸣狗吠的声音此起彼伏。在田野里来来往往耕种劳作的人们,男女的穿着打扮和外面的人都一样。老人和小孩,都怡然并自得其乐。

      (村里的人)看见了渔人,感到非常惊讶,问他是从哪儿来的。(渔人)把自己知道的事都详细的一一作了回答。村中人就邀请渔人到自己家里去,摆了酒、杀了鸡做饭来款待他。村子里的人听说来了这么一个人,都来打听消息。他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻们来到这个与世人隔绝的地方,不再从这里出去,所以跟桃花源外面的人断绝了来往。(这里的人)问如今是什么朝代,他们竟然不知道有过汉朝,更不用说魏、晋两朝了。渔人把自己所知道的事一一详细地告诉了他们。听完,他们都感叹惋惜。其余的人各自又把渔人邀请到自己家中,拿出酒菜来款待他。渔人逗留了几天后,向村里人告辞。村里的人告诉他:“(这里的情况)不值得对桃花源外的人说啊。”

      (渔人)出来以后,找到了他的船,就顺着来时的路回去,处处都做了记号。他到了郡城,去拜见太守,说了这番经历。太守立即派人跟着他去,寻找先前所做的记号,最终迷路了,再也找不到通往桃花源的路了。

      南阳有个名叫刘子骥的人,是位高尚的读书人,他听到这个消息,高兴地计划着前往桃花源。但是没有实现,他不久就病死了。后来就再也没有探访桃花源的人了。

      赏析

      本文通过对桃花源的安宁和乐、自由*等生活的描绘,表现了作者追求美好生活的理想和对现实生活的不满。

      文章开端,先以美好闲静、“芳草鲜美,落英缤纷”的桃花林作为铺垫,引出一个质朴自然化的世界。在那里,一切都是那么单纯,那么美好,没有税赋,没有战乱,没有沽名钓誉,也没有勾心斗角。甚至连一点吵吵嚷嚷的'声音都听不到。人与人之间的关系也是那么*和,那么诚恳。造成这一切的原因,作者没有明说,但从“乃不知有汉,无论魏晋”一句中已隐约透露了消息:原来归根结底,是因为没有一个高踞人民头上为私利互相攻伐的统治集团。这个幻想中的桃源世界,对生活在虚伪黑暗、战乱频繁、流血不断的现实世界中的人们来说,无疑是令人神往的。作者的简净笔触,恰如其分地表现出桃花源的气氛,使文章更富有感染力。当然,这种理想的境界在当时现实中是不存在的,只是作者通过对大同社会的构想,艺术地展现了大同社会的风貌,是不满黑暗现实的一种精神寄托,表现了作者对理想社会的憧憬以及对现实社会的不满。

      桃花源中的家庭多为主干家庭(三代同堂),从“其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。”从“男女”、“黄发”、“垂髫”这三个词便可以看出此点。

      文章的结构也颇有巧妙之处。作者借用小说笔法,以一个捕渔人的经历为线索展开故事。开头的交代,时代、渔人的籍贯,都写得十分肯定,似乎真有其事。这就缩短了读者与作品的心理距离,把读者从现实世界引入到迷离惝恍的桃花源。相反,如果一开头就是“山在虚无缥缈间”,读者就会感到隔远,作品的感染力也就会大打折扣。“不足为外人道也”及渔人返寻所志,迷不得路,使读者从这朦胧飘忽的化外世界退回到现实世界,心中依旧充满了对它的依恋。文末南阳刘子骥规往不果一笔,又使全文有余意不穷之趣。

      创作背景

      年轻时的陶渊明本有“大济苍生”之志,可是,他生活的时代正是晋宋易主之际,东晋王朝极端腐败,对外一味投降,安于江左一隅之地。统治集团生活荒淫,内部互相倾轧,军阀连年混战,赋税徭役繁重,加深了对人民的剥削和压榨。在国家濒临崩溃的动乱岁月里,陶渊明的一腔抱负根本无法实现。同时,东晋王朝承袭旧制,实行门阀制度,保护高门士族贵族官僚的特权,致使中小地主出身的知识分子没有施展才能的机会。像陶渊明这样一个祖辈父辈仅做过一任太守一类官职,家境早已败落的寒门之士,当然就“壮志难酬”了。加之他性格耿直,清明廉正,不愿卑躬屈膝攀附权贵,因而和污浊黑暗的现实社会发生了尖锐的矛盾,产生了格格不入的感情。义熙元年(405年),他坚定而坚决地辞去了上任仅81天的彭泽县令,与统治者最后决裂,长期归隐田园,躬耕僻野。

      陶渊明虽远在江湖,仍旧关心国家政事。元熙二年(420年)六月,刘裕废晋恭帝为零陵王,改年号为“永初”。次年,刘裕采取阴谋手段,用棉被闷死晋恭帝。这些不能不激起陶渊明思想的波澜。他从固有的儒家观念出发,产生了对刘裕*的不满,加深了对现实社会的憎恨。但他无法改变、也不愿干预这种现状,只好借助创作来抒写情怀,塑造了一个与污浊黑暗社会相对立的美好境界,以寄托自己的政治理想与美好情趣。《桃花源记》就是在这样的背景下创作的。

      作者简介

      陶渊明画像陶渊明(365—427),晋宋时期诗人、辞赋家、散文家。一名潜,字元亮,私谥靖节。浔阳柴桑(今江西九江西南)人。出生于一个没落的仕宦家庭。曾祖陶侃是东晋开国元勋,祖父作过太守,父亲早死,母亲是东晋名士孟嘉的女儿。陶渊明一生大略可分为三个时期。第一时期,28岁以前,由于父亲早死,他从少年时代就处于生活贫困之中。第二时期,学仕时期,从晋孝武帝太元十八年(393年)他29岁到晋安帝义熙元年(405年)41岁。第三时期,归田时期,从义熙二年(406年)至宋文帝元嘉四年(427年)病故。归田后20多年,是他创作最丰富的时期。陶渊明被称为“隐逸诗人之宗”,开创了田园诗一体。陶诗的艺术成就从唐代开始受到推崇,甚至被当作是“为诗之根本准则”。传世作品共有诗125首,文12篇,后人编为《陶渊明集》。

    [阅读全文]...

2021-11-23 15:07:17
  • 描写桃花源的诗词

  • 描写桃花源的诗词

      在现实生活或工作学*中,大家一定都接触过一些使用较为普遍的古诗吧,汉魏以后的古诗一般以五七言为基调,押韵、转韵有一定法式。其实很多朋友都不太清楚什么样的古诗才是好的古诗,下面是小编整理的描写桃花源的诗词,希望对大家有所帮助。

      武陵溪水太行东,古来行人寂寞同。

      繁花密柳迷道路,一头钻进石缝中。

      曲径极狭才通行,十步已闻鸡犬声。

      豁然开朗拨云雾,满目皆是异乡情。

      十里阡陌种桃树,落英缤纷湘妃竹。

      乡亲来问今何世?穿着不改秦衣服。

      杀鸡宰牛酒水流,桃花渡头系兰舟。

      垂髫童子来相戏,问君是否读春秋?

      不知经史何知义,君子自爱莫相欺。

      我言本心如秋日,不比门前桃花溪。

      读书自有红楼梦,听戏当是牡丹亭。

      西厢记中花下客,梁山泊内天上星。

      桃花源外世纷纷,早非前朝旧时云。

      劝君打扫来时路,一同入世拜明君。

      老者翻出旧纸书,道出红尘荆棘故。

      一将功成万骨枯,兴亡皆是百姓苦。

      长者一言伤我心,人间房价似黄金。

      凡尘碌碌名利客,怎比世外脱俗人?

      君不见,黄河母亲血方尽,长江三峡石已沉。

      世间若有桃花源,可使我辈立此身!

      古诗原文

      嬴氏乱天纪,贤者避其世。

      黄绮之商山,伊人亦云逝。

      往迹浸复湮,来径遂芜废。

      相命肆农耕,日入从所憩。

      桑竹垂馀荫,菽稷随时艺;

      春蚕收长丝,秋熟靡王税。

      荒路暧交通,鸡犬互鸣吠。

      俎豆犹古法,衣裳无新制。

      童孺纵行歌,班白欢游诣。

      草荣识节和,木衰知风厉。

      虽无纪历志,四时自成岁。

      怡然有余乐,于何劳智慧?

      奇踪隐五百,一朝敞神界。

      淳薄既异源,旋复还幽蔽。

      借问游方士,焉测尘嚣外。

      愿言蹑清风,高举寻吾契。

      译文翻译

      秦王*乱纲纪,贤士纷纷远躲避。

      四皓隐居在商山,有人隐匿来此地。

      往昔踪迹消失尽,来此路途已荒废。

      相唤共同致农耕,天黑还家自休息。

      桑竹茂盛遮浓荫,庄稼种植按节气。

      春蚕结茧取长丝,秋日丰收不纳税。

      荒草遮途阻交通,村中鸡犬互鸣吠。

      祭祀仍遵古礼法,衣裳没有新款式。

      儿童欢跳纵情歌,老者欣然自游憩。

      草木花开知春到,草衰木凋知寒至。

      虽无年历记时日,四季推移自成岁。

    [阅读全文]...

2022-06-10 15:54:38
心中的桃花源古诗文 - 句子
心中的桃花源古诗文 - 语录
心中的桃花源古诗文 - 说说
心中的桃花源古诗文 - 名言
心中的桃花源古诗文 - 诗词
心中的桃花源古诗文 - 祝福
心中的桃花源古诗文 - 心语