英翻译汉在线翻译句子

关于英翻译汉在线翻译句子的文字专题页,提供各类与英翻译汉在线翻译句子相关的句子数据。我们整理了与英翻译汉在线翻译句子相关的大量文字资料,以各种维度呈现供您参考。如果英翻译汉在线翻译句子未能满足您的需求,请善用搜索找到更适合的句子语录。

句子(3k+) 语录(139) 说说(330) 名言(51) 诗词(6k+) 祝福(7) 心语(6)

  • 汉英翻译中的短句翻译

  • 1. Can't find out the answer.

    2. My family can trace to 11 century.

    3. To feed the children is the responbility of the parents.

    4. Give up the medicine, set about to study the physics.

    5. Smoke too much will cause the cancer.

    1. Environmental protection, everybody has a responsibility. 2.The protection environment protects us. 3.The humanity handle kindlies the nature, is handle kindlies oneself 4. The environmental protection starts from my side. 5. Acquires the macroenvironment consciousness, protects the ecological environment。

    1.there has never been the case of abusing on the position,the person who has abused for two years should have made rules for people.

    2.the doctor thought the girl knew nothing about her cancer,but it's not the case at all

    3.he start from a small factory,but now he has been a boss of an empire

    4.the research keep the style that never stop summerizing the exprience

    5.he knew he would, he retained his dignity until his death

    6.if the cost is over the budget,the hospital will pay,on the contrary,if the cost is less than it ,the hosipal will gain

    7.team sports could train the team spirit and the sense of team honor

    1.We should make full use of our resources.

    2.Mama gave me a gift.

    3.All the people present agree with my plan.

    4.He played an important rule in this plan.

    5.Although we haven't seen each other for ten years,I recognize him believe or not.

    6.My english is better than before.

    1.如果吉姆回答不了这个问题,那么班里的其他同学都没有可能回答的上来。

    2.他们决定尽可能长时间的对这个坏消息袖手旁观。

    3.不要对妈妈说谎。她肯定能发现一切的。

    4.当他被指定去采访总统,他很紧张。

    5.我要搬去向下住的决定也许会让我重回健康。

    1.为了能看到最美的北京,你最好在秋天来。

    2.起初老板只是想,面对失去工作的威胁,工人就会回去工作。

    3.在*有很多河流被污染了,最严重的是淮河。

    4.我不确定他什么时候出发去日本。

    5.据科学家估计,人类在下世纪末能登上火星。

    回答完毕 纯人工翻译

    1 When the news media and the public are great interested in one thing ,you can say that this has drawn the public's attention.

    2 Fire fighters succeeded in preventing the fire from spreading to the other offices.

    3 Most of people are opposed to cut down the number of the people that are employed for this company in such a large scale .

    4 Many vacators fighted against that the airport hadn't provided suffficient information for them.

    5 A nulear power plant was established in this area regardless of the opposition of the farmers .

    6 The schools in England should give more hands to the children of minority nationalities.

    7 The new government will play an important role in solve the problems of unemployment.

    [阅读全文]...

2022-05-18 13:26:56
  • 汉译英分句的翻译技巧

  • 汉译英分句的翻译技巧

      汉语通常强调意合,其分句之间往往只有意思的关联,而没有显见的连接词语。英语则强调形合,其句中的诸多信息需要由各种连接词连接在一起。因此,汉译英的一个重要技巧就是要把汉语分句译为逻辑严谨、连接紧密的英语长句,即做好分句之间的连接。

      利用状语从句

      汉译英时需理顺汉语各分句之间的逻辑关系,以下几种汉语分句通常可以转化为状语从句:其一,表示伴随状态、时间等的汉语分句,一般可通过添加when、while、as、after、before等连接词处理为时间状语从句;其二,表示原因的汉语分句,可通过添加since、as、because、for等连接词处理为原因状语从句;其三,表示结果的汉语分句,可通过添加so that或“so … that…”结构处理为结果状语从句;其四,表示让步关系的汉语分句,可通过添加though、although等连接词,译为让步状语从句;其五,表示条件、假设的汉语分句,可通过添加if、as soon as等连接词,译为条件状语从句。我们来看下面的例句。

      例1:新年钟声敲响,中华大地上空爆竹声震响天宇。

      参考译文:When the bell rings for the New Year, loud firecrackers are set off all over China.

      注解:原文第一个分句表示时间,汉译英时可为其添加连接词when,将其译为时间状语从句,将第二个分句译为主句。

      例2:九寨沟是如此美丽神奇,难怪游人都喜欢。

      参考译文:The Jiuzhai Valley is so picturesque and marvelous that visitors can’t help loving it.

      注解:原文后一个分句是前一个分句的结果,汉译英时可以用“so … that …”来连接两个分句,以体现其因果关系。

      例3:*人讲究要孝顺老人。儿女对老人不好,就会受到社会的谴责;虐待老人,还可能去坐牢。

      参考译文:Chinese value the virtue of filial piety. If anyone is harsh to his elderly parents, he will be condemned by society; if he is abusive, he will probably end up in jail.

      注解:原文中的“儿女对老人不好”和“虐待老人”都表示一种假设,汉译英时可以采用if将这两个分句分别处理为条件状语从句,连接到各自的主句上。“孝顺”一般译为filial piety,表示“子女对父母的虔敬”。此外,原文中的动词“虐待”在译文中转译为形容词abusive,既简洁又地道。(关于动词的转译技巧,可参考本书第四章。)

      利用定语从句

      定语从句在英语中较为常见,由关系词who、whose、that、which、when、where等引导,对名词或代词起到修饰作用。在下述几种情况中,译者可尝试使用定语从句:其一,如果汉语两个分句中存在相同的名词或代词,汉译英时可将该名词或代词用作先行词,将较为次要的分句译为定语从句;其二,如果两个或多个汉语分句拥有相同的主语,可以选择一个分句作为主句,把其他分句译为定语从句连接到主句上;其三,如果汉语句子中出现“其中……”,可以尝试采用among which或among whom引导的定语从句翻译;其四,如果汉语中出现以“这”开头的分句,且“这”字概括了前文的内容,汉译英时可尝试将“这”字译为关系代词which,从而将其所在分句处理为非限制性定语从句。下面我们通过几个例句来体会。

      例1:唐朝是文学艺术的黄金时期,出现了*最具才华的诗篇。

      参考译文:The Tang period was the golden age of literature and art, which produced the most brilliant poetry of the country.

      注解:原文第一个分句的主语为“唐朝”,第二个分句隐含的主语也为“唐朝”,因此汉译英时可为第二个分句增添关系词which,将其译为定语从句连接到主句上。

      例2:八月十五晚上庆祝中秋节,这天晚上,全家人团聚在一起,点灯笼,吃月饼,赏圆月。

      参考译文:The Mid-Autumn Day is celebrated on the evening of the 15th day of the 8th lunar month when families gather together to light lanterns, eat moon cakes and appreciate the round moon.

      注解:原文中的“八月十五晚上”和“这天晚上”指的是同一个时间点,因此汉译英时可以将“这天晚上”用when来替代,将“这天晚上”后面的内容译为when引导的从句。此外,原文分句较多,动词密集,汉译英时可将后三个分句译为动词不定式短语,以说明“全家人团聚在一起”的目的。

      利用分词结构

      在英语句子中,过去分词和现在分词可以充当句子的主语、宾语、定语、状语等成分,具有动词、形容词和副词的特性。译者可尝试在以下几种情况中将汉语分句译为英语的分词结构:其一,英语中的分词结构置于句首可表示原因,汉译英时可尝试将表示原因的汉语分句译为分词结构;其二,英语的分词结构可起到解释说明的作用,汉译英时可利用分词结构翻译一些补充信息;其三,如果多个行为或情况同时发生,汉译英时可尝试将伴随发生的动作译为现在分词结构;其四,英语中的现在分词结构置于句尾可表示上文所带来的结果,因此汉译英时可尝试将表示结果的分句译为现在分词结构。需要注意的.是,要使用过去分词还是现在分词,取决于分词和其隐含主语的关系是主动还是被动,主动关系通常使用现在分词,被动关系通常使用过去分词。汉译英时,需要正确判断分句间的逻辑关系,正确选择分词结构。

      例1:*面积达到960万*方公里,东西横跨62个经度,南北跨越49个纬度。

      参考译文:China covers an area of 9.6 million square kilometers, spanning 62 degrees of longitude and 49 degrees of latitude.

      注解:原文有三个分句,其中第一个分句说明主要信息,汉译英时可将其译为主句,后两个分句可以看做是对主句的补充说明。由于“*”与“横跨”和“跨越”之间为主动关系,故可以用现在分词结构来翻译后两个分句。又由于后两个分句的动词(“横跨”和“跨越”)意义相同,故可以采用“合并同类项”方式,将后两个分句合并处理为一个现在分词结构。

      例2:长江是*第一大河流,发源于青藏高原上的雪山,流经多个省市。

      参考译文:The Yangtze River is the longest river in China, originating from the snowypeaks of the Qinghai-Tibet plateau and running across many provinces.

      注解:原文的情况与例1原文的情况相同,汉译英时可将第一个分句译为主句,后两个分句译为现在分词结构,作为对主句信息的补充说明。

      例3:中秋节到了,人们会抬头看着一轮圆月,喝点酒来庆祝美好的生活,思念远方的亲人和朋友,向他们传达最美好的祝福。

      参考译文:Whenever the Mid-Autumn festival sets in, people look up at the full moon, drinking wine to celebrate their happy life, or thinking of their relatives and friends far from home and extending all their best wishes to them.

      注解:原文中分句多、动词多,但分析后可发现,“喝酒庆祝”“思念亲朋”“传达祝福”都是伴随“抬头看月”发生的状态,因此汉译英时可以将“抬头看月”译为主句,把其他分句译为现在分词结构,置于主句之后,表示伴随状态。此外,原文第一个分句表示时间,可将其译为when引导的时间状语从句。

      利用动词不定式

      在英语中,动词不定式的出现频率很高,可以作主语、定语、表语、宾语和状语等。作状语时,动词不定式多表示目的、结果、原因、方式或程度。汉译英时可尝试将一些汉语分句处理为动词不定式结构。

      例:孩子出生后,欢天喜地的爸爸就会送红蛋,宣布喜讯。

      参考译文:When a baby is born, the happy father will send red boiled eggs to announce the news.

      注解:原文中“宣布喜讯”是“送红蛋”的目的,故汉译英时可以将第二个分句译为主句,将“宣布喜讯”译为不定式结构,连接到主句上。此外,原文第一个分句说明了时间,汉译英时可将其处理为时间状语从句。

      利用介词短语

      在英语介词短语中,with复合结构的用途较为广泛,可表示伴随、原因、补充说明等。With复合结构主要有以下几种:①with +名词/代词;②with +名词/代词+非谓语动词(现在分词/过去分词/不定式);③with +名词/代词+介词短语;④with +名词/代词+形容词/副词。在汉译英时,如果原文中两个分句之间有一定的逻辑关系(伴随、原因、补充说明等),且两个分句的主语不同,可尝试使用with复合结构来连接这两个分句。此外,对于汉语中表示让步关系的分句,可以考虑用despite、in spite of等词引导的介词短语来翻译。

      例1:唐朝建立于618年,首都定于长安,持续了290年,历经21个皇帝。

      参考译文:The Tang Dynasty was established in 618 with its capital at Chang’an; the dynasty lasted 290 years with 21 emperors.

      注解:原文中第二个分句的主语“首都”与第一个分句的主语“唐朝”不同,且第二个分句可以看作第一个分句的补充说明,故可将其译为with复合结构,连接到主句上。此处的with复合结构中,at Chang’an为介词短语,表示the capital的地点。原文第四个分句也可看做是第三个分句的补充说明,故可以将第三个分句译为主句,第四个分句译为with引导的介词短语,连接到主句上。由于原文分句之间的关系非常紧密,因此其译文的两个英语长句之间可以用分号隔开。

      例2:南方春秋天气候宜人,气温一般在20多摄氏度。

      参考译文:In the south, spring and fall are pleasant with a usual temperature around 20℃.

      注解:原文第二个分句的主语为“气温”,与第一个分句的主语不同,且第二个分句补充说明第一个分句的内容,故可以将第一个分句译为主句,第二个分句译为with复合结构,连接到主句上。此处的with复合结构中,around 20℃为介词短语,说明temperature的度数。

      例3:苏州古典园林虽然面积不大,却有假山有池塘,风景优美。

      参考译文:Despite its small area, the Suzhou classical gardens boast picturesque scenery with both rockeries and ponds.

      注解:原文中的逻辑关系词“虽然……却……”表明第一个分句和后两个分句之间存在转折关系,而后两个分句之间又存在一定的因果关系。又因三个分句拥有共同的主语“苏州古典园林”(后两个分句隐含的主语为“苏州古典园林”),因此汉译英时可选择“苏州古典园林”作主语,将表示让步关系的分句“虽然面积不大”译为despite引导的介词短语,置于句首;将“风景优美”译为主句,并将表示原因的“有假山有池塘”译为with复合结构连接到主句上,对“风景优美”进行解释说明。

      利用名词短语

      有些汉语句子可以通过转换语序的方式转换为名词短语,如“人口多”可以转换为“多的人口”,“底子薄”转换为“薄的底子”等。汉译英时,译者可以尝试将部分汉语分句转换为名词短语,用于充当英语句子的主语、宾语等成分。利用名词短语有利于将更多的信息密集地阐述出来,使英语译文更简明、清晰。

      例1:*地形多样,气候多样,形成了众多的风景名胜。

    [阅读全文]...

2022-07-18 04:18:48
  • 古文翻译在线翻译中文(古诗句翻译在线翻译)

  • 古文
  • 现在,人人都在追赶着潮流,

    穿流行的衣服,梳流行的头发,

    也说着流行的话。

    大家似乎都快忘了,我们的古文有多美!

    原文:每天都被自己帅到睡不着

    翻译:玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。

    原文:有钱,任性。

    翻译:家有千金,行止由心。

    原文:丑的人都睡了,帅的人还醒着。

    翻译:玉树立风前,驴骡正酣眠。

    原文:主要看气质。

    翻译:请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。

    原文:也是醉了。

    翻译:行迈靡靡,中心如醉。

    原文:人要是没有理想,和咸鱼有什么区别。

    翻译:涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊。

    原文:别睡了起来嗨。

    翻译:昼短苦夜长,何不秉烛游。

    原文:不要在意这些细节。

    翻译:欲图大事,莫拘小节。

    原文:你这么牛,家里人知道么。

    翻译:腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知。

    原文:心好累。

    翻译:形若槁骸,心如死灰。

    原文:我的内心几乎是崩溃的。

    翻译:方寸淆乱,灵台崩摧。

    原文:你们城里人真会玩。

    翻译:城中戏一场,山民笑断肠。

    原文:我单方面宣布和xx结婚。

    翻译:愿出一家之言,以结两姓之好。

    原文:重要的事说三遍。

    翻译:一言难尽意,三令作五申。

    原文:世界那么大,我想去看看。

    翻译:天高地阔,欲往观之。

    原文:明明可以靠脸吃饭,偏偏要靠才华。

    翻译:中华儿女多奇志,不爱红装爱才智。

    原文:我读书少,你不要骗我。

    翻译:君莫欺我不识字,人间安得有此事。

    原文:不作死就不会死,为什么不明白。

    翻译:幸无白刃驱向前,何用将身自弃捐。

    原文:你不是一个人在战斗。

    翻译:岂曰无衣,与子同袍。

    原文:我有知识我自豪。

    翻译:腹有诗书气自华。

    原文:说的好有道理,我竟无言以对。

    翻译:斯言甚善,余不得赞一词。

    原文:秀恩爱,死的快。

    翻译:爱而不藏,自取其亡。

    原文:吓死宝宝了。

    翻译:堪惊小儿啼,能开长者颐。

    原文:沉默不都是金子,有时候还是孙子。

    [阅读全文]...

2022-05-10 02:25:10
  • 英语带翻译的句子

  • 英语
  •   英语句子大全带翻译

      08、Time is a bird for ever on the wing。

      时间是一只永远在飞翔的鸟。

      09、It’d be better to light up the candle than curse the darkness。No one can give you brightness expect yourself。

      与其诅咒黑暗,不如燃起蜡烛。没有人能给你光明,除了你自己。

      10、Someday you will understand,were the first to love yourself。

      总有一天你会明白,人首先要爱自己。

      11、Love makes man grow up or sink down。

      爱情,要么让人成熟,要么让人堕落。

      12、Never expect the perfect man,it’s not because that u cannot find,but just becoz there is no perfect man。

      不要期待完美的男人,不是因为你期待不到,而是根本没有完美的男人。

      13、I want someone who’s afraid of losing me。

      我希望找到一个担心失去我的人。

      14、Trust always can not stand test,appear so vulnerable。

      信任,总是经不起考验,显得如此不堪一击。

      15、I don’t want to be the first one。I want to be the only one。

      我不想做第一个,我只想做唯一。

      16、Since we can not be together,why the fate of the encounter。

      既然不能在一起,命运为什么安排相遇。

      17、Between friends all is common。

      朋友之间不分彼此。

      18、Wonders are many,and nothing is more wonderful then man。

      天下奇迹无数,却无一比人更奇妙。

      19、Sometimes,happiness is not the more the better,but to just right。

      有时候,幸福不是越多越好,而是要恰到好处。

      20、We can see the downtown,but can not touch the memories。

      我们看得到繁华,却摸不到回忆。

      21、Sometimes when you think the sky is about to fall down,you might be standing tilted!

      有时候你以为天要塌下来了,其实是自己站歪了。

      22、Yesterday is dead,tomorrow hasn’t arrived yet。I have just one day,today,and I’m going to be happy in it。

      昨日已逝,明日未至。我就只有一天,今天,我要开心的过好这一天。

      23、Love lives deep in the mind instead of residing in the lips。

      爱情是埋在心灵深处,并不居住在双唇之间。

      24、Life is such a long trip。Don’t waste your time waiting for those who don’t wanna go with you。

      生活是一场漫长的旅行,不要浪费时间去等待那些不愿与你携手同行的人。

      25、I know that love shall not be compared,but I still used to complaining what he is lack of。

      我知道感情不能拿来比较,但无意中还是*惯抱怨他所缺少的。

      26、One may fall in love with many people during the lifetime。When you finally get your own happiness,you will understand the previous sadness is kind of treasure,which makes you better to hold and cherish the people you love。

      一个人一生可以爱上很多的人,等你获得真正属于你的幸福之后,你就会明白一起的伤痛其实是一种财富,它让你学会更好地去把握和珍惜你爱的人。

      27、Eternity is not a distance but a decision。

      永远不是一种距离,而是一种决定。

      28、The pledge gently put in your fingers,then two to one’s whole life,have a look carefully you tonight,beautiful appearance,will be my future only arms name。

      把那誓言轻轻戴在你的手指,从此以后俩个人要一生一世,仔仔细细看看你今夜美丽的样子,将是我未来怀抱里唯一的名字。

      29、Even if we can’t be together at last,thank God for let you in my life。

      即使我们最后不能在一起,也感谢上帝曾让你出现在了我的生命里。

      30、If you are doing your best,you will not have to worry about failure。

      如果你竭尽全力,你就不用担心失败。

      31、If we give love,we get love。And even in the most difficult times,we find there is always a way to get through。

      如果付出爱,我们就能得到爱。即使在最困难的时候,这都是真理。

      32、Time is really a wonderful thing,it changed our lives。

      时间真是个神奇的东西励志网e when you least expect them to。

    [阅读全文]...

2022-05-25 10:34:11
  • 英文at risk的汉语翻译是什么

  • 英文,教育
  • 英文at risk的汉语翻译是什么

      虽然说英文at risk是很简单的,不过我们还是可以多了解一下它具体的汉语翻译。一起来看看小编为大家整理收集了英语at risk正确的汉语翻译形式吧,欢迎大家阅读!

      at risk的汉语解释

      英 [t risk] 美 [t rsk]

      at risk 基本解释

      有危险;

      at risk 相关例句

      ph.

      1. The disease is spreading, and all children under 5 are at risk.

      疾病正在蔓延,所有五岁以下的小阿都有被传染的危险。

      at risk的单语例句

      1. Farmers belonging to no organizations risk buying fake seeds and fertilizers at a higher price.

      2. Some issues raised by MF Global and sovereign debt defaults are already hinting at an expansion of systemic risk.

      3. Critics question whether taxpayers are being put at risk and if expanded safety nets will encourage financial companies to act more recklessly in the future.

      4. People who subscribe to cable or satellite services or have a newer television with a digital tuner are not at risk of losing their programming.

      5. But scientists also have been examining DNA maps to find genes that may also put people at higher cardiovascular risk.

      6. Kong says investment should possibly be secondary when looking at a painting, because " there is always a certain degree of risk in any investment activity ".

      7. The article suggested the exchange will offer risk securitization products, catastrophe bonds and insurance derivatives at a later date.

      8. The aid groups were only challenging provisions that put them at risk of being prosecuted for talking to terrorist organizations about nonviolent activities.

      9. Analysts said Abdullah's political future remained at risk and the measures announced yesterday did not add up to much.

      at risk的双语例句

      1. If you choose to download and use it, you do so at your own risk.

      如果你选择下载使用它,则自行承担风险。

      2. Your use of the service is at your sole risk.

      您使用服务是将自行承担风险。

      3. You expressly agree that your use of the service is at your sole risk.

      您明确同意,您对服务的使用是在风险由您自行承担。

      4. You acknowledge that any reliance on material posted via the Service will be at your own risk.

      您承认任何依赖发布的材料通过服务将在您的'自行承担风险。

      5. Noncompliance with these requirements put the supplier at the highest risk of violating the Purchase Order Terms and Conditions.

      不符合这些要求的供应商提出高危人群违反采购订单的条款和条件。

      at risk

      at risk基本解释

      处于危险中,同*

      at risk相关例句和用法

      That would mean putting other children at risk..那将意味着让其他孩子遭受威胁。

      at risk英英释义

      处境危险;遭受危险中

      at risk

      英[t rsk]美[t rsk]

      处境危险;有风险的;在危险中

      It can be seen that certain groups are more at risk than others.

      看得出,有的组风险大,有的组风险小。

      Hundreds of thousands of people are at risk.

      有几十万人正处于危险中。

      As with all diseases, certain groups will be more at risk than others.

      所有的疾病都是如此,一些人比另一些人更容易受到威胁。

      If we go to war, innocent lives will be put at risk.

      如果我们发动战争,无辜的生命就会受到威胁。

      Jobs are at risk, not just on the factory floor but through out the business.

      职位不保,不仅对车间工人如此,而且危及整个行业。

    [阅读全文]...

2022-01-08 08:15:54
  • 英文seeing的汉语翻译是什么

  • 英文,教育
  • 英文seeing的汉语翻译是什么

      英文单词seeing是一个动词的现在分词形式,但很多人都会不记得它具体的汉语翻译。下面就让小编给大家分享英文单词seeing所要表达的汉语翻译相关知识吧,希望能对你有帮助!

      英文单词seeing的汉语翻译

      英 ['si:] 美 ['si:]

      原级:see第三人称单数:sees过去分词:seen过去式:saw

      连词 <口>因为,鉴于,由于

      名词 看见; 观看; 参观

      动词 观看; 看见( see的现在分词 ); 领会; 考虑

      连词

      1. Seeing (that) he refused to help us, there's no reason why we should now help him.

      他既然曾经拒绝帮助我们,我们现在没有理由要来帮助他。

      2. Seeing (that) it is 10 o'clock, we'll wait no longer.

      由于时间已到十点,我们不再等了。

      名词

      1. He recounted his seeings and doings.

      他详细叙述了他的所见所为。

      2. Seeing is believing.

      百闻不如一见。

      英文单词seeing的双语例句

      1. And the servant girl, seeing him, began again to say to those standing by, This man is one of them!

      那使女看见他,又对旁边站着的人说,这个人也是属他们的。

      2. No, you're not fond of seeing your best-laid plans go amiss, but how about making an exception? Bet you'll be glad you did....

      你不喜欢看到安排得很好的计划被打乱,不过难得也出现一次例外的话,你是不会不高兴的。

      3. We are seeing that in living there is utter disorder, the battle

      我们看到生活里有极端的混乱,斗争

      4. Then we mount the view seeing at the top of the 通天阁. And the tutelary god of Osaka 『Billiken』defends here. And people think that if you touch the sole of the foot of the 『Billiken』, you will have good lucky.

      后来我们也登上了通天阁最上方的观景台,而大阪人的守护神『Billiken』也在大阪最高处守护著大家,而大阪人觉得只要去碰触守护神『Billiken』的脚底,就会有福气吧!

      5. Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing.

      论到麦基洗德,我们有好些话,并且难以解明,因为你们听不进去。

      6. Logos and hard to be uttered, seeing all of you are dull of hearing.

      论到麦基洗德,我们有好些话,并且难以解明,因为你们听不进去。

      7. BE seeing recently 《fall to the ground to please to open a cellular phone 》, followed a plot to cry some times ……originally still some things can move me of, originally think oneself already numbness, the other people's affair has nothing to do with me forever, it is an impossible detrition to originally have some hypostatic thing.

      最*在看《落地请开手机》,跟着剧情哭了好几次……原来还是有些东西可以让我感动的,本以为自己已经麻木了,别人的`事情永远与我无关,原来有些本质的东西是不可能磨灭的。

      8. Naine finally moaned pathetically, seeing no point in trying to deny anything anymore.

      Nanie微弱的呜咽着提出最后的疑问,丝毫提不起否认的念头。

      9. I find no pleasure inseeingpeople make asses of themselves.

      我看见人们出洋相并不幸灾乐祸。

      10. Unfortunately, there is little prospect ofseeingthese big questions answered.

      不幸的是,几乎不可能看到这些重大问题得到回复。

      11. His relentless aggression bludgeons you intoseeinghis point.

      他咄咄逼人地强迫你了解他的看法。

      12. We are certainlyseeinga lot of hype by some companies.

      我们无疑已经看到来自一些公司的大肆宣传。

      13. I got a kick out ofseeingmy name in print.

      当看到我的名字印成铅字时,我感到无比兴奋。

      英文单词seeing的情景对话

      Have no stomach for-(对……没有兴趣)

      A:Will you play tennis with us tomorrow?

      明天和我们一起打网球好吗?

      B:Sorry, I cannot, I just have no stomach for that.

      抱歉我不能。我对网球没有兴趣。

    [阅读全文]...

2022-06-12 07:01:40
  • 经典句子-中英翻译

  • 经典
  •   1) I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.

      我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉,经典句子。

      2) No man or woman is worth your tears, and the one who is, won‘t make you cry.

      没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。

      3) The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can‘t have them.

      失去某人,最糟糕的莫过于,他*在身旁,却犹如远在天边。

      4) Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile.

      纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。

      5) To the world you may be one person, but to one person you may be the world.

      对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他的整个世界。

      6) Don‘t waste your time on a man/woman, who isn‘t willing to waste their time on you.

      不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的'时间,英语方法《经典句子》。

      7) Just because someone doesn‘t love you the way you want them to, doesn‘t mean they don‘t love you with all they have.

      爱你的人如果没有按你所希望的方式来爱你,那并不代表他们没有全心全意地爱你。

      8) Don‘t try so hard, the best things come when you least expect them to.

      不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。

      9) Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one, so that when we finally meet the person, we will know how to be grateful.

      在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别的人;在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。

      10) Don‘t cry because it is over, smile because it happened.

      不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有

    [阅读全文]...

2022-01-23 15:27:50
  • 英文表白句子带翻译

  • 表白,英文,教育
  • 英文表白句子带翻译

      无论是身处学校还是步入社会,大家总免不了要接触或使用句子吧,句子是由词或词组构成的语言基本运用单位。那什么样的句子才具有启发意义呢?以下是小编为大家整理的英文表白句子带翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

      1.想你,是一种美丽的忧伤的甜蜜的惆怅,心里面,却是一种用任何语言也无法表达的温馨。

      It is graceful grief and sweet sadneto think of you, but in my heart, there is a kind of soft warmth that can’t be expressed with any choice of words。

      2.你知道思念一个人的滋味吗,就像喝了一大杯冰水,然后用很长很长的时间流成热泪。

      Do you understand the feeling of missing someone? It is just like that you will spend a long hard time to turn the ice-cold water you have drunk into tears。

      3.我知道你最喜欢这首歌,我也知道你的心思,我想你。

      I know you like this song most and I know what you are thinking about ,too, I miyou 。

      4.常常想起曾和你在一起的那些日子。开心.快乐.幸福.失落.伤心.痛苦的所有日子。很想你,很想你……

      Those days when we were together appear in my mind time after time,because they were so joyful, happy, blest, disappointing, sad and painful. I miyou ,and miyou so mach……

      4.你知道么,有个人时时想念着你,惦记你,你含笑的眼睛,象星光闪闪,缀在我的心幕上,夜夜亮晶晶。

      Do you know there is someone thinking of you and caring you all the time ? Your smiling eyes are just like the sparkling stars hangingon the curtain of my heart。

      5.心要让你听见,爱要让你看见,不怕承认对你有多眷恋;想你的时候,盼你能收到我的真情留言!

      Listening to my heart beating. Seeing how much I love you ,I dareto admit how much I love you .When thinking of you, I hope you canreceive the passionat words I left for you!

      1.CanIhaveawordwithyou?我能跟你谈一谈吗?

      2.Cathmelater.过会儿再来找我。

      3.Comeinandmakeyourselfathome.请进,别客气。

      4.CouldIhavethebill,please?请把账单给我好吗?

      5.Couldyoudropmeoffattheairport?你能载我到飞机场吗?

      6.Couldyouspeakslower?你能说得慢一点吗?

      7.Couldyoutakeapictureforme?你能帮我拍照吗?

      8.Didyouenjoyyourflight?你的飞行旅途愉快吗?

      9.Didyouhaveagooddaytoday?你今天过得好吗?

      10.Didyouhaveaniceholiday?你假期过得愉快吗?

      11.IfIwereinyourshoes.如果我站在你的立场上。

      12.IsthatOK?这样可以吗?

      13.Isthisseattaken?这位子有人坐吗?

      14.Italldepends.视情形而定。

      15.Itcanhappentoanyone.这事可能发生在任何人身上。

      16.Itdoesn’tmakeanydifference.都一样。

      17.Itdoesn’tmattertome.这对我来说无所谓。

      18.Itdoesn’twork.它出故障了。

      19.Itdrivesmecrazy.他使我快要发疯了。

      20.Itisn’tmuch.这是微不足道的。经典语句.

      分页: [1] [2]

      21.Itreallycomesinhandy.有了它真是方便。

      22.Itslippedmymind.我不留神忘了。

      23.Ittakestime.这需要时间。

      24.Itwillcometome.我会想起来的。

      25.Itwilldoyougood.这会对你有好处。

      26.Itwon’thappenagain.下不为例。

      27.Itwon’ttakemuchtime.不会发很多时间的。

      28.Itwon’twork.行不通。

      29.It’sadeal.一言为定。

      30.It’salongstory.真是一言难尽。

      1. Different time, different place, different crowd, changing space, changing face, changing language, the same is my missing for you!

      2. Missing you is a kind of sweet sadness, a kind of painful waiting, a kind of happy melancholy, and a fact that you don't want to think and can't help thinking.

      3. I can't say I'll wait for you all my life, because I don't have many four years to spend. But I believe I will love you all my life, because no one can give me what you give me.

      4. I think, I want, I wish, love you is like this, can you? Give me a reason not to love you, but you don't seem to have, and I can't seem not to love you!

      5. Put that oath gently on your finger. From then on, two people will live a lifetime. Take a closer look at your beautiful appearance tonight. It will be the only name in my arms in the future.

      6. Miss miss, I can't think of your appearance, the night God pulled off his black face; You are happy in your heart; The text message is full of love between the lines. It comes from a distance and outlines a pair of red eyes who miss you.

    [阅读全文]...

2022-02-14 09:16:58
  • 励志英文句子与翻译

  • 励志,英文,文学
  • 励志英文句子与翻译(精选90句)

      在日常的学*、工作、生活中,大家都知道一些经典的句子吧,根据句子的语气用途不同,句子可以划分为不同类型。那么都有哪些类型的句子呢?下面是小编帮大家整理的励志英文句子和对应的翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

      1、只要你不认输,就有机会!

      As long as you don't give up, you have a chance!

      2、要战胜恐惧,而不是退缩。

      To conquer fear, not shrink back.

      3、事常与人违,事总在人为。

      Things often contrary to people, things always in the.

      4、比较怕的东西,比较应该去突破。

      The most afraid of things, the most should be to break.

      5、留一片空白,随时浓墨重彩。

      Leave a blank, thick and heavy in colours at any time.

      6、每一种创伤,都是一种成熟。

      Every kind of trauma, is a mature.

      7、失败的历程也是成功的历程。

      The course of failure is a process of success.

      8、世上有贫穷可以不劳而获。

      Only the poor can reap without sowing.

      9、我走得很慢,但是我从来不会后退。

      I am a slow walker,but I never walk backwards.

      10、惊涛骇浪,方显英雄本色。

      The good seaman is known in bad weather.

      11、吃得苦中苦,方为人上人。

      Eat bitter, bitter in order to people.

      12、天行健,君子以自强不息。

      As Heaven keeps vigor through movement, a gentleman should unremittingly practice self-improvement.

      13、做对的事情比把事情做对重要。

      Doing the right thing is more important than doing the right thing.

      14、低头要有勇气,抬头要有底气。

      Have the courage, the rise should be emboldened.

      15、把命运掌握在自己手中。

      Take your destiny in your own hands.

      16、加油!努力!打死不放弃!

      Come on. Strive! Killed not to give up!

      17、机不可失,时不再来。

      Now or never.

      18、懂得低头,才能出头。

      Know how to bow to the fore.

      19、时间是一味能治百病的良药。

      Time is a good medicine to cure all diseases.

      20、精诚所至,金石为开。

      Faith moves mountains, mountains.

      21、再困难,氧气总是够吸的吧!

      No matter how hard it is, the oxygen is always enough!

      22、用微笑来证明你自己,我可以!

      With a smile to prove yourself, I can!

      23、说到不如做到,要做就做。

      Better to do, to do the best.

      24、成功的奥秘在于目标的坚定。

      The secret of success lies in the firmness of purpose.

      25、耐心和持久胜于激烈的狂热。

    [阅读全文]...

2022-03-20 13:23:27
  • 木兰诗汉语翻译

  • 古诗文
  • 木兰诗汉语翻译

      《木兰诗》是*南北朝的一首乐府民歌,郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》。下面是小编精心整理的木兰诗汉语翻译,希望对你有帮助!

      原文:

      唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。

      问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiè),可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

      东市买骏马,西市买鞍鞯(ān jiān),南市买辔头(pèi tóu),北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(jì)鸣啾啾。

      万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝(j īntuò),寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

      归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎。愿驰千里足,送儿还故乡。

      爷娘闻女来,出郭相扶将(jiāng);阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著(zhuó)我旧时裳,当窗理云鬓(bìn),对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

      雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

      译文:

      唧唧的织布声,木兰在对着门织布。听不到织布的声音,只听见木兰的叹气声。

      问木兰在想什么,在思念什么呢?(木兰说)我没有想什么,也没有思念什么。昨夜看见军中的文告,知道皇上(正在)大规模地征兵,征兵的名册有很多卷,每一卷(都)有父亲的名字。父亲没有长大**的儿子,木兰没有兄长,(我)愿意为此去买鞍马,从此替代父亲出征。

      木兰到集市各处买了骏马,鞍垫子,驾驭牲口用的嚼子和缰绳和长鞭。(东、西、南、北市只是一种名叫互文的修辞手法并不是去东、西、南、北市。)早晨辞别父母上路,傍晚宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河的流水声。木兰早晨辞别黄河上路,傍晚到达燕山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡马的马叫声。

      木兰不远万里奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。战士们身经百战,有的战死沙场,有的凯旋而归。

      胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂上(论功行赏)。木兰被记了很大的功劳,赏赐了很多财物。天子问木兰想要什么,木兰不愿做官,只希望骑上一匹千里马,返回故乡。

      父母听说女儿回来了,互相搀扶着到外城来迎接木兰;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀准备杀猪宰羊。木兰回到了原来的房间,打开各个房间的门,坐一会儿各个房间的床,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前的旧衣裙,对着窗户对着镜子梳理头发贴饰物。出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊:同行多年,竟然不知道木兰是个姑娘。 据说提着兔子的耳朵悬在半空中时,雄兔的两只前脚时时动弹,雌兔的两只眼睛时常眯着。雄雌两兔一起并排着跑,怎能分辨得出哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?

      创作背景

      《木兰诗》产生的时代众说纷纭,但据其最早著录于陈释智匠所撰的《古今乐录》,可证其产生之时代不晚于陈。诗中称天子为“可汗”,征战地点皆在北方,则其产生之地域在北朝。诗中有“旦辞黄河去,暮至黑山头”,“但闻燕山胡骑鸣啾啾”语。黑山即杀虎山,在今内蒙古呼和浩特市东南,去黄河不远。燕山指燕然山,即今蒙古人民共和国杭爱山。据此,《木兰诗》中之战事,当发生于北魏与柔然之间。柔然是北方游牧族大国,立国一百五十八年(394—552)间,与北魏及东魏、北齐曾发生过多次战争。而最主要之战场,正是黑山、燕然山一带。北魏神麚二年(429),北魏太武帝北伐柔然,便是“车驾出东道,向黑山”,“北度燕然山,南北三千里”(《北史·蠕蠕传》,蠕蠕即柔然)。

      此诗收入《乐府诗集》的《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》中,至唐代已广为传诵,唐人韦元甫有拟作《木兰歌》,可以为证。学者们大都认为,《木兰诗》产生于北魏时期。

      整体赏析

      《木兰诗》是*南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,也是一篇乐府诗。它记述了木兰女扮男装,代父从军,征战沙场,凯旋回朝,建功受封,辞官还家的故事,充满传奇色彩。此诗产生于民间,在长期流传过程中,有经后代文人润色的'痕迹,但基本上还是保存了民歌易记易诵的特色。全诗共分六段,采用的是顺叙手法,从木兰准备应征到出征途中到战地生活一直到凯旋,写了十多年的整个过程。

      第一段,写木兰决定代父从军。“唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。”唧唧是叹息声。木兰当户织,却不闻机杼声,这暗示木兰此时已无心织造。唯闻女叹息,进而暗示木兰内心忧思深重。以“唧唧复唧唧”开头,则此一暗示,效果突出。起唱已见出手不凡。“问女何所思,问女何所忆?”两问实是一问,出以排比,便扣人心弦。“女亦无所思,女亦无所忆。”问得那样关切,回答却如此*静,可见木兰性格之沉着,亦意味着木兰内心之忧思,经过激烈冲突后,已毅然下定决心。“昨夜见军帖,可汗大点兵。”征兵文书连夜发至应征人家,这说明军情十分火急,显然是敌人大举进犯。可汗大征兵,则千家万户皆有关系。“军书十二卷,卷卷有爷名。”军书指征兵名册,十二卷是言其多,卷卷有父名是夸张,言父亲应征,册上有名,千真万确也。“阿爷无大儿,木兰无长兄。”此二句言一事:家中父老子幼,支撑门户唯有木兰。衰老的父亲怎能去远征杀敌,可是祖国的召唤又义不容辞。面对这双重的考验,木兰挺身而出:“愿为市鞍马,从此替爷征。”木兰好女儿,替父从军意志,实为对父亲的爱心与对祖国的忠心之凝聚,亦为巾帼英雄本色之发露。

      第二段,写木兰准备出征和奔赴战场。“东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。”连下四个排比句,铺陈四市购买鞍马,尤其“骏马”、“长鞭”二语,极有气派地写出木兰出征之前的昂扬士气。士气,原是士兵的生命。“旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。”旦辞暮至,不必坐实为一日内事,此言晓行夜宿,征途之长,行军之急。此四句展开巨幅出征情景。先言其情。古时一少女离开闺阁远赴沙场,不异投入另一世界。旦辞爷娘,暮宿黄河,黄河激流溅溅之鸣声,代替了*日父母亲切之呼唤,这层层描写,将一女性出征之后全幅生活翻天覆地之变化、全幅心态之新异感受,一一凸现出来。唯其如此,所以真。再言其景。黄河边上,暮色苍茫之中,一位女战士枕戈待旦,这是十分苍凉而又悲壮之境界。此种境界,在*诗史上稀有。“旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。”此四句与上四句为一排比,但意脉已大大发展。暮至黑山,言至而不言宿,暗示我军已经前敌。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾,直提起战斗即将打响,亦意味着木兰昔日之儿女情怀,从此将在战争中百炼成钢。

      第三段,概写木兰十来年的征战生活。“万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。”上二句写我军征战之奋勇,“赴”字、“度”字、“飞”字,极有气势。中二句写宿营之戒备警惕,亦点出战地生涯之艰苦卓绝。四句虽写全军,木兰自在其中。下二句以将军之战死,衬凸木兰生还之不易。“百战”、“十年”皆非实数,概言战事频繁,岁月漫长也。此六句,写尽木兰从军生涯,笔墨异常精炼。

      第四段,写木兰还朝辞官。“归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。”天子即可汗,明堂指朝廷。策勋即记功,勋位分作若干等,每升一等是一转,十二转者,夸张连升之速也。百千强,言赏赐之物成百成千还多。写天子对木兰之优遇非常,一则暗示木兰战功之卓著,一则衬凸木兰还家之心切。“可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿借千里足,送儿还故乡。”定是木兰对于勋位赏赐全无兴趣,故天子怪而问其所欲,木兰则告以不用作官,只愿还乡。愿借千里足(指快马),婉言归心似箭也。木兰不受官职,固然可谓鄙薄官禄,但也应知她还隐蔽着女性之身份,在当时条件下,女子又岂能做官(从军本是万不得已)。尤其长期离别父母,女儿之情深切矣。辞官一节,仍是紧扣木兰作为一女性来写的。

      第五段,以浓墨重彩大书木兰还家与亲人团聚。“爷娘闻女来,出郭相扶将。阿姊闻妹来,当户理红妆。小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。”描绘全家欢迎木兰,一气铺陈三排六句,喜庆欢腾遂至高潮。然而个中仍极有分辨,须加体会。十二年过去矣,父母更加衰老,故彼此相扶出城来迎。阿妹长大**,故依闺阁之礼,用红妆隆重欢迎。既逢喜庆必杀猪宰羊。一片欢乐和祥,而又长幼有序,此中深具传统礼俗之美也。木兰喜慰,可想而知。“开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。”帖花黄即在面额上贴花涂黄,是当时妇女流行之容饰。一气又是四排句两偶句,铺写木兰恢复女儿身之乐。十二年未入之闺阁,未坐之床,未着之衣裳,未理之云鬓,未贴之花黄,今日百度俱兴矣,其乐何若!这意味着,木兰来之不易的女性之复归。“出门看火伴,火伴皆惊忙。同行十二年,不知木兰是女郎!”古代兵制十人为一火,火伴即同火之士兵。火伴们能不惊惶?谁知道十二年来一同征战出生入死之木兰,原来竟是门前这位光彩照人之女郎!全诗悬念至此解开,原来十二年里,木兰是女扮男装从军作战。此一节最具喜剧性效果,亦是全幅诗情之最高潮。然而又令深思。十二年沙场之出生入死,难。十二年乔装而不露痕迹,更难。木兰内心之精神力量,该是何等之大!

      第六段,用比喻作结。“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌。”扑朔是跳跃貌,迷离是兔眼眯缝貌,此二句互文。雄兔扑朔而又迷离,雌兔迷离而又扑朔,两兔一道在地上奔跑,谁又能辨其雌雄!木兰与大伙一道征战,装束举止与男子并无二致,大伙又岂能知道我是女子!这四句通过雄兔雌兔在跑动时不能区别的比喻,对木兰的才能和智慧加以赞扬和肯定,传达了一种“谁说女子不如男”的观念。此一机智幽默之比喻,是木兰女扮男装之奇迹的圆满解释,亦是喜剧性诗情之袅袅余音,此余音之有余不尽,仍在于意味着木兰之英雄品格。

      此诗艺术形式上有几个方面值得注意。首先是叙述情节详略得当,如写军中的征战生活就很简括,而写出征前及立功归来则很繁复。这是由作者写这首诗的用意所决定的。作者感兴趣的只是木兰女扮男装替父从军这一罕见的事情本身。诗歌开头写她的焦灼不安与思虑无非是为了说明她是个女子,因为男子出征理所当然,不足为怪,女子出征则不同寻常了。中间提到“不闻爷娘唤女声”也同样是为了突出她的女子身份。后面写她不想做官、急于回家和回家以后的种种举动,更是强调了她是个女子。整首诗的详略安排都是围绕这一用意的。

      其次是作者重视人物性格的刻画,并善于在矛盾的产生与解决过程中表现人物,因而使人物具有鲜明的个性色彩。同时全诗风格明朗刚健,质朴生动。

      最后是全诗运用了多种修辞手法,主要是对偶、排比及互文,既渲染了气氛,强调了所叙述的情节,又使语言流畅富有韵味。其中互文是此诗极有特色的修辞手法,在刻画人物心理、塑造人物形象、渲染气氛等方面起了很大作用。如“开我东阁门,坐我西阁床”二句,单从字面上看是不合逻辑的,上下文互文互补而增义:“开我东阁门,坐我东阁床;开我西阁门,坐我西阁床。”由于互文手法的运用,省略了时间的推移和地点的转换,表现了木兰一别十年回到家中,迫不及待地到这里坐坐,到那里看看,看到曾经熟悉的一切,心中既充满亲切之感,又有说不清的滋味。含不尽之意于言外,通过动作细节的描写,刻画人物心理。又如“当窗理云鬓,对镜贴花黄”二句,如果把“当窗”和“对镜”分开理解,显然不合女子梳妆的实情。“当窗理云鬓”应“对镜”,“对镜贴花黄”也要“当窗”。这里的互文手法如同“蒙太奇”一样变换镜头,表现了木兰脱下戎装的动作之迅速、麻利,渲染了她急切地想找回女儿家感觉的兴奋之情。再如“将军百战死,壮士十年归”二句,对偶兼用互文,高度概括了十年征战的旷日持久和激烈悲壮,突出了木兰出生入死,英勇善战的英雄形象。又如“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离”二句,“脚扑朔”是雄兔的特征,“眼迷离”是雌兔的特征,分辨雌雄本是一目了然的事,但二兔上述的特征兼而有之,就很难区别了。这里暗示木兰女扮男装,替父从军,和男人一样驰骋疆场,巾帼不让须眉,表现了木兰的机智勇敢,照应了上文“同行十二年,不知木兰是女郎”,使这个传奇式的女英雄的形象更加丰满,含蓄而富于浪漫色彩。又如“东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭”几句,排比兼用互文,表现出一种急促跳荡的节奏,一种跃跃欲试的意态,表现“可汗大点兵”的军情紧急,渲染了出征前的紧张气氛和木兰准备工作的繁忙而有序。这些互文手法的运用,不仅词约意丰,详略得当,而且从叙事上跨越时空,加快了情节的推进,使行文富于节奏感,跌宕生姿,增强了表达效果。

      《木兰诗》是*诗史上罕有的杰作,诗中首次塑造了一位替父从军的不朽的女英雄形象,既富有传奇色彩,而又真切动人。木兰既是奇女子又是普通人,既是巾帼英雄又是*民少女,既是矫健的勇士又是娇美的女儿。她勤劳善良又坚毅勇敢,淳厚质朴又机敏活泼,热爱亲人又报效国家,不慕*厚禄而热爱和*生活。木兰完满具备了英雄品格与女性特点。天性善良勇敢,沉着机智,坚忍不拔,是木兰英雄品格之必要内涵,对父母对祖国之无限爱心和献身精神,则是其英雄品格之最大精神力量源泉。同时,全诗紧扣“木兰是女郎”,从“不闻爷娘唤女声”到“木兰不用尚书郎”,从“木兰当户织”到“著我旧时裳”,始终不失其为女性之特点。故木兰形象极为真实感人。《木兰诗》创具一种*气派之喜剧精神,其特质,乃是*人传统道德精神、乐观精神及幽默感之整合。这种*气派之喜剧精神,实与以讽刺为特征的西方喜剧大不相同。《木兰诗》充分体现出*民歌之天然特长,铺排、夸张、象声、悬念的突出运用,对于渲染气氛、刻划性格,效果极佳。

      过去多认为《木兰诗》所产生之基础,为北朝尚武之社会风俗。但是,北朝历史发展之主流,是入居北*的游牧民族接受农业文明,进而接受*文化,最终为*文化所化。就此诗言,即使木兰之家原为鲜卑民族,也早已汉化。“木兰当户织”,是一证。木兰还家,全家喜庆之中所深具之礼意,是又一证。尤其木兰替父从军、高度体现对父母之爱心与对祖国之忠心,实为高度体现*文化之精神。故应当说,《木兰诗》所产生之基础,是*传统文化与北朝尚武风俗之融合,而《木兰诗》之根本精神,则是*文化之精神。

    [阅读全文]...

2022-04-25 02:20:04
英翻译汉在线翻译句子 - 句子
英翻译汉在线翻译句子 - 语录
英翻译汉在线翻译句子 - 说说
英翻译汉在线翻译句子 - 名言
英翻译汉在线翻译句子 - 诗词
英翻译汉在线翻译句子 - 祝福
英翻译汉在线翻译句子 - 心语