古诗75首的第十首

关于古诗75首的第十首的文字专题页,提供各类与古诗75首的第十首相关的句子数据。我们整理了与古诗75首的第十首相关的大量文字资料,以各种维度呈现供您参考。如果古诗75首的第十首未能满足您的需求,请善用搜索找到更适合的句子语录。

句子(70) 语录(18) 说说(7) 名言(1) 诗词(157) 祝福(6k+) 心语(436)

  • 论语乡党篇第十

  •   1、孔子于乡党,恂恂如也,似不能言者。其在宗庙朝廷,便便言。唯谨尔。

      【译文】孔子在乡里间,其貌温恭谦逊,好像不能说话的一般。他在宗庙朝廷时,说话极明白,不含糊,只是极谨敕。

      2、朝,与下大夫言,侃侃如也,与上大夫言,唁唁如也。君子,椒错如也,与与如也。

      【译文】上朝的时候,与下大夫说话,从容不迫;与上大夫说话,和悦刚正。若君主在,则步伐紧促,仪态安舒。

      3、君召使摈,色勃如也,足攫如也。揖所与立,左右手,衣前后,谵如也。趋进,翼如也。宾退,必复命,曰:“宾不顾矣。”

      【译文】君主召他去接待外宾,则神气勃发,步履逡巡。与侍立两边的人作揖,忽左忽右。其间,衣带飘飘,含风而动,起落有致。或疾趋而进,亦如鸟舒翼。外宾辞退后,必定回复君主,说:“客人去远了,不再回来了。”

      4、入公门,鞠躬如也,如不容。立不中门,行不履阈。过位,色勃如也,足攫如也,其言似不足者。摄齐升堂,鞠躬如也,屏气似不息者。出,降一等,逞颜色,怡怡如也。没阶趋,翼如也,复其位,椒措如也。

      【译文】走进朝廷大门,他的仪容十分恭敬,好像无处容身。站,不站在门中间;走,不踩门坎。经过国君坐位,面色矜持,脚步也快,言语好像中气不足。提起下摆往堂上走,恭敬谨慎,憋住气好像不呼吸。出来,下一级台阶,面色舒展,怡然自得。下完台阶,轻快地向前走几步,如同鸟儿舒展翅膀。回到自己的位置,又显出恭敬局促的样子。

      5、执圭,鞠躬如也,如不胜。上如揖,下如授,勃如战色,足缩缩,如有循。享礼,有容色。私枧,愉愉如也。

      【译文】出使他国时,执圭而立,躬身谦和,仿佛气力不胜。举着向上,好似作揖;拿着朝下,又象授示于人。颜色庄重,身手战兢,脚下紧促,如履如行。待交献聘礼时,又神气盈容;与人私下往来,则愉悦和乐。

      6、君子不以绀诹饰,红紫不以为亵服。当暑,诊浠裕,必表而出之。缁衣羔裘,素衣霓裘,黄衣狐裘。亵裘长,短右抉。必有寝衣,长一身有半。狐貉之厚以居。去丧无所不佩。非帷裳,必杀之。羔裘玄冠不以吊。吉月,必朝服而朝。

      【译文】先生着装,领缘袖饰不用绀、绛,家居私服不用红、紫。当夏值暑,以细葛布或粗葛布做单衣,罩在内衣外面。黑衣配紫羔,白衣配鹿皮,黄衣配狐裘。休闲的皮袄做得长些,两个袖子,右边的一个做得短些。寝卧着睡衣,长度合一身有半。狐貉的皮毛温厚,私居在家时,用来做垫褥。若不在服丧期,佩饰无忌。不是朝祭之服,不用整幅的布匹裁剪,用了,则裁出杀缝。去凭吊时,*紫羔,不戴黑帽。年初大吉之月,必定身着礼服去朝贺。

      7、齐,必有明衣。齐必变食,居必迁坐。

      【译文】斋戒沐浴的时候,一定要有浴衣,用布做的。斋戒的时候,一定要改变*常的饮食,居住也一定搬移地方,(不与妻妾同房)。

      8、食不厌精,脍不厌细。食噎而谒,鱼馁而肉败,不食。色恶,不食。失饪,不食。不时,不食。割不正,不食。不得其酱,不食。肉虽多,不使胜食气。惟酒无量,不及乱。沽酒市脯不食。不撤姜食。不多食。祭于公,不宿肉。祭肉,不出三日,出三日,不食之矣。食不语,寝不言。虽疏食菜羹瓜祭,必齐如也。

      【译文】饭不因为精致而饱食,肉类菜肴不因为烹调的细致味美就吃得很多。凡是饭因久放,味道变了,鱼烂了,肉腐败了,都不要吃。颜色变坏了不吃,味道变臭了不吃。煮的不熟太生,或过熟太烂了都不要吃。不是吃饭的正餐时间不吃,不照正规方法割肉不吃。放的调味品不适合不吃。肉不要吃太多,不要比吃青菜米饭还要多。只有饮酒没有限制,以不喝醉、不捣乱、不闹事为原则。

      9、*不正,不坐。

      【译文】坐*不合礼制,不坐。

      10、乡人饮酒,杖者出,斯出矣。乡人傩,朝服而立于阼阶。

      【译文】乡人饮酒,待老人持杖者离*,也就离*了。逢乡人行傩礼驱鬼(迎神驱鬼),便穿上朝服,立在家庙的东阶上。

      11、问人于他邦,再拜而送之。康子馈药,拜而受之。曰:“丘未达,不敢尝。”

      【译文】孔子使使者向他邦友人问好,必再拜而送之。季康子送药品来问候,孔子拜而受之。告使者道:我还不知道那药性,暂时不尝了。

      12、厩焚,子退朝,曰:“伤人乎?”不问马。

      【译文】马棚失火烧掉了。孔子退朝回来,说:“伤人了吗?”不问马的情况怎么样。

      13、君赐食,必正*先尝之。君赐腥,必熟而荐之。君赐生,必畜之。伺食于君,君祭,先饭。疾,君视之,东首,加朝服拖绅。君命召,不俟驾行矣。

      【译文】国君赐给熟食,孔子一定摆正座*先尝一尝。国君赐给生肉,一定煮熟了,先给祖宗上供。国君赐给活物,一定要饲养起来。同国君一道吃饭,在国君举行饭前祭礼的时候,一定要先尝一尝。

      14、入太庙,每事问。

      【译文】他进了太庙,事事都向别人请教。

      15、朋友死,无所归,曰:“于我殡。”朋友之馈,虽车马,非祭肉,不拜。

      【译文】(孔子的)朋友死了,没有亲属负责敛埋,孔子说:“丧事由我来办吧。”朋友馈赠物品,即使是车马,不是祭肉,(孔子在接受时)也是不拜的。

      16、寝不尸,居不容。见齐衰者,虽狎必变。见冕者与瞽者,虽亵必以貌。凶服者式之,式负版者。有盛馔,必变色而作。迅雷风烈,必变。

      【译文】(孔子)睡觉不像死尸一样挺着,*日家居也不像作客或接待客人时那样庄重严肃。(孔子)看见穿丧服的人,即使是关系很亲密的,也一定要把态度变得严肃起来。看见当官的和盲人,即使是常在一起的,也一定要有礼貌。在乘车时遇见穿丧服的人,便俯伏在车前横木上(以示同情)。遇见背负国家图籍的人,也这样做(以示敬意)。(作客时,)如果有丰盛的筵*,就神色一变,并站起来致谢。遇见迅雷大风,一定要改变神色(以示对上天的敬畏)。

      17、升车,必正立执绥。车中,不内顾,不疾言,不亲指。

      【译文】上车时,一定先直立站好,然后拉着扶手带上车。在车上,不回头,不高声说话,不用自己的手指指点点。

      18、色斯举矣,翔而后集。曰:“山梁雌雉,时哉时哉!”子路共之,三嗅而作。

      【译文】孔子在山谷中行走,看见一群野鸡在那儿飞,孔子神色动了一下,野鸡飞翔了一阵落在树上。孔子说:“这些山梁上的母野鸡,得其时呀!得其时呀!”子路向他们拱拱手,野鸡便叫了几声飞走了。

    论语全文及翻译

    [阅读全文]...

2022-03-02 20:36:27
  • 论语季氏篇第十六

  •   1、季氏将伐颛臾,冉有季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求,无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也,何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者,皆不欲也。”孔子曰:“求,周任有言曰:陈力就列,不能者止。危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣。且尔言过矣。虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?”冉有曰:“今夫颛臾,固而*于费,今不取,后世必为子孙忧。”孔子曰:“求,君子疾夫舍曰欲之,而必为之辞。丘也,闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安,盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也,而谋动干戈于邦内,吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。”

      【译文】季氏将要讨伐颛臾。冉有、子路去见孔子说:“季氏快要攻打颛臾了。”孔子说:“冉求,这不就是你的过错吗?颛臾从前是周天子让它主持东蒙的祭祀的,而且已经在鲁国的疆域之内,是国家的臣属啊,为什么要讨伐它呢?”冉有说:“季孙大夫想去攻打,我们两个人都不愿意。”孔子说:“冉求,周任有句话说:‘尽自己的力量去负担你的职务,实在做不好就辞职。’有了危险不去扶助,跌倒了不去搀扶,那还用辅助的人干什么呢?而且你说的话错了。老虎、犀牛从笼子里跑出来,龟甲、玉器在匣子里毁坏了,这是谁的过错呢?”冉有说:“现在颛臾城墙坚固,而且离费邑很*。现在不把它夺取过来,将来一定会成为子孙的忧患。”孔子说:“冉求,君子痛恨那种不肯实说自己想要那样做而又一定要找出理由来为之辩解的作法。我听说,对于诸侯和大夫,不怕贫穷,而怕财富不均;不怕人口少,而怕不安定。由于财富均了,也就没有所谓贫穷;大家和睦,就不会感到人少;安定了,也就没有倾覆的危险了。因为这样,所以如果远方的人还不归服,就用仁、义、礼、乐招徕他们;已经来了,就让他们安心住下去。现在,仲由和冉求你们两个人辅助季氏,远方的人不归服,而不能招徕他们;国内民心离散,你们不能保全,反而策划在国内使用武力。我只怕季孙的忧患不在颛臾,而是在自己的内部呢!”

      2、孔子曰:“天下有道,则礼乐征伐自天子出;天下无道,则礼乐征伐自诸侯出。子诸侯出,盖十世希不失矣。自大夫出,五世希不失矣。陪臣执国命,三世希不失矣。天下有道,则政不在大夫。天下有道,则庶人不议。”

      【译文】孔子说:“世道清明,那么制作礼乐和发令征伐的权力都出自天子。世道混乱,那么制作礼乐和发令征伐的权力都出自诸侯。出自诸侯,大约传至十代很少有不失去的;出自大夫,传至五代很少有不失去的;大夫的家臣操纵了国家的政令,传至三代很少有’不失去的。世道清明,那么政令就不会出自大夫。世道清明,那么老百姓就不会议论政治。”

      3、孔子曰:“禄之去公室,五世矣。政逮于大夫,四世矣。故夫三桓之子孙,微矣。”

      【译文】孔子说:“国家*离开鲁君之手,已经五代了;*由大夫把持已经四代了。所以三桓的子孙现在也衰微了。”

      4、孔子曰:“益者三友,损者三友。友直,友谅,友多闻,益矣。友便辟,友善柔,友便佞,损矣。”

      【译文】孔子说:“三种朋友有益,三种朋友有害。与正直的人为友,与诚信的人为友,与见多识广的人为友,那是有益的。与装腔作势的人为友,与刻意讨好的人为友,与巧言善辩的人为友,那是有害的。”

      5、孔子曰:“益者三乐,损者三乐。乐节礼乐,乐道人之善,乐多贤友,益矣。乐骄乐,乐佚游,乐宴乐,损矣。”

      【译文】孔子说:“三种快乐有益,三种快乐有害。以得到礼乐的调节为乐,以述说别人的优点为乐,以结交许多良友为乐,那是有益的。以骄傲自满为乐,以纵情游荡为乐,以饮食欢聚为乐,那是有害的。”

      6、孔子曰:“伺于君子有三愆:言未及之而言谓之躁,言及之而不言谓之隐,未见颜色而言谓之瞽。”

      【译文】孔子说:“与君子相处,要注意三种过失:不到该说话时就说了,叫做急躁;到了该说话时不说,叫做隐瞒;没看他的脸色反应就说了,叫做眼瞎。”

      7、孔子曰:“君子有三戒:少之时,血气未定,戒之在色;及其壮也,血气方刚,戒之在斗;及其老也,血气既衰,戒之在得。”

      【译文】孔子说:“君子有三件事要警惕戒备:少年时,血气未定,要警惕贪恋女色;壮年时,血气正旺,要警惕争强好斗;等到年老了,血气已经衰弱,要警惕贪得无厌。”

      8、孔子曰:“君子有三畏:畏天命,畏大人,畏圣人之言。小人不知天命而不畏也,狎大人,侮圣人之言。”

      【译文】孔子说:“要成为君子,必须敬畏以下三者:敬畏天赋使命,敬畏政治领袖,敬畏圣人的言论。至于小人,不了解天赋使命而不敬畏,奉承讨好政治领袖,轻慢侮辱圣人的言论。”

      9、孔子曰:“生而知之者上也,学而知之者次也,困而学之,又其次也。困而不学,民斯为下矣。”

      【译文】孔子说:“生来就知道的是最上等的;通过学*才知道的是次一等的;遇到困难才学*的又是次一等的;遇到困难仍然不学*的人是最下等的了!”

      10、孔子曰:“君子有九思:视思明,听思聪,色思温,貌思恭,言思忠,事思敬,疑思问,忿思难,见得思义。”

      【译文】孔子说,“君子有九件用心思虑的事,看要想到看明白没有、听要想到听清楚没有、神态要想到是否温和、容貌要想到是否恭敬、言谈要想到是否诚实、处事要想到是否谨慎、疑难要想到是否要求教、愤怒要想到是否有后患、见到有所得到要想到是否理所该得。”

      11、孔子曰:“见善如不及,见不善如探汤。吾见其人矣,吾闻其语矣。隐居以求其志,行义以达其道,吾闻其语矣,吾未见其人也。齐景公有马千驷,死之日,民无得而称焉。伯夷叔齐,饿于首阳之下,民到于今称之,其斯之谓与?”

      【译文】孔子说:“看到善良的行为,就担心达不到,看到不善良的行动,就好像把手伸到开水中一样赶快避开。我见到过这样的人,也听到过这样的话。以隐居避世来保全自己的志向,依照义而贯彻自己的主张。我听到过这种话,却没有见到过这样的人。”“齐景公有四千匹马,临到死的时候,百姓找不出他有什么德行可以称述。伯夷与叔齐在首阳山下饿死,百姓直到现在仍然称述他们的德行。

      12、陈亢问于伯鱼曰:“子亦有异闻乎?”对曰:“未也。尝独立,鲤趋而过庭,曰:’学诗乎?’对曰:’未也。’’不学诗,无以言。’鲤退而学诗。他日又独立,鲤趋而过庭,曰:’学礼乎?’对曰:’未也。’’不学礼,无以立。’鲤退而学礼。闻斯二者。”陈亢退而喜曰:“问一得三:闻诗,闻礼,又闻君子之远其子也。”

      【译文】陈亢问伯鱼:“你在老师那里听到过什么特别的教诲吗?”伯鱼回答说:“没有呀。有一次他独自站在堂上,我快步从庭里走过,他说:‘学《诗》了吗?'我回答说:‘没有。'他说:‘不学诗,就不懂得怎么说话。'我回去就学《诗》。又有一天,他又独自站在堂上,我快步从庭里走过,他说:‘学礼了吗?'我回答说:‘没有。'他说:‘不学礼就不懂得怎样立身。'我回去就学礼。我就听到过这两件事。”陈亢回去高兴地说:“我提一个问题,得到三方面的收获,听了关于《诗》的道理,听了关于礼的道理,又听了君子不偏爱自己儿子的道理。”

      13、邦君之妻,君称之曰“夫人”,夫人自称曰“小童”,邦人称之曰“君夫人”,称诸异邦曰“寡小君”,异邦人称之亦曰“君夫人”。

      【译文】国君的妻子,国君称她为夫人,夫人自称为小童,国人称她为君夫人;对他国人则称她为寡小君,他国人也称她为君夫人。

    论语全文及翻译

    [阅读全文]...

2022-05-01 06:56:14
  • 《感遇(第十九)》陈子昂唐诗

  • 唐诗
  •   读了陈子昂的《感遇(第十九)》后,该如何鉴赏呢?以下是小编分享的《感遇(第十九)》陈子昂鉴赏,欢迎大家阅读!

      感遇诗三十八首

      其十九

      圣人不利己,忧济在元元。

      黄屋非尧意,瑶台安可论。

      吾闻西方化,清净道弥敦。

      奈何穷金玉,雕刻以为尊。

      云构山林尽,瑶图珠翠烦。

      鬼工尚未可,人力安能存。

      夸愚适增累,矜智道逾昏。

      【赏析】

      武则天当政时期,搜刮民财,大规模地在全国范围内兴建佛寺。佛寺的规模超过宫阙。崇佛的工程兴起以后,每天要役使上万人,国库耗竭,民不聊生。

      诗人对此义愤填膺,禁不住把怨刺之笔直接指出了武则天,尖锐地讽刺和揭露武则天崇奉佛教,劳民伤财的荒唐行径,有如痛斥弊政的檄文。

      这首诗的主要特点是用诗来议论时弊。与诗人多次向武则天上呈的那些批评朝政得失的奏章大不相同,它所谈的虽然也是政治、社会问题,但不同于一般直陈其事的政论文,它既是政论,但又首先是诗,是诗与政论的结合。

      开头四句标举懦家仁政爱民的思想,抨击武则天生事扰民的行为。借上古“仁德”之君来讽诫当代胡作非为的君主是中国古代*用的传统手法。因此陈子昂开宗明义地为全诗立论:上古道德之君从来不为一己谋利,而是处处关怀和扶助善良的*民百姓。

      接着三、四两句引出古代著名的贤君与暴君的例子,进行正反对比。诗人以恳切而激烈的语气向当代最高统治者进言:尧一向以节俭著称,乘坐考究的车子决不是他所愿意;你大周皇帝本该励精图治,不去学*万代称颂的圣君尧,难道还去效法那亡国之君商纣王建造瑶台的奢侈行为吗?这里引入了具体的历史人物和有代表意义的事物(“黄屋”与“瑶台”),避免枯燥地直接说理。因而使议论具有了形象性,富有情韵,增强了感染力与说服力。

      “吾闻西方化,清净道弥敦。奈何穷金玉,雕刻以为尊?”诗人援引佛教主张清净慈悲的教旨,指出崇佛者穷金玉、兴土木、残生灵,恰恰是悖离了佛家的本意。这里“以子之矛,攻子之盾”,有理有据地否定了当事者为自己辩解的借口。武则天是代李姓皇帝而立,建立武周*的,她执政后急于欺骗民心,让百姓相信大周是“天命”所归。于是奸佞小人趁机而起,投其所好,伪造符箓图谶,宣扬这位女主是西方弥勒佛转世,这正迎合了武则天的迷信心理和政治需要。此后,兴建佛寺之风愈演愈烈。陈子昂针对此驳斥道:来自西方的佛教,本以清净慈悲为主,愈是清净愈见佛道的尊严;自称崇佛的人为什么反而要违背佛道,大兴土木,用金玉塑像造庙这种奢侈行为作为对爱好清净的佛的尊奉呢?这是全诗的第二处反问。

      这个反问,比第一个反问更为有力。如果说,前一个反问中还带有劝导的成分,那末这个反问就完全是怒斥了。这一怒斥,揭穿了崇佛者的虚伪。“奈何”一词诘难有力,使对方没有辩解的余地。

      “云构山林尽,瑶图珠翠烦”以严格的工对对新建的座座佛寺的宏伟规模与奢华布局进行充分的描绘。

      为了建造高耸云霄的庙宇寺院而将山林砍伐开采殆尽,为了做成金碧辉煌的图案花纹而搜尽了民间的珍珠宝物,给人民带来多大的苦难啊!这里只写建筑物的巨大耗费,而将百姓因此而遭受的深重苦难留给读者去想象和补充。接下去“鬼工尚未可,人力安能存”二句仍是对偶,但已由实化虚,从前面的描写重新转入议论。两句大意是:这些宏大精丽的巧妙工程,看来连鬼神也难以建成,人怎么竟把它们建成了呢?言外之意是:这些,耗费了多少百姓的血汗和生命!这是全诗浩繁的工程对统治者倒行逆施的第三处反问。这个反问由第一处的劝导和第二处的申斥,上升为愤激的控诉了。诗的最末二句:“夸愚适增累,矜智道逾昏”,是警告统治者向“愚民”夸示宗教排场,足以造成无穷的后患;玩弄聪明的结果,徒然劳民伤财,使政治更加昏乱。这个结尾正面着笔,慷慨陈辞,说服力极强。以批判昏乱之“道”来呼应开头所歌颂的古圣人之“道”,使得篇章结构严密,说理透辟,具有很强的批判性和说服力。

      【作者介绍】

      陈子昂(659~700),唐代家。字伯玉,梓州射洪(今属四川)人。少任侠。举光宅进士,以上书论政,为武则天所赞赏,拜麟台正字,右拾遗。后世因称陈拾遗。敢于陈述时弊。曾随武攸宜征契丹。后解职回乡,为县令段简所诬,入狱,忧愤而死。于诗标举汉魏风骨,强调兴寄,反对柔靡之风。是唐代诗歌革新的先驱。有《陈伯玉集》传世。

    [阅读全文]...

2022-06-17 05:02:42
  • 论语颜渊篇第十二

  •   1、颜渊问仁。子曰:“克己复礼为仁。一日克己复礼,天下归仁焉。为仁由己,而由人乎哉?”颜渊曰:“请问其目。”子曰:“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。”颜渊曰:“回虽不敏,请事斯语矣。”

      【译文】颜渊问怎样做才是仁。孔子说:“克制自己,一切都照着礼的要求去做,这就是仁。一旦这样做了,天下的一切就都归于仁了。实行仁德,完全在于自己,难道还在于别人吗?”颜渊说:“请问实行仁的条目。”孔子说:“不合于礼的不要看,不合于礼的不要听,不合于礼的不要说,不合于礼的不要做。”颜渊说:“我虽然愚笨,也要照您的这些话去做。”

      2、仲弓问仁。子曰:“出门如见大宾,使民如承大祭,己所不欲,勿施于人,在邦无怨,在家无怨。”仲弓曰:“雍虽不敏,请事斯语矣。”

      【译文】仲弓问孔子关于仁的事情。孔子说,出门办事如同会见贵宾,态度要认真;役使百姓如同承办重大的祭祀活动,要谨慎、严肃地对待。自己不愿意做的,不愿意接受的事情,不要施加在别人身上。在诸侯国里做官,不要为名利而争,口有怨言,在卿大夫家里做事,要容人容事,也不要有怨言。仲弓说,我虽然不聪明,但是我也要遵照这些话来做啊。

      3、司马牛问仁。子曰:“仁者其言也仞。”曰:“其言也仞,斯谓之仁已乎?”子曰:“为之难,言之,得无仞乎?”

      【译文】司马牛问仁。孔子说:“仁者说话常迟钝。”司马牛说:“说话迟钝,就说是仁吗?”孔子说:“因知做来难,说来哪得不迟钝?”

      4、司马牛问君子。子曰:“君子不忧不惧。”曰:“不忧不惧,斯谓之君子已乎?”子曰:“内省不疚,夫何忧何惧?”

      【译文】司马牛问怎样做一个君子。孔子说:“君子不忧愁,不恐惧。”司马牛说:“不忧愁,不恐惧,这样就可以叫做君子了吗?”孔子说:“自己问心无愧,那还有什么忧愁和恐惧呢?”

      5、司马牛忧曰:“人皆有兄弟,吾独亡。”子夏曰:“商闻之矣,死生有命,富贵在天。君子敬而无失,与人恭而有礼,四海之内,皆兄弟也。君子何患乎无兄弟也。”

      【译文】司马牛很忧愁,说:“别人都有兄弟,就是我没有。”子夏说:“我听到的说法是:‘死生各有命运,富贵由天安排。君子态度认真而言行没有差错,对人谦恭而往来合乎礼节,那么四海之内的人都可以称兄道弟。’君子又何必担心没有兄弟呢?”

      6、子张问明。子曰:“浸润之谮,肤受之诉,不行焉,可谓明也已矣。浸润之谮,肤受之诉,不行焉,可谓远也已矣。”

      【译文】子张问怎样做才算是明智的。孔子说:“像水润物那样暗中挑拨的坏话,像切肤之痛那样直接的诽谤,在你那里都行不通,那你可以算是明智的了。暗中挑拨的坏话和直接的诽谤,在你那里都行不通,那你可以算是有远见的了。”

      7、子贡问政,子曰:“足食,足兵,民信之矣。”子贡曰:“必不得已而去,于斯三者何先?”曰:“去食。自古皆有死,民无信不立。”

      【译文】子贡问怎样治理国家。孔子说,“粮食充足,军备充足,老百姓信任统治者。”子贡说:“如果不得不去掉一项,那么在三项中先去掉哪一项呢?”孔子说:“去掉军备。”子贡说:“如果不得不再去掉一项,那么这两项中去掉哪一项呢?”孔子说:“去掉粮食。自古以来人总是要死的,如果老百姓对统治者不信任,那么国家就不能存在了。”

      8、棘子成曰:“君子质而已矣,何以文为?”子贡曰:“惜乎,夫子之说君子也。驷不及舌。文,犹质也;质,犹文也。虎豹之椁,犹犬羊之椁。”

      【译文】棘子成说:“君子只要具有好的品质就行了,要那些表面的仪式干什么呢?”子贡说:“真遗憾,夫子您这样谈论君子。一言既出,驷马难追。本质就像文采,文采就像本质,都是同等重要的。去掉了毛的虎、豹皮,就如同去掉了毛的犬、羊皮一样。”

      9、哀公问与有若曰:“年饥,用不足,如之何?”有若对曰:“合彻乎?”曰:“二,吾犹不足,如之何其彻也?”对曰:“百姓足,君孰与不足?百姓不足,君孰与足?”

      【译文】鲁哀公问有若说:“遭了饥荒,国家用度困难,怎么办?”有若回答说:“为什么不实行彻法,只抽十分之一的田税呢?”哀公说:现在抽十分之二,我还不够,怎么能实行彻法呢?”有若说:“如果百姓的用度够,您怎么会不够呢?如果百姓的用度不够,您怎么又会够呢?”

      10、子张问崇德辨惑。子曰:“主忠信,徙义,崇德也。爱之欲其生,恶之欲其死。既欲其生,又欲其死,是惑也。诚不以富,以祗以异。”

      【译文】子张请教如何增进德行与辨别迷惑。孔子说:“以忠诚信实为原则,认真实践该做的事,这样就能增进德行。喜爱一个人,希望他活久一些;厌恶他时,又希望他早些死去:既要他生,又要他死,这样就是迷惑。”

      11、齐景公问政于孔子。孔子对曰:“君君,臣臣,父父,子子。”公曰:“善哉!信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,虽有粟,吾得而食诸?”

      【译文】齐景公问孔子如何治理国家。孔子说:“做君主的要像君的样子,做臣子的要像臣的样子,做父亲的要像父亲的样子,做儿子的要像儿子的样子。”齐景公说:“讲得好呀!如果君不像君,臣不像臣,父不像父,子不像子,虽然有粮食,我能吃得上吗?”

      12、子曰:“片言可以折狱者,其由也与?子路无宿诺。”

      【译文】孔子说:“只听了单方面的供词就可以判决案件的,大概只有仲由吧。”子路说话没有不算数的时候。

      13、子曰:“听讼,吾犹人也,必也使无讼乎。”

      【译文】孔子说:“审理诉讼案件,我同别人也是一样的。重要的是必须使诉讼的案件根本不发生!”

      14、子张问政。子曰:“居之无倦,行之以忠。”

      【译文】

      子张问为政之道。孔子说:“居职位上,心无厌倦。推行一切政事,皆出之以忠心。”

      15、子曰:“博学于文,约之以礼,亦可以弗畔矣夫。”

      【译文】孔子说:“[君子]在一切的人文上博学,又能归纳到一己当前的实践上,该可于大道没有背离了!”

      16、子曰:“君子*之美,不*之恶。小人反是。”

      【译文】孔子说:“君子成全别人的好事,而不助长别人的恶处。小人则与此相反。”

      17、季康子问政于孔子。孔子对曰:“政者正也,子帅以正,孰敢不正。”

      【译文】季康子问孔子如何治理国家。孔子回答说:“政就是正的意思。您本人带头走正路,那么还有谁敢不走正道呢?”

      18、季康子患盗,问与孔子。孔子对曰:“苟子之不欲,虽赏之不窃。”

      【译文】季康子患虑鲁国多盗,求问于孔子。孔子对道:“只要你自不贪欲,纵使悬令赏民行窃,他们也不会听你的。”

      19、季康子问政于孔子曰:“如杀无道,以就有道,何如?”孔子对曰:“子为政,焉用杀。子欲善,而民善矣。君子之德风,小人之德草,草上之风,必偃。”

      【译文】

      季康子向孔子请教政治的做法,他说:“如果杀掉为非作歹的人,亲*修德行善的人,这样做如何?”孔子回答说:“您负责政治,何必要*?您有心为善,百姓就会跟着为善了。政治领袖的言行表现,像风一样;一般百姓的言行表现,像草一样。风吹在草上,草一定跟着倒下。”

      20、子张问:“士何如,斯可谓之达矣。”子曰:“何哉,尔所谓达者?”子张对曰:“在邦必闻,在家必闻。”子曰:“是闻也,非达也。夫达也者,质直而好义,察言而观色,虑以下人。在邦必达,在家必达。夫闻也者,色取仁而行违,居之不疑,在邦必闻,在家必闻。”

      【译文】子张请教:“读书人要怎么做,才可以称为通达?”孔子说:“你所谓的通达是什么意思?”子张回答说:“在诸侯之国任官一定成名,在大夫之家任职,也一定成名。”孔子说:“这是成名,不是通达。通达的人,品性正直而爱好行义,认真听人说话与看人神色,凡事都想以谦逊自处。这样的人,在诸侯之国任官一定通达,在大夫之家任职也一定通达。至于成名的人,表面看来忠厚而实际行为是另一回事,他还自认为不错而毫不疑惑。这种人在诸侯之国任官一定成名,在大夫之家任职也一定成名。”

      21、樊迟从游于舞雩之下,曰:“敢问崇德修慝辨惑?”子曰:“善哉问。先事后得,非崇德与?攻其恶,无攻人之恶,非修慝与?一朝之忿,忘其身以及其亲,非惑与?”

      【译文】樊迟陪同孔子在舞雩台下游憩时,说:“胆敢请教如何增进德行,消除积怨与辨别迷惑?”孔子说:“问得好!先努力工作然后再想报酬的事,不是可以增进德行吗?批判自己的过错而不要批判别人的过错,不是可以消除积怨吗?因为一时的愤怒就忘记自己的处境与父母的安危,不是迷惑吗?”

      22、樊迟问仁。子曰:“爱人。”问知。子曰:“知人。”樊迟不达,子曰:“举直错诸枉,能使枉者直。”樊迟推,见子夏曰:“向也吾见于夫子而问知,子曰:举直错诸枉,能使枉者直。何谓也?”子夏曰:“富哉言乎!舜有天下,选于众,举皋陶,不仁者远矣。汤有天下,选于众,举伊尹,不仁者远矣。”子贡问友。子曰:“忠告而善道之,不可则止,无自辱焉。”

      【译文】樊迟请教如何行仁。孔子说:“爱护别人。”他再请教如何算是明智。孔子说:“了解别人。”樊迟没有听懂。孔子说:“提拔正直的人,使他们位于偏曲的人之上,就可以使偏曲的人也变得正直。”樊迟退出房间,看到子夏说:“刚才我去见老师,向他请教如何算是明智,老师说‘提拔正直的人,使他们位于偏曲的人之上,就可以使偏曲的人也变得正直’,这是什么意思呢?”子夏说:“这句话真是含义丰富啊!舜统治天下时,在众人中挑选,把皋陶提*,不走正路的人就自然疏远了。汤统治天下时,在众人中挑选,把伊尹提*,不走正路的人就自然疏远了。”子贡问交友之道。先生说:“朋友有不是处,该尽忠直告,又须善为劝说,若不听从,则该暂时停止不言,莫要为此自受耻辱。”

      23、曾子曰:“君子以文会友,以友辅仁。”

      【译文】曾子说:“君子以文章学问来结交朋友,依靠朋友帮助自己培养仁德。”

    论语全文及翻译

    [阅读全文]...

2022-07-30 14:57:37
  • 论语卫灵公篇第十五

  •   1、卫灵公问陈于孔子。孔子对曰:“俎豆之事,则尝闻之矣。军旅之事,未之学也。”明日遂行。在陈绝粮,从者病,莫能兴。子路愠见曰:“君子亦有穷乎?”子曰:“君子固穷,小人穷斯滥矣。”

      【译文】卫灵公向孔子问军队列阵之法。孔子回答说:“祭祀礼仪方面的事情,我还听说过;用兵打仗的事,从来没有学过。”第二天,孔子便离开了卫国。(孔子一行)在陈国断了粮食,随从的人都饿病了。子路很不高兴地来见孔子,说道:“君子也有穷得毫无办法的时候吗?”孔子说:“君子虽然穷困,但还是坚持着;小人一遇穷困就无所不为了。”

      2、子曰:“赐也,如以予为多学而识之者与?”对曰:“然。非与?”曰:“非也。予一以贯之。”

      【译文】孔子说:“赐啊!你以为我是学*得多了才一一记住的吗?”子贡答道:“是啊,难道不是这样吗?”孔子说:“不是的。我是用一个根本的东西把它们贯彻始终的。”

      3、子曰:“由,知德者鲜矣。”

      【译文】孔子说:“由啊!懂得德的人太少了。”

      4、子曰:“无为而治者,其舜也与?夫何为哉。恭己正南面而已矣。”

      【译文】孔子说:“能够无所作为而治理天下的人,大概只有舜吧?他做了些什么呢?只是庄严端正地坐在朝廷的王位上罢了。”

      5、子张问行。子曰:“言忠信,行笃敬,虽蛮貊之邦行矣。言不忠信,行不笃敬,虽州里行乎哉?立,则见其参于前也;在舆,则见其倚于衡也。夫然后行。”子张书诸绅。

      【译文】子张问如何才能使自己到处都能行得通。孔子说:“说话要忠信,行事要笃敬,即使到了蛮貊地区,也可以行得通。说话不忠信,行事不笃敬,就是在本乡本土,能行得通吗?站着,就仿佛看到忠信笃敬这几个字显现在面前,坐车,就好像看到这几个字刻在车辕前的横木上,这样才能使自己到处行得通。”子张把这些话写在腰间的大带上。

      6、子曰:“直哉史鱼。邦有道如矢,邦无道如矢。君子哉遽伯玉。邦有道则仕,邦无道则可卷而怀之。”

      【译文】孔子说:“史鱼真是正直啊!国家有道,他的言行像箭一样直;国家无道,他的言行也像箭一样直。蘧伯玉也真是一位君子啊!国家有道就出来做官,国家无道就(辞退官职)把自己的主张收藏在心里。

      7、子曰:“可与言而不与之言,失人;不可与言而与之言,失言。知者不失人,亦不失言。”

      【译文】孔子说:“可以同他谈的话,却不同他谈,这就是失掉了朋友;不可以同他谈的话,却同他谈,这就是说错了话。有智慧的人既不失去朋友,又不说错话。”

      8、子曰:“志士仁人,无求生以害仁,有杀身以成仁。”

      【译文】孔子说:“志士仁人,没有贪生怕死而损害仁的,只有牺牲自己的性命来成全仁的。”

      9、子贡问为仁。子曰:“工欲善其事,必先利其器。居是邦也,事其大夫之贤者,友其士之仁者。”

      【译文】子贡问怎样实行仁德。孔子说:“做工的人想把活儿做好,必须首先使他的工具锋利。住在这个国家,就要事奉大夫中的那些贤者,与士人中的仁者交朋友。”

      10、颜渊问为邦。子曰:“行夏之时,乘殷之辂,服周之冕,乐则韶舞。放郑声,远佞人。郑声淫,佞人殆。”

      【译文】颜渊问怎样治理国家。孔子说:“用夏代的历法,乘殷代的车子,戴周代的礼帽,奏《韶》乐,禁绝郑国的乐曲,疏远能言善辩的人,郑国的乐曲浮靡不正派,侫人太危险。”

      11、子曰:“人无远虑,必有*忧。”

      【译文】孔子说:“人没有长远的考虑,一定会有眼前的忧患。”

      12、子曰:“已矣乎!吾未见好德如好色者也。”

      【译文】孔子说:“完了,我从来没有见像好色那样好德的人。”

      13、子曰:“臧文仲,其窃位者与?知*之贤,而不与立也。”

      【译文】孔子说:“臧文仲是一个窃居官位的人吧!他明知道*是个贤人,却不举荐他一起做官。”

      14、子曰:“躬自厚而薄则于人,则远怨矣。”

      【译文】孔子说:“多责备自己而少责备别人,那就可以避免别人的怨恨了。”

      15、子曰:“不曰如之何如之何者,吾末如之何也已矣。”

      【译文】孔子说:“从来遇事不说‘怎么办,怎么办'的人,我对他也不知怎么办才好。”

      16、子曰:“群居终日,言不及义,好行小慧,难矣哉!”

      【译文】孔子说:“整天聚在一块,说的都达不到义的标准,专好卖弄小聪明,这种人真难教导。”

      17、子曰:“君子义以为质,礼以行之,孙以出之,信以成之。君子哉!”

      【译文】孔子说:“君子以义作为根本,用礼加以推行,用谦逊的语言来表达,用忠诚的态度来完成,这就是君子了。”

      18、子曰:“君子病无能焉,不病人之不己知也。”

      【译文】孔子说:“君子只怕自己没有才能,不怕别人不知道自己。”

      19、子曰:“君子疾没世而名不称焉。”

      【译文】孔子说:“君子担心死亡以后他的名字不为人们所称颂。”

      20、子曰:“君子求诸己,小人求诸人。”

      【译文】孔子说:“君子求之于自己,小人求之于别人。”

      21、子曰:“君子矜而不争,群而不党。”

      【译文】孔子说:“君子庄重而不与别人争执,合群而不结党营私。”

      22、子曰:“君子不以言举人,不以人废言。”

      【译文】孔子说:“君子不凭一个人说的话来举荐他,也不因为一个人不好而不采纳他的好话。”

      23、子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”

      【译文】子贡问孔子问道:“有没有一个字可以终身奉行的呢?”孔子回答说:“那就是恕吧!自己不愿意的,不要强加给别人。”

      24、子曰:“吾之于人也,谁毁谁誉。如有所誉者,其有所试矣。斯民也,三代之所以直道而行也。”

      【译文】孔子说:“我对于别人,诋毁过谁?赞美过谁?如有所赞美的,必须是曾经考验过他的。夏商周三代的人都是这样做的,所以三代能直道而行。”

      25、子曰:“吾犹及史之阙文也,有马者,借人乘之,今亡矣夫!”

      【译文】孔子说:“我还能够看到史书存疑的地方,有马的人(自己不会*,)先给别人使用,这种精神,今天没有了罢。”

      26、子曰:“巧言乱德,小不忍则乱大谋。”

    [阅读全文]...

2022-01-24 22:26:56
  • 论语宪问篇第十四

  •   1、宪问耻。子曰:“邦有道,谷。邦无道,谷,耻也。”

      【译文】原宪问什么是可耻的。孔子说:“国家有道,固当出仕食禄。国家无道,仍是出仕食禄,那是可耻呀。”

      2、“克伐怨欲,不行焉,可以为仁矣?”子曰:“可以为难矣。仁,则吾不知也。”

      【译文】(原宪又问):“好胜,自夸,怨恨,与贪欲,这四者都能制之使不行,可算得仁吗?”孔子说:“可算难了。若说仁,那我就不知呀!”

      3、子曰:“士而怀居,不足以为士矣。”

      【译文】孔子说:“一个士,若系恋于他家室乡里之安,那就够不上一士了。”

      4、子曰:“邦有道,危言危行,邦无道,危行言孙。”

      【译文】孔子说:“国家有道,要正言正行;国家无道,还要正直,但说话要随和谨慎。”

      5、子曰:“有德者必有言,有言者不必有德;仁者必有勇,勇者不必有仁。”

      【译文】孔子说;有道德的人一定有善言,有善言的人不一定有道德。仁义的人一定勇敢,勇敢的人不一定仁义。

      6、南宫适问于孔子曰:“羿善射,鏖荡舟,俱不得其死然,禹稷耕稼,而有天下。”夫子不答。南宫适出,子曰:“君子哉若人,尚德哉若人。”

      7、子曰:“君子而不仁者有矣夫,未有小人而仁者也。”

      【译文】孔子说:君子中不具备仁德的人有啊,但是没有小人而具备仁德的。

      8、子曰:“爱之能勿劳乎?忠焉能无诲乎?”

      9、子曰:“为命,裨谌草创之,世叔讨论之,行人子羽修饰之,东里子产润色之。”

      【译文】孔子说:“郑国发表的公文,都是由裨谌起草的,世叔提出意见,外交官子羽加以修饰,由子产作最后修改润色。”

      10、或问子产。子曰:“惠人也。”问子西。曰:“彼哉彼哉。”问管仲。曰:“人也夺伯氏骈邑三百,饭疏食,没齿,无怨言。”

      11、子曰:“贫而无怨难,富而无骄易。”

      【译文】孔子说:“贫穷却没有怨恨,很难;富贵却不骄傲,倒容易做到。”

      12、子曰:“孟公绰,为赵魏老则优,不可以为滕薛大夫。”

      【译文】孔子说:“孟公绰做晋国越氏、魏氏的家臣,是才力有余的,但不能做滕、薛这样小国的大夫。”

      13、子路问*。子曰:“若臧武仲之知,公绰之不欲,卞庄子之勇,冉求之艺,文之以礼乐,亦可以为*矣。”曰:“今之*者何必然。见利思义,见危授命,久要不忘*生之言,亦可以为*矣。”

      【译文】子路请教怎样才是最理想的人。孔子说:“明智像臧武仲,淡泊无欲像公绰,勇敢像卞庄子,多才多艺像冉求,再用礼乐来加以文饰,也可以算是最理想的人了。”稍后又说:“现在所谓理想的人何必一定要这样呢?看到利益就想该不该得,遇到危险愿意牺牲生命,长期处于穷困也不忘记*生期许自己的话,也可以算是理想的人了。”

      14、子问公叔文子于公明贾曰:“信乎夫子不言不笑不取乎。”公明贾对曰:“以告者过也,夫子时然后言,人不厌其言。乐然后笑,人不厌其笑。义然后取,人不厌其取。”子曰:“其然。岂其然乎!”

      【译文】孔子向公明贾问到公叔文子,说:“先生他不说、不笑、不取钱财,是真的吗?”公明贾回答道:“这是告诉你话的那个人的过错。先生他到该说时才说,因此别人不厌恶他说话;快乐时才笑,因此别人不厌恶他笑;合于礼要求的财利他才取,因此别人不厌恶他取。”孔子说:“原来这样,难道真是这样吗?”

      15、子曰:“臧武仲,以防求为后于鲁,虽曰不要君,吾不信也。”

      【译文】孔子说:“臧武仲凭借防邑请求鲁君在鲁国替臧氏立后代,虽然有人说他不是要挟君主,我不相信。”

      16、子曰:“晋文公谲而不正,齐桓公正而不谲。”

      【译文】孔子说:“晋文公诡诈而不正派,齐桓公正派而不诡诈。”

      17、子路曰:“桓公杀公子纠,召忽死之,管仲不死。曰:未仁乎?”子曰:“管仲九合诸侯,不以兵车,管仲之力也。如其仁,如其仁!”

      【译文】子路说:“齐桓公杀了公子纠,召忽自杀以殉,但管仲却没有自杀。管仲不能算是仁人吧?”孔子说:“桓公多次召集各诸侯国的盟会,不用武力,都是管仲的力量啊。这就是他的仁德,这就是他的仁德。”

      18、子贡曰:“管仲非仁者与?桓公杀公子纠,不能死,又相之。”子曰:“管仲相桓公,霸诸侯,一匡天下,民到于今受其赐。微管仲,吾其披发左衽矣。岂若匹夫匹妇之为谅也,自经于沟渎,而莫之知也。”

      【译文】子贡问:“管仲不能算是仁人了吧?桓公杀了公子纠,他不能为公子纠殉死,反而做了齐桓公的宰相。”孔子说:“管仲辅佐桓公,称霸诸侯,匡正了天下,老百姓到了今天还享受到他的好处。如果没有管仲,恐怕我们也要披散着头发,衣襟向左开了。哪能像普通百姓那样恪守小节,自杀在小山沟里,而谁也不知道呀。”

      19、公叔文子之臣大夫撰,与文子同升诸公,子闻之曰:“可以为文矣。”

      【译文】公叔文子的家臣僎和文子一同做了卫国的大夫。孔子知道了这件事以后说:“(他死后)可以给他‘文'的谥号了。”

      20、子言卫灵公之无道也,康子曰:“夫如是,奚而不丧?”孔子曰:“仲叔圉治宾客,祝砣治宗庙,王孙贾治军旅,夫如是,奚其丧?”

      【译文】孔子谈到卫灵公种种偏差的作为。季康子说:“既然如此,为什么他还不败亡?”孔子说:“他有仲叔圉负责外交,祝鮀掌管祭祀,王孙贾统帅军队。能够如此,怎么会败亡?”

      21、子曰:“其言之不怍,则为之也难。”

      【译文】孔子说:“说话如果大言不惭,那么实现这些话就是很困难的了。”

      22、陈成子弑简公,孔子沐浴而朝,告于哀公曰:“陈恒弑其君,请讨之。”公曰:“告夫三子。”孔子曰:“以吾从大夫之后,不敢不告也。”君曰:“告夫三子者。”之三子告,不可。孔子曰:“以吾从大夫之后,不敢不告也。”

      【译文】陈成子杀了齐简公。孔子斋戒沐浴以后,随即上朝去见鲁哀公,报告说:“陈恒把他的君主杀了,请你出兵讨伐他。”哀公说:“你去报告那三位大夫吧。”孔子退朝后说:“因为我曾经做过大夫,所以不敢不来报告,君主却说‘你去告诉那三位大夫吧'!”孔子去向那三位大夫报告,但三位大夫不愿派兵讨伐,孔子又说:“因为我曾经做过大夫,所以不敢不来报告呀!”

      23、子路问事君,子曰:“勿欺也,而犯之。”

      【译文】

      子路问事君之道。先生说:“要不欺他,又能犯其颜色而直谏。”

      24、子曰:“君子上达,小人下达。”

      【译文】孔子说:“君子向上通达仁义,小人向下通达财利。”

      25、子曰:“古之学者为己,今之学者为人。”

      【译文】孔子说:“古代的人学*是为了提高自己,而现在的人学*是为了给别人看。”

      26、遽伯玉使人于孔子,孔子与之坐而问焉,曰:“夫子何为?”对曰:“夫子欲寡其过而未能也。”使者出,子曰:“使乎使乎!”

      【译文】蘧伯玉派使者拜访孔子,孔子和使者同坐并问道:“你们先生做什么?”使者回答说:“我们先生想减少自己的过错,但是还没有做到。”使者出去后,孔子说:“好使者!好使者!”

      27、子曰:“不在其位,不谋其政。”

    [阅读全文]...

2022-06-14 06:53:22
  • 《汉书》卷三十·艺文志第十

  • 《汉书》卷三十·艺文志第十

      《汉书》,又称《前汉书》,是*第一部纪传体断代史,“二十四史”之一。以下是小编为大家收集的《汉书》卷三十·艺文志第十,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

      昔仲尼没而微言绝,七十子丧而大义乖。故《春秋》分为五,《诗》分为四,《易》有数家之传。战国从衡,真伪分争,诸子之言纷然殽乱。至秦患之,乃燔灭文章,以愚黔首。汉兴,改秦之败,大收篇籍,广开献书之路。迄孝武世,书缺简脱,礼坏乐崩,*喟然而称曰“朕甚闵焉”於是建藏书之策,置写书之官,下及诸子传说,皆充秘府。至成帝时,以书颇散亡,使谒者陈农求遗书於天下。诏光禄大夫刘向校经传诸子诗赋,步兵校尉任宏校兵书,太史令尹咸校数术,侍医李柱国校方技。每一书已,向辄条其篇目,撮其指意,录而奏之。会向卒,哀帝复使向子侍中奉车都尉歆卒父业。歆於是总群书而奏其《七略》,故有《辑略》,有《六艺略》,有《诸子略》,有《诗赋略》,有《兵书略》,有《术数略》,有《方技略》。今删其要,以备篇籍。

      《易经》十二篇,施、孟、梁丘三家。《易传·周氏》二篇〔字王孙也。〕《服氏》二篇。《杨氏》二篇〔名何,字叔元,菑川人。〕

      《蔡公》二篇〔卫人,事周王孙。〕《韩氏》二篇〔名婴。〕《王氏》二篇〔名同。〕《丁氏》八篇〔名宽,字子襄,梁人也。〕

      《古五子》十八篇〔自甲子至壬子,说《易》阴阳。〕《淮南道训》二篇〔淮南王安聘明《易》者九人,号九师说。〕《古杂》八十篇,《杂灾异》三十五篇,《神输》五篇,图一。

      《孟氏京房》十一篇,《灾异孟氏京房》六十六篇,五鹿充宗《略说》三篇,《京氏段嘉》十二篇。《章句》施、孟、梁丘氏各二篇。凡《易》十三家,二百九十四篇。

      《易》曰“宓戏氏仰观象於天,俯观法於地,观鸟兽之文,与地之宜,*取诸身,远取诸物,於是始作八卦,以通神明之德,以类万物之情”至於殷、周之际,纣在上位,逆天暴物,文王以诸侯顺命而行道,天人之占可得而效,於是重《易》六爻,作上下篇。孔氏为之《彖》、《象》、《系辞》、《文言》、《序卦》之属十篇。故曰《易》道深矣,人更三圣,世历三古。及秦燔书,而《易》为筮卜之事,传者不绝。汉兴,田何传之。讫於宣、元,有施、孟、梁丘、京氏列於学官,而民间有费、高二家之说,刘向以中《古文易经》校施、孟、梁丘经,或脱去“无咎”、“悔亡”,唯费氏经与古文同。

      《尚书古文经》四十六卷〔为五十七篇。〕《经》二十九卷〔大、小夏侯二家。《欧阳经》三十二卷。〕《传》四十一篇。《欧阳章句》三十一卷。

      大、小《夏侯章句》各二十九卷。大、小《夏侯解故》二十九篇。《欧阳说义》二篇。刘向《五行传记》十一卷。

      许商《五行传记》一篇。《周书》七十一篇〔周史记。〕《议奏》四十二篇〔宣帝时石渠论。〕凡《书》九家,四百一十二篇〔入刘向《稽疑》一篇。〕

      《易》曰“河出图,洛出书,圣人则之”故《书》之所起远矣,至孔子篹焉,上断於尧,下讫於秦,凡百篇,而为之序,言其作意。秦燔书禁学,济南伏生独壁藏之。汉兴亡失,求得二十九篇,以教齐鲁之间。讫孝宣世,有《欧阳》、《大小夏侯氏》,立於学官。《古文尚书》者,出孔子壁中。武帝末,鲁共王坏孔子宅,欲以广其宫。而得《古文尚书》及《礼记》、《论语》、《孝经》凡数十篇,皆古字也。共王往入其宅,闻鼓琴瑟钟磬之音,於是惧,乃止不坏。孔安国者,孔子后也,悉得其书,以考二十九篇,得多十六篇。安国献之。遭巫蛊事,未列於学官。刘向以中古文校欧阳、大小夏侯三家经文,《酒诰》脱简一,《召诰》脱简二。率简二十五字者,脱亦二十五字,简二十二字者,脱亦二十二字,文字异者七百有馀,脱字数十。《书》者,古之号令,号令於众,其言不立具,则听受施行者弗晓。古文读应尔雅,故解古今语而可知也。

      《诗经》二十八卷,鲁、齐、韩三家。《鲁故》二十五卷。《鲁说》二十八卷。《齐后氏故》二十卷

      《齐孙氏故》二十七卷。《齐后氏传》三十九卷。《齐孙氏传》二十八卷。《齐杂记》十八卷。

      《韩故》三十六卷。《韩内传》四卷。《韩外传》六卷。《韩说》四十一卷。

      《毛诗》二十九卷。《毛诗故训传》三十卷。凡《诗》六家,四百一十六卷。

      《书》曰“诗言志,歌咏言”故哀乐之心感,而歌咏之声发。诵其言谓之诗,咏其声谓之歌。故古有采诗之官,王者所以观风俗,知得失,自考正也。孔子纯取周诗,上采殷,下取鲁,凡三百五篇,遭秦而全者,以其讽诵,不独在竹帛故也。汉兴,鲁申公为《诗》训故,而齐辕固、燕韩生皆为之传。或取《春秋》,采杂说,咸非其本义。与不得已,鲁最为*之。三家皆列於学官。又有毛公之学,自谓子夏所传,而河间献王好之,未得立。

      《礼古经》五十六卷,《经》十七篇。〔后氏、戴氏。〕《记》百三十一篇。〔七十子后学者所记也。〕《明堂阴阳》三十三篇。〔古明堂之遗事。〕

      《王史氏》二十一篇。七十子后学者。《曲台后仓》九篇。《中庸说》二篇。《明堂阴阳说》五篇。

      《周官经》六篇。〔王莽时刘歆置博士。〕《周官传》四篇。《军礼司马法》百五十五篇。《古封禅群祀》二十二篇。

      《封禅议对》十九篇。武帝时也。《汉封禅群祀》三十六篇。《议奏》三十八篇。〔石渠。〕

      凡《礼》十三家,五百五十五篇。〔入《司马法》一家,百五十五篇。〕

      《易》曰“有夫妇父子君臣上下,礼义有所错”而帝王质文世有损益,至周曲为之防,事为之制,故曰“礼经三百,威仪三千”及周之衰,诸侯将逾法度,恶其害己,皆灭去其籍,自孔子时而不具,至秦大坏。汉兴,鲁高堂生传《士礼》十七篇。讫孝宣世,后仓最明。戴德、戴圣、庆普皆其弟子,三家立於学官。《礼古经》者,出於鲁淹中及孔氏,与十七篇文相似,多三十九篇。及《明堂阴阳》、《王史氏记》所见,多天子、诸侯、卿、大夫之制,虽不能备,犹瘉仓等推《士礼》而致於天子之说。

      《乐记》二十三篇。《王禹记》二十四篇。〔《雅歌诗》四篇。〕《雅琴赵氏》七篇。〔名定,勃海人,宣帝时丞相魏相所奏。〕《雅琴师氏》八篇。〔名中,东海人,传言师旷后。〕

      《雅琴龙氏》九十九篇。〔名德,梁人。〕凡《乐》六家,百六十五篇。出淮南刘向等《琴颂》七篇。

      《易》曰“先王作乐崇德,殷荐之上帝,以享祖考”故自黄帝下至三代,乐各有名。孔子曰“安上治民,莫善於礼。移风易俗,莫善於乐”二者相与并行。周衰俱坏,乐尤微眇,以音律为节,又为郑、卫所乱,故无遗法。汉兴,制氏以雅乐声律,世在乐宫,颇能纪其铿锵鼓舞,而不能言其义。六国之君,魏文侯最为好古,孝文时得其乐入窦公,献其书,乃《周官·大宗伯》之《大司乐》章也。武帝时,河间献王好儒,与毛生等共采《周官》及诸子言乐事者,以作《乐记》,献八佾之舞,与制氏不相远。其内史丞王定传之,以授常山王禹。禹,成帝时为谒者,数言其义,献二十四卷记。刘向校书,得《乐记》二十三篇。与禹不同,其道浸以益微。

      《春秋古经》十二篇,《经》十一卷。〔公羊、谷梁二家。〕《左氏传》三十卷。〔左丘明,鲁太史。〕《公羊传》十一卷。〔公羊子,齐人。〕《谷梁传》十一卷。〔谷梁子,鲁人。〕

      《邹氏传》十一卷。《夹氏传》十一卷。〔有录无书。〕《左氏微》二篇。《铎氏微》三篇。〔楚太傅铎椒也。〕

      《张氏微》十篇。《虞氏微传》二篇。〔赵相虞卿。〕《公羊外传》五十篇。《谷梁外传》二十篇。

      《公羊章句》三十八篇。《谷梁章句》三十三篇。《公羊杂记》八十三篇。《公羊颜氏记》十一篇。

      《公羊董仲舒治狱》十六篇。《议奏》三十九篇。〔石渠论。〕《国语》二十一篇。〔左丘明著。〕《新国语》五十四篇。〔刘向分《国语》。〕

      《世本》十五篇。〔古史官记黄帝以来讫春秋时诸侯大夫。〕《战国策》三十三篇。〔记春秋后。〕《奏事》二十篇。〔秦时大臣奏事,及刻石名山文也。〕

      《楚汉春秋》九篇。〔陆贾所记。〕《太史公》百三十篇。〔十篇有录无书。〕冯商所续《太史公》七篇。《太古以来年纪》二篇。

      《汉著记》百九十卷。《汉大年纪》五篇。凡《春秋》二十三家,九百四十八篇。〔省《太史公》四篇。〕

      古之王者世有史官。君举必书,所以慎言行,昭法式也。左史记言,右史记事,事为《春秋》,言为《尚书》,帝王靡不同之。周室既微,载籍残缺,仲尼思存前圣之业,乃称曰“夏礼吾能言之,杞不足征也。殷礼吾能言之,宋不足征也。文献不足故也,足则吾能征之矣”以鲁周公之国,礼文备物,史官有法,故与左丘明观其史记,据行事,仍人道,因兴以立功,就败以成罚,假日月以定历数,藉朝聘以正礼乐。有所褒讳贬损,不可书见,口授弟子,弟子退而异言。丘明恐弟子各安其意,以失其真,故论本事而作传,明夫子不以空言说经也。《春秋》所贬损大人当世君臣,有威权势力,其事实皆形於传,是以隐其书而不宣,所以免时难也。及末世口说流行,故有《公羊》、《谷梁》、《邹》、《夹》之《传》。四家之中,《公羊》、《谷梁》立於学官,邹氏无师,夹氏未有书。

      《论语》古二十一篇。〔出孔子壁中,两《子张》。〕《齐》二十二篇。〔多《问王》、《知道》。〕《鲁》二十篇,《传》十九篇。《齐说》二十九篇。

      《鲁夏侯说》二十一篇。《鲁安昌侯说》二十一篇。《鲁王骏说》二十篇。《燕传说》三卷。

      《议奏》十八篇。〔石渠论。〕《孔子家语》二十七卷。《孔子三朝》七篇。《孔子徒人图法》二卷。

      凡《论语》十二家,二百二十九篇。

      《论语》者,孔子应答弟子时人及弟子相与言而接闻於夫子之语也。当时弟子各有所记。夫子既卒,门人相与辑而论篹,故谓之《论语》。汉兴,有齐、鲁之说。传《齐论》者,昌邑中尉王吉、少府宋畸、御史大夫贡禹、尚书令五鹿充宗、胶东庸生,唯王阳名家。传《鲁论语》者,常山都尉龚奋、长信少府夏侯胜、丞相韦贤、鲁扶卿、前将军萧望之、安昌侯张禹,皆名家。张氏最后而行於世。

      《孝经古孔氏》一篇。〔二十二章。〕《孝经》一篇。十八章。〔长孙氏、*、后氏、翼氏四家。〕《长孙氏说》二篇。《*说》一篇。

      《翼氏说》一篇。《后氏说》一篇。《杂传》四篇。《安昌侯说》一篇。

      《五经杂议》十八篇。〔石渠论。〕《尔雅》三卷二十篇。《小尔雅》一篇,《古今字》一卷。《弟子职》一篇。

      《说》三篇。凡《孝经》十一家,五十九篇。

      《孝经》者,孔子为曾子陈孝道也。夫孝,天之经,地之义,民之行也。举大者言,故曰《孝经》。汉兴,长孙氏、博士江翁、少府后仓、谏大夫翼奉、安昌侯张禹传之,各自名家。经文皆同,唯孔氏壁中古文为异。“父母生之,续莫大焉”,“故亲生之膝下”,诸家说不安处,古文字读皆异。

      《史籀》十五篇。周宣王太史作大篆十五篇,建武时亡六篇矣。《八体六技》。

      《苍颉》一篇。〔上七章,秦丞相李斯作。《爰历》六章,车府令赵高作。《博学》七章,太史令胡毋敬作。〕《凡将》一篇。〔司马相如作。〕

      《急就》一篇。〔元帝时黄门令史游作。〕《元尚》一篇。〔成帝时将作大匠李长作。〕《训纂》一篇。〔扬雄作。〕《别字》十三篇。

      《苍颉传》一篇。扬雄《苍颉训纂》一篇。杜林《苍颉训纂》一篇。杜林《苍颉故》一篇。

      凡小学十家,四十五篇。〔入扬雄、杜林二家二篇。〕

      《易》曰“上古结绳以治,后世圣人易之以书契,百官以治,万民以察,盖取诸《刔”“刔扬於王庭”,言其宣扬於王者朝廷,其用最大也。古者八岁入小学,故《周官》保氏掌养国子,教之六书,谓象形、象事、象意、象声、转注、假借,造字之本也。汉兴,萧何草律,亦著其法,曰“太史试学童,能讽书九千字以上,乃得为史。又以六体试之,课最者以为尚书、御史、史书令史。吏民上书,字或不正,辄举劾”六体者,古文、奇字、篆书、隶书、缪篆、虫书,皆所以通知古今文字,摹印章,书幡信也。古制,书必同文,不知则阙,问诸故老,至於衰世,是非无正,人用其私。故孔子曰“吾犹及史之阙文也,今亡矣夫”盖伤其浸不正。《史籀篇》者,周时史官教学童书也,与孔氏壁中古文异体。《苍颉》七章者,秦丞相李斯所作也。《爰历》六章者,车府令赵高所作也。《博学》七章者,太史令胡毋敬所作也。文字多取《史籀篇》,而篆体复颇异,所谓秦篆者也。是时始造隶书矣,起於官狱多事,苟趋省易,施之於徒隶也。汉兴,闾里书师合《苍颉》、《爰历》、《博学》三篇,断六十字以为一章,凡五十五章,并为《苍颉篇》。武帝时司马相如作《凡将篇》,无复字。元帝时黄门令史游作《急就篇》,成帝时将作大匠李长作《元尚篇》,皆《苍颉》中正字也。《凡将》则颇有出矣。至元始中,征天下通小学者以百数,各令记字於庭中。扬雄取其有用者以作《训纂篇》,顺续《苍颉》,又易《苍颉》中重复之字,凡八十九章。臣复续扬雄作十三章,凡一百二章,无复字,六艺群书所载略备矣。《苍颉》多古字,俗师失其读,宣帝时征齐人能正读者,张敞从受之,传至外孙之子杜林,为作训故,并列焉。

    [阅读全文]...

2022-05-09 18:56:26
  • 《后汉纪》孝明皇帝纪下卷第十

  • 《后汉纪》孝明皇帝纪下卷第十

      在我们的学*时代,说起文言文,大家肯定都不陌生吧?其实,文言文是相对现今新文化运动之后白话文而讲的,古代并无文言文这一说法。还记得以前背过的文言文都有哪些吗?下面是小编精心整理的《后汉纪》孝明皇帝纪下卷第十文言文,欢迎阅读与收藏。

      《后汉纪》孝明皇帝纪下卷第十

      八年(乙丑、六五)

      冬十一月丙子〔一〕,上临辟雍。诏天下死罪赎各有差。

      〔一〕 十一月癸卯朔,无丙子。范书作“十月”,是。

      壬寅〔一〕,日有蚀之。诏群臣上封事,言得失。

      〔一〕 范书作“十月壬寅晦”,是。

      是时北单于外求和亲,而数为边害,上使越骑司马郑众使匈奴。单于欲令众拜,众不为之屈;单于围守众,欲胁服之,众拔刃以自誓,单于恐,乃止。乃发使随众还汉。朝议复使众报之,众疏谏曰:“臣伏料北单于所欲致汉使者,欲以离南单于,令西域诸国耳,故汲汲于致汉使。使既到,偃蹇自若。臣愚以为于今宜且勿答。南单于本来归义者,望呼韩邪之助,故归心不二。乌桓慕化,并力保蕃。今闻北单于不屈,汉复通史不止,恐南单于必怀疑,而乌桓亦有二心。单于久居汉地,具知形势,万分离析,规为边害,其忧不轻。今幸有渡辽之众〔一〕,扬威北垂,虽勿答,不敢为害。”上不从而卒遣众。众又上言:“臣前使匈奴,与单于不和,而今复往,恐其必取胜于臣,臣诚不忍持大汉节信,对旃裘跪拜,令以益匈奴之名,损大汉之强。”诏不听。众既西,道路间连续上书固争,上大怒,追还,系廷尉狱,会赦,归家。其后帝见匈奴使来者,问众使时与单于争礼状,皆言匈奴中传以为众壮勇,往时苏武不能过也。上乃复召众为军司马,稍迁大司农。

      〔一〕 本年初置度辽将军,以中郎将吴常行此职,屯五原之曼柏。通鉴作“吴棠”。

      九年(丙寅、六六)

      夏四月,诏以公田赐贫民各有差,长吏居职三年尤异者与计偕。〔一〕

      〔一〕 冯班曰:“计者,上计簿使也。偕,俱也。与上计使者偕来也。”按范书明帝纪“ 尤异者”下有“各一人”三字,并曰:“及尤不政理者,亦以闻。”欲以奖善惩恶。

      封皇子恭为灵寿王,党为重喜王〔一〕。

      〔一〕 均为美号,并无国邑。

      十年(丁卯、六七)

      春二月,广陵王荆有罪自杀。

      荆,上母弟也,性急刻,喜文法。初封山阳王。世祖崩,荆与东海王彊书,劝彊起兵,彊恐惧,封上其书。天子秘其事,徙荆为广陵王。荆谓相工曰:“吾貌类先帝,先帝三十得天下,我今亦三十,可起兵未?” 相者告吏,荆自系狱。上复不忍考讯,诏曰:“荆数年之间,大罪二矣,其赦荆罪,不得臣其吏民。”荆犹不悛,使巫祝诅上。上使长水校尉樊倏、任隗杂治荆狱,奏荆大恶当诛。上怒曰:“诸卿以我弟故,敢请诛之,即我子,卿等岂敢邪?”倏曰:“天下高皇帝之天下,非陛下之天下也。春秋之义,‘君亲无将,将而诛之’ 。〔一〕是以周公诛弟〔二〕,季友鸩兄〔三〕。臣等以荆属讬母弟,陛下留心,故复请之耳。如令陛下子,臣等专诛之矣。”荆自杀,上怜伤之,谥曰思王〔四〕。封荆子元寿为广陵侯,食荆故国,不得臣吏民。

      〔一〕 庄公三十二年公羊传之文。李贤曰:“将者,将为杀逆之事也。”

      〔二〕 襄公廿一年左传曰:“管蔡为戮,周公右王。”又昭元年曰:“周公杀管叔而□蔡叔,夫岂不爱?王室故也。”杜预注曰“□,放也。”

      〔三〕 庄公三十二年左传曰:“公疾,问后于叔牙。对曰:‘*材。’问于季友。对曰:‘臣以死奉般。’公曰:‘乡者牙曰“*材”。’ 成季使以君命命僖叔,待于针巫氏,使针季酖之。”杨伯峻曰:“成季即季友,僖叔即叔牙。鲁世家叙此更详,可参阅。”

      〔四〕 谥法曰:“追悔前过曰思。 ”

      倏字长鱼,樊宏之子也。建武中,诸王争招致宾客,好事者皆与之周旋。更遣人请倏,倏精义于学,一无所应。及捕诸王客,倏不在其中,世祖以是器之。永*初,与公卿杂定郊祀礼仪及五经异义,立朝居正,多所匡谏,上亦敬重焉。倏弟鲔为其子赏求楚王英女敬乡公主,倏止之曰:“建武时吾家并蒙荣宠,一宗五侯〔一〕,时特进一言〔二〕,男可以尚主,女可以配王。但以臣子不当有外心,不宜与藩国婚姻,贵〔盛〕(戚)为宗族患〔三〕,故不为也。今尔有一子,奈何弃于楚乎?”鲔不从,遂与楚婚〔四〕。是时倏卒,谥曰哀侯。倏病患困,犹不忘忠,悉条政不便于民者,未及言而薨。上遣小黄门张音问何遗言,音奏焉,上为之流涕。以倏两子郴、梵为郎。〔梵〕谨于言行〔五〕,二十余年未尝被奏劾。

      〔一〕 樊宏寿张侯,宏弟丹射阳侯,宏兄子寻玄乡侯,宏族兄忠更父侯,宏少子茂*望侯,是为五侯。

      〔二〕 特进,指樊宏也。建武初,宏拜光禄大夫,位特进,次三公。

      〔三〕 据黄本及范书改。

      〔四〕 范书樊倏传曰:“其后楚事发觉,帝追念倏谨恪,又闻其止鲔婚事,故其诸子得不坐焉。

      〔五〕 据陈澧校补。

      初倏与郎承宫友善,荐之于朝,拜博士,迁左(右)中郎将〔一〕,数纳忠言,守正不希苟容,朝臣惮其节,名闻于匈奴。单于遣使来贡,求见宫,诏敕宫自整顿。宫对曰:“夷狄眩名,非识实也,闻臣虚称,故欲见臣。臣丑陋貌寝,见臣必生轻贱臣,不如选长大有威容者示之。”时以大鸿胪魏应示之〔二〕。

      〔一〕 据东观记、范书删“右”字。

      〔二〕 末句据黄本、南监本迳补。

      夏四月戊子,大赦天下。

      闰月甲午,行幸南阳,祠章陵,祭于旧宅,作雅乐,奏鹿鸣〔一〕,天子亲御埙篪〔二〕,以娱嘉宾。

      〔一〕 诗小雅有鹿鸣之章,乃宴群臣嘉宾之诗歌。

      〔二〕 周礼言埙乃小师所掌之乐器,注曰:“埙,烧土为之,大如雁卵。”郑司农曰:“ 埙,六孔。”尔雅释乐曰:“大埙谓之嘂。”注曰:“ 大如鹅子,锐上*底,形如称锤,六孔。小者如鸡子。 ”又说文曰:“埙为乐器,亦作埙也。埙谓声浊而喧喧然,今雅乐部用也。”山西荆村曾出土有新石器时代的陶埙三件。其一几成管状,高七点八厘米,底径三厘米,只顶端有一吹孔。其二*似椭圆形,高五点四厘米,底宽二点八厘米,除顶孔外,中体尚有一孔。其三成不规则球状,高四点三厘米,共三孔。文献所言之埙,乃古埙之改进型。又诗小雅何人斯曰:“仲氏吹篪。”注曰:“竹曰篪。”尔雅释乐曰:“大篪谓之沂。”注曰:“篪,以竹为之,长一尺四寸,围三寸,一孔上出寸三分,名翘,横吹之。小者尺二。”释名曰:“篪,啼也。声从孔出,如婴儿啼声也。”则篪乃竹乐器也。

      十一年(戊寅、六八)

      春正月,沛王、楚王、济南王、东*王、淮阳王、中山王、琅邪王、东海王来朝。

      十二年(己巳、六九)

      春正月,置永昌郡。

      夏五月丙辰,赐天下男子爵,人二级;三老、孝弟、力田,人三级;鳏寡孤独不能自存者粟,人二斛。上以天下无事,俗颇奢靡,乃诏有司申旧章,整车服。

      乙亥〔一〕,司空伏恭以老病罢。大司农牟融为司空。是时天子勤于万机,公卿数朝会,辄延坐论事。融明经术,善论议,朝廷皆服其能,天子数嗟叹,以为良宰相。

      〔一〕 范书作秋七月事。

      融字子夏〔一〕,北海安丘人也。少以名德称,举茂才,为丰令,治有异迹。司徒范逡荐融忠正公方〔二〕,经行纯备,宜在本朝,并上其治状。由是征入为司隶校尉,多所举正,百僚敬惮之。数年,擢迁大鸿胪、大司农。

      〔一〕 东观记、续汉书、范书均作 “字子优”,袁纪恐误。

      〔二〕 华峤书、范书均作“范迁” ,与袁纪作“范逡”异。

      十三年(庚午、七0)

      春二月,上耕于藉田,赐观者食。有一诸生蒙首而言曰:“善哉,太公之遇文王也。”上使人报之曰:“ 生非太公,予亦非文王。”

      夏四月辛巳,幸荥阳,巡河渠,作水门,遂至太行,幸上党。

      冬十月甲辰晦〔一〕,日有食之。诏有司陈便宜,靡有所讳。刺史太守详理冤狱,存恤鳏寡,勉思所莅焉。

      〔一〕 范书明帝纪作“冬十月壬辰晦”。标点本校记曰:“按是年十月甲辰朔,不得有‘ 壬辰’。续五行志作‘甲辰晦’亦非。今查是年九、十、十一等月皆无日食。”按疑“晦”或系“朔”之讹。

      十二月,楚王英谋反〔一〕。

    [阅读全文]...

2022-03-26 13:55:29
  • 经典爱情语录第十期

  • 爱情,经典,语录
  • 经典爱情语录第十期

    1、善良的女人管住男人的胃,功利的女人管住男人的钱,愚蠢的女人管住男人的人,聪明的女人管住的自己的自尊。

    2、感情在于两个人的维系,并不是一个人努力或者强势这段感情就会牢固。

    3、这个世界上很多所谓的爱情不是爱情,所谓的恋人也不是真正的恋人,只是为了握住了一根救命稻草,苦苦的在挣扎着。

    4、想找一个安稳的,就得找一个顺心的,想找一个顺心的,必须得不将就。

    5、最纠结的爱情就是,当初爱也爱的不够深,后来分也分的不够狠。

    6、两个失意的人想凑在一起过日子,将来只是一个更大的悲哀而已。

    7、谈恋爱的第一步,是让自己变好看。结婚的第一步,是让自己变靠谱。生孩子的第一步,是让自己变有钱。很多事情,不是你想做就能做,先要让自己有足够的条件。

    8、爱得深,爱得早,都不如爱得刚刚好。

    9、谁不是从一个心地善良的孩子被现实折磨成一个心机深重的疯子,从此开始,你的世界,与我无关,我的世界,你也只配旁观。

    10、你给妈妈发短信,妈妈不回你,你一般不会心慌 。你给对象发短信,对象不回你,你也许会心慌 。为什么?根本原因是你确定你妈爱你,而不确定你对象爱不爱你 。所以记住,不确定就是没在彼此的心上,情感根本无需试探,怀揣那些心知肚明的感情就够了 。

    11、你在害怕什么呢?如果有人爱你,就让他爱。如果有花送来,就谢谢。如果有人约你,就考虑。在这世上,别人对你好,都不太会伤害你。只有你对别人好,才会一再反噬,令你痛苦。所以,放心大胆的让人爱,而小心谨慎的去爱人。

    12、当我们懂得爱一个人时,是情感的成熟;而当我们懂得另一个人的爱时,是爱的成熟。

    13、如果主动跟你分手的人,在短时间里找到了新人,不是因为他们真的那么好,而只是因为早就有目标,所以才把你当旧鞋一样甩掉。什么不想拖累,什么不合适,都是骗人的。无非就是喜新厌旧罢了。真正相爱的人,又再多的借口也不会分手。因为永远都是爱着,而不是爱过。

    14、你必须明白:要走的人你留不住,装睡的人你叫不醒,不爱你的人你感动不了。

    15、如果想念你,他会找;如果想要你,他会说;如果在乎你,他会真情流露;如果这些都没有发生,那么他就不劳你费心了。

    16、拼命对一个人好,生怕做错一点对方就不喜欢你。这不是爱,而是取悦。分手后觉得更爱对方,没他就活不下去。这不是爱情,是不甘心。

    17、天冷了,请给我个拥抱,如果不能给我拥抱,请给我件外套,我穿M号…… 如果不能给我外套,又没有拥抱,请给我钞票,我有卡号。

    18、喜欢你的人对你说我去洗澡了,之后还会说我洗完了,不喜欢你的人在说完我去洗澡后就像死在浴室一样,喜欢你的人对你说我吃饭去了,之后还会说我吃完了,不喜欢你的人在说完我去吃饭后就像死在餐桌一样,喜欢你的人对你说我睡觉去了,之后还会说我醒了,不喜欢你的人在说完我去睡觉后就像死在床上一样。

    19、配偶不必求国色天香出人头地,价值观相同,彼此说的来话,相互喜欢,就是神仙伴侣。

    20、感情的世界没有输赢,只有谁更无法失去谁。

    相关内容

    经典爱情语录第九期 经典爱情语录第八期 经典爱情语录第七期 经典爱情语录第六期 经典爱情语录第五期 经典爱情语录第四期 经典爱情语录第三期 经典爱情语录第二期 经典爱情语录第一期

    [阅读全文]...

2021-12-09 10:03:44
  • 经典爱情语录第十七期

  • 爱情,经典,语录
  • 1、个连自尊都没有的人,不值得被人爱。

    2、相爱总是措不及防,离别多是蓄谋已久。

    3、你可以爱一个人爱到不要命,但绝不能爱一个人爱到不要脸。

    4、嗯,要怪就怪自己,有本事喜欢别人,没本事让别人喜欢你。

    5、给不了她嫁衣,就别解开她的内衣;给不了她幸福,就别给她性。

    6、不适合就是穷,没感觉就是丑,深思熟虑就是有钱。一见钟情就是好看。

    7、不管你信不信, 原本花心的人,到最后最痴情。 原本专一的人,到最后最绝情。

    8、真爱一个人不是要让自己成为对方的负担,而是能够让对方拥有更多的快乐与幸福。

    9、定不要和认识很久的朋友谈恋爱。如果你们真的适合做恋人,当初就不会成为朋友了。

    10、你如果真心爱一个人,就勇敢的跟他走下去,如果你没有这样的勇气,他会跟别人走下去!

    11、伸手需要一瞬间,牵手却要很多年,无论你遇见谁,他都是你生命该出现的人,绝非偶然。

    12、爱情的本质,就是情愿。情愿为你做很多事,情愿放下一切为你,情愿妥协,情愿再风雨兼程也要共度一生。

    13、有两种人本应该最值得珍惜,一种是能控制好情绪的女人,一种是有耐心哄你的男人。然而现实中,这两种人最容易被辜负。

    14、离开了,就别说以后还会想我;分手了,就别说以后还能做朋友。既然离开了,就别再回来;既然分手了,我的世界便与你无关。

    15、安全感不是吵架时候你拉着我搂着我,而是即使冷战我都清楚知道你不会放走我。安全感就是我心甘情愿地全心信任你,同时你能毫无保留忠诚地珍惜我的信任。

    [阅读全文]...

2021-12-06 07:11:42