关于俄语说说心情短语的文字专题页,提供各类与俄语说说心情短语相关的句子数据。我们整理了与俄语说说心情短语相关的大量文字资料,以各种维度呈现供您参考。如果俄语说说心情短语未能满足您的需求,请善用搜索找到更适合的句子语录。
“*”用俄语怎么说?
*传统文化博大精深,在和俄罗斯的朋友聊天,向他们介绍*文化时,那些词语该怎么用俄语表达呢?接下来就和小编一起学*吧!
Русское слово Китай произошло от этнонима кидане - народности, обитавшей в Северо-Восточном Китае, с которой первоначально столкнулись русскиев результате освоения Сибири и Дальнего Востокав XVII-XVIII вв. Кидане были монголоязычными племенами, и с XI в. заняли ведущее место среди северных (поотношению к Китаю) кочевников. В период правлениядинастии Сун (宋, 960-1279) кидане захватили значительные территории Северного Китая и императорский Китай вел длительную борьбу с ними.
俄语单词Китай来自*东北部的民族“契丹”,17-18世纪俄罗斯人在占领西伯利亚和远东时,首先与他们交锋。契丹人是多语言的部落,从11世纪起他们在*北方各游牧民族中地位超然。两宋时期契丹占据了*北部广阔的领土,中央*与他们征战多年。
В Европе укоренилось имя China, которое произошло от названия династии Цинь (秦, 221-206 до н.э.), бывшего также самоназванием китайцев эпох Цинь и Хань (漢,206 до н.э. – 220 н.э.). Именно под этим именем благода ря Великому шелковому пути античный мир открыл для себя Китай. В эпоху правления династии Цин (清,1644-1911) европейцы начали активно осваивать Китай,особенно с середины XIX в., и имя China окончательно закрепилось в европейской традиции.
在欧洲,China的名称深入人心,这个称呼来自秦朝,也曾经是秦汉时期*人的自称。由于丝绸之路,古代*过这个名字认识*。清朝统治时期,尤其是从19世纪中叶,欧洲人开始积极地侵略*,China的'名称最终按照欧洲传统固定了下来。
Самоназванием древних китайцев было хуася 华夏, где хуа означает пышный, великолепный, цветущий, а Ся - название первой династии Китая, правящей в XXI-XVI вв. до н.э. (ее историчность до настоящеговремени не подтверждена археологическими и историческими данными).
古代*人曾自称“华夏”,“华”意为“华丽”“辉煌”“繁荣”,“夏”是*历史上第一个朝代的名称(尽管关于夏朝在历史上的真实性目前尚未得到考古发现和历史档案的确认)。
С VII в. н.э. китайцы начинают называть себя хань,и этот этноним сохранился до настоящего времени,например, китайский язык - хань юй 汉语 в переводебуквально означает язык ханьцев, словаханьцев. В VII-XIII вв. сформировался китайский этнос, генетически связанный с древними китайцами, ноне тождественный им.
自12世纪*人开始自称“*”,这个族名一直保留到现在。比如:китайский язык- хань юй(“*话”——“汉语”)逐字翻译就是“*的语言”,“*的话”。
13世纪形成了中华民族,基因上它和古代*人有关联,但不完全一致。
По-китайски название страны звучит как Чжунго *, что означает Срединная Земля. Этот топоним возник еще в I тыс. до н.э., в период раздробленности Китая и первоначально употреблялся во множественном числе. Другое название страны – Тянься 天下 – Поднебесная, восходит к древнему представлению оцентральном положении китайцев в мире и том, чтотолько на Срединные земли распространяется воляблагого Неба, варвары четырех стран света же этого влияния лишены.
汉语中的国名念起来是Чжунго *,意为世界中央。这个地理专名早在公元前1世纪*处于割据分裂状态时就已经出现,并且用的是复数。另一个名称是“天下”,这个名称来源于古代*人对自己处于世界中心地位的认知。他们认为天的神力只能福泽到世界中央,四夷之国无从受到这种影响。
После революции 1949 г. страна официально стала называться Чжунхуа жэньминь гунхэго 中华人民共和国 – Китайская Народная Республика .
1949年之后*的国家名称正式确定为“中华人民共和国”。
PS:俄罗斯人喜欢用поднебесная来称呼我们,这个词已经成为Китай的同义词了。他们认为,它能够把*和其他国家分开,表示*曾经是封建帝国,和俄罗斯一样,有着悠久的历史。
下一次提到*时,不妨用一下Поднебесная,有没有感觉到一股江湖刀光剑影的气息扑面而来呢?
12句美丽的话用俄语来说
1.Я люлю тея не за то, кто ты, а за то, кто я, кога я с тоой.
我爱你,并不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。
2.Ни оин человек не заслуживает твоих слез, а те, кто заслуживают, не заставят тея плакать.
没有人值得你为他流泪,值得你这么做的人,也绝不会让你哭泣!
3.Только потому что кто-то не люит тея так, как тее хочется, не значит, что он не люит тея всей ушой.
不能因为某个人不像你期望的那样爱你,你就觉得他没有全心全意地爱你。
或译为:爱你的人如果没有按你所希望的方式来爱你,那并不代表他没有全心全意地爱你。
4.Настоящий руг – это тот, кто ует ержать тея за руку и чувствовать твое серце.
真正的朋友——是能够牵着你的手并能与你心灵相通的人。
5.Хуший спосо скучать по человеку – это ыть с ним и понимать, что он никога не ует твоим.
最坏的状况虽然让人避之不及――然而当你碰到时,必须明白,他们永远不属于你!
6.Никога не переставай улыаться, аже кога тее грустно, кто-то может влюиться в твою улыку.
请永远保持微笑!甚至在你忧伤的时候——会有人爱上你的笑容的。
7.Возможно, в этом мире ты всего лишь человек, но ля кого-то ты – весь мир.
或许,对于世界而言,你只是一个*凡的人,但是对于某些人而言,你就是全世界!
8.Не трать время на человека, который не стремиться провести его с тоой.
不要把时间浪费在那些不想跟你一起过的人身上。
9.Возможно, Бог хочет, чтоы мы встречали не тех люей о того, как встретим того еинственного человека. тоы, кога это случится, мы ыли лагоарны.
或许,在遇到我们的唯一之前上帝不安排我们与某些人相逢。这样,当我们我们遇到那些人时我们便会心怀感激。
10.Не плачь, потому что это закончилось. Улынись, потому что это ыло.
不要因为一切结束而哭泣,微笑吧,为了你的曾经拥有。
11.Всега найутся люи, которые причинят тее оль. Нужно проолжать верить люям, просто ыть чуть осторожнее.
总是会有人带给你痛苦。但是应该继续相信他人,只是要稍稍谨慎一些。
12.Стань лучше и сам пойми, кто ты, преже чем встретишь нового человека и уешь наеяться, что он тея поймет.
认识一个人,你希望他能了解你,在这之前,请你先清楚自己是谁。
优美的俄语诗
在学*、工作乃至生活中,大家都听说过或者使用过一些比较经典的诗歌吧,诗歌富于音乐美,语句一般分行排列,注重结构形式的美。那什么样的诗歌才是经典的呢?以下是小编精心整理的优美的俄语诗,仅供参考,大家一起来看看吧。
Я вас любил А.С. Пушкин
我曾经爱过你;
Я вас любил: любовь еще, быть может,
爱情,也许,
В душе моей угасла не совсем;
在我的心灵里还没有完全消失;
Но пусть она вас больше не тревожит;
但愿它不会再去打扰你;
Я не хочу печалить вас ничем.
我也不想再使你难过悲伤。
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
我曾经默默无语地,毫无指望的爱过你,
То робостью, то ревностью томим;
我既忍着羞怯,又忍受着妒忌的折磨;
Я вас любил так искренно, так нежно,
我曾经那样真诚,那样温柔的爱过你
Как дай вам бог любимой быть другим.
但愿上帝保佑你,另一个人也会像我一样爱你。
Скучаю --- Есенин С. А.
Ты плакала в вечерней тишине,
И слезы горькие на землю упадали,
И было тяжело и так печально мне.
И все же мы друг друга не поняли.
Умчалась ты в далекие края,
И все мечты увянули без цвета,
И вновь опять один остался я
Страдать душой без ласки и привета.
И часто я вечернею порой
Хожу к местам заветного свиданья,
И вижу я в мечтах мне милый образ твой,
И слышу в тишине тоскливые рыданья.
《思念中》
谢尔盖·亚历山德罗维奇·叶赛宁
你曾在夜色寂静中哭泣,
苦涩的泪水滑落满地,
我的心如此沉重充满愁绪。
可惜你我还是不能互相体恤。
你消失在遥远的天际,
所有梦想的颜色从此褪去,
再次剩下了我一个孤单的灵魂
没有甜蜜没有问候饱受折磨。
于是常常在夜晚来临的时候,
我会走到约会的老地方,
依稀看到了你可爱的身影,
听到寂静中有痛苦的哭泣
Закружилась листва золотая
Закружилась листва золотая
В розоватой воде на пруду,
Словно бабочек легкая стая
“你最可爱”,我说时来不及思索,而思索之后,还是这样说。普希金的爱篇真挚感人,实为佳作。
《当我紧紧拥抱着》
когда я крепко обнять
你的苗条的身躯,
Вы стройная фигура ,
兴奋地向你倾诉
взволнованно говорить тебе
温柔的爱的话语,
нежные слова любви ,
你却默然,从我的怀里
Но ты Моран , от меня на руках
挣脱出柔软的身躯。
вырваться из мягкой тело .
亲爱的人儿,你对我
Дорогой , ты для меня
报以不信任的微笑;
завоеванные недоверие улыбка;
负心的可悲的流言,
неблагодарный , жалкий слухи ,
你却总是忘不掉,
Но ты всегда не забыть ,
你漠然地听我说话,
Ты равнодушно слушать, что я говорю ,
既不动心,也不在意……
Не двигаться , не волнует ...
我诅咒青年时代
Я проклинаю молодежи
那些讨厌的恶作剧:
те, кто ненавидит
在夜阑人静的花园里
в саду все ночи
多少次的约人相聚。
сколько раз собрались около людей .
我诅咒那调情的细语,
Я прокляла это флирт шепотом ,
那弦外之音的,
это подтекст, стих ,
那轻信的姑娘们的眷恋,
Это доверчивая девочки ностальгию ,
她们的泪水,迟来的幽怨。
их слезы обиды , запоздалый
拓展阅读
普希金的情诗
致克恩
我记得那美妙的一瞬:
在我的面前出现了你,
有如昙花一现的幻影,
有如纯洁之美的天仙。
在那无望的忧愁的折磨中,
在那喧闹的浮华生活的困扰中,
我的耳边长久地响着你温柔的声音,
Я люблю тебя не за то кто ты,а за то кто я,когда мы с тобой.
你好,很高兴为你解答,
Я люблю тебя 或者Я тебя люблю,都表示:我爱你。
俄语的句子不讲究顺序,只要语法正确就可以,由于句子中的词汇都有变格,所以对于理解不会造成障碍。
例如:
Просто знай, что я люблю тебя. /只是要你知道,我爱你。
在俄语里,更高级词汇表达“爱意“:
1、Моё сердце тает ,когда я вижу её. /当我看见她,我的心飘飘然的。
2、Я люблю тебя всем сердцем./我全心全意地爱着你.
3、Ты - лучше всех на свете. 你好过这世界上任何一个人。
另外,和*一样,俄语中爱和喜欢也是不同的,是不一样的感情,在俄语中的”我喜欢你“:
Ты мне нравишься.
扩展资料:
俄语和汉语相差极大,在汉语中语序是极为重要的,比如我爱你,你爱我意思完全不同。但俄语不一样,Я люблю тебя.Я тебялюблю.тебя Я люблю. 虽然语序不一样,但句子意思完全一致。
俄语是一门相对严谨的语言,句子中每个成分的“格”不一样,比如Я(我)是第一格主格做主语,无论在句子的哪个位置都是句子的主语,тебя(你)是ты(你)的第四格,客体格在及物动词后面做直接补语(汉语中的宾语),所以无论语序怎么改变都不会影响句子含义。
在俄语中最重要也是最难的就是变格,按照句子成分可以分为六个格:主格、所属格、间接客体间接补语(宾语)、工具格、地点格处所格。名词分为阳性名词、阴性名词、中性名词和名词的复数形式。所以一个形容词都有24个变格。
亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金是19世纪俄国著名的家,被称为现代俄国文学的创始人,一生创作过不少经典的爱。
在西伯利亚矿坑的深处,
希望你们坚持着高傲的忍耐的榜样,
你们的悲痛的工作和思想的崇高志向,
决不会就那样徒然消亡。
灾难的忠实的姊妹——希望,
正在阴暗的地底潜藏,
她会唤起你们的勇气和欢乐,
大家期望的时辰不久将会光降;
爱情和友谊会穿过阴暗的牢门
来到你们的身旁,
正像我的自由的歌声
会传进你们苦役的洞窟一样。
沉重的枷锁会掉下,
黑暗的牢狱会覆亡,——
自由会在门口欢欣地迎接你们
弟兄们会把利剑送到你们手上。
1827
(戈宝权 译)
【背景】 1825年12月14日,在彼得堡爆发了年轻贵族军官反对沙皇和沙皇专制的暴动。暴动被凶残的镇压。5名领导人被处以绞刑,其他参与者被流放,服苦役或入狱。普希金没有参与这次革命,但他完全赞同12月党人的观点,并与许多革命者成为朋友。1828年初,一名12月党人的妻子自愿前往西伯利亚与自己的丈夫一起被流放,普希金托她将这首 《致西伯利亚的囚徒》带去,从此这首诗在西伯利亚流放者中得到广泛传播。
不过这首诗在普希金生前始终没能发表,直到1856年才第一次刊登在俄国革命思想家赫尔岑在伦敦创办的刊物《北极星》上。
赫尔岑曾这样评价普希金的,他说:在沙皇尼古拉*统治的年代,“只有普希金的响亮的和辽阔的歌声,在奴役和苦难的山谷里震响着;这个歌声继承了过去的时代,用勇敢的声音充满了今天的日子,并且还把它的声音送向那遥远的未来。”
———————— *****
Во глубине сибирских руд
Храните гордое терпенье,
Не пропадет ваш скорбный труд
И дум высокое стремленье.
Несчастью верная сестра,
Надежда в мрачном подземелье
Разбудит бодрость и веселье,
Придет желанная пора:
Любовь и дружество до вас
Дойдут сквозь мрачные затворы,
Как в ваши каторжные норы
Доходит мой свободный глас.
Оковы тяжкие падут,
Темницы рухнут — и свобода
Вас примет радостно у входа,
И братья меч вам отдадут.
我曾经爱过你:爱情,也许
在我的心灵里还没有完全消亡,
但愿它不会再打扰你,
我也不想再使你难过悲伤。
我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,
我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,
我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,
但愿上帝保佑你, 另一个人也会象我爱你一样。
—————————— Я вас любил
Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
俄语诗歌:Птенцы
В недостроенную дачу
Мы приехали весной.
Я проснулась на рассвете,
Вижу - небо надо мной.
В кухне кровля не покрыта,
В потолке у нас дыра.
Подставляем мы корыто,
Медный таз и два ведра.
Просыпаешься в грозу -
Дождик булькает в тазу,
Через щель блеснёт зарница -
Над тобой грохочет гром...
А вчера влетела птица
Через крышу прямо в дом.
Обыскала я везде,
Вижу - птенчики в гнезде.
На подстилке пять птенцов,
Пять пушистых близнецов.
У детей такие рты -
Слышен писк за полверсты.
Если мать не прилетает,
Писк несётся всё сильней!
Что мне делать, я не знаю,
Хоть самой лететь за ней!
Вдруг от бабушки я слышу,
Что печник нам сложит печь,
А потом починит крышу,
И она не будет течь.
Что же станется с гнездом?
Как вернётся птичка в дом?
Я стою и чуть не плачу -
К нам печник идёт на дачу,
Он кричит издалека:
- Вы искали печника?
- Нет,- кричу ему в ответ,-
Печника искал сосед!
Там из печки дым идёт,
Не прочищен дымоход.
Я боялась - он вернётся,
Я дошла с ним до колодца,
Проводила до угла,
С нашей дачи увела.
Вьётся птичка над гнездом,
Прилетает прямо в дом.
Льётся дождик с потолка,
Но птенцы растут пока.
Что же станется с гнездом?
Как вернётся птичка в дом?
[俄语诗歌欣赏:Птенцы]
Я люблю тебя не за то кто ты,а за то кто я,когда мы с тобой.我爱你不是因为你是谁,而是因为和你在一起时我是谁。
最好是俄语的
爱情любовь, чувство любви; привязанность любовь,名词,读:刘波为 любить ,动词,读:柳比其 俄文的书写系统使用西里尔字母的修订版。
共有33个字母。
有印刷体和手写体的区别。
分为元音和辅音两种。
辅音又分为清辅音(声带不振动)和浊辅音(声带震动)。
Смерть зайца兔之死Жил был заяц, который не верил в то, что существуют охотники.И только когда повстречался с ними в лесу, понял, что они действительно есть.Но было уже поздно...从前有只兔子不相信有猎人。
只有当他们在森林里相遇了,兔子才相信,猎人是真实存在的。
但已经晚了……Слова 单词:смерть 死,死亡,灭亡верить 坚信,相信существовать 存在,生存охотник 猎人,追捕者
我曾经你 普希金 вас бил А.С. Пушкин I loved you Alexander Pushkin 我曾经爱过你;爱情,也许, Я вас любил; любовь еще, быть может, I loved you; and perhaps I love you still, 在我的心灵里还没有完全消失; В душе моей угасла не совсем; The flame, perhaps, is not extinguished; yet 但愿它不会再去打扰你; Но пусть она вас больше не тревожит; It burns so quietly within my soul, 我也不想再使你难过悲伤。
Я не хочу печалить вас ничем. No longer should you feel distressed by it. 我曾经默默无语地,毫无指望的爱过你, Я вас любил безмолвно, безнадежно, Silently and hopelessly I loved you, 我既忍着羞怯,又忍受着妒忌的折磨; То робостью, то ревностью томим; At times too jealous and at times too shy; 我曾经那样真诚,那样温柔的爱过你 Я вас любил так искренно, так нежно, God grant you find another who will love you 但愿上帝保佑你,另一个人也会像我一样爱你。
Как дай вам бог любимой быть другим As tenderly and truthfully as I.
В такой стране в такой хороший день , такая замечательная девущка--наша красавица, выидет замуж за человека, которого может пережить всю оставшуюся жизнь Желаю радостной свадьбы, ежедневного счастливой жизни ежегодной сладкой лобови и любить друг друга сто лет在这样的国家,这样的好日子里,这样一个优秀的女孩,我们的美女,要嫁给可以共度余生的人了,祝愿新婚快乐,生活天天幸福,爱情年年甜蜜,恩爱百年
gjgjjmdadjgjkmtqgjwtpkynkgdbdjajqgktdmjlatjjdmdjaadmjjgjdjwtttwtj,jgjjdmjtttpjjjmwwjwtjmgmpadjjjjjgjjjgmamtkaj
汽车俄语词汇
俄语属于印欧语系中斯拉夫语族内的东斯拉夫语支。主要在俄罗斯和前苏联的其它成员国中使用,在华沙条约的成员国里曾经被学校广泛作为第一外语教学。为大家方便学*俄语,下面小编为大家整理了关于汽车的俄语词汇。
火车 поезд
特快 скорый поезд
普快 скоростной поезд
旅客列车 пассажирский
特别快车 экспресс
车厢 вагон
普通车厢 общий вагон
硬卧车厢 плацкартный вагон
软卧车厢 купейный вагон
豪华车厢 спальный вагон
餐车 вагон ресторан
包厢 купе
(卧铺车的)铺位 место
上铺 верхнее место
下铺 нижнее место
列车员 проводник
(女)列车员 проводница
月台 перрон
站台 платформа
发车,开车
动词 отправляться отправиться
名词 отправление
航班 рейс
乘……航班 лететь рейсом
(男)空乘 стюард
空姐 стюардесса
机舱 салон
前舱 передний салон
后舱 задний салоон
舱位 класс
经济舱 эконом класс
商务舱 бизнес класс
头等舱 первый класс
船舱 каюта
单人舱 одноместная каюта
双人舱 двухместная каюта
一等舱 каюта первого класса
特等舱 каюта- люкс
票 билет
火车票 билет на поезд
飞机票 билет на самолёт
船票 билет на пароход
往返票 билет туда и обратно
转乘 пересадка
托运…… сдавать…… в багаж
атчик указателя уровня топлива燃油液面传感器
Датчик 传感器
Датчик 机油压力传感器
емпферная пружина减振弹簧
俄语名词的分类介绍
在我们上学期间,大家都背过不少知识点,肯定对知识点非常熟悉吧!知识点在教育实践中,是指对某一个知识的泛称。掌握知识点是我们提高成绩的关键!下面是小编整理的俄语名词的分类介绍知识点,希望能够帮助到大家。
分类一
1. 俄语的词类
俄语词的为三大类:
实词(знаменательные слова)包括:名次、形容词、数词、副词、代词、动词;
虚词(служебные слова):前置词、连接词、语气词;
感叹词:感叹词是用来表达感情或意愿的'词,既非实词又非虚词,是一种特殊的词类。
2. 俄语词的组成和词素
俄语的词通常是由一个或几个词素组成,每一个组成部分都有一定的意义(词汇意义或语法意义)和作用。这些具有一定意义和作用的组成部分叫做词素。俄语的词素可以分成词根、前缀、后缀和词尾,其中前缀,后缀和词尾统称为词缀。
词根:即词的核心部分,表示此的最基本内容。例如,在вод-а(水)、вод-ный(水的)、на-вод-ение(水灾)、вод-янистый(含水过多的)、вод-ность(水量)中,вод便是词根。
前缀:位于词的前面。例如,在при-тянуть(移来)、 при-ходить(走来)、 при-тихнуть(静下来)中,при就是前缀。
后缀:位于词根之后,词尾之前的词缀,例如:водный中的н。
词尾:位于后缀之后,表示词的某种语法意义,是词在变格、变位时的变化部分。因此,通常只有名次、形容词、代词、数词和动词才有词尾。
词干:一个词去掉词尾和构成后缀后的其余部分便是该词的词干。
分类二
名词从不同的角度分为:具体名词、抽象名词、集合名词和物质名词
一、具体名词:表示可以计算数量的名词。например: книга--два книги, стул--три стула письмо --пять писем , человек--десять человек
二、抽象名词:表示思想、感情、行为、状态等抽象概念的名词。например:жизнь, мораль, красота, доброта, покой,возможность...
三、集合名词:表示同类事物的整体,而不是指其中的某一个具体的事物的名词。например:человечество, моложёжь, беднота, пролетариат, бельё. мебель, посуда, сырьё, одежда, У этих слов нет множественного числа. 这些词不可以和数词连用。还有一些词,也表示集合的意义,但是在语法上不具备集合名词的特点,如:народ, отряд коллектив ...他们可以构成复数 。如: народы, отряды... 可以和数词连用,计算其数量: два отряда, дружба между двумя народами..
四、物质名词:表示金属、液体、气体、矿藏、蔬菜、食品等名词。например:золото, железо, вода, вино, чай, соль, газ, нефть, уголь, мясо, мука, картофель и т.д. 物质名词不能直接和数词连用,而是通过量词来计算物质的数量,物质名词也不用复数。например: стакан вина, пять кило мяса, мешок золота ...
拓展:旅游类俄语词汇介绍
旅行 путешествие;туризм;экскурсия
旅行计划;节目 туристский план;программа
旅行者 турист(-ка)
观光 осмотр остопримечательностей
游览 посещение
古迹 ревние памятники старины
名胜 остопримечательность
风景区 живописное место
疗养区 курортное место
展览 выставка
展览馆 выставочный павильон(зал)
展品 экспонат
博物馆 музей
博物馆馆长 завеующий музеем
收藏品(总称) коллекция экспонатов
古董 антикварная вещь;музейная рекость;старина
文物 культурные ценности;памятники культуры
文字史料 ревний письменный исторический материал
烈士遗物 реликт павших героев
博物馆讲解员 экскурсово в музее
展品讲解员 стенист(-ка)
向导 экскурсово
游园会 нароное гулянье
公园 парк
Смерть зайца兔之死Жил был заяц, который не верил в то, что существуют охотники.И только когда повстречался с ними в лесу, понял, что они действительно есть.Но было уже поздно...从前有只兔子不相信有猎人。
只有当他们在森林里相遇了,兔子才相信,猎人是真实存在的。
但已经晚了……Слова 单词:смерть 死,死亡,灭亡верить 坚信,相信существовать 存在,生存охотник 猎人,追捕者
伤感,唯美的。
流行慢摇:什锦组合 - 垂柳 流行慢摇:拉丽萨·多琳娜 - 雪下花 流行慢摇:尤利娅·米哈里奇科 - 再见彼得堡… 流行慢摇:斯塔斯·比耶哈 - 童年之城 流行慢摇:尤莉娅·萨维切娃 - 高/停止 (二… 流行慢摇:安妮·萝拉克 - 太阳 流行慢摇:乌克兰热巧克力组合 - 珍惜 流行慢摇:反射组合 - 我打碎了天空/星星坠… 流行慢摇:菲利普·吉尔戈洛夫 - 我把一生都… 流行慢摇:野兽组合 - 烈性饮料 流行慢摇:好动一族组合(多动症组合)- 神… 流行慢摇:阿·马里宁 - 没有回头路 行慢摇:工厂组合 - 廖里克 流行慢摇:乌克兰美女汀娜·卡萝莉 - Honey … 流行慢摇:根组合 - 重返校园 流行慢摇:舞台卡尔狄亚组合 - 可靠的朋友 流行慢摇:丹年柯/哈尔拉莫夫 - 被爱降服 流行慢摇:索菲亚·洛塔乌 - 白色的冬天 流行慢摇:瓦列里美拉泽/米哈伊尔波亚尔斯… 流行慢摇:威尔卡·谢尔久奇卡 - 好 流行慢摇:瓦尔瓦拉 - 飞翔着歌唱 流行慢摇:*组合 - 玛丽亚 流行慢摇:格柳科扎 - 飘雪 流行慢摇:马克欣 - 我的天堂 + 中文LRC歌… 流行慢摇:克里斯汀娜·奥尔芭凯特 - 你会回… 流行慢摇:奥克桑娜·科瓦廖夫斯卡娅 - 燃起… 流行慢摇:尤莉娅·纳契娅洛娃 - 你最美丽 流行慢摇:普加乔娃/加尔金 - 避雷针 行慢摇:瓦列里·列翁杰夫 - 圣克莱尔女王… 流行慢摇:双人茶 - 二十四小时 流行慢摇:阿赫拉 - 你最美丽 流行慢摇:亚·布伊诺夫 - 巴黎是夜晚纽约… 流行慢摇:戈曼/扎伊彩娃 经典对唱 - 雨 流行慢摇:In-Grid - 妈妈咪呀 流行慢摇:圣女天团 - STOP STOP STOP 俄文… 流行慢摇:俄罗斯Саша Project组合 - 妈妈… 流行慢摇:多米诺组合 - 我爱你 流行慢摇:玛丽娜·杰维亚托娃 - 老班级 流行慢摇:拉扎耶夫/拉林娜 - 星光闪耀的时… 流行慢摇:Radius组合 - 为了你 小宝贝儿 流行慢摇:拉莉萨·多林娜 - 在长城上跳舞/… 流行慢摇:俄罗斯元素 - 会回来的 流行慢摇:尤莉娅·柯瓦尔秋克 - 飞吧
Тихопадаетснегналестницах, Онтает, тысейчасдалекомнетебянехватает, Какхотелосьбымневэтотснегпревратится. Итихонькоктебеналадониспустится. 雪静静地飘落在台阶上,融化,此刻你在远方我身边没有你, 我多想化作这雪,轻轻地落到你的掌心里。
Однаждытыуменяспросишь, чтоялюблюбольше - тебяилижизнь? 一天你问我,我更爱哪一个--你还是生命
我将回答更爱生命。
你离开, Яотвечу, чтожизнь. Тыуйдешьтакинеузнав, чтожизнь - этоты... 你离开,终究也未明白,我的生命就是你...... ЕслибыБогспросилменя, кемяхочубыть, ябыответил, чтохочубытьслезою: дотронутьсядотвоейкожи, скользнутьпотвоейщекеиумеретьнатвоихгубах! 如果有一天上帝问我,我愿意做什么
我宁愿是你的一颗眼泪,触碰你的肌肤, 滑落你的脸颊,消失在你的唇边
我曾经你 普希金 вас бил А.С. Пушкин I loved you Alexander Pushkin 我曾经爱过你;爱情,也许, Я вас любил; любовь еще, быть может, I loved you; and perhaps I love you still, 在我的心灵里还没有完全消失; В душе моей угасла не совсем; The flame, perhaps, is not extinguished; yet 但愿它不会再去打扰你; Но пусть она вас больше не тревожит; It burns so quietly within my soul, 我也不想再使你难过悲伤。
Я не хочу печалить вас ничем. No longer should you feel distressed by it. 我曾经默默无语地,毫无指望的爱过你, Я вас любил безмолвно, безнадежно, Silently and hopelessly I loved you, 我既忍着羞怯,又忍受着妒忌的折磨; То робостью, то ревностью томим; At times too jealous and at times too shy; 我曾经那样真诚,那样温柔的爱过你 Я вас любил так искренно, так нежно, God grant you find another who will love you 但愿上帝保佑你,另一个人也会像我一样爱你。
Как дай вам бог любимой быть другим As tenderly and truthfully as I.
Я люблю тебя не за то кто ты,а за то кто я,когда мы с тобой.我爱你不是因为你是谁,而是因为和你在一起时我是谁。
句子是言语交际的基本单位,有简单句和复合句的区别。
只有一个述谓核心的句子叫做简单句(простое предложение)述谓核心可能包括主语和谓语两个主要部分。
也可能只有一个主要成分(常用谓语)。
例如:Сестра учится в институте. 妹妹在学院学*。
Нам всегда нужно учиться.我们需要经常学*。
有两个或两个以上的简单句组合而成的句子叫做复合句。
(сложное предложение),组成复合句的简单句又叫做分句(часть сложного предложения)。
而复合句又是另外一个复杂的课题了
希望对你有所帮助
普希金经典诗歌中俄文对照文本俄罗斯著名演员原作朗读MP3下载:
具体的音标都有,只是不知道你想说什么,下面网站有介绍如何发音,我是菜鸟
学*中~~
俄语说说心情短语
俄语情话
俄语爱情短句
俄语短语
俄语情话的句子
俄语爱情句子
俄语说说
俄语祝福
俄语短句
俄语名言
俄语句子
俄语语录
俄语名句
俄语祝福语
俄罗斯名言俄语
俄语祝福的话
俄语个性签名
俄语励志名言
俄语中惊艳的爱情句子
俄语表白句子
俄语经典句子
关于爱情的俄语句子
俄语名言名句
普希金名言俄语
俄语经典语录
俄语爱情经典唯美句子
俄语新婚祝福
俄语伤感说说
俄语励志句子
关于古诗读书的俄语